All language subtitles for longmire.s06e10.webrip.xvid-fum

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,930 --> 00:00:15,182 [birds chirping] 2 00:00:18,685 --> 00:00:21,063 [owl hoots] 3 00:00:21,146 --> 00:00:24,399 [suspenseful music plays] 4 00:00:35,743 --> 00:00:38,621 [owl hoots] 5 00:00:38,705 --> 00:00:42,500 [door opens, closes] 6 00:00:42,584 --> 00:00:45,087 They visit you, don't they? 7 00:00:45,211 --> 00:00:46,880 The owls. 8 00:00:46,963 --> 00:00:48,465 What are you doing here? 9 00:00:48,548 --> 00:00:50,425 Resting my legs. 10 00:00:50,592 --> 00:00:52,344 How do you know about the owls? 11 00:00:52,427 --> 00:00:56,389 Well, I been out here making different bird calls for a while, 12 00:00:56,473 --> 00:01:00,060 but as soon as I made the owl call, you come running. 13 00:01:00,643 --> 00:01:02,603 What can I do for you, Marilyn? 14 00:01:02,687 --> 00:01:06,483 Nah. It's me doing for you. 15 00:01:07,942 --> 00:01:11,154 You still haven't found those guys that tied your friend to the ground. 16 00:01:12,447 --> 00:01:14,241 I know where they are. 17 00:01:14,324 --> 00:01:15,909 Where? 18 00:01:17,285 --> 00:01:18,494 On our land. 19 00:01:19,079 --> 00:01:21,038 Is Malachi Strand with them? 20 00:01:21,122 --> 00:01:22,123 Yeah. 21 00:01:23,958 --> 00:01:29,005 I been selling Malachi deer and elk for a couple of months. 22 00:01:29,089 --> 00:01:33,718 Well, if he's been giving you money, why do you suddenly want him gone? 23 00:01:37,597 --> 00:01:39,849 I like your trees. 24 00:01:39,974 --> 00:01:41,768 They're still green. 25 00:01:43,853 --> 00:01:49,442 But if you let a couple of Japanese bark beetles in there, 26 00:01:49,526 --> 00:01:52,737 pretty soon, you'll be surrounded with dead wood. 27 00:01:53,780 --> 00:01:56,491 That guy Malachi is a bark beetle. 28 00:01:56,574 --> 00:01:58,952 [Walt] You've always known that Malachi was bad. 29 00:01:59,035 --> 00:02:01,204 So, what's changed? 30 00:02:03,456 --> 00:02:06,751 The bark beetle doesn't just kill a tree. 31 00:02:06,834 --> 00:02:10,045 It spreads. 32 00:02:10,130 --> 00:02:11,923 Malachi is spreading. 33 00:02:12,799 --> 00:02:14,008 More men. 34 00:02:14,092 --> 00:02:15,593 More guns. 35 00:02:16,469 --> 00:02:18,346 He's up to something. 36 00:02:19,806 --> 00:02:23,309 We need him to move off our land. 37 00:02:23,434 --> 00:02:25,603 Will you tell me where to find him? 38 00:02:26,146 --> 00:02:27,480 No. 39 00:02:27,564 --> 00:02:28,982 But I'll show you. 40 00:02:30,442 --> 00:02:33,445 [Western music plays] 41 00:02:36,156 --> 00:02:38,283 [slot machine dinging] 42 00:02:38,366 --> 00:02:42,328 I know you're reluctant to help me with my... public relations problem. 43 00:02:42,412 --> 00:02:45,623 But before you say no, take a look around. 44 00:02:45,707 --> 00:02:47,458 [Henry] I have seen it before. 45 00:02:47,542 --> 00:02:49,544 [Nighthorse] Yeah, but from Walt's point of view-- 46 00:02:49,627 --> 00:02:51,921 as a breeding ground for greed and vice. 47 00:02:52,005 --> 00:02:55,633 But I'm asking you to look at this place from a different point of view. 48 00:02:57,010 --> 00:02:58,011 Yours? 49 00:02:58,761 --> 00:02:59,971 No. 50 00:03:00,805 --> 00:03:01,806 Hers. 51 00:03:02,515 --> 00:03:04,726 That's Janet Whitefeather. 52 00:03:04,809 --> 00:03:06,436 She has three kids. 53 00:03:06,519 --> 00:03:08,021 Her mother has emphysema. 54 00:03:08,104 --> 00:03:10,398 You know what her job was before I opened this place? 55 00:03:10,481 --> 00:03:11,441 Nothing. 56 00:03:11,524 --> 00:03:12,525 I get it. 57 00:03:13,025 --> 00:03:14,402 You are a hero. 58 00:03:14,486 --> 00:03:16,738 And since you are the only one who can save your people, 59 00:03:16,821 --> 00:03:19,699 you have given yourself permission to do whatever the hell you want. 60 00:03:20,908 --> 00:03:23,077 Henry, hey, come on, man. 61 00:03:23,160 --> 00:03:25,162 Take me out of the picture. 62 00:03:25,247 --> 00:03:27,624 See the place. See the business. 63 00:03:27,707 --> 00:03:32,295 What's actually going on here needs to be saved. 64 00:03:32,379 --> 00:03:37,426 I mean, for all the moral gray areas that come with running a casino, 65 00:03:37,508 --> 00:03:39,761 it's providing more than 100 jobs-- 66 00:03:39,969 --> 00:03:43,681 jobs that help sustain the lives of way more than 100 people. 67 00:03:43,765 --> 00:03:46,351 These are jobs that don't go away in the winter. 68 00:03:46,434 --> 00:03:52,565 They-- They turn into careers that bring as much pride as they do money. 69 00:03:54,191 --> 00:03:57,903 If this place goes down, a lot of people will suffer. 70 00:04:00,282 --> 00:04:03,243 Please, Ruby, Malachi's supposed to show up at Buffalo Betty's 71 00:04:03,326 --> 00:04:04,994 at some point today, but we don't know when. 72 00:04:05,077 --> 00:04:06,036 It could take hours. 73 00:04:06,120 --> 00:04:08,456 I cannot spend that long crammed in Ferg's Trans-Am. 74 00:04:08,581 --> 00:04:12,001 But the last time you and Walt borrowed my car for surveillance, 75 00:04:12,085 --> 00:04:14,420 it smelled like fast food for three days. 76 00:04:14,504 --> 00:04:16,923 I had to get some spray and go to-- Hey. 77 00:04:17,006 --> 00:04:18,090 Could I help you, ma'am? 78 00:04:18,174 --> 00:04:21,219 Excuse me. I'm looking for Archie. 79 00:04:21,344 --> 00:04:23,096 Oh, for Ferg. Yes. 80 00:04:23,179 --> 00:04:24,639 He's right this way. Come on in. 81 00:04:24,722 --> 00:04:27,475 Ferg? You have a visitor. 82 00:04:27,600 --> 00:04:29,435 Beverly? 83 00:04:29,519 --> 00:04:32,230 Meg asked me to bring this to you. 84 00:04:32,313 --> 00:04:33,856 [stutters] What is... 85 00:04:33,940 --> 00:04:35,525 It's your things. 86 00:04:35,650 --> 00:04:38,194 She wanted them out of her apartment. 87 00:04:39,779 --> 00:04:40,988 I mean... [scoffs] 88 00:04:41,072 --> 00:04:43,491 I could have just stopped by and grabbed them. 89 00:04:43,616 --> 00:04:45,910 Actually, I lied just now. 90 00:04:45,993 --> 00:04:49,038 She didn't ask me to bring this to you. 91 00:04:49,122 --> 00:04:53,876 She put it out on the curb, with the trash. 92 00:04:54,002 --> 00:04:55,920 I rescued it. 93 00:04:56,004 --> 00:04:58,840 And I wanted to see you. 94 00:04:58,923 --> 00:05:00,800 Me? 95 00:05:00,883 --> 00:05:01,884 Why? 96 00:05:01,968 --> 00:05:05,221 Because Meg's unhappy. 97 00:05:05,305 --> 00:05:08,641 I have never seen her like this. 98 00:05:08,725 --> 00:05:11,311 Well, I tried to call. 99 00:05:11,394 --> 00:05:12,520 She won't answer. 100 00:05:12,603 --> 00:05:15,606 Yeah. She's a tough broad. 101 00:05:15,690 --> 00:05:17,650 Maybe... 102 00:05:17,734 --> 00:05:21,279 you just need to try harder. 103 00:05:21,488 --> 00:05:23,323 [door opens] 104 00:05:23,490 --> 00:05:26,368 [gasps] Never tell her I was here. 105 00:05:28,035 --> 00:05:30,204 Oh. Good morning, Sheriff. 106 00:05:30,287 --> 00:05:32,332 Morning. 107 00:05:32,415 --> 00:05:34,166 Come through. 108 00:05:34,250 --> 00:05:35,627 You guys got any Diet Coke? 109 00:05:35,710 --> 00:05:37,795 No. Uh, just coffee. 110 00:05:37,879 --> 00:05:40,798 Geez. It's like pioneer times. 111 00:05:42,008 --> 00:05:45,261 You said that Malachi was expanding his operations. 112 00:05:45,386 --> 00:05:46,763 You ever see him with this man? 113 00:05:46,846 --> 00:05:49,390 [Marilyn] Sure. He was with Malachi a couple days ago. 114 00:05:49,474 --> 00:05:51,517 He don't look so good now. 115 00:05:51,601 --> 00:05:53,269 Don't be fooled. 116 00:05:53,353 --> 00:05:54,687 He's still alive. 117 00:05:55,397 --> 00:05:56,856 He is? 118 00:05:56,939 --> 00:05:59,484 Vic, this is, uh, Marilyn Yarlott. 119 00:05:59,609 --> 00:06:01,986 She knows where Malachi's been hiding on the Crow rez. 120 00:06:02,070 --> 00:06:04,280 She's gonna take me there. 121 00:06:04,364 --> 00:06:07,408 Hi. Just give us a sec. 122 00:06:07,492 --> 00:06:10,953 Isn't she the woman that abandoned you and Henry without water? 123 00:06:11,162 --> 00:06:13,122 [Walt] Yeah. 124 00:06:13,206 --> 00:06:14,791 [Vic] What, and now you just trust her? 125 00:06:15,541 --> 00:06:18,086 Well, she did lead me to Henry before she abandoned us. 126 00:06:18,211 --> 00:06:20,797 Yeah, and now she's gonna lead you to Malachi and abandon you. 127 00:06:20,922 --> 00:06:25,134 Well, she can do whatever she wants if she helps me find Malachi. 128 00:06:25,259 --> 00:06:26,844 Call the tribal police over there. 129 00:06:26,928 --> 00:06:29,097 Nah, I wouldn't do that. 130 00:06:29,180 --> 00:06:30,599 They're friendly with Malachi. 131 00:06:30,681 --> 00:06:32,392 Basically, they're protecting him. 132 00:06:32,517 --> 00:06:33,601 Then I'm coming with you. 133 00:06:33,684 --> 00:06:36,396 No. No, you're not. 134 00:06:36,479 --> 00:06:39,690 I still need you and Ferg to stake out Buffalo Betty's. 135 00:06:39,774 --> 00:06:42,193 I don't like you going off with this woman. 136 00:06:42,401 --> 00:06:44,195 Well, I appreciate that. 137 00:06:44,278 --> 00:06:45,863 But it's my call. 138 00:06:45,947 --> 00:06:49,909 And if you don't like it... you can run for sheriff. 