All language subtitles for longmire.s06e08.webrip.xvid-fum

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,596 --> 00:00:15,640 You took a big risk out there. 2 00:00:19,102 --> 00:00:22,355 Whole point of training is to be ready for something like that. 3 00:00:22,439 --> 00:00:23,481 I was ready. 4 00:00:24,315 --> 00:00:25,650 You got a little lucky. 5 00:00:26,318 --> 00:00:28,028 Could have easily gone the other way. 6 00:00:28,111 --> 00:00:29,446 [Ferg] But it didn't. 7 00:00:29,654 --> 00:00:30,822 I made a judgment call. 8 00:00:30,905 --> 00:00:32,240 The right call, it turns out. 9 00:00:32,949 --> 00:00:34,492 Well, except Eddie Harp is dead. 10 00:00:34,951 --> 00:00:36,786 Eddie was a murderer. 11 00:00:36,870 --> 00:00:39,581 Still, I would have liked the chance to talk to him. 12 00:00:40,998 --> 00:00:43,918 Eddie might have been the key to proving Nighthorse is dirty 13 00:00:44,002 --> 00:00:45,170 and to finding Malachi. 14 00:00:45,295 --> 00:00:46,588 Come on. 15 00:00:46,671 --> 00:00:48,673 Eddie wouldn't have given you jack shit. 16 00:00:52,051 --> 00:00:53,553 Pardon my language. 17 00:00:55,055 --> 00:00:56,347 Long day. 18 00:00:57,766 --> 00:01:00,560 I think it'd be for the best if you took a short leave of absence. 19 00:01:00,643 --> 00:01:01,770 Why? 20 00:01:03,063 --> 00:01:04,606 Because you just took a man's life. 21 00:01:04,689 --> 00:01:06,691 I also saved a man's life. 22 00:01:06,775 --> 00:01:07,776 Even so. 23 00:01:08,818 --> 00:01:11,238 That kind of thing can affect you. 24 00:01:11,321 --> 00:01:12,947 Why don't you take a couple of days off? 25 00:01:13,031 --> 00:01:14,407 -I'm fine. -Are you? 26 00:01:16,284 --> 00:01:18,203 Did that gunshot mess up your hearing? 27 00:01:18,286 --> 00:01:21,831 [suspenseful music plays] 28 00:01:21,915 --> 00:01:22,874 No, sir. 29 00:01:22,957 --> 00:01:24,459 Then go home. 30 00:01:24,626 --> 00:01:25,627 [telephone rings] 31 00:01:26,419 --> 00:01:29,255 I don't want to see you in this building for at least three days. 32 00:01:29,339 --> 00:01:30,340 Got it? 33 00:01:38,931 --> 00:01:42,352 Uh, Nighthorse's lawyer is on the phone. He says it's important. 34 00:01:46,940 --> 00:01:47,941 This is Walt. 35 00:01:49,359 --> 00:01:50,360 Yeah. 36 00:01:51,778 --> 00:01:52,821 You do? 37 00:01:54,239 --> 00:01:55,782 Okay, sure. 38 00:01:55,865 --> 00:01:57,492 I'll be there in an hour. 39 00:02:00,370 --> 00:02:02,288 [receiver clacks] 40 00:02:02,372 --> 00:02:05,625 Nighthorse wants to make a deal, 41 00:02:05,708 --> 00:02:08,419 wants to tell us where to find Eddie Harp. 42 00:02:10,255 --> 00:02:11,881 Ferg just shot Eddie Harp. 43 00:02:11,965 --> 00:02:14,551 Well, obviously, Nighthorse doesn't know that yet. 44 00:02:16,052 --> 00:02:18,429 If he claims to be able to tell us where Eddie Harp is, 45 00:02:18,513 --> 00:02:20,223 he's basically admitting he's guilty. 46 00:02:21,808 --> 00:02:24,436 Seems so. 47 00:02:24,519 --> 00:02:27,522 [Western music plays] 48 00:02:30,317 --> 00:02:33,903 -[door buzzes] -[man clears throat] 49 00:02:36,406 --> 00:02:39,409 Evening, Jacob. Where's your lawyer? 50 00:02:39,492 --> 00:02:42,036 I didn't think you'd want to talk to me without him. 51 00:02:42,620 --> 00:02:46,374 Well, there are things he's better off not knowing. 52 00:02:47,667 --> 00:02:49,836 I'm hoping, as a condition of our deal, 53 00:02:49,919 --> 00:02:53,298 that you'll keep some details confidential. 54 00:02:53,381 --> 00:02:54,799 Our deal was simple. 55 00:02:56,050 --> 00:02:58,303 You tell me where to find Eddie Harp, 56 00:02:58,386 --> 00:03:02,139 and I will recommend to the warden that you stay in solitary confinement. 57 00:03:02,224 --> 00:03:04,183 -[sniffs] -So, where's Eddie? 58 00:03:05,435 --> 00:03:07,061 -Well, I don't actually-- -Jacob. 59 00:03:07,895 --> 00:03:10,898 There's no bargaining to do, here. 60 00:03:10,982 --> 00:03:12,483 You tell me where Eddie is, 61 00:03:12,567 --> 00:03:16,029 or I will have the warden move you into the general population. 62 00:03:18,031 --> 00:03:19,490 What I can tell you... 63 00:03:19,574 --> 00:03:25,038 is how to get to the guy who can get you to Eddie. 64 00:03:26,331 --> 00:03:27,707 And who would that be? 65 00:03:29,876 --> 00:03:31,878 Shane Muldoon. 66 00:03:33,087 --> 00:03:37,925 I thought you had nothing to do with him and his heroin operation. 67 00:03:38,009 --> 00:03:43,014 I thought that was just Malachi going rogue 68 00:03:43,097 --> 00:03:45,308 without you knowing anything about it. 69 00:03:45,475 --> 00:03:46,809 That's true. 70 00:03:47,519 --> 00:03:49,688 And yet, you're still in contact with Shane. 71 00:03:49,854 --> 00:03:52,690 We have other business together. 72 00:03:54,066 --> 00:03:56,736 How long has this other business been going on? 73 00:03:56,903 --> 00:04:02,367 Only a couple of weeks, actually, and it's not what you think. 74 00:04:02,534 --> 00:04:03,660 Really? 75 00:04:05,245 --> 00:04:07,413 I'm not a perfect man. 76 00:04:07,497 --> 00:04:08,915 Never claimed to be. 77 00:04:09,958 --> 00:04:12,919 I've broken the law from time to time. 78 00:04:15,004 --> 00:04:20,427 But I have never, nor will I ever peddle drugs to my people. 79 00:04:20,593 --> 00:04:24,847 Shane Muldoon sells heroin. 80 00:04:24,931 --> 00:04:29,811 Any business you conduct with him funds his drug operation. 81 00:04:29,894 --> 00:04:33,982 How are you any less guilty than he is, Jacob? 82 00:04:34,065 --> 00:04:36,859 [suspenseful music plays] 83 00:04:36,943 --> 00:04:39,488 I needed a loan. 84 00:04:41,447 --> 00:04:43,908 Until recently, 85 00:04:43,992 --> 00:04:48,788 Barlow Connally provided 86 00:04:48,871 --> 00:04:53,125 an important source of funding for my casino. 87 00:04:54,502 --> 00:05:00,341 Tucker Baggett was aware of my arrangement with Barlow 88 00:05:00,425 --> 00:05:02,594 and kept the money flowing. 89 00:05:03,594 --> 00:05:09,142 But when Tucker died, I found myself in a bind. 90 00:05:11,227 --> 00:05:13,730 In the short term, I needed cash. 91 00:05:14,397 --> 00:05:15,690 Shane had it. 92 00:05:16,566 --> 00:05:17,567 That's fraud. 93 00:05:17,734 --> 00:05:19,528 That's business. 94 00:05:23,406 --> 00:05:25,908 But if you betray Shane, 95 00:05:25,992 --> 00:05:27,827 you'll be losing another source of income. 96 00:05:27,910 --> 00:05:29,871 [Nighthorse] I will. 97 00:05:29,954 --> 00:05:34,584 But I'll be alive to figure out how to solve that problem. 98 00:05:36,711 --> 00:05:43,134 So, do you want to know how to find Shane Muldoon? 99 00:05:47,514 --> 00:05:50,517 [rock music plays in distance] 100 00:05:55,980 --> 00:05:57,649 Hello, Walt. 101 00:05:57,732 --> 00:05:58,733 Henry. 102 00:06:00,443 --> 00:06:05,448 I, uh, I thought you'd want to know Eddie Harp is dead. 103 00:06:08,576 --> 00:06:09,786 What is that? 104 00:06:09,869 --> 00:06:13,831 That's proof that Eddie was the one pretending to be Hector. 105 00:06:15,458 --> 00:06:17,502 We, uh, found it amongst his belongings. 106 00:06:17,585 --> 00:06:20,046 [sighs] 107 00:06:20,129 --> 00:06:25,385 So... Hector is dead once again. 108 00:06:25,468 --> 00:06:26,719 Yep. 109 00:06:29,222 --> 00:06:30,431 How did you find Eddie? 110 00:06:30,515 --> 00:06:32,767 My old deputy, actually. 111 00:06:32,850 --> 00:06:35,645 If we'd waited another day, we'd have found him anyway. 112 00:06:36,438 --> 00:06:37,689 What makes you say that? 113 00:06:38,523 --> 00:06:40,608 Because after months of insisting he wasn't, 114 00:06:41,568 --> 00:06:46,197 Nighthorse just confessed that he was working with Eddie and the Irish Mob. 115 00:06:47,364 --> 00:06:50,325 And in exchange for letting him stay in solitary confinement, 116 00:06:50,410 --> 00:06:52,703 he told me how to find Shane Muldoon. 117 00:06:52,787 --> 00:06:55,706 I was hoping you'd let me use your computer to do that. 118 00:06:55,873 --> 00:06:58,918 I don't want Shane to be able to trace anything back to the sheriff's station. 119 00:06:59,001 --> 00:07:00,002 Sure. 120 00:07:02,088 --> 00:07:04,340 Send him here. I will cook him some more fish. 121 00:07:04,465 --> 00:07:05,466 [chuckles] 122 00:07:07,009 --> 00:07:08,010 [sighs] 123 00:07:10,430 --> 00:07:11,472 What are you doing? 124 00:07:11,556 --> 00:07:14,142 I was trying to help Nighthorse prove his innocence, 125 00:07:14,225 --> 00:07:16,102 but I guess you can close that window now. 126 00:07:17,604 --> 00:07:19,355 Sorry, Henry. 127 00:07:19,439 --> 00:07:21,107 I know you and Nighthorse were friends. 128 00:07:21,273 --> 00:07:23,233 He and Shane are friends. 129 00:07:23,317 --> 00:07:24,652 [keyboard clacking] 130 00:07:24,736 --> 00:07:26,988 Although I must say, it does not seem all that nefarious 131 00:07:27,071 --> 00:07:29,407 that Nighthorse would know how to contact an old friend. 