Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,576 --> 00:03:08,666
♪ When all my sins are erased
2
00:03:08,710 --> 00:03:13,149
♪ I'm going places, places
3
00:03:13,193 --> 00:03:16,239
♪ When all my fears
have changed ♪
4
00:03:16,283 --> 00:03:19,851
♪ I'm going places, places
5
00:03:19,895 --> 00:03:21,766
Is this right?
6
00:03:21,810 --> 00:03:24,204
I don't know.
I forgot the map, dude.
7
00:03:24,247 --> 00:03:26,467
Don't tell me you forgot
the gold stuff, too.
8
00:03:26,510 --> 00:03:29,600
You know what? I think
I've heard that shit before.
9
00:03:29,644 --> 00:03:33,169
It's like total skunk, right?
Like that shit gets you high!
10
00:03:33,213 --> 00:03:35,258
No, Zack, no. The pans.
11
00:03:35,302 --> 00:03:39,480
We're gonna pan for gold.
Dude, it was your idea.
12
00:03:39,523 --> 00:03:41,743
Oh, yeah. Gold.
13
00:03:41,786 --> 00:03:44,876
Okay, look. I looked up
stuff on the Net and stuff,
14
00:03:44,920 --> 00:03:47,662
and I found, like,
these historic sites
where you still find gold.
15
00:03:47,705 --> 00:03:49,533
Look, it's really cool.Right on.
16
00:03:49,577 --> 00:03:51,883
This is your first vacation
without your parents, right?
17
00:03:51,927 --> 00:03:54,799
- Oh, shh! Riff!
- You want a historic sight?
18
00:03:54,843 --> 00:03:57,149
Just keep your eye
on, uh, Kate and me.
19
00:03:57,193 --> 00:03:59,413
- Mmm...
- Yeah.
20
00:04:01,110 --> 00:04:02,677
Hey, what if we did find gold,
21
00:04:02,720 --> 00:04:04,592
and we struck it,
like, totally rich?
22
00:04:04,635 --> 00:04:07,769
I'd buy the Sea-Quarium, dude,
where Shamu lives,
23
00:04:07,812 --> 00:04:09,553
make a bong out of it.
24
00:04:09,597 --> 00:04:12,121
- You are pathetic.
- What if you were Shamu?
25
00:04:12,164 --> 00:04:13,905
I'd get Shamu so high.
26
00:04:15,690 --> 00:04:17,866
What would I do
if we found gold?
27
00:04:17,909 --> 00:04:19,911
Well, first, I'd buy
a tan like Vicky.
28
00:04:21,870 --> 00:04:25,265
And then, I don't know,
I'd travel for a couple years.
29
00:04:25,308 --> 00:04:27,310
I wanna buy a house
and settle down one day.
30
00:04:27,354 --> 00:04:32,707
Big backyard, big swimming pool,
jungle gym and monkey bars.
31
00:04:32,750 --> 00:04:35,318
What do you think, Riff?
32
00:04:35,362 --> 00:04:37,364
Who knows?
Maybe Kate and I...
33
00:04:37,407 --> 00:04:39,104
settle down
and have us some children.
34
00:04:39,148 --> 00:04:42,412
- Oh, really.
- - I'd like to do a little baby-making.
35
00:04:42,456 --> 00:04:44,371
Keep your pants on.
I was just dreaming.
36
00:04:48,026 --> 00:04:51,378
- What would you do, Ashley?
- Well, I'd save the animals.
37
00:04:51,421 --> 00:04:54,294
Come on, Ash!
That is so lame!
38
00:04:54,337 --> 00:04:56,600
- No, it's not.
- Whatever.
You would go shopping.
39
00:04:56,644 --> 00:04:58,254
How about you, Vicky?
40
00:04:58,298 --> 00:05:01,779
I would buy
a set of boobs
41
00:05:01,823 --> 00:05:05,435
and a really hot
convertible.
42
00:05:05,479 --> 00:05:08,656
Then another
bigger set of boobs.
43
00:05:11,659 --> 00:05:13,182
What are you doing?
44
00:05:13,225 --> 00:05:15,619
Dude, you said turn right.
I took a right.
45
00:05:15,663 --> 00:05:19,362
Get the shit out
of your ears, dude. I said,
"Turn right here." Left.
46
00:05:21,712 --> 00:05:23,671
All right, look.
This is too complex for me.
47
00:05:23,714 --> 00:05:25,237
Dude, maybe you
should drive again.
48
00:05:36,118 --> 00:05:38,947
That's what I'm talking about.
It must mean "campsites."
49
00:05:38,990 --> 00:05:41,558
Told ya I knew
what I was doing.
50
00:05:41,602 --> 00:05:43,908
Uh, campsites?
I don't think so, guys.
51
00:05:51,438 --> 00:05:53,744
Yo, I'm not camping out here.
52
00:06:05,321 --> 00:06:06,888
Whoa. Look.
53
00:06:10,979 --> 00:06:12,415
- Did you see that?
- What?
54
00:06:12,459 --> 00:06:13,677
That.
55
00:06:16,898 --> 00:06:19,988
Wait.
Where did it go?
56
00:06:20,031 --> 00:06:21,990
Lookin' for someone
in particular?
57
00:06:22,033 --> 00:06:24,558
Holy shit!
58
00:06:24,601 --> 00:06:27,996
- Where'd you come from, man?
- Watch your language, boy.
59
00:06:28,039 --> 00:06:30,564
Have a little respect
for the dearly departed.
60
00:06:30,607 --> 00:06:34,394
Um, we're lost, and I don't
even know why I came here.
61
00:06:34,437 --> 00:06:37,875
You're here because
you begged me to come
with my crazy friends
62
00:06:37,919 --> 00:06:39,877
because your parents
were out of town.
63
00:06:39,921 --> 00:06:41,705
That's right, bee-yotch.
64
00:06:41,749 --> 00:06:43,228
I'm a crazy mo-ooh!
65
00:06:43,272 --> 00:06:45,622
We're looking for the river.
Someplace to camp out?
66
00:06:45,666 --> 00:06:47,407
Best place
is back thataway.
67
00:06:48,799 --> 00:06:52,281
Right on down there
where y'all come from.
68
00:06:52,324 --> 00:06:55,197
All the way back there
to where you come from.
69
00:06:55,240 --> 00:06:57,329
We're going camping.
Can you help us or not?
70
00:06:57,373 --> 00:07:00,507
Yeah, we heard this place called
The Heathers was the spot.
71
00:07:00,550 --> 00:07:02,378
You know, just campsites
by the river.
72
00:07:02,422 --> 00:07:06,469
You know, middle of nowhere.
No people, no rules.
73
00:07:06,513 --> 00:07:09,167
Where it happened.
Is that what
you're looking for?
74
00:07:09,211 --> 00:07:10,865
Where what happened?
75
00:07:10,908 --> 00:07:12,867
The murders.
76
00:07:12,910 --> 00:07:14,390
Wait. What murders?
77
00:07:22,485 --> 00:07:24,574
Who's hungry?
78
00:07:24,618 --> 00:07:26,054
I'm hungry.
79
00:07:26,097 --> 00:07:28,230
Hungry for
a hot shower
80
00:07:28,273 --> 00:07:31,059
and something to eat
we don't have
to kill first.
81
00:07:31,102 --> 00:07:33,627
Ugh. Where the hell
are they?
82
00:07:33,670 --> 00:07:36,804
Simon? Stanley!
83
00:07:45,247 --> 00:07:47,423
Simon, stop!
84
00:07:47,467 --> 00:07:49,381
Now, look, you're
gonna hurt yourself.
85
00:07:50,513 --> 00:07:52,472
Go play over there.
86
00:07:52,515 --> 00:07:54,386
Go stand
where I showed you.
87
00:07:58,565 --> 00:08:00,958
They ought not to be
alone in them woods.
88
00:08:01,002 --> 00:08:06,137
They're 15, Lon.
They're not stupid.
89
00:08:06,181 --> 00:08:09,097
I wasn't referring
to Simon.
90
00:08:09,140 --> 00:08:12,796
Simon is such a sweet
and loving boy.
91
00:08:14,015 --> 00:08:17,671
And Stanley.
He resents Simon.
92
00:08:22,502 --> 00:08:25,722
Simon?
You can turn around now.
93
00:08:30,597 --> 00:08:34,557
Stanley, wait. I won't--
I won't duck next time.
94
00:08:34,601 --> 00:08:37,473
You know how mean
Stanley is.
95
00:08:37,517 --> 00:08:40,476
He is hateful.
Just like you.
96
00:08:41,608 --> 00:08:42,913
Not on purpose.
97
00:08:42,957 --> 00:08:46,264
Yes. Yes, on purpose.
98
00:08:46,308 --> 00:08:48,876
...forty-nine, fifty.
99
00:08:48,919 --> 00:08:50,660
Fifty feet, Stanley.
100
00:08:50,704 --> 00:08:52,532
We're definitely
breaking some rules.
101
00:08:54,925 --> 00:08:57,145
Let's play a game.
102
00:08:57,188 --> 00:08:58,538
Simon says.
103
00:08:58,581 --> 00:09:00,757
I like Simon says.
104
00:09:00,801 --> 00:09:02,803
Simon says smoke this.
105
00:09:02,846 --> 00:09:04,195
No, Stanley.
106
00:09:04,239 --> 00:09:06,850
TV says bad.
Make you crazy.
107
00:09:06,894 --> 00:09:08,460
You're already crazy.
108
00:09:14,641 --> 00:09:17,382
This time Simon says
smoke like a choo-choo train.
109
00:09:17,426 --> 00:09:20,168
- Whoo, whoo, whoo, whoo!
- Whoo, whoo!
110
00:09:20,211 --> 00:09:22,866
- Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo!
- Whoo, whoo!
111
00:09:22,910 --> 00:09:25,739
Whoo, whoo, whoo, whoo!
112
00:09:25,782 --> 00:09:28,916
It's getting dark.
I'll go look for 'em.
113
00:09:28,959 --> 00:09:30,961
- Fine.
- Stanley!
114
00:09:31,005 --> 00:09:34,138
Whoo, whoo! Whoo, whoo!
115
00:09:34,182 --> 00:09:37,577
Stanley! Simon!
116
00:09:38,752 --> 00:09:41,276
Daddy would smoke
like a choo-choo train!
117
00:09:42,494 --> 00:09:45,106
Simon, stop! Simon!
118
00:09:45,149 --> 00:09:47,412
You're gonna
get me a beatin'!
119
00:09:47,456 --> 00:09:52,592
Mother's gonna beat me hard!
120
00:09:56,117 --> 00:09:58,989
Urban legend.
I love that kinda shit.
121
00:09:59,033 --> 00:10:02,253
Filleted them like
a couple of trout.
122
00:10:02,297 --> 00:10:04,995
Hey, I'm down.
The creepier, the better.
123
00:10:05,039 --> 00:10:08,085
Okay, this is the time
to fully appreciate the fact
that my parents are away.
124
00:10:08,129 --> 00:10:12,220
- My Bel Air house is vacant.
- Big, lots of rooms vacant.
125
00:10:12,263 --> 00:10:14,309
I mean, heated pool,
Jacuzzi.
126
00:10:14,352 --> 00:10:17,051
He's talking ancient history.
Just show us to the spot.
127
00:10:17,094 --> 00:10:19,488
Kid's buried over there.