139 00:06:50,117 --> 00:06:53,120 [dramatic music plays] 140 00:07:02,630 --> 00:07:03,714 [door opens] 141 00:07:03,798 --> 00:07:05,382 [Zach] Sign's back up. 142 00:07:05,467 --> 00:07:06,885 That was a waste of an hour. 143 00:07:06,968 --> 00:07:08,970 Actually, it just took me 45 minutes. 144 00:07:09,053 --> 00:07:10,054 [Zach chuckles] 145 00:07:11,264 --> 00:07:12,932 You okay? 146 00:07:14,100 --> 00:07:15,393 I don't think so. 147 00:07:17,269 --> 00:07:19,772 Um... 148 00:07:19,856 --> 00:07:22,900 Zach, I think, um, I need to apologize to you. 149 00:07:23,985 --> 00:07:25,236 What for? 150 00:07:26,320 --> 00:07:27,822 I never should have kissed you. 151 00:07:28,656 --> 00:07:32,118 It was stupid because there's-- there's no future for us. 152 00:07:32,201 --> 00:07:34,620 Um, and it's not because I don't like you. 153 00:07:34,704 --> 00:07:37,081 Uh, it's just that I can't get-- 154 00:07:37,164 --> 00:07:38,874 I can't get trapped here in Wyoming again, 155 00:07:38,958 --> 00:07:41,085 pursuing something that may or may not happen. 156 00:07:42,003 --> 00:07:42,962 Cady... 157 00:07:43,170 --> 00:07:45,130 You deserve to get what you want, okay? 158 00:07:45,214 --> 00:07:46,799 -[Zach] Okay. -And I think I do, too. 159 00:07:46,883 --> 00:07:52,681 I-- You know, I-I was supposed to move right after law school. 160 00:07:53,681 --> 00:07:56,517 Then my mom got sick, and I put it off. 161 00:07:56,601 --> 00:08:01,606 And then my-- my dad was such a mess that I couldn't leave him. 162 00:08:03,941 --> 00:08:05,276 And there was a guy. 163 00:08:05,359 --> 00:08:10,448 And now there's this legal aid center, which is falling apart. 164 00:08:10,532 --> 00:08:11,449 And I-- 165 00:08:11,533 --> 00:08:12,992 [sighs] 166 00:08:13,075 --> 00:08:16,704 I've always had a reason to stay here, 167 00:08:16,787 --> 00:08:19,749 and it's always left me stranded with nothing. 168 00:08:19,832 --> 00:08:22,627 And I'm really sorry. 169 00:08:22,710 --> 00:08:26,214 I'm just too afraid to-- to do that with you again. 170 00:08:28,925 --> 00:08:31,093 What's my last name? 171 00:08:32,804 --> 00:08:33,805 What? 172 00:08:34,514 --> 00:08:35,640 My name. 173 00:08:35,723 --> 00:08:39,018 It's, uh, it's Zach... what? 174 00:08:39,101 --> 00:08:39,977 Um... 175 00:08:42,605 --> 00:08:44,065 B... 176 00:08:44,148 --> 00:08:45,608 -B... -Bel... 177 00:08:45,691 --> 00:08:47,735 -Bell... -It's Heflin. 178 00:08:47,818 --> 00:08:49,612 -Okay. [laughs] -It's Heflin. 179 00:08:49,696 --> 00:08:51,155 I was-- Okay. 180 00:08:51,238 --> 00:08:52,907 -All right. -[laughing] I'm really sorry. 181 00:08:52,990 --> 00:08:54,199 No, no, no. Don't be. 182 00:08:54,283 --> 00:08:55,993 That's my point. Okay? 183 00:08:56,077 --> 00:08:58,663 We barely know each other. We don't have a history. 184 00:08:58,746 --> 00:09:00,248 I'm not gonna worry about a future. 185 00:09:00,331 --> 00:09:01,749 -Okay. -[Zach] Okay? 186 00:09:01,832 --> 00:09:03,084 -Yeah. -[Zach] It's fine. 187 00:09:03,209 --> 00:09:04,794 -It's all right. -[laughs] 188 00:09:04,877 --> 00:09:06,295 -Ah. -Yeah. 189 00:09:06,420 --> 00:09:07,672 I'm a little embarrassed. 190 00:09:07,755 --> 00:09:09,298 Well, yeah. 191 00:09:09,381 --> 00:09:12,176 I mean, you know, I clearly, uh, struck a nerve 192 00:09:12,259 --> 00:09:14,094 when I let you kiss me, so... 193 00:09:14,178 --> 00:09:16,138 -Oh, is that what happened? -That's what happened. 194 00:09:16,973 --> 00:09:19,267 I still think that I have to leave Absaroka. 195 00:09:19,350 --> 00:09:22,520 The universe is not just telling me to. It's screaming it. 196 00:09:23,354 --> 00:09:24,647 Okay. 197 00:09:28,025 --> 00:09:29,485 So, are you, uh... 198 00:09:31,404 --> 00:09:35,074 are you gonna leave right this second? 199 00:09:35,783 --> 00:09:36,951 No. 200 00:09:37,034 --> 00:09:38,411 That's good. 201 00:09:38,620 --> 00:09:45,418 [dramatic music plays] 202 00:09:46,919 --> 00:09:51,257 [Marilyn] Owls are messengers from the land of the dead. 203 00:09:51,340 --> 00:09:53,384 It's good they stopped visiting you. 204 00:09:54,385 --> 00:09:58,014 It means whatever spirit was trying to communicate... 205 00:09:58,097 --> 00:10:00,308 ain't so worried about you anymore. 206 00:10:01,142 --> 00:10:03,102 Well, that's good to know. 207 00:10:10,109 --> 00:10:12,194 I can't believe you don't trust me. 208 00:10:12,278 --> 00:10:15,114 [Walt] Well, I don't trust a whole lot of people. 209 00:10:15,197 --> 00:10:16,490 And... 210 00:10:17,575 --> 00:10:22,204 besides, you did leave me and Henry 211 00:10:22,288 --> 00:10:25,625 in the middle of nowhere without water. 212 00:10:25,708 --> 00:10:28,377 Hang on. I told you I'd tell you where to find him. 213 00:10:28,460 --> 00:10:31,546 I never told you I'd help you get him out of there. 214 00:10:31,631 --> 00:10:34,550 What are you not gonna tell me this time? 215 00:10:34,634 --> 00:10:35,635 Nothing. 216 00:10:36,928 --> 00:10:42,225 You know, I've spent my life learning how to sniff out a lie, Marilyn. 217 00:10:42,308 --> 00:10:44,060 [grunts] 218 00:10:45,812 --> 00:10:49,273 So why do you really want to get rid of Malachi all of a sudden? 219 00:10:49,356 --> 00:10:54,611 Oh, for some reason or other, he seems to think I shot some of his guys. 220 00:10:54,696 --> 00:10:56,405 Didn't you? 221 00:10:56,488 --> 00:10:59,784 Sure. But he didn't know that. 222 00:10:59,867 --> 00:11:02,870 Until he compared a bullet from the elk I sold him 223 00:11:02,953 --> 00:11:05,247 to the bullets he pulled out of his men. 224 00:11:05,373 --> 00:11:09,293 Ever since then, him and his guys have been tryin' to kill me. 225 00:11:09,377 --> 00:11:11,712 And you want me to arrest him first. 226 00:11:11,796 --> 00:11:15,341 Which is what you want to do anyway, right? 227 00:11:16,384 --> 00:11:19,303 So... win-win. 228 00:11:21,347 --> 00:11:24,183 [telephone rings in distance] 229 00:11:24,266 --> 00:11:27,937 I appreciate the fiscal transparency, Jacob, but I am not an accountant. 230 00:11:28,020 --> 00:11:30,647 Yeah, I know it looks complicated, but at the end of the day, 231 00:11:30,732 --> 00:11:33,026 running a casino's not that different from your business. 232 00:11:33,109 --> 00:11:35,569 It just operates on a different scale. 233 00:11:35,653 --> 00:11:38,197 People do not lose their pensions in an afternoon at my bar. 234 00:11:38,280 --> 00:11:43,577 Yeah, but, you know, if you just take the time to look it over, just... 235 00:11:45,413 --> 00:11:47,707 I need somebody in my corner. 236 00:11:48,875 --> 00:11:52,921 We can't just let the place go under. 237 00:11:53,003 --> 00:11:56,132 I admit, I took a few shortcuts. 238 00:11:56,215 --> 00:11:58,134 But I've been in a hurry. 239 00:11:58,217 --> 00:12:00,719 I've been pushing to get to the point 240 00:12:00,803 --> 00:12:05,015 where the casino's positive impact on the community becomes sustainable. 241 00:12:05,099 --> 00:12:06,350 [knock on door] 242 00:12:06,434 --> 00:12:09,270 Mr. Nighthorse, I think you'd better come check this out. 243 00:12:10,980 --> 00:12:13,399 A handful of the dealers stood up in the middle of the floor 244 00:12:13,482 --> 00:12:15,609 -and announced a walkout. -[Nighthorse] Did they say why? 245 00:12:15,693 --> 00:12:19,530 They said you stole the casino's profits to post your own bail. 246 00:12:19,655 --> 00:12:22,158 -[dramatic music plays] -Henry. 247 00:12:22,241 --> 00:12:24,118 Did you tell somebody else about that? 248 00:12:24,201 --> 00:12:25,703 I did not. 249 00:12:29,373 --> 00:12:32,251 This is not good. 250 00:12:34,545 --> 00:12:37,590 [dealers shouting indistinctly] 251 00:12:45,264 --> 00:12:48,309 [birds chirping] 252 00:12:59,737 --> 00:13:01,947 How is the osprey? 253 00:13:02,573 --> 00:13:03,908 Henry? 254 00:13:03,991 --> 00:13:05,910 He's fine. 255 00:13:05,993 --> 00:13:07,578 [grunts] 256 00:13:08,621 --> 00:13:12,792 How'd you finally decide which of us was which? 257 00:13:12,875 --> 00:13:14,084 Just now. 258 00:13:15,544 --> 00:13:17,671 You're the eagle. 259 00:13:18,547 --> 00:13:20,883 'Cause you're willing to go for the big fish. 260 00:13:20,966 --> 00:13:22,635 Be careful. 261 00:13:23,719 --> 00:13:26,013 Sometimes the fish is too big. 262 00:13:26,096 --> 00:13:27,640 The eagle can't carry it. 263 00:13:27,723 --> 00:13:30,810 But he wants that fish so much, he won't let go 264 00:13:30,893 --> 00:13:34,354 and gets pulled under the water. 265 00:13:34,438 --> 00:13:36,148 Lots of eagles drown. 266 00:13:36,982 --> 00:13:39,568 You think that's gonna happen to me? 267 00:13:39,652 --> 00:13:41,362 I hope not. 268 00:13:41,445 --> 00:13:43,656 But there's lots of them. 269 00:13:43,739 --> 00:13:45,491 Just two of us. 270 00:13:45,574 --> 00:13:47,493 If you'd rather, 271 00:13:47,576 --> 00:13:50,704 you can just draw me a map, head back to your camp. 272 00:13:50,788 --> 00:13:53,624 There's no camp to go back to. 273 00:13:53,707 --> 00:13:56,043 They burned it to the ground. 274 00:14:01,340 --> 00:14:02,341 Wait. 275 00:14:04,510 --> 00:14:07,054 -You hear that? -No. 276 00:14:07,888 --> 00:14:09,431 Listen. 