132 00:07:29,532 --> 00:07:34,662 I'm supposed to go to a blog about the, uh, Irish Rebellion of 1798. 133 00:07:36,038 --> 00:07:39,416 Nighthorse gave me a message to post in the comment section. 134 00:07:41,377 --> 00:07:44,172 And Shane Muldoon will write back to arrange a meeting. 135 00:07:44,255 --> 00:07:45,756 Elaborate. 136 00:07:47,300 --> 00:07:50,261 Not the way you usually contact an old friend. 137 00:07:51,471 --> 00:07:52,680 [sighs] 138 00:07:52,805 --> 00:07:56,976 [birds chirping] 139 00:07:57,059 --> 00:08:00,688 [suspenseful music plays] 140 00:08:05,401 --> 00:08:08,529 [door creaks] 141 00:08:10,781 --> 00:08:12,033 What happened? 142 00:08:13,326 --> 00:08:16,078 Well, don't look at me. I came in this morning, this place was trashed. 143 00:08:16,162 --> 00:08:18,456 Although I get the feeling it has something to do 144 00:08:18,539 --> 00:08:21,959 with you putting your hands on an Indian boy. 145 00:08:25,338 --> 00:08:27,256 What does that mean? 146 00:08:27,340 --> 00:08:28,382 [Mandy] I don't know. 147 00:08:29,300 --> 00:08:31,636 But I'm pretty sure it's not "Good job." 148 00:08:33,262 --> 00:08:34,639 I don't understand. 149 00:08:34,722 --> 00:08:36,849 I'm a hero when I shoot an abusive husband, 150 00:08:36,933 --> 00:08:39,936 but I'm a villain when I try and help a sick child? 151 00:08:40,019 --> 00:08:42,063 What's there to understand? 152 00:08:42,146 --> 00:08:44,231 The first time, you shot a white man. 153 00:08:44,315 --> 00:08:46,567 And the second time, you acted like one. 154 00:08:47,652 --> 00:08:50,154 Look, Cady, what you do is your business. 155 00:08:50,237 --> 00:08:52,239 You want to go around, kidnapping little Indian boys, 156 00:08:52,323 --> 00:08:54,700 that's your call, but when it starts to blow back up on me-- 157 00:08:54,825 --> 00:08:56,786 How does this have anything to do with you? 158 00:08:56,869 --> 00:08:59,038 Last night, I was at the bar, and two of my friends 159 00:08:59,121 --> 00:09:01,624 got all up in my face about you. 160 00:09:02,458 --> 00:09:06,254 Look, I just-- I don't think I can work here anymore. 161 00:09:07,213 --> 00:09:08,464 You're quitting? 162 00:09:09,882 --> 00:09:11,717 I don't think you're gonna need me. 163 00:09:11,801 --> 00:09:16,430 I mean, after this, I doubt the phone will be ringing off the hook. 164 00:09:23,688 --> 00:09:27,399 [footsteps approaching] 165 00:09:27,483 --> 00:09:30,528 -Oh, hey, Walt. -Hey, Bob. 166 00:09:30,611 --> 00:09:33,447 I brought some-- some wood samples over for you 167 00:09:33,530 --> 00:09:36,701 to check out your cabinets. 168 00:09:36,784 --> 00:09:38,869 I thought you were gonna come by the house yesterday. 169 00:09:38,995 --> 00:09:41,122 Yeah, you know, I'm-- I'm sorry about that. 170 00:09:41,205 --> 00:09:44,709 I-- when we made the plan, I forgot it was visiting day 171 00:09:44,792 --> 00:09:45,710 over at the rehab center. 172 00:09:45,793 --> 00:09:48,170 -I had to go see Billy. -I understand. 173 00:09:48,254 --> 00:09:50,506 So, what do you think? 174 00:09:51,299 --> 00:09:53,259 I trust you. You choose. 175 00:09:53,342 --> 00:09:54,719 Oh, now, come on, Walt. 176 00:09:54,802 --> 00:09:55,886 You know, it's your kitchen. 177 00:09:55,970 --> 00:09:57,554 It's-- It's your hearth. 178 00:09:57,639 --> 00:09:59,766 Uh, it puts a tremendous amount of pressure on me. 179 00:09:59,849 --> 00:10:01,350 Okay. Okay. Relax. 180 00:10:01,434 --> 00:10:02,602 Just take it easy, Bob. 181 00:10:02,685 --> 00:10:05,646 Um... that one. 182 00:10:06,606 --> 00:10:08,024 Are you sure? 183 00:10:08,107 --> 00:10:10,484 Nope. You choose. 184 00:10:14,113 --> 00:10:16,323 Hey. So, what did Nighthorse say last night? 185 00:10:16,407 --> 00:10:21,454 He told me where to find Shane Muldoon in Wyoming. 186 00:10:21,537 --> 00:10:23,289 Just go to this web address. 187 00:10:26,208 --> 00:10:28,044 [keyboard clacking] 188 00:10:28,127 --> 00:10:30,046 Comment section. 189 00:10:30,129 --> 00:10:33,090 You tell Nighthorse that he incriminated himself without having to? 190 00:10:33,215 --> 00:10:34,425 Nope. 191 00:10:34,508 --> 00:10:35,802 There. 192 00:10:35,885 --> 00:10:37,887 That's my comment. 193 00:10:37,970 --> 00:10:39,513 "Sitting Bull"? 194 00:10:39,597 --> 00:10:42,224 [sighs] I guess that's Nighthorse's nickname. 195 00:10:43,309 --> 00:10:45,103 I need you to keep refreshing that page 196 00:10:45,186 --> 00:10:48,064 and tell me the second that Shane Muldoon posts a response. 197 00:10:48,147 --> 00:10:51,484 You think Shane Muldoon knows that his boy Eddie Harp is dead? 198 00:10:51,567 --> 00:10:52,610 I don't know. 199 00:10:52,693 --> 00:10:55,363 How do you think he's gonna react when he finds out? 200 00:10:56,823 --> 00:11:00,869 Shane went to great lengths to protect him, 201 00:11:00,952 --> 00:11:04,706 staging a photo of Eddie dead with a bullet in his forehead. 202 00:11:04,789 --> 00:11:08,876 So we have to assume he'll take the loss pretty badly. 203 00:11:08,959 --> 00:11:11,295 You think he's gonna retaliate? 204 00:11:11,379 --> 00:11:14,507 [suspenseful music plays] 205 00:11:16,718 --> 00:11:19,721 [birds chirping] 206 00:11:28,354 --> 00:11:30,899 [gasps] Archie! 207 00:11:31,648 --> 00:11:33,025 Oh, shit. 208 00:11:33,109 --> 00:11:34,276 Am I in trouble? 209 00:11:34,402 --> 00:11:35,444 What? 210 00:11:35,528 --> 00:11:38,239 No, of course not, Mrs. Joyce. 211 00:11:38,322 --> 00:11:42,243 Well, in that case, entrez, monsieur. 212 00:11:42,326 --> 00:11:43,536 Merci. 213 00:11:43,619 --> 00:11:45,621 [both laugh] 214 00:11:48,750 --> 00:11:53,171 Oh, so, um, is Meg here? 215 00:11:53,254 --> 00:11:56,424 I went by the hospital, and they said she had the day off, 216 00:11:56,507 --> 00:11:58,342 but she's not at her place, 217 00:11:58,425 --> 00:12:01,345 and she hasn't been answering any of my calls. 218 00:12:01,428 --> 00:12:04,014 Oh, well, Meg does that sometimes. 219 00:12:04,098 --> 00:12:06,308 What, disappear? 220 00:12:06,392 --> 00:12:08,811 A girl needs a little alone time. 221 00:12:10,062 --> 00:12:11,856 Are-- Are you worried? 222 00:12:11,939 --> 00:12:13,149 What? 223 00:12:13,232 --> 00:12:14,608 No. 224 00:12:14,691 --> 00:12:16,819 I mean, uh, no, I wasn't. 225 00:12:16,902 --> 00:12:19,405 Um... should I be? 226 00:12:20,114 --> 00:12:21,699 Have you tried Reggie? 227 00:12:21,782 --> 00:12:22,867 Who? 228 00:12:22,950 --> 00:12:24,201 Reggie. 229 00:12:24,285 --> 00:12:25,494 Meg's ex-boyfriend. 230 00:12:25,578 --> 00:12:28,998 If anybody knows where she is, it'll be him. 231 00:12:30,624 --> 00:12:31,959 [knock on door] 232 00:12:32,042 --> 00:12:33,043 Yes? 233 00:12:35,046 --> 00:12:37,006 Oh, hey, sheriff. Uh, you said you wanted to see me? 234 00:12:37,089 --> 00:12:38,716 Yeah, yeah. Come on in. 235 00:12:39,842 --> 00:12:41,385 -Good to see you, Zach. -Nice to see you. 236 00:12:41,468 --> 00:12:42,677 Take a seat. 237 00:12:42,761 --> 00:12:44,847 -Okay. -[clears throat] 238 00:12:44,931 --> 00:12:48,309 So, uh, we never got the chance 239 00:12:48,392 --> 00:12:51,061 to talk about you working for my daughter. 240 00:12:51,145 --> 00:12:52,563 Yeah, sorry about that. 241 00:12:52,646 --> 00:12:55,232 -I didn't mean to go behind your back. -Well, Cady's an adult. 242 00:12:55,316 --> 00:12:57,234 She's allowed to hire whoever she wants to hire. 243 00:12:57,359 --> 00:12:59,111 Sure. Still, you know? 244 00:12:59,195 --> 00:13:03,824 So, um... 245 00:13:03,908 --> 00:13:05,284 did you two get along? 246 00:13:06,577 --> 00:13:10,664 [sighs] Uh... yeah. Yeah, I guess so. 247 00:13:10,748 --> 00:13:12,291 Well, you'd know it if you didn't. 248 00:13:12,374 --> 00:13:14,960 Okay. Yeah. Well, I suppose. [chuckles] 249 00:13:15,044 --> 00:13:16,587 Good. 250 00:13:16,670 --> 00:13:17,922 I'd like to hire you... 251 00:13:19,924 --> 00:13:21,133 to look after Cady. 252 00:13:23,886 --> 00:13:26,764 I think your daughter can look after herself, sheriff. 253 00:13:26,847 --> 00:13:27,932 I know it. 254 00:13:29,016 --> 00:13:33,479 But, um, I've stirred up something with somebody... 255 00:13:34,563 --> 00:13:38,234 who might try to hurt me by hurting the people I care about. 256 00:13:38,317 --> 00:13:42,488 And I'd feel a whole lot better if I knew Cady had somebody keeping an eye on her. 257 00:13:44,156 --> 00:13:45,157 Okay. 258 00:13:46,033 --> 00:13:48,160 Does-- Does she know that-- that I'll be doing this? 259 00:13:48,244 --> 00:13:50,496 No. No. If she knew you were looking after her, 260 00:13:50,579 --> 00:13:52,498 she'd-- she'd send you away. 261 00:13:53,874 --> 00:13:57,127 She's, uh-- She's got an independent streak. 262 00:13:57,211 --> 00:13:59,004 Yeah, I hadn't noticed. 