128
00:10:19,531 --> 00:10:21,664
- The retard?
- Or the veggie?
129
00:10:21,708 --> 00:10:23,187
Neither one.
130
00:10:23,231 --> 00:10:26,756
Talking about William Bonney.
Billy the Kid.
131
00:10:26,800 --> 00:10:30,934
Billy killed 19 men.
One for each year of his life.
132
00:10:30,978 --> 00:10:32,762
Including his twin brother.
133
00:10:32,806 --> 00:10:34,590
Just tell us how
to get to the river.
134
00:10:34,634 --> 00:10:36,592
Go through town,
take the first left,
135
00:10:36,636 --> 00:10:38,289
and don't stop till
your wheels hit the water.
136
00:10:38,333 --> 00:10:42,729
- Where's town?
- See that building over there?
137
00:10:42,772 --> 00:10:44,078
That's town.
138
00:10:44,121 --> 00:10:45,645
Where do you live?
139
00:10:48,212 --> 00:10:49,736
Out of town.
140
00:10:49,779 --> 00:10:52,477
You guys wanna
get out of here, now?
141
00:10:52,521 --> 00:10:53,870
Thanks.
142
00:10:56,394 --> 00:11:01,225
Come on, Pig.
We gotta get a couple
of holes in 'fore dinner.
143
00:11:01,269 --> 00:11:03,097
Looks like five
by my count, Sty.
144
00:11:03,140 --> 00:11:05,665
- He was shitting us,
right?
145
00:11:05,708 --> 00:11:09,190
Oh, my God.
Oh, my God.
146
00:11:09,233 --> 00:11:11,279
- What now?
- What?
147
00:11:11,322 --> 00:11:14,674
Oh, I just totally
got a vision, dude.
148
00:11:14,717 --> 00:11:17,154
Of him actually
shitting us.
149
00:11:17,198 --> 00:11:18,852
Shitting us
out his ass!
150
00:11:36,565 --> 00:11:38,698
Zack, they named
the place after you.
151
00:11:38,741 --> 00:11:40,961
Yeah. "Beer."
152
00:11:41,004 --> 00:11:43,790
No. "Minor tool."
153
00:11:43,833 --> 00:11:47,532
That's not what
your mom said last night.
154
00:11:47,576 --> 00:11:50,318
Anybody in?
155
00:11:50,361 --> 00:11:52,624
Hello?
156
00:11:54,670 --> 00:11:56,803
- Hello!
- Hello.
157
00:11:58,979 --> 00:12:00,241
Hello?
158
00:12:06,638 --> 00:12:09,206
Hey, Ashley.
They got all your favorites.
159
00:12:09,250 --> 00:12:10,294
Ew!
160
00:12:16,561 --> 00:12:18,607
What are friends for?
161
00:12:24,831 --> 00:12:27,181
Twins.
162
00:12:27,224 --> 00:12:29,749
Yo!
163
00:12:29,792 --> 00:12:31,315
Is anyone here?
164
00:12:31,359 --> 00:12:33,491
Yeah, we wanna
buy something.
165
00:12:33,535 --> 00:12:35,798
Just take it.
This place is
like a ghost town.
166
00:12:35,842 --> 00:12:37,713
You'd have to pay
the price.
167
00:12:42,022 --> 00:12:43,980
Cheaper...
168
00:12:44,024 --> 00:12:46,766
just to buy.
169
00:12:50,073 --> 00:12:54,556
Don't...
wanna go to jail.
170
00:12:57,602 --> 00:13:03,347
They do...awful things
to girls in jail.
171
00:13:07,177 --> 00:13:09,614
Earth to Simon.
172
00:13:09,658 --> 00:13:12,704
I don't suppose you have
any Fiji water in here?
173
00:13:15,490 --> 00:13:18,928
Or Evian will do.
Just no carbonated.
174
00:13:18,972 --> 00:13:21,888
This guy
doesn't know shit!
175
00:13:23,106 --> 00:13:26,022
He's a friggin' 'tard.
176
00:13:27,894 --> 00:13:32,899
I'm...not...retarded.
177
00:13:35,902 --> 00:13:39,644
Simon...not crazy.
178
00:13:41,995 --> 00:13:43,692
Not crazy!
179
00:13:45,041 --> 00:13:47,783
Not retarded!
180
00:13:47,827 --> 00:13:49,698
Not crazy!
181
00:13:52,353 --> 00:13:54,268
Way to go, asshole.
182
00:13:54,311 --> 00:13:56,313
You can see
he's not right. God--
183
00:13:56,357 --> 00:13:59,839
Sometimes I wonder
why I'm even with you.
184
00:13:59,882 --> 00:14:01,666
Excuse my brother.
185
00:14:01,710 --> 00:14:06,846
He's got, uh, good days
and... bad.
186
00:14:06,889 --> 00:14:08,108
Yeah?
187
00:14:08,151 --> 00:14:12,852
These. And, uh...
for the gas.
188
00:14:12,895 --> 00:14:14,505
And I-I think
that's it.
189
00:14:14,549 --> 00:14:17,508
- Yeah.
- Oh, um, and ice.
190
00:14:17,552 --> 00:14:20,076
No ice. Sorry.
191
00:14:20,120 --> 00:14:23,906
Yeah, we don't, uh,
get a lot of folks
coming through here.
192
00:14:23,950 --> 00:14:28,171
Not a lotta call
for necessities.
193
00:14:28,215 --> 00:14:30,608
Must get...
pretty lonely up here.
194
00:14:30,652 --> 00:14:33,785
I mean, with, uh, you know,
being in the middle of nowhere.
195
00:14:33,829 --> 00:14:35,744
Yeah.
196
00:14:35,787 --> 00:14:37,702
Well, it's not
so bad, you know.
197
00:14:37,746 --> 00:14:41,097
Uh, especially
if I could spend it
with a dream girl...
198
00:14:41,141 --> 00:14:42,707
like you.
199
00:14:45,493 --> 00:14:47,669
What? What happened?
200
00:14:47,712 --> 00:14:48,931
What'd you do?
201
00:14:50,150 --> 00:14:53,457
That pump
is dead as a fuckin'...
202
00:14:53,501 --> 00:14:56,156
Oh. Looks like
I missed the fun, huh?
203
00:14:56,199 --> 00:14:59,028
Uh, can we just pay
and get out of here?
204
00:14:59,072 --> 00:15:02,031
Yeah. Hey, I see you had
a cooler back there.
205
00:15:02,075 --> 00:15:04,468
- You mind if we
grab some beers?
- No beer.
206
00:15:10,300 --> 00:15:12,346
- That's it, man.
- Dude, chill, chill,
chill, chill.
207
00:15:12,389 --> 00:15:15,044
Sorry. Steroids.
208
00:15:16,350 --> 00:15:19,396
Hey, uh, that looks
like you up there, huh?
209
00:15:19,440 --> 00:15:22,138
You got a--
You got a twin brother?
210
00:15:22,182 --> 00:15:25,968
And you're dressed up as,
uh, Billy the Kid, I bet.
211
00:15:26,012 --> 00:15:28,579
That's pretty cool.
212
00:15:28,623 --> 00:15:31,756
Gravedigger dude
over on the hill over there,
213
00:15:31,800 --> 00:15:33,236
he was saying Billy the Kid,
214
00:15:33,280 --> 00:15:35,021
he killed a man for
every year he was alive.
215
00:15:35,064 --> 00:15:37,980
There's no way
he could have killed anybody
when he was a baby, right?
216
00:15:38,024 --> 00:15:41,505
So I was figuring
maybe he started
when he was a teen.
217
00:15:43,290 --> 00:15:46,423
My God.
Which one are you?
218
00:15:48,730 --> 00:15:52,125
You know, he killed somebody
every two years, three years.
219
00:15:52,168 --> 00:15:53,517
Maybe took a year off.
220
00:16:00,829 --> 00:16:02,831
Killed four or five
just to catch up.
221
00:16:05,225 --> 00:16:06,704
Stanley? Simon?
222
00:16:13,929 --> 00:16:15,887
Hey. I think that's all.
223
00:16:15,931 --> 00:16:18,325
Just the Jack
and, uh, we'll be gone.
224
00:16:19,674 --> 00:16:22,111
Your money's
no good here.
225
00:16:22,155 --> 00:16:26,986
Just, uh, think of it
as my present for ya.
226
00:16:29,031 --> 00:16:30,990
Keep the change.
227
00:16:32,165 --> 00:16:34,776
Fuckin' weirdo.
228
00:16:34,819 --> 00:16:36,430
You know, one call
to the health department,
229
00:16:36,473 --> 00:16:37,431
and you're
out of business, mister.
230
00:16:37,474 --> 00:16:39,041
Chill out, doll.
Get in the van.
231
00:16:39,085 --> 00:16:40,695
Yeah, doll. Go.
232
00:16:43,959 --> 00:16:47,006
Hey, dude, you don't happen
to have any Zig-Zags.
233
00:16:47,049 --> 00:16:49,704
Double wide?
Roll a fatty?
234
00:16:53,360 --> 00:16:57,016
Smokin' can kill ya.
Trust me.
235
00:16:57,059 --> 00:17:01,368
Gotta die sometime, right?
Might as well be high!
236
00:17:01,411 --> 00:17:02,804
Peace.
237
00:17:19,473 --> 00:17:22,867
♪ Can't stop
the conscious revolution ♪
238
00:17:22,911 --> 00:17:25,435
♪ With a kiss
we're the possible solution ♪
239
00:17:25,479 --> 00:17:28,090
You're not too baked
to be doing this, right?
240
00:17:28,134 --> 00:17:29,439
What?
241
00:17:29,483 --> 00:17:31,615
Drive?
242
00:17:31,659 --> 00:17:33,748
You are baked!
243
00:17:33,791 --> 00:17:37,404
Too baked or not too baked.
That is the question.
244
00:17:37,447 --> 00:17:41,103
Whoa! Oh...
245
00:17:41,147 --> 00:17:42,583
Never too baked.
246
00:17:44,106 --> 00:17:46,543
Ashley, chill out.
Hey, spark it up.
247
00:17:46,587 --> 00:17:49,111
You smoke pot?
Since when, Vic?
248
00:17:49,155 --> 00:17:52,245
Hmm. Let me see.
249
00:17:52,288 --> 00:17:54,160
Was it at
my grandma's funeral?
250
00:17:54,203 --> 00:17:55,857
I was twelve then.
251
00:17:55,900 --> 00:17:58,077
Or was it every day
before choir practice?
252
00:17:58,120 --> 00:18:00,079
Yeah, maybe that's it.
253
00:18:00,122 --> 00:18:02,211
Smokin'.
254
00:18:02,255 --> 00:18:04,474
Hey, you should
really try this stuff.
255
00:18:04,518 --> 00:18:07,564
It's designer stuff.
Beverly Hills gear.
Like the actors burn.
256
00:18:07,608 --> 00:18:09,610
Have you ever heard
of secondhand smoke?
257
00:18:11,002 --> 00:18:12,830
I got that covered, too.
258
00:18:12,874 --> 00:18:14,180
I bottle it up.
259
00:18:15,659 --> 00:18:17,922
- For the droughts.
- He's joking, right?
260
00:18:17,966 --> 00:18:19,924
- Drought?
- Nope!
261
00:18:21,839 --> 00:18:23,667
- Oh.
- Oh, yeah, hit that.