277 00:14:09,515 --> 00:14:11,600 [gunshot] 278 00:14:11,767 --> 00:14:14,062 [dramatic music plays] 279 00:14:14,145 --> 00:14:15,146 [gun cocks] 280 00:14:15,312 --> 00:14:16,355 [gun cocks] 281 00:14:39,670 --> 00:14:41,297 Who are you? 282 00:14:42,048 --> 00:14:43,799 [Walt] Where's Malachi?! 283 00:15:01,525 --> 00:15:03,735 [dealers] Four Arrows, one crook! 284 00:15:03,819 --> 00:15:05,070 Listen up! 285 00:15:09,033 --> 00:15:11,952 I need you to listen to me! 286 00:15:12,036 --> 00:15:13,787 -[chanting stops] -Thank you. 287 00:15:13,870 --> 00:15:15,956 I don't know what you've heard, 288 00:15:16,040 --> 00:15:18,709 but I can tell from looking at you, it's only side of the story. 289 00:15:18,792 --> 00:15:21,295 -Yeah, the side where you're a criminal! -[indistinct shouting] 290 00:15:21,378 --> 00:15:23,505 Sir, I don't like this. I think we need to move now. 291 00:15:23,589 --> 00:15:26,550 -Brian's getting the car. -Running away will only make things worse. 292 00:15:26,634 --> 00:15:29,511 -You need to stand up there and hear them. -[chanting continues] 293 00:15:29,595 --> 00:15:30,888 Yeah, I think Henry's right. 294 00:15:30,971 --> 00:15:33,098 If I don't take punches here, they're not gonna listen. 295 00:15:33,182 --> 00:15:35,142 What do you have to say for yourself, Nighthorse?! 296 00:15:35,267 --> 00:15:36,310 Hey, hey, hey, hey. 297 00:15:36,393 --> 00:15:38,312 Hold on a second! 298 00:15:38,395 --> 00:15:41,607 I made a mistake. 299 00:15:42,441 --> 00:15:45,111 I shouldn't have sent out profit checks so early. 300 00:15:45,194 --> 00:15:47,738 I should have waited till we were on stronger footing. 301 00:15:47,821 --> 00:15:50,407 But I just wanted all of you to feel as invested-- 302 00:15:50,491 --> 00:15:52,368 -[gunshot] -[screaming] 303 00:15:52,451 --> 00:15:54,453 Sir, we need to go now! 304 00:15:54,536 --> 00:15:58,248 Mr. Standing Bear, you, too. Get down to the car! 305 00:15:58,332 --> 00:16:00,000 [gunshot] 306 00:16:00,084 --> 00:16:03,295 [suspenseful music plays] 307 00:16:03,462 --> 00:16:06,673 [engine revving] 308 00:16:06,840 --> 00:16:08,550 [Ruby] Walt, I found Vic for you. 309 00:16:08,634 --> 00:16:10,094 [Vic] Okay, we're here. What's up? 310 00:16:10,177 --> 00:16:12,888 Marilyn was shot. I'm taking her to the hospital. 311 00:16:12,972 --> 00:16:15,724 Someone was waiting for us as soon as we crossed the river. 312 00:16:15,808 --> 00:16:17,059 Was he aiming at you? 313 00:16:17,142 --> 00:16:19,603 I'll never know. I shot him first. 314 00:16:19,687 --> 00:16:20,980 He's dead. 315 00:16:21,063 --> 00:16:22,606 I couldn't carry both him and Marilyn. 316 00:16:22,690 --> 00:16:25,317 I need somebody to go back and pick up the body. 317 00:16:25,401 --> 00:16:28,320 -Was he one of Malachi's guys? -[Walt] Ah, it's hard to say. 318 00:16:28,404 --> 00:16:31,323 He's white. He's not from around here. 319 00:16:31,407 --> 00:16:33,617 How did you know? Did he have an I.D.? 320 00:16:33,700 --> 00:16:35,160 No. He was wearing duck boots. 321 00:16:35,244 --> 00:16:36,328 That's an East Coast thing. 322 00:16:36,412 --> 00:16:39,790 If we get him to the morgue, they can lift some fingerprints. 323 00:16:39,873 --> 00:16:41,750 We can send them to Agent Vance. 324 00:16:41,834 --> 00:16:44,628 Maybe he can I.D. the guy, see if he's connected to the mob. 325 00:16:44,712 --> 00:16:46,839 Do you want us to leave Buffalo Betty's? 326 00:16:46,922 --> 00:16:49,717 [Walt] No, there's still a possibility that Malachi will show up. 327 00:16:49,800 --> 00:16:52,469 I'll contact Mathias. Maybe he can get over there. 328 00:16:52,553 --> 00:16:54,263 I doubt it. He just called for backup. 329 00:16:54,346 --> 00:16:56,515 There was a shooting at the casino 15 minutes ago. 330 00:16:56,598 --> 00:16:59,935 Right when we were being ambushed on the Crow rez. 331 00:17:01,020 --> 00:17:03,772 It sure seems like Malachi's mobilizing for something. 332 00:17:03,856 --> 00:17:06,900 You know, it's really hard to fight an army with just three of us. 333 00:17:13,198 --> 00:17:14,992 Did anybody see where those shots came from? 334 00:17:15,075 --> 00:17:17,161 The back of the crowd. I didn't see if anyone was hit. 335 00:17:19,455 --> 00:17:22,500 Jacob, this is not the way to your house. 336 00:17:22,583 --> 00:17:23,917 Where are we going, Brian? 337 00:17:25,210 --> 00:17:27,421 Jacob... we know that car. 338 00:17:27,504 --> 00:17:29,298 Brian, what are you doing? 339 00:17:32,301 --> 00:17:35,804 [suspenseful music plays] 340 00:17:39,349 --> 00:17:42,102 Okay, guys. End of the road. 341 00:17:43,145 --> 00:17:44,688 You're getting out now. 342 00:18:13,759 --> 00:18:16,095 Well, now, looky here. 343 00:18:16,178 --> 00:18:19,223 My two favorite people in one place. 344 00:18:19,306 --> 00:18:22,142 Yeah, we got a lot of catching up to do. 345 00:18:22,226 --> 00:18:25,395 [Malachi laughs] 346 00:18:30,567 --> 00:18:32,569 [Zach] So, where you gonna go? [smooches] 347 00:18:33,654 --> 00:18:34,655 New York. 348 00:18:35,739 --> 00:18:38,534 I had a couple job offers there right out of law school. 349 00:18:40,076 --> 00:18:43,247 That's a big change-- from here to New York. 350 00:18:43,330 --> 00:18:46,291 Yeah. I think a big change is exactly what I need. 351 00:18:47,126 --> 00:18:48,418 I already got a ticket, actually. 352 00:18:48,502 --> 00:18:50,671 I'm gonna go for a few days and set up some interviews. 353 00:18:50,754 --> 00:18:53,549 [laughing] 354 00:18:53,632 --> 00:18:54,842 What? 355 00:18:56,301 --> 00:19:00,722 Oh, I was just trying to picture your dad, uh, walking through Times Square. 356 00:19:00,806 --> 00:19:02,808 -Like... -[laughing] Oh, my God. 357 00:19:02,891 --> 00:19:05,644 [both laugh] 358 00:19:05,727 --> 00:19:07,146 Shit. 359 00:19:07,229 --> 00:19:08,688 What? 360 00:19:08,772 --> 00:19:10,399 My dad. 361 00:19:11,817 --> 00:19:14,487 How am I supposed to tell him that I'm leaving? 362 00:19:15,779 --> 00:19:17,531 Just-- Just tell him. 363 00:19:18,282 --> 00:19:20,534 -It's not that simple. -Yeah, it is. 364 00:19:20,617 --> 00:19:23,119 It's easier than worrying about it for days. 365 00:19:25,247 --> 00:19:28,250 He is not gonna take it well. 366 00:19:28,334 --> 00:19:30,711 He might surprise you. 367 00:19:37,801 --> 00:19:40,262 -[cellphone rings] -Hmm. 368 00:19:40,346 --> 00:19:43,182 Stay there. Stay there. Call them back. 369 00:19:43,265 --> 00:19:46,310 -[Cady chuckles] -[Zach] I'm not leaving. [grunts] 370 00:19:47,519 --> 00:19:49,688 -Who is it? -I don't know. 371 00:19:49,771 --> 00:19:51,106 Hello? 372 00:19:51,190 --> 00:19:52,816 [Walt] Hey, Zach. Walt Longmire. 373 00:19:52,899 --> 00:19:54,943 Listen, I got two questions for you. 374 00:19:55,027 --> 00:19:56,653 It's-- It's your dad. 375 00:19:56,737 --> 00:19:58,155 What? [snickers] 376 00:19:58,238 --> 00:19:59,239 Yeah? 377 00:19:59,323 --> 00:20:01,366 Okay, first, what kind of car do you drive? 378 00:20:01,450 --> 00:20:04,286 -Chevy Avalanche. -That's like a pickup truck, right? 379 00:20:04,369 --> 00:20:05,746 Yeah, basically. 380 00:20:05,829 --> 00:20:09,541 Second question-- uh, are you still interested in working for me? 381 00:20:10,959 --> 00:20:13,587 -As-- As a deputy? -[Walt] Yup. 382 00:20:14,838 --> 00:20:16,506 Ye-- uh, yes. Yes. 383 00:20:16,590 --> 00:20:18,759 -Definitely. -[Walt] All right. Good. 384 00:20:18,842 --> 00:20:22,429 -You're hired. -Thank-- Thank you. Thanks, Sheriff. 385 00:20:22,512 --> 00:20:23,847 The first thing I need you to do 386 00:20:23,931 --> 00:20:26,767 is head over to the Crow reservation and pick up a dead body. 387 00:20:27,643 --> 00:20:28,685 Okay. 388 00:20:28,769 --> 00:20:31,104 [Walt] I'll have Ruby call you with the exact location. 389 00:20:33,357 --> 00:20:36,443 [monitor beeping] 390 00:20:37,944 --> 00:20:39,863 [Walt] Thank you. 391 00:20:45,160 --> 00:20:46,745 I heard someone got shot. 392 00:20:46,828 --> 00:20:50,749 Actually, no. Shots were fired, but just in the air. 393 00:20:50,832 --> 00:20:53,001 Didn't stop everyone from freaking out. 394 00:20:53,085 --> 00:20:54,878 Any idea who fired the shots? 395 00:20:54,962 --> 00:20:58,715 Well, a witness swears it was our elusive friend, Johnny Runs Far. 396 00:20:58,799 --> 00:21:01,593 The same Johnny Runs Far who's been signing for heroin shipments? 397 00:21:02,594 --> 00:21:06,473 So, why would Malachi's guy create a scene like that out here? 398 00:21:06,556 --> 00:21:09,226 He didn't create the scene. He just escalated it. 399 00:21:09,309 --> 00:21:10,894 There was already a big walkout 400 00:21:10,978 --> 00:21:13,855 protesting Nighthorse's mishandling of casino profits. 401 00:21:13,939 --> 00:21:15,649 So Nighthorse was here? 402 00:21:15,732 --> 00:21:20,529 Yeah, but apparently, his security guys shoved him in a car and took off. 403 00:21:20,612 --> 00:21:22,781 It seems Henry was with him, too. 404 00:21:22,864 --> 00:21:24,283 Any idea where they went? 405 00:21:24,366 --> 00:21:25,575 No. 406 00:21:26,952 --> 00:21:29,121 [groaning] 407 00:21:29,204 --> 00:21:32,833 Whoa, whoa. Not the face. I need that pretty little face kept intact 408 00:21:32,916 --> 00:21:35,877 'cause I got a little job I need Jacob to do for me. 409 00:21:35,961 --> 00:21:39,631 [Nighthorse groaning] 410 00:21:39,715 --> 00:21:40,882 That's enough. 