263 00:13:59,088 --> 00:14:00,797 Uh, okay. 264 00:14:00,882 --> 00:14:04,177 So-- So you want me to guard your daughter 265 00:14:04,260 --> 00:14:05,928 without her knowing that I'm guarding her. 266 00:14:06,011 --> 00:14:08,472 Yep. And I'll pay you. 267 00:14:09,515 --> 00:14:12,643 Uh, you got a picture of the guy you're worried about? 268 00:14:12,726 --> 00:14:14,478 I do. 269 00:14:14,562 --> 00:14:15,563 [Zach] Good. 270 00:14:20,150 --> 00:14:23,487 That's, uh-- That's the back of his head. 271 00:14:25,865 --> 00:14:26,824 Yeah. 272 00:14:26,907 --> 00:14:29,201 I've known you to work with less, Zach. 273 00:14:31,287 --> 00:14:32,538 Okay. 274 00:14:32,621 --> 00:14:37,334 [suspenseful music plays] 275 00:14:37,418 --> 00:14:40,463 [Cady] Is there some kind of symbolism in this? 276 00:14:43,925 --> 00:14:46,635 Some older cultures drew people and animals upside down 277 00:14:46,718 --> 00:14:48,971 to indicate they were dead. 278 00:14:50,514 --> 00:14:52,182 So, that's supposed to be me. 279 00:14:53,475 --> 00:14:56,270 I think this is just supposed to scare you. 280 00:14:57,605 --> 00:14:58,689 It's working. 281 00:15:02,568 --> 00:15:04,778 -Cady. -What? 282 00:15:04,861 --> 00:15:07,697 That boy is back with his parents. 283 00:15:07,781 --> 00:15:10,701 When people understand that, this emotion will pass. 284 00:15:12,202 --> 00:15:13,370 [door opens] 285 00:15:13,454 --> 00:15:14,830 What happened here? 286 00:15:14,914 --> 00:15:18,626 -Hello, Zach. -[Cady] I totally forgot. 287 00:15:18,709 --> 00:15:19,960 I still have to pay you. 288 00:15:20,044 --> 00:15:22,296 No, no, no, no. Don't worry about that. 289 00:15:22,379 --> 00:15:25,340 You clearly had other things on your mind. 290 00:15:25,424 --> 00:15:27,301 [chuckles] 291 00:15:27,384 --> 00:15:30,179 Is this because of, uh-- 292 00:15:30,262 --> 00:15:32,890 I helped Catori kidnap Tate? Yeah. 293 00:15:34,058 --> 00:15:39,688 Uh, well, um, I was just gonna come by 294 00:15:39,771 --> 00:15:42,649 and-- and say that I really enjoyed working with you. 295 00:15:42,733 --> 00:15:47,363 And, you know, we should-- we should do it again sometime, 296 00:15:47,446 --> 00:15:50,574 if-- if you had-- you know, if you had any other private detective type work. 297 00:15:50,658 --> 00:15:51,951 [laughs] 298 00:15:52,034 --> 00:15:56,997 But, uh, it looks like you might need some of my other skills right now. 299 00:15:57,081 --> 00:15:58,415 What other skills? 300 00:15:59,833 --> 00:16:02,378 I-- You know, I do a little finish carpentry. 301 00:16:03,879 --> 00:16:07,174 Well, I know how to operate a broom, so we can make quick work of this. 302 00:16:07,257 --> 00:16:09,301 -Thanks. -Okay. 303 00:16:13,680 --> 00:16:17,434 [suspenseful music plays] 304 00:16:20,521 --> 00:16:23,983 [radio announcer] The bank robber known as Cowboy Bill struck again yesterday, 305 00:16:24,066 --> 00:16:27,111 this time in the Southern Colorado town of Pagosa Springs. 306 00:16:27,194 --> 00:16:29,321 Officials say a quick-thinking police officer 307 00:16:29,405 --> 00:16:31,115 foiled this latest robbery attempt, 308 00:16:31,198 --> 00:16:34,410 but, once again, Cowboy Bill rode off into the sunset. 309 00:16:45,045 --> 00:16:46,213 Reggie? 310 00:16:46,296 --> 00:16:47,673 [Reggie] Yeah? 311 00:16:48,632 --> 00:16:49,842 Can I talk to you for a minute? 312 00:16:49,925 --> 00:16:52,052 [grunts] 313 00:16:55,305 --> 00:16:58,434 Oh, hey. How's it going, Archie? 314 00:16:59,810 --> 00:17:02,146 -Have we met? -You're Meg's new boyfriend, right? 315 00:17:02,604 --> 00:17:03,897 How do you know that? 316 00:17:03,981 --> 00:17:06,358 Oh, she showed me some pictures of a trip you took. 317 00:17:07,109 --> 00:17:10,112 [pops lips] Uh, yeah. I'm actually looking for her. 318 00:17:10,738 --> 00:17:13,407 Her mother said that you might know where she is. 319 00:17:13,490 --> 00:17:15,617 Oh. How's Beverly feeling? 320 00:17:16,326 --> 00:17:17,661 She seems great. 321 00:17:18,954 --> 00:17:20,539 That's what she and Meg want you to think, 322 00:17:20,622 --> 00:17:23,834 but that cancer's been pretty hard on them. 323 00:17:23,917 --> 00:17:25,836 They're really struggling for money. 324 00:17:25,919 --> 00:17:28,881 -I do what I can to help, but-- -Uh-huh, so have you seen Meg? 325 00:17:29,631 --> 00:17:31,717 No, I'm sorry. I haven't. 326 00:17:37,473 --> 00:17:41,185 You really gonna use those pliers instead of that socket wrench on that? 327 00:17:41,268 --> 00:17:42,436 Oh, yeah. 328 00:17:42,519 --> 00:17:44,688 That doesn't make sense. [chuckles] 329 00:17:44,772 --> 00:17:46,857 I'm not much of a mechanic. 330 00:17:46,940 --> 00:17:48,233 I work at a bank. 331 00:17:48,317 --> 00:17:52,154 Well, worked, I guess. I got laid off six months ago. 332 00:17:52,821 --> 00:17:54,782 [suspenseful music plays] 333 00:17:54,865 --> 00:17:55,866 You a teller? 334 00:17:55,949 --> 00:17:57,743 Loan officer. 335 00:17:57,826 --> 00:17:59,578 Powder River Junction Bank. 336 00:18:02,039 --> 00:18:03,290 But now you're unemployed? 337 00:18:03,373 --> 00:18:05,793 I had a job interview yesterday. 338 00:18:05,876 --> 00:18:09,296 It's out of town, but a job's a job. 339 00:18:10,714 --> 00:18:12,424 Is that in Pagosa Springs? 340 00:18:12,508 --> 00:18:15,010 Cody. Why? 341 00:18:15,094 --> 00:18:19,389 Oh, just Pagosa Springs seems like such a nice place to work. 342 00:18:19,473 --> 00:18:21,058 It's a little far. 343 00:18:21,141 --> 00:18:23,560 A job's a job, right? 344 00:18:25,687 --> 00:18:29,942 Well, if you see Meg, let her know I'm looking for her. 345 00:18:30,025 --> 00:18:31,318 Sure. 346 00:18:31,985 --> 00:18:32,986 Hey, Archie. 347 00:18:34,655 --> 00:18:37,032 Can I give you some friendly advice? 348 00:18:37,116 --> 00:18:40,077 It's real sweet that you're running around town looking for her, 349 00:18:40,160 --> 00:18:42,371 but Meg likes her space. 350 00:18:42,454 --> 00:18:45,624 Don't suffocate her. 351 00:18:50,587 --> 00:18:53,590 [dramatic music plays] 352 00:18:59,096 --> 00:19:01,098 Hey, it's Ferg. 353 00:19:01,182 --> 00:19:03,016 Can I come see you? 354 00:19:04,851 --> 00:19:07,437 You've heard of Cowboy Bill, right? 355 00:19:09,981 --> 00:19:12,317 I think I might know who he is. 356 00:19:19,866 --> 00:19:21,618 Anything yet? 357 00:19:21,702 --> 00:19:24,372 A history professor from Florida has recommended a new book 358 00:19:24,454 --> 00:19:27,583 about "The Troubles," but nothing on the Sitting Bull thread yet. 359 00:19:30,043 --> 00:19:31,462 You think this is just bogus 360 00:19:31,545 --> 00:19:34,673 and Nighthorse is trying to buy himself more time in solitary? 361 00:19:35,299 --> 00:19:37,843 Well, if nothing comes through soon, I'll assume that's the case 362 00:19:37,926 --> 00:19:40,762 and send him into general population at Tri-County. 363 00:19:40,846 --> 00:19:42,097 [computer beeps] 364 00:19:42,181 --> 00:19:44,099 [Vic] Wait! There's a response! 365 00:19:44,266 --> 00:19:47,060 [suspenseful music plays] 366 00:19:47,144 --> 00:19:49,646 What does that mean? Is that a-- Is that a threat? 367 00:19:49,730 --> 00:19:52,441 [Walt] "Tomorrow. Extinction." 368 00:19:52,524 --> 00:19:54,484 I'm gonna find out. 369 00:19:57,070 --> 00:20:00,073 [scrubbing] 370 00:20:04,245 --> 00:20:06,247 [door opens] 371 00:20:08,624 --> 00:20:09,875 What are you doing back here? 372 00:20:09,958 --> 00:20:11,627 I need you to fire me. 373 00:20:12,294 --> 00:20:13,337 What? 374 00:20:13,420 --> 00:20:15,047 Well, for unemployment. 375 00:20:15,130 --> 00:20:17,591 They won't give it if you quit, so I need you to fire me. 376 00:20:17,674 --> 00:20:19,343 Are you joking? 377 00:20:19,426 --> 00:20:22,137 No, I need like a letter or-- or a pink slip or something. 378 00:20:22,888 --> 00:20:26,266 So, you completely abandon me, and now you want a favor? 379 00:20:26,350 --> 00:20:29,895 Cady, are you sure that the light bulbs are in the kitchen? 380 00:20:29,978 --> 00:20:32,105 -'Cause-- -Uh, hi. 381 00:20:32,189 --> 00:20:33,690 -Hi. I'm Mandy. -[Zach] Oh, hi. 382 00:20:33,774 --> 00:20:35,651 -Oh, hey. Zach. -[chuckles] 383 00:20:35,734 --> 00:20:39,029 -I can show you where the light bulbs are. -Thought you didn't work here anymore. 384 00:20:39,112 --> 00:20:41,323 -Did you fire me? -No. 385 00:20:41,406 --> 00:20:44,243 Okay, then. I guess I still work here. Come on. 386 00:20:44,326 --> 00:20:46,161 I'll show you where they are. 387 00:20:46,245 --> 00:20:50,249 Uh, I'll be-- I'll be right back. 388 00:20:50,332 --> 00:20:52,166 Okay. 389 00:20:53,502 --> 00:20:55,212 [Zach] Hey. 390 00:20:55,295 --> 00:20:57,881 [Ferg sighs] 391 00:20:57,964 --> 00:20:59,341 -Hey. -Hey. 392 00:20:59,425 --> 00:21:00,884 Cady have another job for you? 393 00:21:00,968 --> 00:21:02,552 Uh, kind of. 394 00:21:02,636 --> 00:21:05,222 So, what's all this, uh, with Cowboy Bill? 395 00:21:05,306 --> 00:21:06,974 And why do you want to speak to me about it? 396 00:21:07,057 --> 00:21:09,059 Thought this would be something you'd want to run past Walt. 397 00:21:09,142 --> 00:21:11,561 I can't. I'm on leave for a couple days. 398 00:21:11,645 --> 00:21:12,729 How come? 399 00:21:12,813 --> 00:21:13,981 I shot a guy. 400 00:21:15,190 --> 00:21:16,233 What? 401 00:21:16,316 --> 00:21:18,443 -He had a hostage. -Are you-- Are you okay? 402 00:21:18,527 --> 00:21:20,111 -I'm fine. It's just-- -All right. 