262
00:18:23,711 --> 00:18:27,193
Oh, go, go, go!
Oh, yeah. Whoo!
263
00:18:27,236 --> 00:18:29,282
That's sexy.
264
00:18:29,325 --> 00:18:32,328
Ooh!
Oh, that was a good one.
265
00:18:32,372 --> 00:18:34,417
Wow. Is anybody
straight here but me?
266
00:18:34,461 --> 00:18:36,419
- I'm gettin' straight.
- Oh, God...
267
00:18:36,463 --> 00:18:39,030
- Give me your hand.
I'll show you.
268
00:18:39,074 --> 00:18:40,858
How 'bout you show me?
269
00:18:43,209 --> 00:18:45,689
Whoo! Get ready.
270
00:18:45,733 --> 00:18:47,430
You're not falling
for that one, are you?
271
00:18:49,780 --> 00:18:52,348
- I guess you just don't
know him like I do.
- Duh.
272
00:18:52,392 --> 00:18:54,916
I remember you had no problem
calling him a dickwad.
273
00:18:54,959 --> 00:18:57,701
Well, he does make you hate him
before you like him.
274
00:18:57,745 --> 00:19:00,400
And once you like him,
you really learn
how to hate him.
275
00:19:00,443 --> 00:19:02,924
I'm gonna show you girls
something you'll never forget.
276
00:19:02,967 --> 00:19:07,581
This'll be a nice addition
to my collection.
277
00:19:07,624 --> 00:19:09,931
He just wants
to screw with your head, Vicky.
278
00:19:09,974 --> 00:19:12,194
Oh, yeah. Oh, yeah!
279
00:19:12,238 --> 00:19:13,935
- Whoo!
- It's all yours, ladies.
280
00:19:13,978 --> 00:19:15,502
Oh, my God!
What are they doing?
281
00:19:15,545 --> 00:19:17,895
Double taskin'.
282
00:19:20,985 --> 00:19:24,206
And that, ladies,
is how a one-armed man
counts his change.
283
00:19:25,860 --> 00:19:27,949
What a jerk.
284
00:19:27,992 --> 00:19:30,212
I told you.
285
00:19:33,346 --> 00:19:34,738
Zack!
286
00:19:34,782 --> 00:19:37,828
- Watch the road! Hitcher!
- We should pick him up.
287
00:19:37,872 --> 00:19:39,787
- No!
- Can we at least
see if he's hot?
288
00:19:39,830 --> 00:19:42,311
No hitchers.
Two words for you, dude:
289
00:19:42,355 --> 00:19:45,445
- Texas Chainsaw Massacre.
- That's like five words.
290
00:19:45,488 --> 00:19:48,404
All right. Come on.
Hey, hey.
291
00:19:48,448 --> 00:19:50,885
- Hey!
- Sorry.
292
00:19:50,928 --> 00:19:55,890
Thank you!
And I really mean that
in a mixed sort of way.
293
00:19:55,933 --> 00:19:58,371
Sorry, dude!
You'll get picked up!
294
00:20:17,694 --> 00:20:21,350
♪ Trickle down slowly
295
00:20:21,394 --> 00:20:23,613
♪ Trickle down past me
296
00:20:25,267 --> 00:20:28,966
♪ Make me go crazy
297
00:20:29,010 --> 00:20:32,927
♪ And trickle down slowly
298
00:20:32,970 --> 00:20:37,627
♪ It seems after rain it's perfectly strange again ♪
299
00:20:40,587 --> 00:20:45,766
♪ And these are the same They're probably ours by name ♪
300
00:20:45,809 --> 00:20:49,813
♪ And they say
To the river we'll go ♪
301
00:20:49,857 --> 00:20:52,163
♪ If you're shiverin' cold
Go home ♪
302
00:20:55,602 --> 00:20:57,212
♪ To the river we'll go
303
00:20:57,256 --> 00:20:59,258
Put it
in the circle, city boy.
304
00:20:59,301 --> 00:21:01,912
Psh! Dude! Huh?
305
00:21:01,956 --> 00:21:03,958
♪ Go home!
306
00:21:09,180 --> 00:21:11,139
Move your ass, boy.
307
00:21:33,596 --> 00:21:35,294
Zack!
308
00:21:37,470 --> 00:21:40,168
- Sorry, dude.
- So, Zack, what's on
the menu for tonight?
309
00:21:42,301 --> 00:21:43,954
Oh, shit, dude.
310
00:21:43,998 --> 00:21:46,087
I was supposed to bring
the food, too?
311
00:21:46,130 --> 00:21:49,264
I'm not talking
about the food, dude.
The girls got the food.
312
00:21:49,308 --> 00:21:51,397
I mean between you and Vicky.
313
00:21:51,440 --> 00:21:53,312
Because if you're looking
to get some sleep tonight,
314
00:21:53,355 --> 00:21:56,053
I strongly suggest you move
your tent real far from mine.
315
00:21:56,097 --> 00:21:59,927
Unless, of course,
you don't mind the screamin'
when Riffy gets a stiffy.
316
00:22:01,842 --> 00:22:04,758
Uh... I mean,
I'm screwed, dude.
317
00:22:04,801 --> 00:22:08,849
I... I got
two chicks in my tent.
318
00:22:12,026 --> 00:22:13,810
You think
like you throw, man.
319
00:22:13,854 --> 00:22:15,246
Lame-o!
320
00:22:15,290 --> 00:22:17,466
Did you even hear
what you just said? Come here.
321
00:22:17,510 --> 00:22:21,949
I mean, is that head of yours
so full of smoke your brain
got squeezed out or something?
322
00:22:21,992 --> 00:22:25,213
You're complaining
about having to sleep
with two chicks, man.
323
00:22:25,256 --> 00:22:27,911
Those opportunities
don't just fall out of the sky.
324
00:22:27,955 --> 00:22:32,089
Listen, listen.
I got two words
for you: threesome.
325
00:22:32,133 --> 00:22:35,092
That's like four wo--
326
00:22:35,136 --> 00:22:37,530
All right, bu--
Fuck. You serious?
327
00:22:37,573 --> 00:22:40,010
You think those
two girls would want
to get down like that?
328
00:22:40,054 --> 00:22:43,797
Yeah.
Are you down for that?
329
00:22:43,840 --> 00:22:46,495
Am I down for that?
Please!
330
00:22:46,539 --> 00:22:48,889
That's what
I'm talking about, boy.
331
00:22:48,932 --> 00:22:51,674
Dude, you have any idea
how long I can hold my breath?
332
00:22:51,718 --> 00:22:52,762
- Zack?
- Zack!
333
00:22:52,806 --> 00:22:54,503
Zack!
334
00:22:54,547 --> 00:22:58,507
- Zack? Zack, come on.
- Where are you?
335
00:23:05,079 --> 00:23:10,171
Yo, I think
I broke my record!
336
00:23:10,214 --> 00:23:12,303
What are you motherfreakin'--
337
00:23:12,347 --> 00:23:14,523
- Anybody time me?
- Stupid!
338
00:23:14,567 --> 00:23:16,612
- Asshole!
- Wasn't funny.
339
00:23:21,878 --> 00:23:23,184
♪ Been paid back, playback
340
00:23:23,227 --> 00:23:24,533
♪ I'm gonna
take it like a man ♪
341
00:23:24,577 --> 00:23:26,230
♪ I was trippin', slippin'
342
00:23:26,274 --> 00:23:27,884
♪ Now you're fallin'
through my hand ♪
343
00:23:27,928 --> 00:23:29,538
♪ Yes, I did it
I hid it ♪
344
00:23:29,582 --> 00:23:31,148
♪ But I swear
it's just a thing ♪
345
00:23:31,192 --> 00:23:32,672
♪ I'll still feel ya
thrill ya ♪
346
00:23:32,715 --> 00:23:34,238
♪ I'm your king
if you're my queen ♪
347
00:23:34,282 --> 00:23:35,544
♪ Be my queen
348
00:23:35,588 --> 00:23:38,155
♪ Mm-mm, I'll be your king
349
00:23:39,374 --> 00:23:41,855
♪ Won't ya be my queen
350
00:23:41,898 --> 00:23:43,944
♪ Feel me now
Now tell me ♪
351
00:23:43,987 --> 00:23:46,729
♪ When we gonna fuck
the pain away ♪
352
00:23:46,773 --> 00:23:48,470
♪ Your truce...
353
00:23:48,514 --> 00:23:50,254
Anything that needs
doing before dark,
354
00:23:50,298 --> 00:23:51,386
we should get done right now.
355
00:23:51,430 --> 00:23:53,475
It could get
real dark up here.
356
00:23:53,519 --> 00:23:54,650
The food's ready.
357
00:23:54,694 --> 00:23:55,782
We just need
a place to cook it.
358
00:23:55,825 --> 00:23:57,566
Oh, and a campfire
for later, right?
359
00:23:57,610 --> 00:23:59,525
You'll never guess
what I'm gonna make.
360
00:23:59,568 --> 00:24:02,571
If she says "s'mores,"
I'm throwing her
in the river.
361
00:24:02,615 --> 00:24:03,659
S'mores!
362
00:24:03,703 --> 00:24:05,400
- That's it.
- Hey, Riff.
363
00:24:05,444 --> 00:24:07,315
I thought you said
we were gonna lay out.
364
00:24:07,358 --> 00:24:10,274
Huh? You know, I want
my tan like yours, deep.
365
00:24:10,318 --> 00:24:13,016
Riff likes
anything deep.
366
00:24:13,060 --> 00:24:16,106
All right.
I'm gettin' wood.
367
00:24:16,150 --> 00:24:18,761
Uh, I'm gonna
go with him.
368
00:24:18,805 --> 00:24:21,372
To help with the wood.
369
00:24:21,416 --> 00:24:23,549
Oh, so much
for laying out, huh, Vic?
370
00:24:23,592 --> 00:24:25,289
Hey, Riff, wait up.
371
00:24:26,900 --> 00:24:28,075
What about my run?
372
00:24:30,425 --> 00:24:34,037
Go. I mean, you still
got plenty of time.
373
00:24:34,081 --> 00:24:35,604
Okay, good.
374
00:24:35,648 --> 00:24:37,388
'Cause Che,
my personal trainer,
375
00:24:37,432 --> 00:24:39,129
um, says that
if you don't do an hour,
376
00:24:39,173 --> 00:24:41,741
you might as well
do nothing at all.
377
00:24:41,784 --> 00:24:44,961
Nothin'. I mean,
I wouldn't knock nothin'.
378
00:24:45,005 --> 00:24:47,224
Nothing's like
a highly developed skill.
379
00:24:47,268 --> 00:24:50,445
If you think
about it, everything's
pretty much nothing.
380
00:24:54,928 --> 00:24:56,756
♪ Let the fun begin
381
00:24:58,192 --> 00:24:59,889
♪ Let the fun begin
382
00:25:01,064 --> 00:25:03,066
♪ Let the fun begin
383
00:25:06,548 --> 00:25:08,289
What is that for?
384
00:25:08,332 --> 00:25:12,032
You know... lay it on
the rocks over the fire.
385
00:25:13,250 --> 00:25:15,078
Barbecue grill.
386
00:25:15,122 --> 00:25:17,211
- Oh, that's so nasty.
- Nasty?
387
00:25:17,254 --> 00:25:20,083
Nah. I mean, this is
seasoned right here.