411 00:21:50,684 --> 00:21:53,562 What am I supposed to do with this? 412 00:21:53,645 --> 00:21:56,940 Well, read it and memorize every word. 413 00:22:00,819 --> 00:22:04,156 Kiss my ass, you chickenshit son of a bitch. 414 00:22:04,239 --> 00:22:05,991 Oh, listen, your tribe already hates you. 415 00:22:06,074 --> 00:22:10,245 I made sure of that by telling them what you did with their money. 416 00:22:10,329 --> 00:22:11,538 [paper rustles] 417 00:22:11,621 --> 00:22:14,374 [Malachi] Ah, relax. You'll feel better when you stop fighting. 418 00:22:14,458 --> 00:22:17,836 Yeah, what are you gonna do when I refuse? You gonna kill me? 419 00:22:17,919 --> 00:22:20,339 Oh, if I'd wanted you dead, I would've told Hector to do that 420 00:22:20,422 --> 00:22:22,382 when he ran you two off the road. 421 00:22:22,466 --> 00:22:24,009 [laughs] 422 00:22:24,092 --> 00:22:25,427 But... 423 00:22:25,511 --> 00:22:27,095 I just wanted to scare you. 424 00:22:27,179 --> 00:22:29,473 Just enough for you to increase your security detail 425 00:22:29,556 --> 00:22:33,060 and bring in some new blood, which you did. 426 00:22:33,143 --> 00:22:34,269 Me. 427 00:22:37,939 --> 00:22:42,152 But you admit, Malachi, you-- you can't kill me. 428 00:22:42,235 --> 00:22:43,695 No, I can't. 429 00:22:44,780 --> 00:22:48,492 But I can kill Hank if you don't give me what I want. 430 00:22:48,575 --> 00:22:50,744 I know it's a big decision, Jacob, 431 00:22:50,827 --> 00:22:54,373 but, uh, I'll give you till morning to think it over. 432 00:22:54,581 --> 00:22:57,333 [dramatic music plays] 433 00:23:04,257 --> 00:23:08,720 Buffalo Betty's closed at 6:00. No sign of Malachi or Darius. 434 00:23:08,804 --> 00:23:11,765 Somehow, Malachi must have known that Decker got caught. 435 00:23:11,848 --> 00:23:13,558 He knew not to come. 436 00:23:13,642 --> 00:23:15,143 Or he's got something else planned. 437 00:23:15,227 --> 00:23:19,731 After months of being invisible, he's suddenly making a lot of noise. 438 00:23:19,815 --> 00:23:22,984 [Zach] Oh, uh, hey... [clears throat] ...everybody. 439 00:23:23,777 --> 00:23:27,572 Um, so, I-I transported the body over to the morgue. 440 00:23:27,656 --> 00:23:28,657 Good. 441 00:23:29,658 --> 00:23:31,410 You transported a body? 442 00:23:31,493 --> 00:23:32,828 [Walt] You get any prints? 443 00:23:32,911 --> 00:23:36,331 Yeah. Yeah, and I sent them over to your friend in Boston. 444 00:23:36,415 --> 00:23:38,625 -[telephone rings] -We have a friend in Boston? 445 00:23:38,708 --> 00:23:40,836 Agent Vance. Here you go. 446 00:23:44,131 --> 00:23:45,215 [Walt] What? 447 00:23:45,757 --> 00:23:48,427 You said we were shorthanded, so I brought him on. 448 00:23:49,928 --> 00:23:52,931 Now, has anybody heard from Henry or Nighthorse? 449 00:23:53,014 --> 00:23:55,475 Mathias has been in contact with one of Nighthorse's guards. 450 00:23:55,559 --> 00:23:57,227 I guess he took them to a secure location. 451 00:23:57,310 --> 00:23:59,604 -Where? -He wouldn't say. 452 00:23:59,688 --> 00:24:03,066 Walter. Sorry, everybody. 453 00:24:03,149 --> 00:24:05,860 Uh, that was the hospital. 454 00:24:05,944 --> 00:24:08,280 Marilyn Yarlott just died. 455 00:24:08,489 --> 00:24:12,117 [somber music plays] 456 00:24:53,700 --> 00:24:55,035 That could have been you. 457 00:24:57,120 --> 00:24:58,205 But it wasn't. 458 00:24:59,289 --> 00:25:02,751 By what, two feet? Less? 459 00:25:06,046 --> 00:25:08,423 You went out there without me, and you almost died. 460 00:25:08,507 --> 00:25:09,674 Vic... 461 00:25:09,758 --> 00:25:10,759 Walt. 462 00:25:14,721 --> 00:25:17,557 [breathes shakily] 463 00:25:17,641 --> 00:25:20,101 I don't think you understand. 464 00:25:22,646 --> 00:25:24,439 I cannot lose you. 465 00:25:24,648 --> 00:25:27,108 [somber music plays] 466 00:25:28,485 --> 00:25:29,861 [voice breaking] I can't. 467 00:25:34,157 --> 00:25:35,784 I can't lose you, too. 468 00:25:46,461 --> 00:25:48,463 [sighs] 469 00:25:51,549 --> 00:25:53,134 I can't sleep. 470 00:25:53,218 --> 00:25:54,928 I can't eat. 471 00:25:55,011 --> 00:25:57,764 All I can think about is what a jerk I was, 472 00:25:57,848 --> 00:26:01,434 how I let my own jealousy and my own insecurity 473 00:26:01,517 --> 00:26:05,479 blind me from what matters most in my life. 474 00:26:05,564 --> 00:26:06,773 And that's you. 475 00:26:09,025 --> 00:26:10,652 I've never known anyone like you. 476 00:26:11,737 --> 00:26:15,157 You are kind, you are smart... 477 00:26:16,867 --> 00:26:19,620 ...and so beautiful. 478 00:26:19,703 --> 00:26:20,704 And... 479 00:26:22,747 --> 00:26:25,709 hurting you was the biggest mistake I've ever made in my life. 480 00:26:27,294 --> 00:26:30,589 So, I'm not asking you to forgive me. 481 00:26:31,756 --> 00:26:33,842 I know I got a long way to go before I can earn that. 482 00:26:35,927 --> 00:26:41,015 All I'm asking is that you let me try and make it up to you. 483 00:26:42,309 --> 00:26:45,186 That was beautiful, Archie. 484 00:26:45,270 --> 00:26:46,563 Yeah? You think? 485 00:26:46,646 --> 00:26:47,647 I do. 486 00:26:47,731 --> 00:26:51,318 But forgive me for being blunt. 487 00:26:51,401 --> 00:26:52,819 It's bullshit. 488 00:26:55,113 --> 00:26:57,532 -What? -It's words-- pretty words. 489 00:26:57,616 --> 00:27:00,035 Anyone can say stuff like that. 490 00:27:00,118 --> 00:27:05,999 My ex-husband, Meg's father, was a charmer. 491 00:27:06,082 --> 00:27:10,086 He could sell books on tape to deaf people. 492 00:27:10,170 --> 00:27:13,715 Meg knows how cheap talk is. 493 00:27:13,798 --> 00:27:16,968 Well, how am I ever gonna convince her how I feel? 494 00:27:17,052 --> 00:27:18,845 Le beau geste. 495 00:27:19,470 --> 00:27:23,641 One big-hearted, magnanimous gesture 496 00:27:23,725 --> 00:27:26,519 means more than all of Shakespeare's sonnets. 497 00:27:26,603 --> 00:27:28,396 [cellphone rings] 498 00:27:30,148 --> 00:27:32,192 Uh, excuse me. 499 00:27:32,275 --> 00:27:34,110 [cellphone beeps] 500 00:27:35,320 --> 00:27:36,321 Hey, Ruby. 501 00:27:38,656 --> 00:27:39,866 Oh, wow. 502 00:27:39,950 --> 00:27:42,202 Um, yeah. 503 00:27:42,285 --> 00:27:43,328 By the bridge? 504 00:27:44,371 --> 00:27:46,539 Okay, yeah. I'll get over there right away. 505 00:27:46,623 --> 00:27:49,292 -Yeah. -[cellphone beeps] 506 00:27:49,376 --> 00:27:51,503 I got to go. Duty calls. 507 00:27:51,586 --> 00:27:57,342 Oh. Well, if you do manage to see Meg... 508 00:27:57,425 --> 00:28:03,473 you might think twice before answering a work call during your conversation. 509 00:28:03,556 --> 00:28:08,478 [blues rock plays on stereo] 510 00:28:11,189 --> 00:28:12,732 [vehicle approaches] 511 00:28:19,531 --> 00:28:21,199 I didn't know you guys were gonna be here. 512 00:28:22,117 --> 00:28:24,202 Ruby said the body was down by the water. 513 00:28:25,704 --> 00:28:27,789 Um, hey. 514 00:28:29,332 --> 00:28:30,500 Yeah? 515 00:28:30,583 --> 00:28:33,253 You got a camera? 516 00:28:33,336 --> 00:28:35,422 No. But I got a phone. 517 00:28:35,505 --> 00:28:40,093 Well, that'll work. Um, you mind covering for me? 518 00:28:40,176 --> 00:28:42,262 Yeah. Yeah, sure. 519 00:28:42,345 --> 00:28:43,346 You okay? 520 00:28:43,471 --> 00:28:45,181 [sighs] Eh. 521 00:28:46,933 --> 00:28:49,394 My heart's just not really in it today. 522 00:28:49,477 --> 00:28:51,020 Okay. 523 00:28:51,104 --> 00:28:53,732 Um, really, um... 524 00:28:55,066 --> 00:28:58,278 Really glad to have you back, man. 525 00:28:58,361 --> 00:29:01,740 It's good to be back. All right. 526 00:29:01,823 --> 00:29:03,616 -Thanks. -[Zach] Yep. 527 00:29:11,707 --> 00:29:14,836 No I.D, no cellphone. 528 00:29:14,920 --> 00:29:17,923 I'm not sure we're gonna need that stuff. 529 00:29:18,006 --> 00:29:19,466 I know this guy. 530 00:29:19,674 --> 00:29:20,675 You do? 531 00:29:21,592 --> 00:29:23,469 -What's his name? -I don't know. 532 00:29:23,553 --> 00:29:26,723 But, uh, I saw him at Cady's office the other day. 533 00:29:26,931 --> 00:29:28,808 He's one of Nighthorse's security guys. 534 00:29:29,017 --> 00:29:31,937 [suspenseful music plays] 535 00:29:32,020 --> 00:29:33,396 Suddenly, I don't feel so great 536 00:29:33,480 --> 00:29:36,858 about Henry being under their watchful protection. 537 00:29:45,283 --> 00:29:47,702 I don't mean to embarrass you, Jacob. 538 00:29:47,786 --> 00:29:49,788 I'm sure you did a good job learning your lines. 539 00:29:49,996 --> 00:29:51,956 But just in case, we got you one of those 540 00:29:52,040 --> 00:29:55,210 fancy teleprompters like the politicians use. 541 00:29:56,252 --> 00:29:59,923 Or have you decided to throw your pal Hank under the bus? 542 00:30:00,131 --> 00:30:02,133 Let's just get this over with. 543 00:30:02,342 --> 00:30:04,135 Okay. First things first. 