403 00:21:20,195 --> 00:21:24,116 I need to run this by someone, you know, and just make sure that I'm not, like-- 404 00:21:24,199 --> 00:21:25,158 Crazy? 405 00:21:25,242 --> 00:21:28,370 -So I'm-- I'm the crazy guy. -Come on. Okay, okay, no. 406 00:21:28,453 --> 00:21:31,039 -I didn't say that. -No, It's-- It's-- It's cool, okay? 407 00:21:31,123 --> 00:21:35,919 You just-- You tell me why you think this guy is Cowboy Bill. 408 00:21:36,002 --> 00:21:37,379 Okay. 409 00:21:37,462 --> 00:21:41,091 First of all, Reggie is really nice and polite. 410 00:21:41,174 --> 00:21:43,093 Oh, well, that's your guy. 411 00:21:43,176 --> 00:21:44,386 -Just listen. -[Zach] Okay. 412 00:21:44,470 --> 00:21:47,473 Which is how everyone has described Cowboy Bill. 413 00:21:47,556 --> 00:21:49,308 Reggie also has worked at banks, right? 414 00:21:49,391 --> 00:21:51,685 -So he knows how they operate. -Okay. 415 00:21:51,768 --> 00:21:53,937 But he's currently unemployed. 416 00:21:54,021 --> 00:21:57,899 Now, his last job was at the Powder River Junction Bank 417 00:21:58,149 --> 00:22:00,402 that Cowboy Bill hit just a few weeks back. 418 00:22:01,111 --> 00:22:03,196 Okay, well, so far, that's all pretty circumstantial. 419 00:22:03,280 --> 00:22:06,450 Right. So I did a background check. 420 00:22:06,533 --> 00:22:11,705 Turns out Reggie lost his job just a month before all the robberies began. 421 00:22:11,788 --> 00:22:14,248 And he was conveniently out of town yesterday 422 00:22:14,333 --> 00:22:16,668 when the latest Cowboy Bill robbery went down. 423 00:22:16,752 --> 00:22:18,545 And I-I think I have motive. 424 00:22:18,628 --> 00:22:19,796 Which is? 425 00:22:19,880 --> 00:22:24,259 He's trying to win back his ex-girlfriend by helping her financially. 426 00:22:25,969 --> 00:22:27,929 And how do you know all this? 427 00:22:29,347 --> 00:22:31,475 Meg, his ex, is my girlfriend now. 428 00:22:32,225 --> 00:22:33,226 I see. 429 00:22:33,310 --> 00:22:34,311 Okay. 430 00:22:35,145 --> 00:22:40,275 Also, the bank that he hit yesterday is in Pagosa Springs, 431 00:22:40,358 --> 00:22:42,861 which is a place that I took Meg on vacation. 432 00:22:43,904 --> 00:22:46,406 So, you think she's involved? 433 00:22:46,490 --> 00:22:47,741 No. 434 00:22:47,824 --> 00:22:49,534 -No? -[Ferg] No. 435 00:22:49,618 --> 00:22:52,829 I mean, I'm sure she just told him that's where we went. 436 00:22:52,913 --> 00:22:55,458 Okay, so you ran a background check on this guy 437 00:22:55,540 --> 00:22:57,292 because you're a little jealous, 438 00:22:57,376 --> 00:22:59,419 and now you think he's the FBI's most wanted? 439 00:22:59,503 --> 00:23:01,254 -Is that-- -Yeah, I know. 440 00:23:01,338 --> 00:23:03,215 I sound paranoid, right? 441 00:23:03,298 --> 00:23:04,800 But it's not nothing, though, right? 442 00:23:05,258 --> 00:23:06,259 Sure. 443 00:23:07,052 --> 00:23:09,387 But it's barely something, okay? 444 00:23:09,471 --> 00:23:11,640 And it's certainly not enough to-- to have him arrested. 445 00:23:14,017 --> 00:23:16,853 Look. Listen to me. 446 00:23:16,937 --> 00:23:22,150 Whatever you believe to be true, assume it isn't, 447 00:23:22,234 --> 00:23:24,986 and-- and you search for the truth. 448 00:23:25,070 --> 00:23:26,363 Okay? 449 00:23:26,447 --> 00:23:30,033 And do not speak to Walt about this until you're sure 450 00:23:30,117 --> 00:23:32,285 that you're not just being paranoid. 451 00:23:33,578 --> 00:23:35,747 [sighs] Yeah. 452 00:23:38,041 --> 00:23:40,669 [buzzer buzzes] 453 00:23:40,752 --> 00:23:42,504 [Walt] I don't know how you did it, Jacob. 454 00:23:42,587 --> 00:23:46,049 But somehow, you tipped Shane off. 455 00:23:46,133 --> 00:23:49,928 Now he knows something's up, and for all I know, 456 00:23:50,011 --> 00:23:52,848 he's gonna come after Cady and Vic and Henry. 457 00:23:52,931 --> 00:23:55,183 -What the hell are you talking about? -He threatened me 458 00:23:55,266 --> 00:23:57,727 -when he responded. -Did you write "Sitting Bull"? 459 00:23:57,811 --> 00:23:59,813 -I did. -And what exactly was his threat? 460 00:23:59,896 --> 00:24:02,399 He wrote, "Tomorrow. Extinction." 461 00:24:05,527 --> 00:24:07,320 Oh. 462 00:24:09,239 --> 00:24:10,949 Okay. 463 00:24:12,576 --> 00:24:17,539 Well, I can help you get rid of the threat, 464 00:24:17,622 --> 00:24:24,588 but, uh, I'm gonna need more from you than just solitary confinement. 465 00:24:24,671 --> 00:24:27,007 I don't believe this. 466 00:24:27,090 --> 00:24:31,178 You set me up, endanger everybody in my life 467 00:24:31,261 --> 00:24:33,096 just so you can get a little leverage. 468 00:24:33,180 --> 00:24:36,099 I'm done playing games with you, Jacob. 469 00:24:36,182 --> 00:24:39,102 Your days in solitary are done. 470 00:24:39,186 --> 00:24:41,897 So you're gonna risk your life and everybody else's, 471 00:24:43,523 --> 00:24:46,193 just to get back at me? 472 00:24:46,276 --> 00:24:50,322 [suspenseful music plays] 473 00:24:50,405 --> 00:24:52,282 What do you want? 474 00:24:55,827 --> 00:24:57,787 Bail. 475 00:25:00,749 --> 00:25:02,083 Hey. 476 00:25:02,167 --> 00:25:03,919 [Meg] Hey! I got your messages. 477 00:25:04,002 --> 00:25:05,796 I'm sorry I couldn't play hooky. 478 00:25:05,879 --> 00:25:07,422 [Ferg] It's no big deal. 479 00:25:07,506 --> 00:25:09,090 Where you been? 480 00:25:09,174 --> 00:25:12,177 Uh, me, I was, uh, helping my mom with some financial stuff, 481 00:25:12,260 --> 00:25:13,845 but I'm home now. 482 00:25:13,929 --> 00:25:15,764 Do you want to come over? 483 00:25:15,847 --> 00:25:19,059 Uh, it's okay. I'm about to turn in. 484 00:25:20,476 --> 00:25:23,938 Okay, um... 485 00:25:24,022 --> 00:25:25,315 Talk to you tomorrow? 486 00:25:25,398 --> 00:25:26,608 Sure. 487 00:25:27,776 --> 00:25:28,777 Good night. 488 00:25:28,860 --> 00:25:30,904 -Good-- -[cellphone beeps] 489 00:25:36,868 --> 00:25:37,952 Vic. 490 00:25:38,119 --> 00:25:40,204 [door closes] 491 00:25:40,288 --> 00:25:42,165 Extinction wasn't a threat. 492 00:25:42,248 --> 00:25:44,959 It was code for Shane's meeting place. 493 00:25:45,043 --> 00:25:47,838 Right there. Ten Sleep. 494 00:25:47,921 --> 00:25:49,422 Yeah, according to Nighthorse. 495 00:25:49,505 --> 00:25:50,506 Do you trust him? 496 00:25:50,591 --> 00:25:52,009 Not at all. 497 00:25:52,092 --> 00:25:54,135 He just manipulated me into giving him bail. 498 00:25:54,219 --> 00:25:56,846 But if I don't follow this up, I may never get to Shane. 499 00:25:56,930 --> 00:25:58,348 Yeah, 'cause you'll be dead. 500 00:25:58,431 --> 00:25:59,766 Walt, this feels like a setup. 501 00:25:59,849 --> 00:26:03,353 Maybe, but it might be a rare opportunity. 502 00:26:03,436 --> 00:26:08,400 Okay, have you thought about what you're gonna do if you find Shane Muldoon? 503 00:26:09,317 --> 00:26:10,777 -I'm gonna talk to him. -[Vic chuckles] 504 00:26:10,861 --> 00:26:13,864 Everyone knows you're a great talker, but I don't think you're gonna take down 505 00:26:13,947 --> 00:26:15,156 the Boston Mob by yourself. 506 00:26:15,240 --> 00:26:16,741 I know. 507 00:26:16,825 --> 00:26:19,494 These envelopes give up Shane Muldoon 508 00:26:19,577 --> 00:26:23,581 and detail all of his criminal activities that we know about. 509 00:26:23,665 --> 00:26:28,003 I'm gonna send them to 12 different FBI field offices around the country. 510 00:26:28,086 --> 00:26:30,797 But not until Shane gives me Malachi. 511 00:26:30,880 --> 00:26:34,801 And, uh, I don't plan on doing this on my own. 512 00:26:36,094 --> 00:26:37,429 You're coming with me. 513 00:26:45,103 --> 00:26:48,773 [doorbell dings, dramatic music plays on TV] 514 00:26:48,940 --> 00:26:51,776 [man] Yesterday at the Pagosa Springs Savings and Loan... 515 00:26:51,860 --> 00:26:54,154 -Can I get a room? -Okeydoke. 516 00:26:54,237 --> 00:26:57,157 Write your license plate down here, give me your credit card. 517 00:26:57,324 --> 00:26:59,618 We charge you ahead of time. 518 00:26:59,701 --> 00:27:02,787 [man] Cowboy Bill had slid his note across the counter. 519 00:27:02,871 --> 00:27:06,041 -I saw the look on the teller's face. -Here you go. 520 00:27:06,124 --> 00:27:08,209 And I don't know, I could just tell, 521 00:27:08,293 --> 00:27:11,004 so I shouted out, "Hey, what's going on over there?" 