388
00:25:20,127 --> 00:25:21,650
That's chicken and...
389
00:25:25,654 --> 00:25:27,351
That's rattlesnake.
Here, try.
390
00:25:27,395 --> 00:25:29,528
No, no. Thank you.
391
00:25:29,571 --> 00:25:31,268
It's called cookin'.
392
00:25:31,312 --> 00:25:33,749
But I'm sure you've never
had to really do that
by yourself.
393
00:25:33,793 --> 00:25:37,100
I'm not eating anything
that touches that.
394
00:25:37,144 --> 00:25:38,711
Do you have
a real barbecue?
395
00:25:38,754 --> 00:25:42,105
Nah. I mean, I got
a hibachi in the truck.
396
00:25:42,149 --> 00:25:46,675
Got the tank, but...
forgot to fill it up.
397
00:25:46,719 --> 00:25:48,590
My God!
398
00:25:48,634 --> 00:25:51,898
Zack, what, do you smoke
that shit in your sleep?
399
00:25:51,941 --> 00:25:54,770
Hey, you have one year
of school left, okay?
400
00:25:54,814 --> 00:25:56,990
You really, you gotta
drop this kid shit.
401
00:25:57,033 --> 00:26:00,036
I mean,
get off the pot, man.
402
00:26:00,080 --> 00:26:02,125
You think you can just
walk into the real world
403
00:26:02,169 --> 00:26:03,779
with your head
in that smoke cloud?
404
00:26:03,823 --> 00:26:06,477
You know what, Kate?
405
00:26:06,521 --> 00:26:10,264
You know how much this
little one-on-one talk
has meant to me?
406
00:26:13,963 --> 00:26:16,618
What are you,
my fuckin' mom? Here.
407
00:26:16,662 --> 00:26:19,142
Not many opportunities
out there for stoners.
408
00:26:19,186 --> 00:26:21,144
Sure there is.
409
00:26:21,188 --> 00:26:24,974
I mean, bus drivers,
airplane pilots.
410
00:26:25,018 --> 00:26:26,976
President.
411
00:26:27,020 --> 00:26:28,891
You want fries
with that?
412
00:26:30,850 --> 00:26:32,591
All right, fine.
413
00:26:32,634 --> 00:26:34,331
I'll go back
to that little shithole
414
00:26:34,375 --> 00:26:36,725
where Mr. Smoking-
Will-Kill-You is at,
415
00:26:36,769 --> 00:26:38,553
and I'll go get you
some propane, all right?
416
00:26:38,597 --> 00:26:42,426
And you're gonna
leave me here all alone?
417
00:26:42,470 --> 00:26:44,124
It's always
all about you, huh?
418
00:26:45,778 --> 00:26:48,171
You don't wanna
eat off the grill.
419
00:26:48,215 --> 00:26:50,913
You don't want me
to leave you alone.
420
00:26:50,957 --> 00:26:52,306
How about this?
421
00:26:52,349 --> 00:26:55,091
How about you
watch me leave?
422
00:26:55,135 --> 00:26:57,180
I'll be back
in like 45 minutes.
423
00:26:59,487 --> 00:27:02,403
Wha-- What, you're just
gonna leave me here alone?
424
00:27:07,277 --> 00:27:09,149
I don't wanna
be left alone!
425
00:27:13,327 --> 00:27:17,287
So, Riff, where do you
see yourself next year?
426
00:27:17,331 --> 00:27:18,941
I don't know.
427
00:27:18,985 --> 00:27:21,378
I got a plan,
if that's what you're asking.
428
00:27:21,422 --> 00:27:23,119
Oh, yeah?
And what's that?
429
00:27:23,163 --> 00:27:25,121
I wanna be a Viking.
430
00:27:25,165 --> 00:27:28,472
- Mm, pillage.
- Minnesota.
431
00:27:28,516 --> 00:27:30,431
The Minnesota Vikings?
432
00:27:30,474 --> 00:27:32,041
Duh.
433
00:27:32,085 --> 00:27:34,261
Gettin' outta here, Vic.
434
00:27:34,304 --> 00:27:37,481
Got one more season.
Then... draft choice?
435
00:27:37,525 --> 00:27:41,442
Who knows?
That is the thing
football teaches you.
436
00:27:41,485 --> 00:27:43,270
You gotta have goals.
437
00:27:43,313 --> 00:27:48,754
Actually, I was talking
more about the whole
you and Kate thing.
438
00:27:48,797 --> 00:27:49,885
I love her.
439
00:27:51,017 --> 00:27:53,759
Sort of.
I mean, she's hot.
440
00:27:53,802 --> 00:27:56,283
But after school's out...
441
00:27:56,326 --> 00:28:00,461
hell, even I may choose
a new direction.
442
00:28:00,504 --> 00:28:03,594
Maybe I could help you
with your "nude erection."
443
00:28:08,469 --> 00:28:11,951
Well, I don't get
what you see in her.
444
00:28:11,994 --> 00:28:16,782
I mean, I thought you and I
made a much better couple.
445
00:28:16,825 --> 00:28:19,001
Don't you think?
446
00:28:19,045 --> 00:28:20,568
Vic, what are you doing?
447
00:28:22,570 --> 00:28:24,790
The twins miss you.
448
00:28:24,833 --> 00:28:27,314
They don't like
to be out of touch.
449
00:28:29,316 --> 00:28:33,189
And like I said...
no rules.
450
00:28:34,234 --> 00:28:36,715
Well, for now,
I'm with Kate.
451
00:28:36,758 --> 00:28:38,760
Keeps my nose in the books.
452
00:28:39,979 --> 00:28:41,763
My library's
always open.
453
00:28:41,807 --> 00:28:43,417
Vicky, stop.
454
00:28:43,460 --> 00:28:46,594
You're gonna get hurt.
Right here.
455
00:28:47,726 --> 00:28:48,857
Where you're
most vulnerable.
456
00:28:48,901 --> 00:28:52,034
Like Kate said,
get over it.
457
00:28:52,078 --> 00:28:54,994
"Like Kate said"? Ow.
458
00:28:55,037 --> 00:28:59,781
You're gonna get hurt
real bad.
459
00:28:59,825 --> 00:29:03,611
So, do you always do
what Kate says?
460
00:29:05,874 --> 00:29:07,180
No.
461
00:29:09,791 --> 00:29:11,750
She didn't tell me
to do this.
462
00:29:11,793 --> 00:29:13,926
What else
didn't she say to do?
463
00:29:13,969 --> 00:29:16,580
She didn't tell me
to do this.
464
00:29:16,624 --> 00:29:18,278
How about this?
465
00:29:39,212 --> 00:29:41,127
- Shit. Get dressed.
- What?
466
00:29:45,174 --> 00:29:48,264
Hello? Anybody there?
467
00:29:48,308 --> 00:29:49,788
Kate?
468
00:29:49,831 --> 00:29:53,095
- Oh, shit!
- Oh, shit, shit, shit, shit.
469
00:29:53,139 --> 00:29:55,489
I can't--
Oh, my God.
470
00:29:59,710 --> 00:30:03,453
You know, I'm not as naive
as you think I am.
471
00:30:03,497 --> 00:30:05,891
And definitely
not as naive as Kate.
472
00:30:07,675 --> 00:30:09,938
- Uh, you know, what--
- Uh-uh.
473
00:30:09,982 --> 00:30:12,201
Oh, and, Riff,
don't forget your wood.
474
00:30:18,642 --> 00:30:21,123
- What a bitch.
- You brought her.
475
00:30:21,167 --> 00:30:23,430
To keep Zack busy.
476
00:30:23,473 --> 00:30:26,302
As long as the sun was out,
I knew where Kate would be.
477
00:30:26,346 --> 00:30:28,435
Like you said, goals.
478
00:30:28,478 --> 00:30:31,133
It's over, Vic.
479
00:30:31,177 --> 00:30:32,613
This is wrong.
480
00:30:32,656 --> 00:30:35,181
Besides, Zack's got
his eye on you.
481
00:30:35,224 --> 00:30:38,532
Which one? The red one,
or the really, really red one?
482
00:30:41,448 --> 00:30:43,145
Do you hear what I'm saying?
483
00:30:43,189 --> 00:30:45,582
He left me here.
The guy's a total dick.
484
00:30:45,626 --> 00:30:47,062
Asshole.
485
00:30:47,106 --> 00:30:49,282
He'd forget his friggin' head
if it wasn't attached.
486
00:30:49,325 --> 00:30:51,153
And Ashley
hasn't showed up either.
487
00:30:51,197 --> 00:30:52,459
She saw us.
488
00:30:54,722 --> 00:30:56,942
We saw her.
489
00:30:56,985 --> 00:30:58,552
She was running.
490
00:31:01,772 --> 00:31:03,035
What?
491
00:31:04,558 --> 00:31:06,865
I should have
gone with her.
492
00:31:06,908 --> 00:31:08,997
Do you have any idea
how creepy it is
493
00:31:09,041 --> 00:31:10,172
to be alone out here?
494
00:31:10,216 --> 00:31:12,740
Baby, I'll go find her.
495
00:31:12,783 --> 00:31:14,481
Riff, I just said
I don't want to be alone.
496
00:31:14,524 --> 00:31:17,092
I'm gonna
throw on some clothes,
and we'll all go.
497
00:31:17,136 --> 00:31:20,008
I'll go.
She can't be far.
498
00:31:20,052 --> 00:31:23,838
Besides, you should
probably do what Kate says.
499
00:31:25,361 --> 00:31:29,061
Do what?
What does she mean by that?
500
00:31:46,208 --> 00:31:48,950
It's not nice to keep
your dream girl waiting.
501
00:31:48,994 --> 00:31:50,212
But I'll forgive you.
502
00:31:50,256 --> 00:31:51,779
Could you put
some lotion on my back?
503
00:31:51,822 --> 00:31:54,477
Pour lots of it on.
Just rub it all over me.
504
00:31:59,265 --> 00:32:02,137
Thank you.
505
00:32:12,974 --> 00:32:16,238
It's not gonna work, Riff.
I'm still pissed.
506
00:32:16,282 --> 00:32:17,674
And I'm here.
507
00:32:19,198 --> 00:32:21,591
I need a shot...
and a beer.
508
00:32:21,635 --> 00:32:25,552
Kate has entered
the forest!
509
00:32:27,206 --> 00:32:30,339
That's the girl I--
510
00:32:30,383 --> 00:32:32,472
Tough word, tough guy?
511
00:32:32,515 --> 00:32:35,040
Hey. You know that I do.
512
00:32:36,128 --> 00:32:37,607
I just need to drink.
513
00:32:42,177 --> 00:32:44,223
I'm still pissed
about Vicky.
514
00:32:44,266 --> 00:32:46,790
What? You know Vicky.
515
00:32:46,834 --> 00:32:49,402
That is exactly my point.
516
00:32:49,445 --> 00:32:51,317
What'd you two
do out there, hmm?
517
00:32:51,360 --> 00:32:52,622
I didn't do nothin'.
518
00:32:52,666 --> 00:32:54,973
Okay, well,
then what didn't you do?
519
00:32:59,978 --> 00:33:01,718
I didn't do this.
520
00:33:05,766 --> 00:33:07,507
And I didn't do that.
521
00:33:09,552 --> 00:33:11,902
Do that, do that.
522
00:33:30,182 --> 00:33:33,663
Jesus, Riff!