544 00:30:05,720 --> 00:30:09,016 We want this to look convincing, not coerced. 545 00:30:09,099 --> 00:30:15,022 So... I think you should start the recording, 546 00:30:15,104 --> 00:30:16,815 walk back to your seat 547 00:30:17,023 --> 00:30:20,652 like this whole thing is a one-man production. 548 00:30:20,860 --> 00:30:21,945 So... 549 00:30:24,823 --> 00:30:25,824 action. 550 00:30:26,032 --> 00:30:29,035 [dramatic music plays] 551 00:30:52,725 --> 00:30:55,728 [breathing heavily] 552 00:31:00,066 --> 00:31:01,109 Hey. 553 00:31:02,277 --> 00:31:07,574 By now, all of you know how I have betrayed my people. 554 00:31:07,782 --> 00:31:13,830 I exploited your trust for my own personal gain. 555 00:31:14,038 --> 00:31:19,252 I embezzled funds, and when exposed, 556 00:31:19,502 --> 00:31:24,924 I tried to blame it all on my former head of security, Malachi Strand. 557 00:31:25,133 --> 00:31:28,929 I knew that since he had a criminal record, 558 00:31:29,012 --> 00:31:33,224 it would be easy to believe that he was behind all this corruption. 559 00:31:33,933 --> 00:31:35,977 But these crimes were mine... 560 00:31:38,438 --> 00:31:39,898 and mine alone. 561 00:31:41,608 --> 00:31:46,321 And rather than let my misdeeds and my connection to organized crime 562 00:31:46,529 --> 00:31:49,532 taint the entire enterprise, 563 00:31:49,740 --> 00:31:53,369 I know now that it's my duty to step aside... 564 00:31:54,287 --> 00:31:58,749 and pass along ownership and day-to-day control of Four Arrows 565 00:31:58,833 --> 00:32:01,794 to the one man who knows how to run the casino... 566 00:32:02,712 --> 00:32:08,760 and will do so for the benefit of the whole tribe. 567 00:32:12,263 --> 00:32:13,932 Malachi Strand. 568 00:32:21,272 --> 00:32:23,942 Thanks a lot. Yep. 569 00:32:24,025 --> 00:32:27,987 The security company says the dead guard's name is Tony Kelso. 570 00:32:28,196 --> 00:32:30,781 Ex-military, six years with the company. 571 00:32:30,865 --> 00:32:32,659 -[printer whirs] -Along with these files, 572 00:32:32,742 --> 00:32:34,869 they're gonna send work history, background-- 573 00:32:34,953 --> 00:32:39,791 This, uh-- This guy's the other guy who was with Nighthorse. 574 00:32:39,999 --> 00:32:43,044 [Walt] Brian O'Keane. Boston native. 575 00:32:43,252 --> 00:32:44,462 That's not a coincidence. 576 00:32:44,670 --> 00:32:46,589 And he hasn't shown up dead yet. 577 00:32:46,672 --> 00:32:47,923 I'll call Mathias. 578 00:32:48,008 --> 00:32:49,801 That security guard he talked to yesterday-- 579 00:32:49,884 --> 00:32:51,928 the one that said that Henry and Nighthorse 580 00:32:52,136 --> 00:32:56,224 had been moved to a secure location-- I'll see if his name is Brian O'Keane. 581 00:32:56,432 --> 00:32:57,683 [cellphone rings] 582 00:32:57,767 --> 00:33:00,103 Hey, filly. [sighs] 583 00:33:00,186 --> 00:33:01,729 O'Keane. Yeah, that was the guy. 584 00:33:01,937 --> 00:33:03,982 It's looking more and more like O'Keane was a plant. 585 00:33:04,065 --> 00:33:06,609 Somehow, Malachi got him on Nighthorse's security detail. 586 00:33:06,817 --> 00:33:08,486 Oh, shit. 587 00:33:08,569 --> 00:33:11,280 Stay in touch if you hear anything about Henry or Nighthorse. 588 00:33:11,364 --> 00:33:13,241 -[Mathias] Yeah. -Bye. 589 00:33:17,245 --> 00:33:19,789 -[police radio chatter] -What are you doing here? 590 00:33:21,124 --> 00:33:22,875 Come to shoot your boss? 591 00:33:23,084 --> 00:33:24,002 What? 592 00:33:24,210 --> 00:33:25,586 [stutters] Oh, no. 593 00:33:25,670 --> 00:33:29,424 I-- What's going on here? 594 00:33:29,632 --> 00:33:32,176 [Mathias] It's unclear. Something to do with Malachi. 595 00:33:32,385 --> 00:33:33,678 Have you heard from Jacob? 596 00:33:33,886 --> 00:33:36,014 No. We don't talk much anymore. 597 00:33:37,473 --> 00:33:39,100 Did he fire you? 598 00:33:39,308 --> 00:33:40,643 Actually, I'm resigning. 599 00:33:41,811 --> 00:33:43,730 [police radio chatter] 600 00:33:43,813 --> 00:33:45,648 You were the one who said I was making decisions 601 00:33:45,731 --> 00:33:47,275 that weren't helping the community. 602 00:33:47,358 --> 00:33:49,110 Turns out that you were right. 603 00:33:49,318 --> 00:33:51,904 Wow. You're quitting. 604 00:33:52,113 --> 00:33:54,240 The community quit me. 605 00:33:54,323 --> 00:33:56,200 I'm just making it official. 606 00:33:58,369 --> 00:34:00,705 That actually makes me a little bit sad. 607 00:34:00,913 --> 00:34:03,583 [scoffs] Me too. 608 00:34:03,791 --> 00:34:05,793 [police radio chatter] 609 00:34:06,001 --> 00:34:09,047 -[dramatic music plays] -[sighs] Look. 610 00:34:09,130 --> 00:34:12,007 This might be too little, too late, but if you're looking for Malachi, 611 00:34:12,091 --> 00:34:13,760 I can give you Darius' number. 612 00:34:13,968 --> 00:34:17,847 Since I'm not working on the rez anymore and Darius is no longer my client, 613 00:34:17,930 --> 00:34:19,807 I'm not bound by attorney-client privilege. 614 00:34:20,016 --> 00:34:22,226 I'm not sure that's how the law works. 615 00:34:22,435 --> 00:34:24,145 I'm not sure that I care. 616 00:34:28,316 --> 00:34:29,776 [knock on door] 617 00:34:29,984 --> 00:34:32,403 I just heard back from Agent Vance in Boston. 618 00:34:32,612 --> 00:34:34,739 The guy who shot Marilyn, his prints show up 619 00:34:34,822 --> 00:34:37,075 in two other investigations into the Irish Mob. 620 00:34:37,283 --> 00:34:40,078 I told him about Brian O'Keane, too, and Vance knew all about him. 621 00:34:40,286 --> 00:34:42,789 -He's a hit man. -Do you have the shooter's clothes? 622 00:34:42,997 --> 00:34:45,875 -Uh, no, they're still in the morgue. -Would you mind bringing them here? 623 00:34:45,958 --> 00:34:48,586 -Yeah, sure. -And hurry, Zach. 624 00:34:50,046 --> 00:34:51,380 Hurry. 625 00:34:58,805 --> 00:35:00,306 [Henry] Thank you. 626 00:35:01,140 --> 00:35:03,142 For saving my life. 627 00:35:04,018 --> 00:35:06,270 All I did was delay the inevitable. 628 00:35:06,479 --> 00:35:08,481 [sighs] 629 00:35:14,070 --> 00:35:17,198 I do not think people will believe that taped confession. 630 00:35:17,407 --> 00:35:19,284 Except it wasn't really a confession. 631 00:35:19,367 --> 00:35:21,119 It was a suicide note. 632 00:35:22,870 --> 00:35:24,455 Malachi's gonna kill me, 633 00:35:25,665 --> 00:35:31,379 make it look like I was overwhelmed with shame, 634 00:35:31,462 --> 00:35:33,047 and did myself in. 635 00:35:41,347 --> 00:35:47,145 I don't know that it matters now, but I was gonna ask you something 636 00:35:47,228 --> 00:35:49,689 back when I thought I was just going to jail. 637 00:35:51,566 --> 00:35:52,567 Ask away. 638 00:35:53,276 --> 00:35:59,407 I was gonna ask you to take over the casino while I was locked up. 639 00:35:59,615 --> 00:36:04,412 I knew I needed to replace myself with a good man, 640 00:36:04,495 --> 00:36:06,497 upstanding man... 641 00:36:08,166 --> 00:36:11,461 someone who would resist temptation 642 00:36:11,544 --> 00:36:15,381 and stay focused on the best interests of the tribe. 643 00:36:16,382 --> 00:36:19,010 You would have done that, Henry. 644 00:36:20,261 --> 00:36:21,929 certainly better than I did. 645 00:36:25,725 --> 00:36:27,226 I do not know what to say. 646 00:36:27,435 --> 00:36:29,896 I do. Shut up! 647 00:36:37,820 --> 00:36:42,491 You... look like you could use a little fresh air. 648 00:36:43,993 --> 00:36:47,205 [dramatic music plays] 649 00:36:55,671 --> 00:36:57,840 The sheriff here? 650 00:36:57,923 --> 00:36:59,592 -[door closes] -[Walt] Yeah. 651 00:36:59,675 --> 00:37:01,760 -The shooter's clothes. -Thanks. 652 00:37:09,018 --> 00:37:12,313 -Uh, what are you-- -Shane kept his word. 653 00:37:12,396 --> 00:37:13,606 Smell that. 654 00:37:15,274 --> 00:37:17,235 -[both sniffing] -[Walt] Sawdust. 655 00:37:17,443 --> 00:37:19,862 I remember smelling it on the shooter back at the river. 656 00:37:19,946 --> 00:37:20,863 So? 657 00:37:21,072 --> 00:37:23,658 So take a look at this photo of Shane Muldoon. 658 00:37:23,866 --> 00:37:26,327 What do you see? Upper-left-hand corner. 659 00:37:26,535 --> 00:37:28,496 -Sawdust. -[Walt] Exactly. 660 00:37:28,704 --> 00:37:31,874 Marilyn saw Shane with Malachi a few days ago. 661 00:37:31,957 --> 00:37:33,917 The shooter was working with him, too. 662 00:37:34,001 --> 00:37:36,754 Both these men have been around a lot of sawdust. 663 00:37:36,963 --> 00:37:40,466 I think Shane told me how to find Malachi after all. 664 00:37:42,426 --> 00:37:45,137 Do we have a map of the Crow reservation? 665 00:37:51,978 --> 00:37:52,979 Hey. 666 00:37:54,605 --> 00:37:55,606 Hey! 667 00:37:56,316 --> 00:37:58,025 [man] Shut up! 668 00:37:58,109 --> 00:38:00,069 Your name is Lane Potter. 669 00:38:01,153 --> 00:38:03,113 What do you care what my name is? 670 00:38:03,197 --> 00:38:04,824 Hector told me about you. 671 00:38:05,032 --> 00:38:06,450 He said you are next. 672 00:38:06,659 --> 00:38:09,870 -Hector's dead. -No. Hector is not dead. 673 00:38:11,246 --> 00:38:14,792 His spirit just moves from one body to another. 