522 00:27:11,087 --> 00:27:13,882 And the guy turned and ran. 523 00:27:13,965 --> 00:27:16,718 -There it is. -Whole thing lasted about five seconds. 524 00:27:16,801 --> 00:27:18,678 Welcome to Pagosa Springs. 525 00:27:18,762 --> 00:27:20,305 -That was Frances Adams... -Thanks. 526 00:27:20,388 --> 00:27:23,266 ...reporting from Pagosa Springs where Cowboy Bill is still at large. 527 00:27:23,350 --> 00:27:26,227 We'll have more on this as it develops. 528 00:27:28,354 --> 00:27:30,857 It's an OIT. 529 00:27:30,941 --> 00:27:33,861 What does OIT stand for, anyway? 530 00:27:33,944 --> 00:27:35,904 Out in the boonies? 531 00:27:35,987 --> 00:27:37,321 [chuckles] 532 00:27:37,405 --> 00:27:40,200 It's, uh, Old Indian Trick. 533 00:27:42,118 --> 00:27:46,372 If you're worried about a meeting, you show up early. 534 00:27:46,456 --> 00:27:48,709 12 hours early? 535 00:27:48,792 --> 00:27:52,087 Well, some warriors would show up days early. 536 00:27:54,589 --> 00:28:00,220 How many hours have you spent just like this, sitting, waiting? 537 00:28:02,013 --> 00:28:03,932 A lot. 538 00:28:06,768 --> 00:28:09,520 God, what if this is it? 539 00:28:09,604 --> 00:28:11,356 What if Nighthorse is bullshitting us, 540 00:28:11,439 --> 00:28:14,734 and "extinction" means exactly what it sounds like? 541 00:28:14,859 --> 00:28:20,198 I mean, our last act on Earth is sitting in a car, waiting. 542 00:28:21,157 --> 00:28:26,830 I don't know that the last thing you do is any more important than all the others. 543 00:28:26,913 --> 00:28:31,793 No, no, I know that, but it... 544 00:28:31,877 --> 00:28:35,923 It is your last chance to do something, you know? 545 00:28:38,633 --> 00:28:41,094 Isn't... 546 00:28:41,177 --> 00:28:45,974 Isn't there anything that you haven't done 547 00:28:46,057 --> 00:28:48,977 that you're hoping you do before you die? 548 00:28:51,562 --> 00:28:54,816 [pensive music plays] 549 00:29:00,363 --> 00:29:03,032 I don't know. 550 00:29:05,035 --> 00:29:10,749 The idea of dying doesn't worry me too much. 551 00:29:10,832 --> 00:29:15,044 I mean, back when Martha was alive, I never would have done this. 552 00:29:15,128 --> 00:29:17,422 Oh, but you'll risk your life now? 553 00:29:17,505 --> 00:29:18,715 And mine? 554 00:29:18,798 --> 00:29:21,217 I wouldn't put your life at risk. 555 00:29:22,803 --> 00:29:28,141 Except I already did, um, by accident. 556 00:29:28,308 --> 00:29:30,811 The first time I threatened Shane. 557 00:29:31,394 --> 00:29:34,314 I didn't think that Shane would try to get back at me by hurting you 558 00:29:34,397 --> 00:29:38,651 or Cady or Henry or-- 559 00:29:38,735 --> 00:29:42,530 But, um, he's done his research. 560 00:29:44,199 --> 00:29:48,703 I'm pretty sure he-- he knows what you look like and where you live. 561 00:29:49,620 --> 00:29:51,873 [Vic sighs] 562 00:29:51,956 --> 00:29:54,751 That's why I have you here with me. 563 00:29:55,835 --> 00:29:57,587 I'm not trying to put you in danger. 564 00:29:58,755 --> 00:30:00,590 I'm trying to protect you. 565 00:30:05,220 --> 00:30:08,056 I'm not gonna lose you, too, Vic. 566 00:30:14,437 --> 00:30:16,439 It was basically just random good luck. 567 00:30:16,523 --> 00:30:19,400 I was getting a cashier's check to buy this float boat, 568 00:30:19,484 --> 00:30:21,361 but I was out of uniform. 569 00:30:21,444 --> 00:30:24,906 And Cowboy Bill had just slid his note across the counter, 570 00:30:24,989 --> 00:30:28,326 and, uh, I saw the look on the teller's face. 571 00:30:28,409 --> 00:30:32,121 And so I shouted out, "Hey, what's going on over there?" 572 00:30:32,205 --> 00:30:33,748 Guy turned and ran. 573 00:30:33,832 --> 00:30:35,917 The whole thing lasted like five seconds. 574 00:30:36,000 --> 00:30:38,044 -What time of day was it? -[officer] Early. 575 00:30:38,127 --> 00:30:40,672 From what I've read, he's always right there when they open. 576 00:30:40,755 --> 00:30:41,756 That's true. 577 00:30:42,715 --> 00:30:46,469 You know, if he keeps hitting banks first thing in the morning, 578 00:30:46,553 --> 00:30:49,013 I'll bet he's staying at motels pretty nearby. 579 00:30:49,097 --> 00:30:51,516 Yeah, we showed the police sketch of the guy around town, 580 00:30:51,599 --> 00:30:53,977 but no one seems to recognize him so far. 581 00:30:54,060 --> 00:30:58,648 So, did you or anyone notice any new details about him? 582 00:30:58,731 --> 00:31:01,317 Uh, a woman did see a guy in a cowboy hat drive away. 583 00:31:01,401 --> 00:31:02,610 She got a partial license plate. 584 00:31:03,820 --> 00:31:05,905 Really? That's huge. 585 00:31:05,989 --> 00:31:08,700 Don't get too excited. It was just the first two numbers. 586 00:31:08,783 --> 00:31:09,993 She didn't even know what state. 587 00:31:10,076 --> 00:31:12,245 Were those numbers 2-4? 588 00:31:12,328 --> 00:31:15,790 Yeah. How did you know that? 589 00:31:15,874 --> 00:31:21,337 Uh, up in Wyoming, the first two numbers on every license plate 590 00:31:21,421 --> 00:31:23,965 tell you what county the car is from. 591 00:31:24,132 --> 00:31:27,552 24 is my county, Absaroka. 592 00:31:27,635 --> 00:31:29,220 And your suspect is from Absaroka? 593 00:31:29,304 --> 00:31:31,097 He is. 594 00:31:31,180 --> 00:31:32,932 Holy shit. 595 00:31:33,016 --> 00:31:34,434 That's him. 596 00:31:34,517 --> 00:31:36,269 Seems so. 597 00:31:36,352 --> 00:31:38,771 [chuckles] 598 00:31:40,106 --> 00:31:42,816 [glass breaking] 599 00:32:20,104 --> 00:32:21,940 Cady Longmire here? 600 00:32:22,023 --> 00:32:23,566 Yeah, uh, Cady? 601 00:32:23,650 --> 00:32:24,692 [Cady] Yeah. 602 00:32:25,776 --> 00:32:27,445 Oh, hi, Mr. Drywater. 603 00:32:27,528 --> 00:32:30,239 God, I'm so sorry about the mess. Please, come into my office. 604 00:32:30,323 --> 00:32:32,492 -No, that's okay. -It's fine, really. 605 00:32:32,575 --> 00:32:34,077 I know we have a few things to go over. 606 00:32:34,160 --> 00:32:35,536 No, we don't. 607 00:32:35,620 --> 00:32:37,497 I decided not to work with you. 608 00:32:38,539 --> 00:32:41,793 But I wanted to tell you in person, out of respect. 609 00:32:43,878 --> 00:32:45,505 Can I ask why you changed your mind? 610 00:32:45,588 --> 00:32:47,173 Um, people. 611 00:32:47,256 --> 00:32:53,638 Anyway, thank you for your time, and good luck to you. 612 00:32:56,516 --> 00:32:59,310 [somber music plays] 613 00:32:59,394 --> 00:33:01,688 Could this day get any worse? 614 00:33:01,771 --> 00:33:06,567 Uh, actually, yeah. 615 00:33:06,651 --> 00:33:07,694 Yeah, it can. 616 00:33:07,777 --> 00:33:08,903 What? 617 00:33:11,364 --> 00:33:15,160 Whoever vandalized this place, they didn't break in. 618 00:33:15,243 --> 00:33:17,912 -Well, I didn't let them in. -No, no. 619 00:33:17,996 --> 00:33:19,288 But somebody did. 620 00:33:19,372 --> 00:33:21,165 Look. 621 00:33:26,379 --> 00:33:30,800 Of all the windows that were broken, 622 00:33:30,883 --> 00:33:36,306 the only one that would have enabled somebody to break in stayed intact. 623 00:33:36,389 --> 00:33:37,682 You see? 624 00:33:37,932 --> 00:33:40,018 You see all this glass outside? 625 00:33:41,727 --> 00:33:45,564 These windows were broken from the inside. 626 00:33:45,648 --> 00:33:49,819 So, who other than you has a key to this place? 627 00:33:53,531 --> 00:33:55,241 I'm checking out. 628 00:33:55,324 --> 00:33:58,411 Cool. You can just jet. 629 00:33:59,787 --> 00:34:04,375 Um, actually, can I get a receipt? 630 00:34:04,459 --> 00:34:06,127 You sure you need one? 631 00:34:06,210 --> 00:34:07,795 Yeah, please. 632 00:34:07,879 --> 00:34:08,921 [mouse clicks] 633 00:34:09,005 --> 00:34:12,800 [sighs] 634 00:34:12,884 --> 00:34:15,470 [indistinct talking on TV, printer whirring] 635 00:34:36,491 --> 00:34:38,534 Anything else I can help you with? 636 00:34:40,078 --> 00:34:41,079 Yeah. 637 00:34:45,374 --> 00:34:48,878 This guy stay here three nights ago? 638 00:34:48,961 --> 00:34:52,006 I don't know. Maybe. 639 00:34:58,137 --> 00:35:00,765 What about this guy? 640 00:35:00,848 --> 00:35:03,851 Isn't that just the same guy but with a fake beard? 641 00:35:09,190 --> 00:35:10,733 Thanks. 642 00:35:13,152 --> 00:35:16,197 [spits] 643 00:35:17,782 --> 00:35:19,867 [door closes] 644 00:35:39,971 --> 00:35:40,972 [chuckles] 645 00:35:55,319 --> 00:35:57,864 -[dramatic music plays] -Walt. 646 00:35:57,947 --> 00:35:59,866 Is that him? 647 00:36:05,663 --> 00:36:06,873 Yep. 648 00:36:18,926 --> 00:36:20,303 Surprise. 649 00:36:21,721 --> 00:36:23,389 Well, it certainly is. 650 00:36:24,473 --> 00:36:25,766 Where's Nighthorse? 651 00:36:26,184 --> 00:36:27,185 Jail. 652 00:36:28,686 --> 00:36:30,897 You broke your promise, Shane. 653 00:36:31,689 --> 00:36:33,232 No. 654 00:36:33,316 --> 00:36:36,151 You said to stay out of your county. 