Two in a row?
523
00:33:33,707 --> 00:33:35,752
I don't care what you do
with these other sluts,
524
00:33:35,796 --> 00:33:37,232
but just stay away from me!
525
00:33:37,276 --> 00:33:39,321
- No. Wait--
- You bastard.
526
00:33:39,365 --> 00:33:41,149
You screwed Vicky!
527
00:33:41,193 --> 00:33:44,152
No, I didn't! I mean--
Kate, we weren't--
528
00:33:45,545 --> 00:33:47,764
Fuck!
529
00:33:47,808 --> 00:33:49,549
Why do you always
do that to me?
530
00:33:56,904 --> 00:34:00,038
♪ You look so good like everybody else ♪
531
00:34:00,081 --> 00:34:03,258
♪ In your fox fur hide
532
00:34:03,302 --> 00:34:06,348
♪ Unlike water
we taste like wine ♪
533
00:34:06,392 --> 00:34:09,177
♪ I can't drink our pain
534
00:34:09,221 --> 00:34:12,702
♪ Died in a mall
535
00:34:12,746 --> 00:34:15,705
♪ Second-floor shoe store's
where I crawl ♪
536
00:34:15,749 --> 00:34:17,403
♪ I died in a mall
537
00:34:18,578 --> 00:34:21,146
♪ Never woke up in a hospital
538
00:34:21,189 --> 00:34:23,104
♪ Ah, the ambulance
539
00:34:24,758 --> 00:34:28,066
♪ Drove so fast
but I have died ♪
540
00:34:28,109 --> 00:34:29,545
♪ Died in a mall
541
00:34:30,764 --> 00:34:33,941
♪ Seems so impossible
542
00:34:40,121 --> 00:34:43,124
♪ I'm on sale
You can be too ♪
543
00:34:43,168 --> 00:34:46,432
♪ Cheap and ready to move
544
00:34:46,475 --> 00:34:49,522
♪ Too many drugs
to try to fit in ♪
545
00:34:49,565 --> 00:34:52,394
♪ Under the weight
of this skin ♪
546
00:34:52,438 --> 00:34:55,615
♪ I died in a mall
547
00:34:55,658 --> 00:34:58,574
♪ Second-floor shoe store's
where I crawl ♪
548
00:34:58,618 --> 00:35:00,533
♪ I died in a mall
549
00:35:18,290 --> 00:35:19,813
Ow!
550
00:35:25,079 --> 00:35:28,169
You're not dream girl.
551
00:35:30,693 --> 00:35:32,782
You're...
552
00:35:32,826 --> 00:35:35,133
- Chill out, doll.
- Yeah, doll.
553
00:35:35,176 --> 00:35:37,178
Doll.
554
00:35:41,922 --> 00:35:44,620
Simon...
555
00:35:44,664 --> 00:35:46,187
says...
556
00:35:49,147 --> 00:35:51,410
you're not...
557
00:35:51,453 --> 00:35:53,760
- Please, don't hurt me!
- dream girl.
558
00:35:53,803 --> 00:35:56,154
You're doll!
559
00:35:57,546 --> 00:35:59,461
Help!
560
00:35:59,505 --> 00:36:05,380
Not dream girl!
Not dream girl! Doll!
561
00:36:05,424 --> 00:36:07,034
Help!
562
00:36:07,077 --> 00:36:09,732
Help!
563
00:36:14,607 --> 00:36:15,956
Ow.
564
00:36:18,524 --> 00:36:22,354
Help!
565
00:36:44,985 --> 00:36:46,247
Ahh!
566
00:36:46,291 --> 00:36:49,772
I like this game.
567
00:36:49,816 --> 00:36:54,560
Make you special present...
568
00:36:54,603 --> 00:36:57,302
for my dream--
569
00:36:57,345 --> 00:36:59,608
Ashley?
570
00:37:01,044 --> 00:37:02,481
Ashley!
571
00:37:03,612 --> 00:37:08,574
Everybody wanna
play this game.
572
00:37:08,617 --> 00:37:11,881
Oh, I like this game.
573
00:37:13,405 --> 00:37:17,147
Ashley! Ashley!
574
00:37:19,802 --> 00:37:23,066
I don't know who I'm gonna
kill first, you or Zack.
575
00:37:23,110 --> 00:37:26,418
Ashley!
576
00:37:28,289 --> 00:37:29,290
Ashley!
577
00:37:30,857 --> 00:37:32,250
Ashley!
578
00:37:48,309 --> 00:37:50,006
Don't worry, doll.
579
00:37:51,443 --> 00:37:54,533
I won't forget ya.
580
00:37:54,576 --> 00:37:59,625
You're a special present for...
581
00:38:00,974 --> 00:38:03,106
dream girl.
582
00:38:07,937 --> 00:38:13,116
Simon says
we've got us company!
583
00:38:13,160 --> 00:38:16,294
Bad, bad, bad puppy!
584
00:38:17,556 --> 00:38:21,124
Want doll's hand back.
585
00:38:30,264 --> 00:38:33,006
Baker One, got an incoming.
586
00:38:34,486 --> 00:38:36,314
Closing in on the target.
587
00:38:42,189 --> 00:38:43,930
- Here he comes.
- Right. I got a visual.
588
00:38:43,973 --> 00:38:45,714
Stand by.
589
00:38:47,063 --> 00:38:49,283
On my count.
One, two... Tag him!
590
00:39:04,211 --> 00:39:06,039
What the fuck?
591
00:39:08,128 --> 00:39:10,130
Who the hell is this?
592
00:39:10,173 --> 00:39:12,654
Simon says...
593
00:39:12,698 --> 00:39:14,830
let's play a game over here.
594
00:39:14,874 --> 00:39:18,181
Wanna play?
Okay, let's play.
595
00:39:18,225 --> 00:39:21,359
This-a-way. Here.
596
00:39:24,231 --> 00:39:26,364
Over here.
597
00:39:31,978 --> 00:39:33,371
Let's hurt him.
598
00:39:33,414 --> 00:39:35,460
I'm gonna shoot
the motherfucker in the face.
599
00:39:35,503 --> 00:39:37,070
There.
600
00:39:39,551 --> 00:39:42,423
What the hell?
601
00:39:47,559 --> 00:39:50,257
Game over.
602
00:39:55,958 --> 00:39:57,395
Reggie B!
603
00:39:59,788 --> 00:40:03,052
Reggie B!
604
00:40:03,096 --> 00:40:05,446
Reggie B!
605
00:40:05,490 --> 00:40:08,536
Oh, Reggie.
What have you got?
Bring it to mommy.
606
00:40:08,580 --> 00:40:10,059
What have you got?
607
00:40:11,844 --> 00:40:14,237
Oh...
608
00:40:14,281 --> 00:40:17,458
Want doll's...
609
00:40:17,502 --> 00:40:19,025
hand back.
610
00:40:35,302 --> 00:40:37,522
Puppy sleepy.
611
00:40:42,962 --> 00:40:45,443
- Hey, hey, hey. You okay?
- What happened?
612
00:40:45,486 --> 00:40:48,054
- Slow down. Slow down.
- No. This man killed Reggie B.
613
00:40:48,097 --> 00:40:50,056
- Molly, calm down!
- Reggie B is dead!
614
00:40:52,232 --> 00:40:53,799
No.
615
00:40:55,496 --> 00:40:57,977
Only sleeping.
616
00:40:58,020 --> 00:40:59,761
Don't take another step, man.
I'll cut your head off!
617
00:40:59,805 --> 00:41:03,243
Simon says...
618
00:41:03,286 --> 00:41:06,551
let's play...
619
00:41:06,594 --> 00:41:08,509
catch!
620
00:41:13,253 --> 00:41:15,864
Garth!
621
00:41:15,908 --> 00:41:18,476
I'll play with you!
Come on, fucker!
622
00:41:18,519 --> 00:41:21,130
You forgot to say Simon...
623
00:41:24,307 --> 00:41:25,483
says...
624
00:41:30,444 --> 00:41:31,489
Game over, fucker!
625
00:41:33,534 --> 00:41:36,406
Simon says...
626
00:41:36,450 --> 00:41:37,799
overtime.
627
00:41:37,843 --> 00:41:40,541
Sudden death overtime.
628
00:41:45,328 --> 00:41:47,069
Help.
629
00:41:50,290 --> 00:41:53,685
Now game over.
630
00:41:55,904 --> 00:41:58,516
Oh, God. Oh, my God!
631
00:42:34,726 --> 00:42:36,118
Oh, fuckin' great.
632
00:42:38,077 --> 00:42:39,165
Yo!
633
00:42:39,208 --> 00:42:41,341
One of you guys in here?
634
00:42:42,472 --> 00:42:43,909
Yo!
635
00:42:45,519 --> 00:42:47,086
Fucking great.
636
00:42:47,129 --> 00:42:50,480
"I don't wanna
eat off that grill!"
637
00:42:50,524 --> 00:42:51,873
What am I doing?
638
00:42:51,917 --> 00:42:54,354
Yo! I need some
fuckin' propane!
639
00:43:02,797 --> 00:43:04,103
Hello?
640
00:43:06,540 --> 00:43:08,063
Hello?
641
00:43:09,499 --> 00:43:12,807
Anybody here?
642
00:43:14,679 --> 00:43:16,594
Just wanna get
some propane.
643
00:43:18,465 --> 00:43:21,468
Fill it up myself.
644
00:43:21,511 --> 00:43:23,905
Get some beer, too.
Make it worth your while.
645
00:43:26,342 --> 00:43:27,648
Dudes?
646
00:43:27,692 --> 00:43:29,432
♪ Zoot suit riot
647
00:43:29,476 --> 00:43:32,087
♪ Pull a comb through
your coal black hair ♪
648
00:43:32,131 --> 00:43:33,611
♪ Zoot suit riot
649
00:43:33,654 --> 00:43:34,873
Hello?
650
00:43:34,916 --> 00:43:37,223
♪ Throw back
a bottle of beer ♪
651
00:43:37,266 --> 00:43:39,355
Just coming in the cooler
to get some beer.
652
00:43:54,153 --> 00:43:55,154
Ugh.
653
00:44:14,826 --> 00:44:16,479
Oh, fuck!
654
00:44:22,703 --> 00:44:27,186
Fuck! Ah! Fuck!
655
00:44:27,229 --> 00:44:30,406
They're not gonna believe me.
656
00:44:34,846 --> 00:44:37,675
Fuck!
657
00:44:38,763 --> 00:44:42,767
Fuck. Fuck.
658
00:45:11,143 --> 00:45:14,842
You want proof?
I got proof, motherfuckers.
659
00:45:14,886 --> 00:45:16,539
Fuck.
660
00:45:26,593 --> 00:45:27,725
Ow. Fuck.
661
00:45:32,947 --> 00:45:36,037
"Mysterious deaths
in the forest," my ass.
662
00:45:36,081 --> 00:45:37,430
Fuckin' bug!
663
00:45:39,606 --> 00:45:42,435
Fuckin'--
Ah! Ugh! Fuck!
664
00:45:53,141 --> 00:45:54,186
Ah!
665
00:45:59,104 --> 00:46:01,759
You're a lucky, girl.
666
00:46:03,238 --> 00:46:06,589
Your ride...is here!
667
00:46:16,164 --> 00:46:17,600
Shit!