674 00:38:14,875 --> 00:38:16,877 And he came to see me last week. 675 00:38:17,712 --> 00:38:18,963 You're making this shit up. 676 00:38:19,171 --> 00:38:20,923 He told me about Alicia Musgraves. 677 00:38:21,716 --> 00:38:22,717 What? 678 00:38:23,634 --> 00:38:25,428 I do not know who she is. 679 00:38:26,846 --> 00:38:28,723 But Hector said you stole from her. 680 00:38:29,515 --> 00:38:33,018 And you never returned the money to her, even after he warned you. 681 00:38:34,103 --> 00:38:36,397 -How do you know about that? -He told me. 682 00:38:39,275 --> 00:38:41,360 -No way. -I stole, too, Lane. 683 00:38:43,571 --> 00:38:45,364 That is why he came for me. 684 00:38:47,074 --> 00:38:49,869 He took my tooth. 685 00:38:50,077 --> 00:38:52,413 [breathing heavily] I always heard he used his fists, 686 00:38:52,496 --> 00:38:54,498 but this Hector uses pliers. 687 00:38:56,292 --> 00:38:57,710 It was excruciating. 688 00:38:59,920 --> 00:39:00,921 You do not believe me? 689 00:39:02,923 --> 00:39:04,050 Come see for yourself. 690 00:39:04,258 --> 00:39:05,801 See what Hector did to me. 691 00:39:14,685 --> 00:39:15,770 Aah! No! 692 00:39:15,978 --> 00:39:17,938 [grunts] 693 00:39:18,022 --> 00:39:21,025 [dramatic music plays] 694 00:39:51,680 --> 00:39:53,307 [cellphone rings] 695 00:39:53,516 --> 00:39:55,309 Hey, this is Vic. 696 00:39:55,393 --> 00:39:58,228 [Mathias] Hey, filly. You with Walt? 697 00:39:58,312 --> 00:39:59,480 Yeah, I'm here. 698 00:39:59,689 --> 00:40:01,608 I think I know where Malachi is. 699 00:40:01,690 --> 00:40:03,442 Southeast corner of the Crow rez. 700 00:40:03,651 --> 00:40:05,570 -How'd you figure that out? -Your daughter. 701 00:40:05,653 --> 00:40:09,198 Since she quit being a lawyer, her conscience grew back. 702 00:40:09,281 --> 00:40:11,826 She gave us Darius' phone number, and we pinged it. 703 00:40:12,910 --> 00:40:14,579 Well, I can do you one better. 704 00:40:14,662 --> 00:40:16,622 I think Malachi's hiding out 705 00:40:16,706 --> 00:40:19,917 in an old sawmill near Shoulderblade Butte. 706 00:40:20,000 --> 00:40:21,168 We're headed there right now. 707 00:40:21,376 --> 00:40:22,795 I'll meet you there. 708 00:40:22,878 --> 00:40:25,297 [Walt] Do not contact the Crow tribal police. 709 00:40:25,506 --> 00:40:27,883 I've got reason to believe they're working with Malachi. 710 00:40:28,092 --> 00:40:30,928 We could get in a lot of trouble for doing this without their knowledge. 711 00:40:31,137 --> 00:40:32,847 That's the least of our worries. 712 00:40:36,851 --> 00:40:39,061 I was watching your tape. 713 00:40:39,269 --> 00:40:41,564 You're a real natural. 714 00:40:41,647 --> 00:40:43,357 I believed every word. 715 00:40:43,566 --> 00:40:46,944 But there's no trust left in this world, 716 00:40:47,027 --> 00:40:50,239 so I thought we should, uh, cover our bases. 717 00:40:53,451 --> 00:40:55,285 What is this? 718 00:40:55,369 --> 00:40:57,121 Well, don't you recognize it? 719 00:40:57,329 --> 00:40:58,914 It's from your own safe. 720 00:41:01,292 --> 00:41:05,713 Articles of incorporation, power of attorney, property deeds. 721 00:41:08,132 --> 00:41:10,259 You really should cup your hand over the keypad 722 00:41:10,342 --> 00:41:12,011 when you're entering the combination. 723 00:41:12,219 --> 00:41:14,013 [Malachi laughs] 724 00:41:14,221 --> 00:41:15,681 You've got some signing to do. 725 00:41:15,890 --> 00:41:20,311 Taking over the casino is not as simple as me signing over a few pieces of paper. 726 00:41:20,394 --> 00:41:22,021 [Malachi] Oh, believe me, I know. 727 00:41:22,104 --> 00:41:26,650 I had to pay a lawyer a lot of money to, uh, draft this stuff. 728 00:41:26,859 --> 00:41:31,238 But on the plus side, my boy Brian here is a notary public. 729 00:41:31,447 --> 00:41:32,781 That'll save us some time. 730 00:41:32,990 --> 00:41:35,326 I even waived my fee for this. 731 00:41:35,535 --> 00:41:37,411 [gun cocks] -[Malachi] I think you're more afraid 732 00:41:37,495 --> 00:41:39,330 of dying than you put on, 733 00:41:39,538 --> 00:41:44,210 so, um, why don't you get signing? 734 00:41:47,421 --> 00:41:49,632 Walt, don't you think we should have a better idea 735 00:41:49,715 --> 00:41:52,885 of what we're getting ourselves into before we go off all, like half-- 736 00:41:53,093 --> 00:41:55,971 [Vic gasps] [tires screech] 737 00:42:01,268 --> 00:42:03,854 [Walt] How many guys does Malachi have guarding the place? 738 00:42:03,979 --> 00:42:05,689 I saw 15 of them-- all armed. 739 00:42:05,773 --> 00:42:07,107 But I was only in one building, 740 00:42:07,191 --> 00:42:10,361 so I cannot be sure that I saw all of them. 741 00:42:10,444 --> 00:42:13,656 Seven of us, at least 15 of them... 742 00:42:13,739 --> 00:42:15,658 We go in, or do we wait? 743 00:42:15,741 --> 00:42:19,244 If we wait, Nighthorse will be killed. I am sure of that. 744 00:42:19,328 --> 00:42:22,665 Criminals feeding on criminals. Is it worth the risk? 745 00:42:22,748 --> 00:42:24,667 [suspenseful music plays] 746 00:42:24,750 --> 00:42:26,919 Nighthorse deserves to go to prison. 747 00:42:27,002 --> 00:42:29,212 He doesn't deserve to die. 748 00:42:29,296 --> 00:42:31,215 Let me see that. 749 00:42:31,298 --> 00:42:34,719 Henry, are you 100 percent sure that nobody knows you're gone? 750 00:42:34,802 --> 00:42:37,096 100? More like 80. 751 00:42:38,430 --> 00:42:42,017 Well, there is a way we can improve our odds, 752 00:42:42,101 --> 00:42:45,354 but it's gonna require us to divide our forces. 753 00:42:51,569 --> 00:42:53,028 [breathing heavily] 754 00:42:53,112 --> 00:42:57,659 Hey, I'm not gonna lie, man. This is a lot for my first day. 755 00:42:57,742 --> 00:42:59,702 Well, second. 756 00:42:59,785 --> 00:43:01,328 Yeah, second. 757 00:43:02,913 --> 00:43:07,251 So, uh... are we supposed to shoot to kill? 758 00:43:07,459 --> 00:43:09,336 -Not if we can help it. -Okay. 759 00:43:09,420 --> 00:43:11,714 But, you know, if we have to. 760 00:43:12,965 --> 00:43:15,676 I've never shot anybody before. 761 00:43:18,178 --> 00:43:20,556 You might be surprised how quickly you get used to it. 762 00:43:21,932 --> 00:43:25,310 Hey, on the bright side, you're single. 763 00:43:25,394 --> 00:43:28,022 You don't have someone else to worry about. 764 00:43:29,732 --> 00:43:32,276 Though, I guess I'm single now, too. 765 00:43:38,866 --> 00:43:42,286 [bird squawks] 766 00:43:42,369 --> 00:43:46,498 How many times are we gonna have the "Is this it?" conversation? 767 00:43:48,542 --> 00:43:51,879 I didn't realize we were even having a conversation. 768 00:43:53,589 --> 00:43:54,590 I am. 769 00:43:55,549 --> 00:43:57,092 I am, okay? 770 00:43:57,301 --> 00:44:00,888 I feel like I am always having to say goodbye to you. 771 00:44:00,971 --> 00:44:02,389 Just in case. 772 00:44:10,981 --> 00:44:12,941 [sighs] 773 00:44:23,160 --> 00:44:26,664 "Goodbye" is always implied in this line of work. 774 00:44:29,708 --> 00:44:32,336 [gun cocks] 775 00:44:34,421 --> 00:44:37,091 I guess I just usually put it out of my mind. 776 00:44:38,342 --> 00:44:39,510 [sighs] 777 00:44:43,639 --> 00:44:45,140 Maybe I shouldn't do that anymore. 778 00:44:52,898 --> 00:44:53,899 So... 779 00:44:56,151 --> 00:44:57,403 if this is it... 780 00:45:02,992 --> 00:45:05,995 [dramatic music plays] 781 00:45:21,260 --> 00:45:23,429 [Ferg] Sheriff, we're in position. 782 00:45:23,512 --> 00:45:25,347 [Mathias] This is Mathias. We are, too. 783 00:45:25,430 --> 00:45:28,475 -[clears throat] -[seat belt clicks] 784 00:45:36,692 --> 00:45:40,988 [Brian] And this effectively transfers all of your shares 785 00:45:41,196 --> 00:45:44,241 of Four Arrows Gaming LLC to Malachi Strand. 786 00:45:44,449 --> 00:45:46,326 [cellphone chimes] 787 00:45:46,410 --> 00:45:49,413 Shit. Lane Potter just texted. 788 00:45:49,496 --> 00:45:51,540 Standing Bear escaped. Heading north. 789 00:45:51,623 --> 00:45:53,125 Well, send two guys after him. 790 00:45:55,210 --> 00:45:57,546 Is this gonna be a problem? 791 00:45:57,754 --> 00:46:00,883 [suspenseful music plays] 792 00:46:11,852 --> 00:46:12,978 Drop it, asshole. 793 00:46:15,481 --> 00:46:16,440 We got 'em. 794 00:46:16,648 --> 00:46:18,233 Send another text. 795 00:46:22,321 --> 00:46:26,408 You're really getting the hang of that whole cellphone thing. 796 00:46:26,492 --> 00:46:30,788 Well, I got to admit... they come in pretty handy. 797 00:46:32,331 --> 00:46:34,792 [cellphone chimes] 798 00:46:35,000 --> 00:46:36,710 [sighs] Is that Lane again? 799 00:46:37,586 --> 00:46:39,254 He says, "Send more backup." 800 00:46:39,463 --> 00:46:40,672 Well, do it! 801 00:46:42,633 --> 00:46:44,092 I don't like this. 802 00:46:44,301 --> 00:46:45,802 -[door opens] -[sighs] 803 00:46:45,886 --> 00:46:48,430 All right, Jacob. Let's, uh, wrap it up. 804 00:46:48,638 --> 00:46:51,975 [indistinct shouting] 805 00:47:16,416 --> 00:47:17,543 Don't move. 806 00:47:19,628 --> 00:47:22,548 You know, I've always given baseball a bad rap. 807 00:47:22,631 --> 00:47:23,841 That felt pretty good. 808 00:47:26,718 --> 00:47:27,803 Something's up. 809 00:47:28,011 --> 00:47:29,972 -No shit. -What? 810 00:47:30,180 --> 00:47:32,182 Those texts ain't from Lane Potter. 