655 00:36:36,235 --> 00:36:38,446 Ten Sleep is in Washakie County. 656 00:36:38,529 --> 00:36:41,574 Well, your boy Eddie Harp was in my county, 657 00:36:41,657 --> 00:36:45,411 selling heroin, murdering the competition. 658 00:36:45,494 --> 00:36:46,996 Eddie Harp is dead. 659 00:36:48,414 --> 00:36:50,624 He is now. 660 00:37:07,934 --> 00:37:09,977 Drop the gun, Shane, or you'll be next! 661 00:37:31,040 --> 00:37:34,168 You lied about Eddie being dead, 662 00:37:34,252 --> 00:37:36,963 and you lied about staying out of my county. 663 00:37:37,046 --> 00:37:39,423 Eddie was meant to operate only on the rez. 664 00:37:39,507 --> 00:37:43,344 I'm sorry if he exceeded his instructions. 665 00:37:43,427 --> 00:37:46,264 Well, I'm not here to argue the fine print 666 00:37:46,347 --> 00:37:50,476 of our previous agreement, Shane. 667 00:37:50,559 --> 00:37:52,520 I'm here to make a new one. 668 00:37:52,603 --> 00:37:57,191 Well, since Ms. Moretti has her gun pointed right at me, 669 00:37:57,275 --> 00:37:59,819 [chuckling] I guess I'll listen. 670 00:38:00,653 --> 00:38:03,698 I got Nighthorse and Eddie. 671 00:38:03,781 --> 00:38:05,700 They committed crimes in my county. 672 00:38:07,410 --> 00:38:11,747 There's one person left I need to bring to justice-- 673 00:38:11,831 --> 00:38:13,332 Malachi Strand-- 674 00:38:14,166 --> 00:38:16,085 and you're gonna give him to me. 675 00:38:16,168 --> 00:38:19,005 You haven't told me what's in this for me. 676 00:38:19,088 --> 00:38:21,007 An exit strategy. 677 00:38:22,883 --> 00:38:25,469 In my line of work, there's only one way out. 678 00:38:26,887 --> 00:38:30,141 You keep telling yourself you'll be the one to find another way. 679 00:38:31,183 --> 00:38:32,351 No one ever does. 680 00:38:33,144 --> 00:38:36,522 Just ask Eddie or these guys. 681 00:38:36,605 --> 00:38:38,941 You gave Eddie a way out. 682 00:38:39,025 --> 00:38:40,318 He squandered it. 683 00:38:40,401 --> 00:38:43,529 He never wanted an exit strategy. He was too loyal. 684 00:38:44,947 --> 00:38:47,325 It's a rare thing to find a person like that. 685 00:38:48,534 --> 00:38:51,454 And a tragedy to lose 'em. 686 00:38:55,124 --> 00:38:58,044 But you're different, Shane. 687 00:38:58,127 --> 00:39:02,131 You're practical, and you know your history. 688 00:39:03,049 --> 00:39:06,177 You know the value of strategic retreat. 689 00:39:07,887 --> 00:39:10,556 Like Churchill at Dunkirk. 690 00:39:10,639 --> 00:39:13,976 I get the feeling I'll be more like the Nez Perce. 691 00:39:15,061 --> 00:39:17,938 Retreating over 1,000 miles right through your state... 692 00:39:19,315 --> 00:39:22,360 only to end up surrendering and being taken prisoner. 693 00:39:22,443 --> 00:39:24,945 I won't send you to prison. 694 00:39:25,029 --> 00:39:28,157 All you have to do is give up Malachi. 695 00:39:29,658 --> 00:39:32,203 The person who deals with Malachi Strand... 696 00:39:34,580 --> 00:39:36,082 is dead. 697 00:39:39,043 --> 00:39:41,379 Well, you're a resourceful guy, Shane. 698 00:39:42,088 --> 00:39:43,756 I'm sure you can track him down. 699 00:39:45,758 --> 00:39:49,678 You have until 9:00 a.m. to give me Malachi. 700 00:39:49,762 --> 00:39:51,722 Or what, exactly? 701 00:39:51,806 --> 00:39:55,309 Or I will send my information to the FBI. 702 00:39:55,393 --> 00:39:58,103 Not just your identity, 703 00:39:58,187 --> 00:40:02,691 but proof of heroin trafficking, racketeering, and murder. 704 00:40:04,318 --> 00:40:06,570 That should be worth a couple of life sentences. 705 00:40:06,654 --> 00:40:09,365 But you won't get Malachi. 706 00:40:09,448 --> 00:40:11,826 That'd be bad for me. 707 00:40:13,244 --> 00:40:15,162 A whole lot worse for you. 708 00:40:18,916 --> 00:40:22,420 [birds chirping] 709 00:40:22,503 --> 00:40:24,547 [knock on door] 710 00:40:26,424 --> 00:40:27,716 Oh, hello. 711 00:40:27,800 --> 00:40:29,135 Gloria Dodd? 712 00:40:29,218 --> 00:40:32,179 If you'd like to give me information about your charity, mail it to me. 713 00:40:32,263 --> 00:40:33,889 Oh, wait! Um... 714 00:40:35,850 --> 00:40:38,644 I'm Deputy Ferguson with the Absaroka County Sheriff's Department. 715 00:40:39,311 --> 00:40:41,439 Oh, I'm sorry. Please come in. 716 00:40:41,522 --> 00:40:42,731 [Ferg] Thanks. 717 00:40:48,403 --> 00:40:50,864 Ms. Dodd, do you drive a Dodge Dart? 718 00:40:50,948 --> 00:40:51,949 Yes. 719 00:40:53,325 --> 00:40:55,494 Were you driving it two days ago? 720 00:40:55,578 --> 00:40:58,330 No. Two days ago, I had company. 721 00:40:58,413 --> 00:41:00,207 I was cooking all day. 722 00:41:00,291 --> 00:41:01,375 I see. 723 00:41:02,251 --> 00:41:05,880 Do you know anyone that might have access to the vehicle? 724 00:41:07,089 --> 00:41:08,090 Like your son? 725 00:41:08,799 --> 00:41:10,801 Oh, no. He's gone. 726 00:41:11,844 --> 00:41:14,930 -I'm sorry. -Did something happen? 727 00:41:15,806 --> 00:41:19,518 Your car was seen fleeing a robbery in Pagosa Springs, Colorado. 728 00:41:20,060 --> 00:41:21,061 What? 729 00:41:21,145 --> 00:41:23,814 [garage door opener whirring] 730 00:41:29,778 --> 00:41:31,739 Here it is. 731 00:41:36,118 --> 00:41:37,953 There really must be some mistake. 732 00:41:38,037 --> 00:41:40,456 I've never even been to Pagosa Springs. 733 00:41:44,209 --> 00:41:47,129 How long has your license plate been missing? 734 00:41:47,213 --> 00:41:48,923 I have no idea. 735 00:41:49,507 --> 00:41:51,133 Someone must have stolen it. 736 00:41:52,843 --> 00:41:54,470 How well do you know your neighbors? 737 00:41:54,553 --> 00:41:56,055 Pretty well. 738 00:41:58,098 --> 00:41:59,475 You know this guy? 739 00:42:00,434 --> 00:42:03,854 Well, I wouldn't exactly call him a neighbor, but sure, I know Reggie. 740 00:42:08,693 --> 00:42:11,613 I appreciate you doing this, Ms. Holder. 741 00:42:11,696 --> 00:42:12,780 Don't worry. 742 00:42:12,863 --> 00:42:14,698 I understand all of your objections, 743 00:42:14,782 --> 00:42:16,867 and I'll try to make sure you don't regret it. 744 00:42:17,743 --> 00:42:19,662 Okay. Good night. 745 00:42:20,663 --> 00:42:24,458 That was, uh, ADA Holder. 746 00:42:25,960 --> 00:42:28,963 Nighthorse's bail hearing is at 9:00 a.m. 747 00:42:29,046 --> 00:42:30,256 Yay. 748 00:42:30,881 --> 00:42:32,591 We did it. We got Nighthorse out of jail. 749 00:42:32,675 --> 00:42:34,385 That's fantastic. 750 00:42:37,221 --> 00:42:38,973 Any response from Shane? 751 00:42:39,056 --> 00:42:40,558 [sighs] Not yet. 752 00:42:44,061 --> 00:42:45,813 Oh, man. 753 00:43:00,452 --> 00:43:02,746 [glasses clinking] 754 00:43:02,830 --> 00:43:04,248 What are you doing? 755 00:43:04,331 --> 00:43:06,041 [cork pops] 756 00:43:06,125 --> 00:43:10,129 We're alive, so I'm celebrating. 757 00:43:11,589 --> 00:43:13,966 I still have to drive home. 758 00:43:14,049 --> 00:43:15,718 So then have just one. 759 00:43:19,429 --> 00:43:20,598 [clears throat] 760 00:43:20,681 --> 00:43:23,058 To all the things we didn't do before we died. 761 00:43:23,142 --> 00:43:24,101 Now we can do them. 762 00:43:24,184 --> 00:43:26,645 [glasses clink] 763 00:43:36,321 --> 00:43:39,324 [insects chirping] 764 00:43:47,041 --> 00:43:48,960 [knock on door] 765 00:43:50,127 --> 00:43:53,881 Oh! Meg's not here. 766 00:43:53,964 --> 00:43:55,341 You mind if I come in? 767 00:43:55,424 --> 00:43:57,134 [Reggie] Who is it, Bev? 768 00:44:04,684 --> 00:44:06,769 [both laugh] 769 00:44:06,852 --> 00:44:08,854 Wig looks good on you, Reggie. 770 00:44:08,937 --> 00:44:10,481 Got a beard to go with it? 771 00:44:10,564 --> 00:44:13,150 -[chuckles] -What are you doing here? 772 00:44:13,233 --> 00:44:15,736 Well, when I couldn't find you at your place, 773 00:44:15,819 --> 00:44:19,365 I thought Mr. Sensitive might be over here, 774 00:44:19,448 --> 00:44:23,828 ingratiating himself with the whole Joyce family. 775 00:44:23,911 --> 00:44:25,287 We're just telling old stories. 776 00:44:25,371 --> 00:44:26,664 [Beverly and Reggie laugh] 777 00:44:26,747 --> 00:44:28,415 Right. 778 00:44:28,498 --> 00:44:31,418 Well, I'm gonna need to ask you some questions, Reggie. 779 00:44:31,501 --> 00:44:34,337 Look, man, I know that you and Meg are a thing, 780 00:44:34,421 --> 00:44:37,466 and I don't want to interfere with that, but we have history. 781 00:44:37,549 --> 00:44:38,550 Right, Bev? 782 00:44:38,634 --> 00:44:42,346 Oh, don't bring me into your love triangle. 783 00:44:42,429 --> 00:44:44,848 That's not what I need to talk to you about. 784 00:44:44,932 --> 00:44:46,433 What, then? 785 00:44:46,517 --> 00:44:48,811 Actually, we should do this down at the station. 786 00:44:48,894 --> 00:44:50,145 Are you arresting me? 787 00:44:51,313 --> 00:44:53,524 -Seriously. -Don't worry, dear. 788 00:44:53,607 --> 00:44:56,568 He was going to arrest me once, too. It all worked out. 789 00:44:56,651 --> 00:44:58,862 Are you taking me in for having an ongoing, 790 00:44:58,946 --> 00:45:01,740 platonic relationship with my ex-girlfriend? 