668
00:46:20,081 --> 00:46:22,388
Shit, shit, shit, shit.
669
00:46:27,785 --> 00:46:29,134
Uh...
670
00:46:32,137 --> 00:46:34,661
Shit.
Hit a fuckin' dog.
671
00:46:50,590 --> 00:46:51,809
Fucking ax murderers.
672
00:46:51,852 --> 00:46:54,463
Fucking camping.
Fuck this shit!
673
00:46:54,507 --> 00:46:55,813
Fuck!
674
00:46:55,856 --> 00:46:57,684
And I'm fuckin' lost.
675
00:47:08,651 --> 00:47:10,001
What the hell's
he doin' here?
676
00:47:10,044 --> 00:47:11,829
Hey, y'all!
677
00:47:11,872 --> 00:47:13,787
This is getting
a little too weird for me.
678
00:47:13,831 --> 00:47:16,137
Did you see Zack? He was
heading back to your place.
679
00:47:16,181 --> 00:47:19,314
I saw the van down there
on the low road,
680
00:47:19,358 --> 00:47:22,056
so he should be
pullin' up here any minute.
681
00:47:22,100 --> 00:47:24,015
Have you seen
our friend Ashley?
682
00:47:24,058 --> 00:47:25,799
That's that little
Oriental girlfriend?
683
00:47:25,843 --> 00:47:28,454
She went running,
and it's not like her
to be gone this long.
684
00:47:28,497 --> 00:47:33,502
- Especially in the dark.
- Uh, my brother Simon's
gone a-missin'.
685
00:47:33,546 --> 00:47:37,680
Probably, uh, that little
Oriental girlfriend of yours
686
00:47:37,724 --> 00:47:39,465
and Simon got together.
687
00:47:39,508 --> 00:47:42,772
Okay, now this is even
getting weird for me.
688
00:47:42,816 --> 00:47:44,905
What's that supposed to mean?
689
00:47:46,080 --> 00:47:47,865
Maybe Zack
picked them both up
690
00:47:47,908 --> 00:47:49,518
and we could have
a good laugh while I
beat the shit out of him.
691
00:47:49,562 --> 00:47:52,695
- Simon?
- No, Zack. Christ!
692
00:47:52,739 --> 00:47:54,654
Just chill, man.
693
00:48:01,226 --> 00:48:02,923
Is Ashley with you?
694
00:48:02,967 --> 00:48:04,403
No, she--
695
00:48:05,970 --> 00:48:08,059
Sh-She ain't here?
696
00:48:08,102 --> 00:48:09,712
What the fuck?
697
00:48:09,756 --> 00:48:11,671
What'd you hit?
698
00:48:12,933 --> 00:48:15,457
A...dog.
699
00:48:15,501 --> 00:48:17,198
You hit a dog?
700
00:48:17,242 --> 00:48:18,808
Was it flying?
701
00:48:18,852 --> 00:48:23,117
Maybe he hit
that little, uh,
702
00:48:23,161 --> 00:48:25,076
Oriental friend
of yours.
703
00:48:28,993 --> 00:48:30,733
Dude, tell me
that's not true, man.
704
00:48:30,777 --> 00:48:32,561
Dude, I didn't
fuckin' hit Ashley.
705
00:48:32,605 --> 00:48:34,650
That's a lot of blood.
706
00:48:36,652 --> 00:48:38,916
- Where's the dog?
- You!
707
00:48:38,959 --> 00:48:42,049
- Back off!
- Sorry. I'm just
a little tense here,
708
00:48:42,093 --> 00:48:43,746
what with Simon
missing and all!
709
00:48:43,790 --> 00:48:45,400
He's like a child!
710
00:48:45,444 --> 00:48:48,403
Dude, I hit a fuckin' dog.
It was a dog.
711
00:48:48,447 --> 00:48:51,667
Look, Simon--
Simon's probably back
at your store, okay?
712
00:48:51,711 --> 00:48:54,235
Zack, did you
see Simon there?
713
00:48:54,279 --> 00:48:57,673
Nah. I-I-I didn't even
get to go to the store.
714
00:48:57,717 --> 00:48:59,458
I-I turned around
right when I hit the--
715
00:48:59,501 --> 00:49:01,373
- Hit the dog?
- Stop it.
716
00:49:03,244 --> 00:49:05,768
Look, our friend
Ashley is missing,
717
00:49:05,812 --> 00:49:07,945
and we really need
to focus on finding her.
718
00:49:07,988 --> 00:49:10,251
Yeah.
719
00:49:10,295 --> 00:49:14,952
Well, we got
a couple of cars here.
720
00:49:14,995 --> 00:49:17,955
So why don't we kill
two birds with one stone
721
00:49:17,998 --> 00:49:19,391
and one of you come with me.
722
00:49:19,434 --> 00:49:21,784
- No! Um...
- Zack!
723
00:49:21,828 --> 00:49:22,872
We'll find our friend.
724
00:49:22,916 --> 00:49:26,267
We got it covered,
all right?
725
00:49:26,311 --> 00:49:29,879
Just like your brother.
I'm sure he's probably
waiting for you now.
726
00:49:29,923 --> 00:49:31,881
Yeah. Dude,
this whole thing
was my fault.
727
00:49:31,925 --> 00:49:34,623
I shouldn't have
left the girls alone.
728
00:49:34,667 --> 00:49:37,800
You should probably
go look for your brother.
729
00:49:53,077 --> 00:49:54,295
Bye.
730
00:50:06,046 --> 00:50:08,048
What the fuck
was that about?
731
00:50:09,963 --> 00:50:11,660
These!
732
00:50:11,704 --> 00:50:13,488
Dude, this guy Stanley,
he's a fuckin' murderer.
733
00:50:13,532 --> 00:50:15,447
These were all on
fuckin' three dead bodies.
734
00:50:15,490 --> 00:50:17,405
Dude, that hitcher
was in there, too!
735
00:50:17,449 --> 00:50:22,019
Look. Twins...
kill their parents.
736
00:50:22,062 --> 00:50:24,630
That must have been
his parents in there.
737
00:50:30,288 --> 00:50:33,856
Ashley!
738
00:50:33,900 --> 00:50:35,032
Oh, my God, you guys!
739
00:50:35,075 --> 00:50:36,946
You guys, you guys,
come here! Look, look!
740
00:50:38,861 --> 00:50:40,254
What do we do,
what do we do?
741
00:50:40,298 --> 00:50:41,516
Oh, shit! All right.
742
00:50:41,560 --> 00:50:43,562
Gather anything that
you can use as a weapon.
743
00:50:43,605 --> 00:50:45,129
Get all the flashlights,
grab your cell phones,
744
00:50:45,172 --> 00:50:46,521
but nothing
that can hold us back.
745
00:50:46,565 --> 00:50:49,307
- Ashley!
- Ashley!
746
00:50:50,438 --> 00:50:52,353
- Ash!
- Ash!
747
00:50:52,397 --> 00:50:53,789
Ashley!
748
00:50:54,921 --> 00:50:56,096
Ashley!
749
00:50:56,140 --> 00:50:57,402
Ash!
750
00:50:58,490 --> 00:51:00,753
- Ashley!
- Ashley!
751
00:51:00,796 --> 00:51:04,017
- Ashley!
- Shh! Listen.
752
00:51:05,192 --> 00:51:06,585
You hear that?
753
00:51:10,763 --> 00:51:12,243
Ashley?
754
00:51:13,679 --> 00:51:15,202
I fucking hate camping.
755
00:51:18,727 --> 00:51:20,642
- Ashley?
- Ash!
756
00:51:22,601 --> 00:51:25,125
Ashley!
757
00:51:25,169 --> 00:51:27,432
- Ashley?
- Ashley!
758
00:51:28,781 --> 00:51:30,609
Where the hell is she?
759
00:51:47,930 --> 00:51:50,237
Oh, my God!
What happened?
760
00:51:50,281 --> 00:51:53,327
- Run! Come on!
- Run! Get outta here!
761
00:51:54,633 --> 00:51:58,071
- Go, go, go, go!
- Go! Go! Get out!
762
00:52:25,229 --> 00:52:27,709
Hey! Hey!
763
00:53:13,407 --> 00:53:14,930
Help, anybody.
764
00:53:16,802 --> 00:53:18,282
Anybody?
765
00:53:18,325 --> 00:53:21,807
I need to borrow your truck.
It's an emergency. Hello?
766
00:53:25,724 --> 00:53:27,726
Hello?
767
00:53:27,769 --> 00:53:29,815
Anybody, anybody,
please! Help.
768
00:53:29,858 --> 00:53:33,688
Hello? Hello? Anybody!
769
00:54:12,901 --> 00:54:14,773
Calm down!
770
00:54:14,816 --> 00:54:17,341
Please don't hurt me!
Please don't hurt me!
771
00:54:17,384 --> 00:54:19,212
Look. That's not me.
772
00:54:19,256 --> 00:54:21,040
That's my brother.
That's Simon.
773
00:54:21,083 --> 00:54:23,564
I don't know who to believe
or who to trust!
774
00:54:23,608 --> 00:54:26,741
Believe me.
Trust me.
775
00:54:26,785 --> 00:54:28,656
Please, I don't know.
Which one are you?
776
00:54:28,700 --> 00:54:31,572
Stanley!
777
00:54:31,616 --> 00:54:33,095
- Stanley!
- Simon.
778
00:54:33,139 --> 00:54:34,880
- Which one are you?
- Stanley.
779
00:54:34,923 --> 00:54:36,055
Simon.
780
00:54:36,098 --> 00:54:37,535
- Simon.
- Stanley!
781
00:54:37,578 --> 00:54:39,363
Which one are you?
782
00:54:39,406 --> 00:54:43,497
Stanley.
783
00:54:43,541 --> 00:54:48,850
I'm not gonna let
Simon hurt ya!
784
00:54:48,894 --> 00:54:51,810
Why should he have
all the fun!
785
00:54:51,853 --> 00:54:57,772
Stop! Stop! Help! Help!
786
00:55:12,396 --> 00:55:16,182
Now, uh, why don't
you girls
787
00:55:16,225 --> 00:55:18,271
just, uh, hang out!
788
00:55:31,502 --> 00:55:35,375
Vicky! Kate!
789
00:55:35,419 --> 00:55:37,595
Simon says...
790
00:55:37,638 --> 00:55:41,163
it's time for Stanley
791
00:55:41,207 --> 00:55:44,950
to have some fun.
792
00:55:55,700 --> 00:55:57,702
Oh, fuck!
793
00:56:17,548 --> 00:56:21,769
Fuck! Ah, ah...
794
00:56:23,510 --> 00:56:25,686
Fuck!
795
00:56:48,274 --> 00:56:49,318
Fuck!
796
00:56:54,062 --> 00:56:55,934
Ah. Fuck.
797
00:57:12,864 --> 00:57:15,170
♪ Everything's gonna be nice and sweet ♪
798
00:57:15,214 --> 00:57:17,434
♪ When I come sweep you off your feet ♪
799
00:57:17,477 --> 00:57:19,610
Don't run.
800
00:57:19,653 --> 00:57:22,308
- Run.
- It's gonna be okay.
801
00:57:22,351 --> 00:57:24,266
Everything's all right!
You get in here!
802
00:57:24,310 --> 00:57:25,572
Can't leave
without my friends.
803
00:57:25,616 --> 00:57:28,532
I'm sorry
about your friends.