811 00:47:32,391 --> 00:47:35,519 He's unconscious. Henry must have knocked him out. 812 00:47:45,237 --> 00:47:47,697 I guess I'm done texting. 813 00:47:47,781 --> 00:47:49,449 On to phase two. 814 00:47:53,537 --> 00:47:56,748 Darius, go find whoever's out there. 815 00:47:59,501 --> 00:48:01,628 Well, it was a pleasure doing business with you, Jacob, 816 00:48:01,711 --> 00:48:05,757 but I can't have whatever cavalry you got coming save you, 817 00:48:05,841 --> 00:48:08,844 so, uh, let's go. 818 00:48:13,848 --> 00:48:15,767 Henry, where'd you say Nighthorse is? 819 00:48:15,851 --> 00:48:19,479 I did not say because I do not know for sure. 820 00:48:19,688 --> 00:48:22,316 That's the only place with a guard. 821 00:48:23,442 --> 00:48:24,902 I bet he's in there. 822 00:48:25,777 --> 00:48:27,321 What do you think, Henry? 823 00:48:27,529 --> 00:48:31,075 I think there is a very good chance that Nighthorse is already dead. 824 00:48:31,158 --> 00:48:32,701 Malachi got what he wanted. 825 00:48:32,910 --> 00:48:35,329 -What did he want? -The casino. 826 00:48:36,622 --> 00:48:40,334 The irony is that Nighthorse had a very different plan of succession. 827 00:48:40,542 --> 00:48:41,835 What was that? 828 00:48:42,044 --> 00:48:44,713 He wanted me to run the casino. 829 00:48:48,717 --> 00:48:49,718 You should. 830 00:48:49,927 --> 00:48:51,178 What? 831 00:48:51,386 --> 00:48:55,682 If we get out of here in one piece, Henry, you should take him up on that. 832 00:48:56,600 --> 00:48:58,810 Who are you, and what have you done to Walt Longmire? 833 00:48:58,894 --> 00:49:00,020 [Walt] I'm serious. 834 00:49:00,229 --> 00:49:02,689 That casino's here to stay. 835 00:49:02,772 --> 00:49:06,068 If a good man doesn't step up to replace Nighthorse, 836 00:49:06,151 --> 00:49:07,319 you know a bad one will. 837 00:49:07,402 --> 00:49:09,946 Maybe so, but after all these years of you and Martha fighting-- 838 00:49:10,030 --> 00:49:12,658 As bad as that casino is for my county, 839 00:49:12,866 --> 00:49:15,327 I know it's good for your people, Henry. 840 00:49:17,162 --> 00:49:20,915 -Remember the asymptote. -What are you talking about? 841 00:49:23,251 --> 00:49:24,294 Geometry. 842 00:49:24,503 --> 00:49:28,257 An asymptote is a curve that approaches a line-- 843 00:49:28,340 --> 00:49:31,969 always getting closer, but never touching. 844 00:49:32,177 --> 00:49:34,096 Cowboys and Indians. 845 00:49:34,304 --> 00:49:38,266 We can be friends, but there's always gonna be a little gap between us. 846 00:49:38,475 --> 00:49:39,518 Jesus. 847 00:49:39,601 --> 00:49:42,646 We're about to get into a gunfight, and you two are talking about math? 848 00:49:42,813 --> 00:49:46,108 Focus! We got to get past that guard. 849 00:49:50,987 --> 00:49:53,532 Henry, you said they're all looking for you, right? 850 00:49:57,244 --> 00:49:59,121 Maybe you should let them find you. 851 00:50:16,180 --> 00:50:17,681 Hey! 852 00:50:17,764 --> 00:50:19,182 You son of a bitch! 853 00:50:19,391 --> 00:50:21,601 -Do not shoot! -Where the hell you been? 854 00:50:37,034 --> 00:50:39,745 [machinery whirs] 855 00:50:39,953 --> 00:50:43,248 [groaning] 856 00:50:44,291 --> 00:50:46,418 It's quite a dilemma, Walter. 857 00:50:50,005 --> 00:50:52,924 [chain clinking] 858 00:50:54,301 --> 00:50:55,385 [clinking fades] 859 00:50:55,552 --> 00:50:56,845 [gun cocks] 860 00:51:01,641 --> 00:51:03,226 [slot machine dinging] 861 00:51:03,393 --> 00:51:05,103 [chain clinks] 862 00:51:05,187 --> 00:51:08,523 [heartbeat echoes] 863 00:51:13,445 --> 00:51:15,322 [chain clinking] 864 00:51:15,405 --> 00:51:17,240 [Nighthorse panting] 865 00:51:18,367 --> 00:51:19,951 Hold on! 866 00:51:22,496 --> 00:51:23,455 Hold on. 867 00:51:25,832 --> 00:51:27,334 Hold on! 868 00:51:35,884 --> 00:51:39,346 [groaning] 869 00:51:41,097 --> 00:51:43,142 -You okay? -Yeah, I think so. 870 00:51:43,225 --> 00:51:45,352 That's good. 871 00:51:45,435 --> 00:51:46,436 Hey, Walt! 872 00:51:49,356 --> 00:51:51,858 [panting] Thank you. 873 00:52:00,158 --> 00:52:01,952 [dramatic music plays] 874 00:52:07,374 --> 00:52:08,333 [Walt] Malachi! 875 00:52:09,418 --> 00:52:11,462 Malachi! 876 00:52:12,504 --> 00:52:13,630 Drop it, Darius! 877 00:52:15,966 --> 00:52:17,384 Or do not. 878 00:52:17,592 --> 00:52:20,387 -[engine starts, tires squeal] -Malachi! 879 00:52:20,512 --> 00:52:23,306 [gunshots] 880 00:52:23,390 --> 00:52:24,850 [echoing] Walt! 881 00:52:30,981 --> 00:52:33,692 [S.U.V. crashes] 882 00:52:59,426 --> 00:53:00,552 This one's dead. 883 00:53:02,971 --> 00:53:04,973 [groans] 884 00:53:05,182 --> 00:53:07,392 Walt! 885 00:53:23,617 --> 00:53:26,036 [Vic panting] 886 00:53:41,218 --> 00:53:44,596 [insects chirping] 887 00:53:48,892 --> 00:53:50,268 I thought you were a beer man. 888 00:53:51,728 --> 00:53:53,522 I am. 889 00:53:53,605 --> 00:53:55,023 [sighs] 890 00:53:58,318 --> 00:53:59,945 What are you doing? 891 00:54:02,530 --> 00:54:04,407 What I always do. 892 00:54:10,622 --> 00:54:12,874 [sighs] 893 00:54:13,416 --> 00:54:14,668 Oh. 894 00:54:16,211 --> 00:54:20,215 [Walt] I did it for, uh, this one. 895 00:54:20,424 --> 00:54:23,259 It was a drunk with a Swiss Army Knife. 896 00:54:25,387 --> 00:54:27,055 That's a bullet wound. 897 00:54:27,138 --> 00:54:29,223 How many scars do you have? 898 00:54:30,767 --> 00:54:31,768 I don't know. 899 00:54:32,727 --> 00:54:33,728 Yeah, you do. 900 00:54:36,982 --> 00:54:38,316 All guys know. 901 00:54:40,568 --> 00:54:41,569 12. 902 00:54:43,697 --> 00:54:44,698 13. 903 00:54:53,290 --> 00:54:54,833 Where'd you get the, uh... 904 00:54:56,376 --> 00:54:58,920 the big ones on your back? 905 00:55:02,632 --> 00:55:04,092 When did you see those? 906 00:55:05,844 --> 00:55:07,929 The office, in the bathroom. 907 00:55:10,432 --> 00:55:12,475 Uh, they're from Denver. 908 00:55:23,653 --> 00:55:25,739 Must have taken a lot of vodka. 909 00:55:26,573 --> 00:55:27,574 Yeah. 910 00:55:34,956 --> 00:55:38,334 [Iron & Wine's "Call It Dreaming" plays] 911 00:55:42,505 --> 00:55:43,506 Does this hurt? 912 00:55:45,467 --> 00:55:47,427 Only when I think about it. 913 00:55:53,516 --> 00:55:56,436 And I'm not really thinking about it right now. 914 00:56:00,231 --> 00:56:06,362 ♪ Say it's here where our pieces fall in place ♪ 915 00:56:06,446 --> 00:56:12,452 ♪ Any rain softly kisses us on the face ♪ 916 00:56:12,536 --> 00:56:15,497 ♪ Any wind means we're running ♪ 917 00:56:15,580 --> 00:56:18,541 ♪ We can sleep and see 'em coming ♪ 918 00:56:18,625 --> 00:56:21,670 ♪ Where we drift and call it dreaming ♪ 919 00:56:21,753 --> 00:56:26,591 ♪ We can weep and call it singing ♪ 920 00:56:37,018 --> 00:56:41,022 ♪ Where we break when our hearts are strong enough ♪ 921 00:56:43,024 --> 00:56:48,655 ♪ We can bow 'cause our music's warmer than blood ♪ 922 00:56:48,738 --> 00:56:51,908 ♪ Where we see enough to follow ♪ 923 00:56:51,991 --> 00:56:54,911 ♪ We can hear when we are hollow ♪ 924 00:56:54,994 --> 00:56:57,747 ♪ Where we keep the light we're given ♪ 925 00:56:57,831 --> 00:57:00,917 ♪ We can lose and call it livin' ♪ 926 00:57:01,000 --> 00:57:05,337 ♪ Where the sun isn't only sinking fast ♪ 927 00:57:07,132 --> 00:57:12,720 ♪ Every night knows how long it's supposed to last ♪ 928 00:57:12,846 --> 00:57:18,477 ♪ Where the time of our lives is all we have ♪ 929 00:57:18,560 --> 00:57:23,273 ♪ And we get a chance to say ♪ 930 00:57:23,482 --> 00:57:27,861 ♪ Before we ease away ♪ 931 00:57:27,944 --> 00:57:32,615 ♪ For all the love you've left behind ♪ 932 00:57:32,740 --> 00:57:38,913 ♪ You can have mine ♪ 933 00:57:39,038 --> 00:57:41,708 [Vic breathing heavily] 934 00:57:56,430 --> 00:57:58,808 [Vic moans] 935 00:58:07,776 --> 00:58:09,778 [birds chirping] 936 00:58:22,916 --> 00:58:24,792 [door opens] 937 00:58:34,219 --> 00:58:35,220 What are you doing? 938 00:58:39,265 --> 00:58:40,266 Thinking. 939 00:58:41,684 --> 00:58:43,895 I do that sometimes before I talk. 940 00:58:54,322 --> 00:58:55,532 What about? 941 00:58:59,452 --> 00:59:01,955 I don't know if you and I are meant to be together. 942 00:59:06,584 --> 00:59:07,585 Why not? 943 00:59:10,505 --> 00:59:12,382 We both know each other's biggest secret. 944 00:59:20,765 --> 00:59:21,766 [sighs] 945 00:59:23,476 --> 00:59:24,477 What's that? 946 00:59:26,980 --> 00:59:27,981 [sighs] 947 00:59:35,404 --> 00:59:37,782 That there's someone else. 948 00:59:41,244 --> 00:59:46,875 Someone we've lost, that we can't replace. 949 00:59:54,758 --> 00:59:56,134 [inhales deeply] 950 00:59:56,217 --> 00:59:59,012 You know you'll never mean as much to me as my baby... 951 01:00:00,680 --> 01:00:03,265 and I will never mean as much to you as your wife. 952 01:00:03,349 --> 01:00:04,433 That's not true, Vic. 953 01:00:04,517 --> 01:00:06,519 It is. It-- [sighs] 954 01:00:06,603 --> 01:00:07,604 [sniffles] 955 01:00:08,813 --> 01:00:11,440 It is, and it's okay. 956 01:00:17,739 --> 01:00:19,448 Your devotion... 