791 00:45:01,824 --> 00:45:02,825 No. 792 00:45:04,702 --> 00:45:05,828 For bank robbery. 793 00:45:09,706 --> 00:45:12,459 [birds chirping] 794 00:45:12,542 --> 00:45:15,045 [keys jingling] 795 00:45:21,676 --> 00:45:23,595 [key rattling] 796 00:45:23,679 --> 00:45:25,973 Your key's not gonna work because I changed the locks. 797 00:45:26,056 --> 00:45:27,433 -Oh. -Clearly they worked 798 00:45:27,516 --> 00:45:31,019 -the other night, though. -[Mandy] Yeah, no duh. They always work. 799 00:45:31,103 --> 00:45:34,481 I'm talking about when you let in whoever it is that you let in. 800 00:45:38,277 --> 00:45:39,778 I don't believe this, Mandy. 801 00:45:39,862 --> 00:45:42,531 I took a chance on hiring you. 802 00:45:42,614 --> 00:45:44,158 You took me to a sweat. 803 00:45:44,241 --> 00:45:46,285 You... called me your sister. 804 00:45:46,368 --> 00:45:48,704 Yeah, I did, but you're not. 805 00:45:48,787 --> 00:45:51,623 Right? I mean-- I mean, not really. 806 00:45:51,707 --> 00:45:55,502 Look, you come here, and you help people, and you feel all noble. 807 00:45:55,586 --> 00:45:57,421 But you can leave whenever you want. 808 00:45:58,172 --> 00:45:59,339 I live here. 809 00:45:59,965 --> 00:46:01,717 These are my people. 810 00:46:01,800 --> 00:46:04,762 -I have to face them every day. -So you just let them come in here 811 00:46:04,845 --> 00:46:06,679 -and trash my office? -[Mandy] No! I didn't-- 812 00:46:06,763 --> 00:46:09,266 Look, they were-- they were pissed, and there were tons of them, 813 00:46:09,349 --> 00:46:12,311 -and I didn't have a choice. -You always have a choice, Mandy! 814 00:46:14,897 --> 00:46:16,523 Yeah. Right. 815 00:46:18,358 --> 00:46:20,444 I guess I'm just not as strong as you are. 816 00:46:23,363 --> 00:46:25,908 Here. I put it in writing. 817 00:46:26,408 --> 00:46:28,243 You're officially fired. 818 00:46:36,126 --> 00:46:38,086 [sniffles] 819 00:46:38,170 --> 00:46:42,549 [voice breaking] Look, Cady, I'm really sorry. 820 00:46:42,633 --> 00:46:46,595 But you should know that people are really mad, 821 00:46:46,678 --> 00:46:50,349 and I don't think even you are strong enough to get through this. 822 00:47:03,653 --> 00:47:07,615 [breathing heavily] 823 00:47:15,582 --> 00:47:17,709 Did you get a response from Shane? 824 00:47:17,793 --> 00:47:19,378 [Vic] No, still nothing. 825 00:47:19,461 --> 00:47:21,046 And there's just an hour left. 826 00:47:21,129 --> 00:47:23,924 Do you think that Shane and Nighthorse are just playing with us? 827 00:47:24,007 --> 00:47:26,385 Well, Shane has a lot to lose if he is. 828 00:47:27,928 --> 00:47:31,265 All right, you, uh-- you call me if something shows up on that website. 829 00:47:31,348 --> 00:47:33,767 -Will do. -[telephone beeps] 830 00:47:36,770 --> 00:47:39,106 [knock on door] 831 00:47:41,358 --> 00:47:43,861 Sheriff Longmire? Agent Decker, FBI. 832 00:47:43,944 --> 00:47:45,445 Come in. 833 00:47:49,366 --> 00:47:51,743 So, uh, what can I do for you? 834 00:47:51,826 --> 00:47:54,787 -Well, you can let me shake your hand. -Okay. 835 00:47:54,871 --> 00:47:57,917 I don't know what you did, but I know we have you to thank for it. 836 00:47:58,000 --> 00:48:00,252 -For what? -For Shane Muldoon. 837 00:48:00,335 --> 00:48:02,129 Oh. You know him? 838 00:48:02,212 --> 00:48:03,922 Well, we didn't until last night 839 00:48:04,006 --> 00:48:06,174 when he walked through our door and turned himself in. 840 00:48:06,967 --> 00:48:09,677 I guess when you got his lieutenant, Eddie Harp, 841 00:48:09,761 --> 00:48:12,472 created some political problems for Muldoon back at home, 842 00:48:12,556 --> 00:48:16,560 and I guess in the end, he-- he felt he was safer with us than back in Boston, 843 00:48:16,643 --> 00:48:19,062 so thank you, Sheriff. 844 00:48:20,439 --> 00:48:23,108 Did he say anything to you about Malachi Strand? 845 00:48:24,359 --> 00:48:28,363 Yeah, I'm afraid we can't really talk about the details of the investigation. 846 00:48:28,447 --> 00:48:30,699 I'm sorry. I'm fully aware that finding him 847 00:48:30,782 --> 00:48:32,742 is really important to you and Mr. Standing Bear, 848 00:48:32,826 --> 00:48:34,161 but we have to be really careful. 849 00:48:35,079 --> 00:48:39,666 And I'm also aware that it's really a drag for you local guys 850 00:48:39,750 --> 00:48:42,544 to do all the work and get frozen out. 851 00:48:42,628 --> 00:48:45,130 -It is. -Yeah. Well, I'll tell you what. 852 00:48:45,214 --> 00:48:48,300 I'm gonna talk to my boss and see if we can-- 853 00:48:48,383 --> 00:48:50,802 We'll see if he can arrange a briefing for you next week. 854 00:48:50,886 --> 00:48:52,471 It seems like the least we could do. 855 00:48:52,554 --> 00:48:53,889 Okay. 856 00:48:54,640 --> 00:48:57,059 I just wanted to say thank you, Sheriff. 857 00:48:58,769 --> 00:48:59,770 All right. 858 00:48:59,853 --> 00:49:02,022 All right. Take care. 859 00:49:02,105 --> 00:49:04,149 You, too. 860 00:49:04,232 --> 00:49:07,361 [door closes] 861 00:49:07,444 --> 00:49:10,405 [ominous music plays] 862 00:49:12,199 --> 00:49:14,034 [car door opens, closes] 863 00:49:14,117 --> 00:49:15,911 [engine starts] 864 00:49:15,994 --> 00:49:18,997 [papers rustle, thud] 865 00:49:19,081 --> 00:49:21,583 Okay, Reggie. Let's try this again. 866 00:49:21,666 --> 00:49:23,001 Where were you May 8th? 867 00:49:23,085 --> 00:49:25,629 I told you, I don't know. 868 00:49:25,712 --> 00:49:26,922 That was a long time ago. 869 00:49:27,005 --> 00:49:28,966 [door opens] 870 00:49:29,049 --> 00:49:31,885 -Archie! -Uh-oh. 871 00:49:31,969 --> 00:49:33,679 -Hey, Meg. -What the hell is wrong with you? 872 00:49:33,762 --> 00:49:35,973 -Whoa. Calm down. -Me calm down? 873 00:49:36,056 --> 00:49:38,516 I'm not the one who arrested someone because I'm jealous. 874 00:49:38,600 --> 00:49:40,644 -That's not it at all. -Oh, really? 875 00:49:40,727 --> 00:49:43,480 -Then Reggie is a bank robber now? -Yes. 876 00:49:43,563 --> 00:49:45,315 Trying to impress you and win you back. 877 00:49:45,399 --> 00:49:46,400 That is insane. 878 00:49:46,483 --> 00:49:47,442 Is it? 879 00:49:47,526 --> 00:49:51,113 Look, how do you explain the fact that on the day of the most recent robbery, 880 00:49:51,196 --> 00:49:52,780 Reggie here is unaccounted for? 881 00:49:52,947 --> 00:49:54,324 I was at a job interview in Cody. 882 00:49:54,408 --> 00:49:56,327 That's totally uncorroborated. 883 00:49:56,410 --> 00:50:00,081 Then a witness spots an Absaroka County license plate fleeing the scene, 884 00:50:00,164 --> 00:50:04,585 a plate that was stolen from a woman that lives a quarter mile away from him. 885 00:50:04,668 --> 00:50:07,338 Not to mention Cowboy Bill's last robbery 886 00:50:07,421 --> 00:50:09,464 took place at a bank where he used to work. 887 00:50:09,548 --> 00:50:10,549 That's a coincidence! 888 00:50:10,632 --> 00:50:12,801 After four or five coincidences, 889 00:50:12,884 --> 00:50:14,219 it's more like a web of bullshit. 890 00:50:14,302 --> 00:50:18,807 Okay, well, an Absaroka license plate hardly seems like enough to hang him on. 891 00:50:18,890 --> 00:50:22,185 Yeah, well, it's just not that common in Pagosa Springs. 892 00:50:23,186 --> 00:50:26,356 You remember Pagosa Springs, right? You and I went there? 893 00:50:27,983 --> 00:50:30,902 In fact, that's when you asked me a bunch of questions 894 00:50:30,986 --> 00:50:34,114 about whether different counties share information about crimes with one another. 895 00:50:34,197 --> 00:50:37,367 -I'm sorry, so I'm in on this, too? -I don't know. Are you, Meg? 896 00:50:38,660 --> 00:50:40,203 Is that the whole reason you're with me, 897 00:50:40,287 --> 00:50:43,123 is to help him get away with robbing banks? 898 00:50:43,582 --> 00:50:45,751 I know you lied to me yesterday about where you were. 899 00:50:45,834 --> 00:50:48,545 You weren't helping your mother with financial stuff. 900 00:50:48,628 --> 00:50:51,465 -I was at her house! You weren't! -[Meg] Are you freakin' kidding me? 901 00:50:51,548 --> 00:50:53,550 You want to know where I was yesterday, Archie? 902 00:50:53,633 --> 00:50:56,762 I was helping my mom with financial stuff in Idaho Falls. 903 00:50:56,845 --> 00:50:59,931 I was getting a reverse mortgage on my mother's house. 904 00:51:00,015 --> 00:51:02,184 I had to go so far because everyone within 200 miles 905 00:51:02,267 --> 00:51:03,935 has turned me and my mother down! 906 00:51:04,019 --> 00:51:07,606 My mother who has cancer, Archie, and who might be dying! 907 00:51:09,149 --> 00:51:10,859 But she is definitely running out of money! 