804
00:57:28,575 --> 00:57:32,187
That was, uh, Simon.
805
00:57:33,885 --> 00:57:36,061
Sheriff's been notified.
806
00:57:37,410 --> 00:57:40,500
They're searchin'
for him right now.
807
00:57:42,328 --> 00:57:45,026
Your, uh, other friends...
808
00:57:45,070 --> 00:57:46,463
Vicky and Zack?
809
00:57:46,506 --> 00:57:48,508
Yeah.
810
00:57:48,552 --> 00:57:50,379
Yeah, them two.
811
00:57:50,423 --> 00:57:52,120
They're all right.
812
00:57:52,164 --> 00:57:54,862
Where are they?
Why aren't they with you?
813
00:57:54,906 --> 00:57:57,343
Well...
814
00:57:57,386 --> 00:58:00,172
that little blonde
girlfriend of yours,
815
00:58:00,215 --> 00:58:01,608
she was hurt.
816
00:58:01,652 --> 00:58:04,437
But, uh, not very serious.
817
00:58:04,481 --> 00:58:06,483
She broke her ankle.
818
00:58:06,526 --> 00:58:10,138
Yeah, she's
back there at the shop.
819
00:58:10,182 --> 00:58:13,315
Little bit afraid, uh,
to be left alone.
820
00:58:13,359 --> 00:58:18,712
So, uh, that boyfriend
of hers with the hat,
watchin' over her.
821
00:58:18,756 --> 00:58:20,279
I don't believe you.
822
00:58:21,541 --> 00:58:24,239
Yeah. Well...
823
00:58:27,025 --> 00:58:30,898
I'll understand if you
don't wanna come with me.
824
00:58:30,942 --> 00:58:36,556
Why, we-- we kinda got off
to a bad start,
825
00:58:36,600 --> 00:58:38,471
you and I.
826
00:58:38,515 --> 00:58:39,994
But, uh...
827
00:58:40,038 --> 00:58:44,172
we've got a kind of
a connection.
828
00:58:51,963 --> 00:58:54,182
So, look.
829
00:58:54,226 --> 00:58:56,228
You keep yourself hidden.
830
00:58:56,271 --> 00:58:58,143
You don't let
anybody see you.
831
00:58:58,186 --> 00:58:59,753
I'll go back.
I'll get the sheriff.
832
00:58:59,797 --> 00:59:01,494
I'll have him come back
out here and he'll get you.
833
00:59:01,538 --> 00:59:04,758
- Yes!
- No!
834
00:59:04,802 --> 00:59:06,586
Are you sure that
they're back there?
835
00:59:06,630 --> 00:59:10,459
Oh, yeah.
They're safe and sound!
836
00:59:10,503 --> 00:59:13,201
You'll be with 'em
in 15 minutes if
you come with me.
837
00:59:13,245 --> 00:59:16,596
Ten, if you don't mind
my speedin'!
838
00:59:18,555 --> 00:59:20,382
That's right. Step in here.
839
00:59:20,426 --> 00:59:22,689
- No!
- Slam it!
840
00:59:22,733 --> 00:59:24,691
- Hard!
- Slam it!
841
00:59:24,735 --> 00:59:26,954
- Here, let me help you with it.
- I can do it.
842
00:59:26,998 --> 00:59:29,609
Okay, then slam it.
843
00:59:29,653 --> 00:59:31,742
Slam it!
844
00:59:46,278 --> 00:59:48,367
♪ There's a thief
in the street ♪
845
00:59:48,410 --> 00:59:49,934
♪ And he's lookin'
to steal...♪
846
00:59:49,977 --> 00:59:53,764
I'm sorry about what
happened to your friend.
847
00:59:53,807 --> 00:59:59,639
But at least we know you
and your other friends
are gonna be okay!
848
00:59:59,683 --> 01:00:05,036
Why don't you
put that seat belt on
for your safety.
849
01:00:05,079 --> 01:00:08,779
Made it this far.
Wouldn't want anything
bad to happen to you.
850
01:00:11,085 --> 01:00:13,653
Here, let me
help you with that.
851
01:00:13,697 --> 01:00:15,916
Oh!
852
01:00:15,960 --> 01:00:17,962
Better safe than sorry.
853
01:00:20,051 --> 01:00:22,009
Oh, God! Oh, no!
854
01:00:23,750 --> 01:00:27,754
Yeah. It's for
your own protection.
855
01:00:27,798 --> 01:00:29,669
Please, no!
856
01:00:29,713 --> 01:00:34,805
Simon and I like it like that.
Nice and tight.
857
01:00:34,848 --> 01:00:37,851
For off-roadin'!
858
01:00:39,636 --> 01:00:43,640
Yeah!
859
01:00:47,252 --> 01:00:50,472
Yeah! You think
you're havin' fun now?
860
01:00:50,516 --> 01:00:53,345
Just wait!
861
01:00:54,607 --> 01:00:57,175
Yeah!
862
01:01:45,832 --> 01:01:49,662
So... dream girl.
863
01:01:51,229 --> 01:01:52,578
Mother...
864
01:01:54,972 --> 01:01:56,495
and, uh...
865
01:01:58,236 --> 01:01:59,803
Daddy.
866
01:02:05,069 --> 01:02:08,028
Who's hungry?
867
01:02:09,203 --> 01:02:10,901
Would you like, uh...
868
01:02:12,250 --> 01:02:13,730
chicken?
869
01:02:17,603 --> 01:02:19,257
How about...
870
01:02:19,300 --> 01:02:22,129
a hand sandwich!
871
01:02:26,307 --> 01:02:29,397
I'm sorry. I just--
I love that one.
872
01:02:31,095 --> 01:02:33,619
One of Dad's favorites, too.
Right, Dad?
873
01:02:34,794 --> 01:02:37,318
Right? Right?
874
01:02:37,362 --> 01:02:39,930
Let me help you
with this.
875
01:02:39,973 --> 01:02:42,846
Otherwise,
what would Mother think?
876
01:02:42,889 --> 01:02:46,284
See, Mother?
I'm, uh...
877
01:02:46,327 --> 01:02:48,112
I'm helpin' her.
878
01:02:48,155 --> 01:02:51,811
Simon says Stanley
879
01:02:51,855 --> 01:02:53,770
is a good boy.
880
01:02:58,513 --> 01:03:01,473
Here. Let me
help you eat.
881
01:03:01,516 --> 01:03:03,910
Can I eat it myself?
882
01:03:12,571 --> 01:03:14,268
Please?
883
01:03:24,452 --> 01:03:26,280
You forgot
to say "Simon says"!
884
01:03:26,324 --> 01:03:29,196
No!
885
01:03:40,512 --> 01:03:42,601
Not before we say prayers!
886
01:03:46,866 --> 01:03:50,174
Oh... God...
887
01:03:58,051 --> 01:04:00,924
Amen. Let's eat!
888
01:04:00,967 --> 01:04:03,665
Not without me.
889
01:04:11,543 --> 01:04:14,024
Simon?
890
01:04:17,288 --> 01:04:19,246
You want
something to eat?
891
01:04:25,731 --> 01:04:29,735
You want a... pork?
892
01:04:31,215 --> 01:04:35,175
Or your favorite?
893
01:04:38,222 --> 01:04:40,789
I'm sorry,
I didn't catch that!
894
01:04:42,356 --> 01:04:44,881
You want a pork...
895
01:04:44,924 --> 01:04:48,710
or your favorite?
896
01:04:48,754 --> 01:04:50,930
My favorite.
897
01:04:50,974 --> 01:04:52,758
Sit down.
898
01:05:00,331 --> 01:05:02,246
Hold out your hand.
899
01:05:08,905 --> 01:05:13,126
Like you always
tell me, brother,
900
01:05:13,170 --> 01:05:15,912
you didn't say...
901
01:05:17,304 --> 01:05:19,002
"Simon says"!
902
01:05:25,965 --> 01:05:26,923
Zack!
903
01:05:26,966 --> 01:05:29,360
Now it's time
for you to die.
904
01:05:30,796 --> 01:05:32,493
You didn't say
"Simon says."
905
01:05:35,148 --> 01:05:40,153
I want this to be special
for Simon.
906
01:05:40,197 --> 01:05:42,373
You owe him that.
907
01:05:44,201 --> 01:05:48,945
He deserves that,
and you will pay up.
908
01:05:52,426 --> 01:05:53,427
Oh.
909
01:05:54,951 --> 01:06:00,086
Oh! You could be
in real trouble here!
910
01:06:00,130 --> 01:06:05,918
One call to the sheriff,
and "Bye-bye, stupid!"
911
01:06:05,962 --> 01:06:11,619
But, uh, hell, we are having
a party here, aren't we?
912
01:06:11,663 --> 01:06:15,014
So, what do you say we...
913
01:06:15,058 --> 01:06:20,280
roll a fatty
and get down to business!
914
01:06:31,335 --> 01:06:35,992
Zack... Zack,
why did you come back?
915
01:06:36,035 --> 01:06:37,341
Like I said.
916
01:06:38,516 --> 01:06:40,474
It's all about you.
917
01:06:43,695 --> 01:06:46,350
It's always been
all about you to me, Kate.
918
01:06:56,447 --> 01:06:58,231
You're my dream girl.
919
01:07:08,111 --> 01:07:13,507
Now... that's what
I call a fatty!
920
01:07:18,904 --> 01:07:21,254
Yeah.
921
01:07:28,218 --> 01:07:31,221
- No!
- Yeah!
922
01:07:31,264 --> 01:07:33,745
You can do better than that!
923
01:07:33,788 --> 01:07:37,401
I know a stoner
when I see one.
924
01:07:37,444 --> 01:07:42,275
All you need
is a little help inhaling!
925
01:07:43,972 --> 01:07:46,236
Yeah!
926
01:07:50,805 --> 01:07:53,373
You want a hit?
927
01:07:53,417 --> 01:07:56,072
Good choice.
Wouldn't want Mother and Daddy
928
01:07:56,115 --> 01:07:59,249
to think I'd bring home
that kind of girl!
929
01:07:59,292 --> 01:08:04,993
And I know you
are ready for another hit.
930
01:08:18,703 --> 01:08:20,139
Oh, no!
931
01:08:20,183 --> 01:08:22,968
Kate!
932
01:08:23,011 --> 01:08:25,623
Kate, help!
933
01:08:33,761 --> 01:08:36,938
- No!
- Hey!
934
01:08:36,982 --> 01:08:41,334
Did I mention
how smokin' can kill ya?
935
01:08:41,378 --> 01:08:43,119
Zack, no!
936
01:08:43,162 --> 01:08:44,903
No!
937
01:08:48,472 --> 01:08:50,430
It's called
the "Devil's Cry."
938
01:08:53,477 --> 01:08:57,176
I don't know why it happens,
but, uh, they all seem to do it.
939
01:08:57,220 --> 01:08:59,657
Salem witch trials.
940
01:08:59,700 --> 01:09:02,181
It's, uh, well-documented.
941
01:09:05,315 --> 01:09:09,667
No! Oh, God!
942
01:09:21,418 --> 01:09:24,072
What are you gonna do to me?
943
01:09:30,035 --> 01:09:33,691
I could never hurt you.
944
01:09:39,044 --> 01:09:43,179
Maybe... Mother...
945
01:09:45,050 --> 01:09:50,969
will tell you how
she always loved Simon more.