957 01:00:22,285 --> 01:00:24,454 ...is one of the things I love about you. 958 01:00:28,166 --> 01:00:29,167 [sniffles] 959 01:00:31,878 --> 01:00:34,047 So, what are we supposed to do now? 960 01:00:39,052 --> 01:00:40,053 [sighs] 961 01:00:41,054 --> 01:00:42,472 Be alone, I guess. 962 01:00:46,059 --> 01:00:47,060 Huh. 963 01:00:50,813 --> 01:00:52,649 For the first time in a while... 964 01:00:55,234 --> 01:00:56,861 I don't think I want to be. 965 01:01:04,911 --> 01:01:06,204 [sniffles] 966 01:01:07,288 --> 01:01:08,665 I can't... 967 01:01:12,001 --> 01:01:13,002 I can't keep going through 968 01:01:13,086 --> 01:01:14,587 what I've been going through, though-- 969 01:01:14,671 --> 01:01:16,506 worrying about you, wondering if... 970 01:01:18,800 --> 01:01:20,385 if you're gonna die. 971 01:01:20,593 --> 01:01:23,888 Well... I am someday. 972 01:01:27,475 --> 01:01:29,394 I don't want to live through that. 973 01:01:33,064 --> 01:01:34,816 I don't think I could. 974 01:01:35,692 --> 01:01:38,528 Yeah. You could. 975 01:01:40,655 --> 01:01:41,656 I did. 976 01:01:43,991 --> 01:01:46,369 I think that's kind of the point of everything. 977 01:01:46,577 --> 01:01:49,080 [somber music plays] 978 01:01:49,288 --> 01:01:52,125 You love something so much, you... 979 01:01:54,210 --> 01:01:56,212 you just don't think you can live without it. 980 01:01:59,006 --> 01:02:01,217 I just don't know if I'm there yet. 981 01:02:01,843 --> 01:02:02,969 Me neither. 982 01:02:04,137 --> 01:02:07,640 But I'm the closest I've been in a long time. 983 01:02:16,607 --> 01:02:19,861 [sighs] 984 01:02:33,040 --> 01:02:34,041 [sniffles] 985 01:02:36,586 --> 01:02:37,962 [door opens] 986 01:02:41,007 --> 01:02:42,300 Hey, Punk. 987 01:02:42,383 --> 01:02:44,010 Hey, Dad. 988 01:02:44,093 --> 01:02:45,261 What's up? 989 01:02:46,345 --> 01:02:47,346 Well... 990 01:02:50,641 --> 01:02:51,684 I heard you quit. 991 01:02:54,353 --> 01:02:55,772 Yeah. "Resigned." 992 01:02:55,855 --> 01:02:59,150 But, uh-- But yeah. 993 01:02:59,358 --> 01:03:01,652 Remember when you told me I should quit? 994 01:03:03,196 --> 01:03:05,406 I do. [chuckles] 995 01:03:08,910 --> 01:03:09,994 Well, um... 996 01:03:11,621 --> 01:03:17,668 I want to tell you, um, why I didn't... 997 01:03:19,212 --> 01:03:20,963 why I couldn't, and, um... 998 01:03:21,172 --> 01:03:23,757 why I fought so hard to stay. 999 01:03:23,842 --> 01:03:25,135 I know. 1000 01:03:25,218 --> 01:03:27,470 I get it, Dad. You love your job. 1001 01:03:27,553 --> 01:03:28,679 No. 1002 01:03:29,347 --> 01:03:30,348 I don't. 1003 01:03:31,307 --> 01:03:34,227 I'm proud of it, but, uh, no, I don't love it. 1004 01:03:35,728 --> 01:03:37,480 No, I was ready to leave a long time ago, 1005 01:03:37,563 --> 01:03:40,233 but I couldn't 'cause, uh... 1006 01:03:41,317 --> 01:03:44,904 I didn't feel like there was anybody I could trust to replace me. 1007 01:03:45,113 --> 01:03:50,785 But last night, I realized there is someone who can replace me. 1008 01:03:50,868 --> 01:03:51,828 Vic? 1009 01:03:52,620 --> 01:03:55,915 No. Vic's all cop, no politician. 1010 01:03:56,123 --> 01:03:57,959 -Ferg? -[Walt] Nope. 1011 01:03:58,584 --> 01:04:02,672 The only person who can replace me is you. 1012 01:04:05,675 --> 01:04:06,717 What? 1013 01:04:07,760 --> 01:04:09,428 You know the law better than I do. 1014 01:04:10,221 --> 01:04:13,182 You know this place, all these people, 1015 01:04:13,391 --> 01:04:15,393 you know right from wrong, 1016 01:04:15,601 --> 01:04:17,395 and you got a good heart. 1017 01:04:18,145 --> 01:04:20,773 Dad, I don't-- I don't know how to be a cop. 1018 01:04:20,982 --> 01:04:23,359 Well, you know more than I did when Lucian hired me. 1019 01:04:25,153 --> 01:04:28,781 And you, uh-- you know what a good cop looks like 1020 01:04:28,865 --> 01:04:30,449 when you see him. 1021 01:04:30,533 --> 01:04:31,701 You were right about Zach. 1022 01:04:32,618 --> 01:04:36,372 I don't know if you heard, but I hired him again. 1023 01:04:36,581 --> 01:04:38,291 Yeah, I heard. 1024 01:04:39,876 --> 01:04:42,253 Besides, what you don't know, you can learn. 1025 01:04:42,336 --> 01:04:44,088 Vic can teach you. 1026 01:04:44,297 --> 01:04:46,465 You'd be great at it, Cady. I know it. 1027 01:04:46,674 --> 01:04:50,636 I-- Dad, I-- [chuckles] 1028 01:04:56,267 --> 01:04:57,560 You're not kidding, are you? 1029 01:04:57,768 --> 01:04:58,769 Nope. 1030 01:04:59,645 --> 01:05:03,900 You know, Lucian told me that he stayed on the job too long. 1031 01:05:04,692 --> 01:05:06,444 -I don't want that to be me. -[Cady sighs] 1032 01:05:06,527 --> 01:05:11,782 I want to say goodbye at the right time, and... I think that's now. 1033 01:05:11,991 --> 01:05:13,700 [chuckles] 1034 01:05:13,784 --> 01:05:15,369 What are you gonna do with yourself? 1035 01:05:17,080 --> 01:05:20,959 Well, before he died, Lucian told me 1036 01:05:21,042 --> 01:05:26,464 that he-- he'd figured out where Anson Hamilton buried his treasure. 1037 01:05:26,672 --> 01:05:29,050 I think I'm gonna go see if he was right. 1038 01:05:29,926 --> 01:05:32,511 So you're gonna go look for buried treasure? 1039 01:05:32,720 --> 01:05:34,764 Well, I'm gonna be unemployed. 1040 01:05:34,847 --> 01:05:36,057 I'll need an income. 1041 01:05:36,265 --> 01:05:37,516 [chuckles] 1042 01:05:38,726 --> 01:05:40,895 [Walt taps foot] 1043 01:05:40,978 --> 01:05:43,439 -[Lord Huron's "Ends of the Earth" plays] -Okay. 1044 01:05:44,523 --> 01:05:45,566 Okay. 1045 01:05:49,946 --> 01:05:51,864 [sighs] 1046 01:05:51,948 --> 01:05:58,787 You know, um, I just want to say that... 1047 01:05:58,871 --> 01:06:04,043 I know your mom would be, uh, proud of you. 1048 01:06:04,251 --> 01:06:07,088 And I am, too. 1049 01:06:07,296 --> 01:06:11,175 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1050 01:06:11,259 --> 01:06:14,554 [sobbing] 1051 01:06:14,637 --> 01:06:19,309 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1052 01:06:22,561 --> 01:06:26,273 ♪ Oh, there's a river that runs on forever ♪ 1053 01:06:26,357 --> 01:06:30,528 ♪ I'm gonna see where it leads ♪ 1054 01:06:30,736 --> 01:06:34,282 ♪ Oh, there's a mountain that no man has mounted ♪ 1055 01:06:34,365 --> 01:06:38,202 ♪ I'm gonna stand on the peak ♪ 1056 01:06:38,286 --> 01:06:42,123 ♪ Out there's a land that time don't command ♪ 1057 01:06:42,206 --> 01:06:46,252 ♪ Wanna be the first to arrive ♪ 1058 01:06:46,419 --> 01:06:50,214 ♪ No time for ponderin' why I'm a-wanderin' ♪ 1059 01:06:50,423 --> 01:06:53,843 ♪ Not while we're both still alive ♪ 1060 01:06:53,967 --> 01:06:59,140 ♪ To the ends of the Earth, would you follow me? ♪ 1061 01:07:00,766 --> 01:07:05,604 ♪ There's a world that was meant for our eyes to see ♪ 1062 01:07:07,773 --> 01:07:13,237 ♪ To the ends of the Earth, would you follow me? ♪ 1063 01:07:14,738 --> 01:07:19,535 ♪ Well, if you won't, I must say my goodbyes to thee ♪ 1064 01:07:22,288 --> 01:07:24,832 [music continues] 1065 01:07:36,177 --> 01:07:37,511 [horse snorts] 1066 01:07:37,720 --> 01:07:42,600 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1067 01:07:45,936 --> 01:07:50,483 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1068 01:07:53,569 --> 01:07:58,157 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1069 01:08:01,160 --> 01:08:06,039 ♪ To the ends of the Earth, would you follow me? ♪ 1070 01:08:08,167 --> 01:08:13,089 ♪ There's a world that was meant for our eyes to see ♪ 1071 01:08:15,133 --> 01:08:20,012 ♪ To the ends of the Earth, would you follow me? ♪ 1072 01:08:22,055 --> 01:08:26,977 ♪ If you won't, I must say my goodbyes to thee ♪ 1073 01:08:29,730 --> 01:08:32,733 [music continues] 1074 01:08:37,155 --> 01:08:41,159 ♪ I was a-ready to die for you, baby ♪ 1075 01:08:41,242 --> 01:08:45,287 ♪ Doesn't mean I'm ready to stay ♪ 1076 01:08:45,496 --> 01:08:49,208 ♪ What good is livin' a life you've been given ♪ 1077 01:08:49,375 --> 01:08:53,170 ♪ If all you do is stand in one place? ♪ 1078 01:08:53,379 --> 01:08:57,049 ♪ I'm on a river that winds on forever ♪ 1079 01:08:57,133 --> 01:09:01,095 ♪ Follow till I get where I'm goin' ♪ 1080 01:09:01,304 --> 01:09:05,516 ♪ Maybe I'm headin' to die, but I'm still gonna try ♪ 1081 01:09:05,599 --> 01:09:09,145 ♪ I guess I'm goin' alone ♪ 1082 01:09:09,228 --> 01:09:13,649 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1083 01:09:17,319 --> 01:09:21,157 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1084 01:09:25,077 --> 01:09:29,665 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1085 01:09:33,252 --> 01:09:37,088 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1086 01:09:40,676 --> 01:09:44,680 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1087 01:09:48,976 --> 01:09:52,355 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1088 01:09:52,438 --> 01:09:55,441 [cellphone ringing] 1089 01:09:59,653 --> 01:10:01,905 [ringing continues] 1090 01:10:01,989 --> 01:10:04,116 [ringing stops] 1091 01:10:04,200 --> 01:10:05,659 Hello? 1092 01:10:08,287 --> 01:10:11,290 [Western music plays] 78758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.