946
01:09:52,318 --> 01:09:54,190
I was the firstborn!
947
01:09:54,233 --> 01:09:58,455
I had a birthright!
I was the chosen one!
948
01:10:06,593 --> 01:10:11,729
And then, when they found out
that Simon wasn't all there,
949
01:10:12,904 --> 01:10:18,344
Mother tortured herself
every day!
950
01:10:18,388 --> 01:10:22,348
It was like
I didn't even exist!
951
01:10:23,784 --> 01:10:27,701
I was nothin' more
than Simon's shadow!
952
01:10:32,489 --> 01:10:36,623
Well, we're gonna be sharing
953
01:10:36,667 --> 01:10:39,670
a lot of secrets tonight.
954
01:10:47,025 --> 01:10:49,070
No peeking.
955
01:10:49,114 --> 01:10:51,551
Stanley, you can still get help.
956
01:10:51,595 --> 01:10:53,336
There's still people
who can help you.
957
01:10:53,379 --> 01:10:56,904
The only person
that can help me...
958
01:10:58,819 --> 01:11:01,561
is right here.
959
01:11:04,085 --> 01:11:08,394
We can do what you want.
We can do more.
Just untie my hands.
960
01:11:08,438 --> 01:11:12,485
That sounds like
a real good idea.
961
01:11:14,095 --> 01:11:17,577
If I was stupid!
Like Simon!
962
01:11:17,621 --> 01:11:19,927
You're not stupid, Stanley.
963
01:11:19,971 --> 01:11:22,843
You were always the best.
Simon always looked up to you.
964
01:11:22,887 --> 01:11:26,369
I know everyone
paid attention to him,
but he always looked up to you.
965
01:11:26,412 --> 01:11:29,415
Yes, sir.
966
01:11:30,634 --> 01:11:32,462
Yeah, that's right.
967
01:11:39,512 --> 01:11:41,906
Right. Mm-hmm.
968
01:11:42,994 --> 01:11:46,824
Y-Y-Yeah.
969
01:11:47,912 --> 01:11:49,522
Promise I won't go anywhere.
970
01:11:53,657 --> 01:11:58,444
Besides, it looks like
your friend wants me
to touch him.
971
01:12:12,502 --> 01:12:14,765
Stanley, untie my hands.
972
01:12:25,471 --> 01:12:28,909
Don't worry about her.
She can't see us.
973
01:12:31,825 --> 01:12:34,132
And we'll be real quiet.
974
01:12:34,175 --> 01:12:36,526
And if anything hurts,
then I'll kiss it and
I'll make it all better.
975
01:12:36,569 --> 01:12:37,831
Come on, Stanley.
976
01:12:37,875 --> 01:12:40,312
You've worked
really hard for this.
977
01:12:41,879 --> 01:12:44,534
And it's time someone
paid attention to you.
978
01:13:04,989 --> 01:13:07,383
What if I need two hands?
979
01:13:17,436 --> 01:13:19,917
You like it rough?
I can be real rough.
980
01:13:23,573 --> 01:13:26,576
You know, pleasure
and pain are so close,
981
01:13:26,619 --> 01:13:28,447
sometimes you can't
even tell them apart.
982
01:13:32,625 --> 01:13:34,410
You've had
too much pain, Stanley.
983
01:13:37,064 --> 01:13:38,675
It's time for pleasure.
984
01:13:50,600 --> 01:13:52,340
Let me help you.
985
01:14:05,702 --> 01:14:07,312
This is what you want.
986
01:14:08,487 --> 01:14:09,923
Look at me, Stanley.
987
01:14:11,534 --> 01:14:13,318
Do you like that?
988
01:14:18,541 --> 01:14:19,933
Give me your hand.
989
01:14:43,870 --> 01:14:46,699
I'm gonna make you
feel something...
990
01:14:46,743 --> 01:14:48,440
you've never felt before.
991
01:15:24,911 --> 01:15:26,826
You forgot to say "Simon says"!
992
01:15:32,702 --> 01:15:33,964
Ow!
993
01:17:14,717 --> 01:17:17,763
I'm gonna kill him.
I'm gonna kill him
for you, Zack.
994
01:17:17,807 --> 01:17:21,375
I'm gonna kill him for you,
for everyone.
995
01:17:22,899 --> 01:17:26,685
There's only one way
outta here...
996
01:17:26,729 --> 01:17:30,123
and it's the way
I'm comin' in!
997
01:17:45,922 --> 01:17:48,925
I hope you enjoyed
your little run.
998
01:17:48,968 --> 01:17:52,711
'Cause, uh... I didn't!
999
01:18:00,763 --> 01:18:05,681
Simon says I'm Stanley!
1000
01:18:08,031 --> 01:18:10,163
And Simon!
1001
01:18:15,429 --> 01:18:19,085
Simon was in a coma
for years,
1002
01:18:19,129 --> 01:18:21,871
and I took his place!
1003
01:18:24,482 --> 01:18:29,487
After all, who's gonna convict
a crazy retard!
1004
01:18:39,410 --> 01:18:43,022
You know what the best part
being Simon?
1005
01:18:45,459 --> 01:18:48,724
Handicap parkin'!
1006
01:18:55,469 --> 01:18:58,734
And now, now I know...
1007
01:18:59,778 --> 01:19:02,825
you like Simon
better than me,
1008
01:19:02,868 --> 01:19:04,914
I'm gonna kill ya!
1009
01:19:07,655 --> 01:19:09,614
I know you're here.
1010
01:19:11,834 --> 01:19:13,923
I can feel ya.
1011
01:19:17,013 --> 01:19:19,058
I can smell ya.
1012
01:19:20,233 --> 01:19:22,583
I can taste ya.
1013
01:19:43,779 --> 01:19:46,782
You forgot to say,
"Simon says."
1014
01:20:40,487 --> 01:20:41,706
I'm just gonna--
1015
01:20:56,677 --> 01:20:59,245
Stanley...
1016
01:21:06,818 --> 01:21:08,211
Stanley.
1017
01:21:08,254 --> 01:21:09,995
Oh, God.
Please.
1018
01:21:10,039 --> 01:21:11,954
Who is that?
1019
01:21:15,348 --> 01:21:17,350
- Whoa, look.
- Where did she go?
1020
01:21:25,054 --> 01:21:27,012
Whoa, whoa, whoa.
Whoa, check that out.
1021
01:21:30,320 --> 01:21:32,365
Oh!
1022
01:21:32,409 --> 01:21:35,194
I am so sorry.
1023
01:21:35,238 --> 01:21:37,893
I-I don't know
why I did that,
1024
01:21:37,936 --> 01:21:39,764
Simon.
1025
01:21:39,807 --> 01:21:43,768
That me.
1026
01:21:43,811 --> 01:21:45,901
- Hey.
- Hey, man, you open?
1027
01:21:45,944 --> 01:21:47,511
Always open.
1028
01:21:49,295 --> 01:21:53,560
Seven... twenty-four.
1029
01:21:53,604 --> 01:21:55,823
Dude, tell me
I'm not that retarded.
1030
01:21:57,086 --> 01:22:00,132
I could, but I'd be lyin'.
1031
01:22:00,176 --> 01:22:05,746
We just need some gas and some--
some junk, like food, beer...
1032
01:22:05,790 --> 01:22:07,009
- Beer.
- And ice.
1033
01:22:07,052 --> 01:22:10,229
- We have money.
- But listen, mostly...
1034
01:22:10,273 --> 01:22:16,192
we need you to direct us
to the most righteous campsite
1035
01:22:16,235 --> 01:22:18,803
in the most remote spot...
1036
01:22:18,846 --> 01:22:21,762
in the deepest, darkest
part of the woods,
1037
01:22:21,806 --> 01:22:25,375
where dangerous men
do dark deeds.
1038
01:22:27,855 --> 01:22:30,815
I can do that.
1039
01:22:45,177 --> 01:22:47,484
So... do it.
1040
01:22:50,835 --> 01:22:52,663
You...
1041
01:22:53,751 --> 01:22:55,927
forgot to say...
1042
01:22:57,015 --> 01:23:00,584
"Simon says."
1043
01:23:12,683 --> 01:23:17,557
Simon make a joke.
1044
01:23:33,399 --> 01:23:34,922
Fuckin' weirdo.
1045
01:23:43,105 --> 01:23:47,892
Dream girl, it's, uh,
time to have some fun!
1046
01:24:08,434 --> 01:24:11,394
the things we did ♪
1047
01:24:11,437 --> 01:24:14,527
♪ But we were young
so learn from it ♪
1048
01:24:14,571 --> 01:24:17,400
♪ The things we'd write
The things we'd say ♪
1049
01:24:17,443 --> 01:24:20,403
♪ There's things
that never made the grade ♪
1050
01:24:20,446 --> 01:24:23,188
♪ I studied books
I studied us ♪
1051
01:24:23,232 --> 01:24:26,191
♪ I studied you
in photographs ♪
1052
01:24:26,235 --> 01:24:29,107
♪ And all I know
is not enough ♪
1053
01:24:29,151 --> 01:24:32,154
♪ So I don't know
So I give up ♪
1054
01:24:36,984 --> 01:24:38,595
♪ I give up
1055
01:24:42,947 --> 01:24:44,557
♪ I give up
1056
01:24:50,346 --> 01:24:53,088
♪ And your tongue
is in my mouth ♪
1057
01:24:53,131 --> 01:24:56,134
♪ Well, it can't really
help you talk ♪
1058
01:24:56,178 --> 01:24:59,094
♪ And all you say
is with your eyes ♪
1059
01:24:59,137 --> 01:25:01,966
♪ All that we should do
is touch ♪
1060
01:25:02,009 --> 01:25:05,056
♪ That's how things work
from fast to friends ♪
1061
01:25:05,100 --> 01:25:07,580
♪ I do not know
But I do know ♪
1062
01:25:07,624 --> 01:25:10,757
♪ This is not
what I had wanted ♪
1063
01:25:10,801 --> 01:25:13,978
♪ I had you once
now never again ♪
1064
01:25:18,200 --> 01:25:20,289
♪ So I give up
1065
01:25:24,597 --> 01:25:29,124
♪ I give up
I give up ♪
1066
01:25:30,516 --> 01:25:36,087
♪ I give up
I give up ♪
1067
01:25:36,131 --> 01:25:38,089
♪ So stay in love
1068
01:25:42,180 --> 01:25:44,139
♪ Stay in love
1069
01:25:49,709 --> 01:25:52,669
♪ I can't believe
the things we did ♪
1070
01:25:52,712 --> 01:25:55,672
♪ But we were young
so learn from it ♪
1071
01:25:55,715 --> 01:25:58,675
♪ The things we'd write
The things we'd say ♪
1072
01:25:58,718 --> 01:26:01,721
♪ There's things that
never made the grade ♪
1073
01:26:01,765 --> 01:26:04,637
♪ I studied books
I studied us ♪
1074
01:26:04,681 --> 01:26:07,553
♪ I studied you
in photographs ♪
1075
01:26:07,597 --> 01:26:10,426
♪ And all I know
is not enough ♪
1076
01:26:10,469 --> 01:26:13,690
♪ So I don't know
So I give up ♪
1077
01:26:35,581 --> 01:26:37,714
♪ So stay in love
1078
01:26:39,846 --> 01:26:44,895
You forgot to say
"Simon says."
74101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.