908 00:51:10,942 --> 00:51:13,528 -That's where I was! -I'm sorry, Meg. It's just-- 909 00:51:13,612 --> 00:51:15,906 Shut up. I'm so angry now, I could punch you in the face. 910 00:51:16,698 --> 00:51:19,618 And then you'll arrest me for, like, being a serial killer! 911 00:51:19,701 --> 00:51:21,244 -Meg. Don't-- -Shut up! 912 00:51:21,328 --> 00:51:23,497 [watch clatters] 913 00:51:26,875 --> 00:51:31,922 Uh, Ferg? Can I have a word? 914 00:51:34,174 --> 00:51:37,009 [gate creaks] 915 00:51:42,141 --> 00:51:44,935 [Ferg] This is an unemployed, desperate guy 916 00:51:45,018 --> 00:51:47,854 who is trying to get back into the life of someone he loves 917 00:51:47,938 --> 00:51:50,273 by helping her pay medical bills. 918 00:51:50,357 --> 00:51:54,778 He stole a license plate from a neighbor who lives in town who knows him, 919 00:51:54,861 --> 00:51:57,030 then checks into a Pagosa Springs motel, 920 00:51:57,114 --> 00:51:59,491 and the first thing the next morning, he robs the bank. 921 00:52:00,742 --> 00:52:03,829 And the interview he said he had? The bank denied it? 922 00:52:03,912 --> 00:52:05,288 Well, they haven't responded yet. 923 00:52:06,456 --> 00:52:08,875 You realize the banks were closed yesterday. 924 00:52:10,460 --> 00:52:16,591 Look, Ferg, I'll set aside the fact that you're still supposed to be on leave. 925 00:52:16,675 --> 00:52:20,554 I'll admit that you've built a very good character profile of Cowboy Bill, 926 00:52:20,637 --> 00:52:23,974 but your case has holes. 927 00:52:25,267 --> 00:52:27,227 -I think this is the guy, Walt! -[Walt] I know. 928 00:52:27,310 --> 00:52:29,896 Maybe that's what blinded you. And it's my fault. 929 00:52:29,980 --> 00:52:31,231 How's that? 930 00:52:31,314 --> 00:52:36,403 Because, Ferg, you learned from me. 931 00:52:37,111 --> 00:52:38,405 You're doing what I do. 932 00:52:38,488 --> 00:52:39,947 If I think I'm right, 933 00:52:40,031 --> 00:52:43,785 I focus on the evidence that supports my gut instinct. 934 00:52:44,953 --> 00:52:47,164 And I do not work hard enough 935 00:52:47,247 --> 00:52:49,749 looking into the stuff that might contradict it. 936 00:52:49,833 --> 00:52:52,878 Okay. I'll call the bank again. 937 00:52:52,961 --> 00:52:54,421 I'll check on Reggie's alibi. 938 00:52:55,046 --> 00:52:56,256 Good. 939 00:52:56,339 --> 00:52:58,258 Let's go re-interview some witnesses. 940 00:52:59,593 --> 00:53:01,470 Like who? 941 00:53:01,636 --> 00:53:03,263 I hate to say it, 942 00:53:03,346 --> 00:53:06,433 but I think we probably need to talk to Meg and her mom. 943 00:53:07,934 --> 00:53:10,353 We can start with something easier, 944 00:53:10,437 --> 00:53:12,689 like that woman whose license plate was stolen. 945 00:53:14,316 --> 00:53:15,483 I'll meet you outside. 946 00:53:15,567 --> 00:53:16,568 Yeah. 947 00:53:19,070 --> 00:53:22,324 [door opens, closes] 948 00:53:30,332 --> 00:53:32,542 [envelope thuds] 949 00:53:37,171 --> 00:53:38,423 Vic. 950 00:53:40,174 --> 00:53:45,179 Uh, the last time we were dealing with the Irish Mob, 951 00:53:45,264 --> 00:53:47,974 uh, Agent Towson showed up. 952 00:53:48,058 --> 00:53:50,060 He was the lead guy on the case. 953 00:53:50,143 --> 00:53:52,187 Yeah, I was-- I was just thinking the same thing. 954 00:53:52,271 --> 00:53:55,899 And then this guy Decker shows up? 955 00:53:55,982 --> 00:53:57,776 I mean, unless, of course, Towson got fired 956 00:53:57,859 --> 00:54:01,112 -'cause he screwed up so badly. -Well, that's possible. 957 00:54:01,196 --> 00:54:03,281 Still, that visit this morning was strange. 958 00:54:04,366 --> 00:54:06,951 Listen, Ferg and I got to talk to a woman about a license plate. 959 00:54:07,035 --> 00:54:10,330 Why don't you call and find out if Towson's still with the bureau? 960 00:54:10,413 --> 00:54:14,584 If he is, see if he'll tell you anything about Shane Muldoon turning himself in. 961 00:54:14,668 --> 00:54:15,669 [Vic] Okay. 962 00:54:16,628 --> 00:54:17,629 [door opens] 963 00:54:20,131 --> 00:54:22,801 [Gloria] Like I told Deputy Ferguson before, 964 00:54:22,884 --> 00:54:26,513 I have no idea how long that plate's been missing. 965 00:54:26,596 --> 00:54:28,473 Okay. 966 00:54:28,557 --> 00:54:31,518 You ever park your car out on the street in front of your house? 967 00:54:31,601 --> 00:54:33,144 No. 968 00:54:41,361 --> 00:54:43,613 You always keep your garage door locked? 969 00:54:43,697 --> 00:54:45,073 Always. 970 00:54:45,156 --> 00:54:49,536 Nobody broke in here, so your plate must have been taken somewhere else. 971 00:54:49,619 --> 00:54:52,914 Um... unless, uh... 972 00:54:54,124 --> 00:54:57,836 I saw a picture of your-- your son inside the house. 973 00:54:57,919 --> 00:54:59,629 Does he visit often? 974 00:54:59,713 --> 00:55:02,132 Well, no. 975 00:55:02,215 --> 00:55:03,466 He can't. 976 00:55:04,551 --> 00:55:05,635 He's dead. 977 00:55:05,719 --> 00:55:07,721 [Gloria] What? No, he isn't. 978 00:55:07,804 --> 00:55:10,557 He's just-- He's in a drug rehab program. 979 00:55:13,059 --> 00:55:13,977 Where? 980 00:55:14,644 --> 00:55:16,354 Pine Mountain Rehab Center. 981 00:55:16,438 --> 00:55:18,857 He's-- It's a 30-day program. 982 00:55:18,940 --> 00:55:20,233 He's on his third run. 983 00:55:20,317 --> 00:55:24,029 Honestly, I wonder sometimes how well those programs work. 984 00:55:25,572 --> 00:55:27,657 When was the last time you visited him? 985 00:55:29,451 --> 00:55:30,952 A week ago. 986 00:55:35,915 --> 00:55:38,960 Thank you. Appreciate the call. 987 00:55:40,086 --> 00:55:41,087 Yeah. 988 00:55:41,880 --> 00:55:43,631 I'll tell him. 989 00:55:48,178 --> 00:55:49,179 [sighs] 990 00:55:55,184 --> 00:55:56,894 Well, Reggie... 991 00:55:56,978 --> 00:55:58,855 [drawer opens, slams shut] 992 00:55:58,938 --> 00:56:01,190 ...that was the bank manager from Cody, 993 00:56:01,274 --> 00:56:02,818 the one you said you interviewed with. 994 00:56:02,901 --> 00:56:05,070 He backed up my alibi, didn't he? 995 00:56:05,153 --> 00:56:07,572 He did better than that. 996 00:56:07,655 --> 00:56:09,449 He wanted me to tell you that you got the job. 997 00:56:12,118 --> 00:56:15,830 Well... 998 00:56:15,914 --> 00:56:17,040 if you ever need a loan. 999 00:56:22,003 --> 00:56:25,382 [Ferg] You were right. I totally screwed this one up. 1000 00:56:26,716 --> 00:56:28,968 Reggie's alibi was just corroborated. 1001 00:56:29,052 --> 00:56:31,888 No, Ferg, you were onto something. 1002 00:56:32,764 --> 00:56:35,558 -Should I stop Reggie from leaving? -Reggie's not Cowboy Bill. 1003 00:56:37,143 --> 00:56:39,729 So, what was I onto, then? 1004 00:56:39,813 --> 00:56:41,231 The license plates. 1005 00:56:42,982 --> 00:56:44,567 In three of the Cowboy Bill robberies, 1006 00:56:44,651 --> 00:56:49,781 the license plate numbers were reported by eyewitnesses. 1007 00:56:49,864 --> 00:56:53,243 Every one of those plates was stolen. 1008 00:56:53,326 --> 00:56:57,831 One was from Wyoming, one from Utah, and one from Colorado. 1009 00:56:57,914 --> 00:56:59,082 And? 1010 00:56:59,165 --> 00:57:01,835 I just spoke to the three car owners. 1011 00:57:01,918 --> 00:57:06,881 Each of them has a relative at the Pine Mountain Rehab Center. 1012 00:57:06,965 --> 00:57:10,176 So, Cowboy Bill was stealing plates 1013 00:57:10,260 --> 00:57:12,804 from the parking lot of the rehab facility? 1014 00:57:15,974 --> 00:57:18,644 -You think he works there? -No. 1015 00:57:19,936 --> 00:57:21,813 No, you called it earlier, Ferg. 1016 00:57:21,896 --> 00:57:25,984 He's unemployed, and he's running out of money 1017 00:57:26,067 --> 00:57:29,529 because he has a family member there, too. 1018 00:57:40,289 --> 00:57:42,374 -[static crackles] -[Vic] Walt, you there? 1019 00:57:42,459 --> 00:57:43,585 Yeah. 1020 00:57:43,668 --> 00:57:45,837 So, I finally heard back from Agent Towson, 1021 00:57:45,920 --> 00:57:48,214 and he's still the lead guy on the Irish Mob, 1022 00:57:48,298 --> 00:57:52,177 and he has no record of a Shane Muldoon turning himself in. 1023 00:57:53,136 --> 00:57:57,098 I guess we now know that Agent Decker was Shane's mole. 1024 00:57:57,181 --> 00:57:58,307 Are you at the station? 1025 00:57:58,391 --> 00:57:59,309 [Vic] Yeah. 1026 00:58:01,102 --> 00:58:04,481 Go into my office, take those 12 envelopes from my desk, 1027 00:58:04,564 --> 00:58:06,858 and mail them... now. 1028 00:58:06,941 --> 00:58:08,318 Okay. 1029 00:58:16,284 --> 00:58:18,328 Bob! 1030 00:58:23,166 --> 00:58:25,418 [door creaks] 1031 00:58:33,467 --> 00:58:36,470 [dramatic music plays] 1032 00:59:12,716 --> 00:59:15,802 Oh, Bob. 1033 00:59:15,885 --> 00:59:17,344 [Vic] Walt?! 1034 00:59:17,428 --> 00:59:19,388 You there? 1035 00:59:19,472 --> 00:59:21,015 Walt! 1036 00:59:22,058 --> 00:59:24,561 Walt, are you there? 1037 00:59:24,644 --> 00:59:26,729 What is it, Vic? Something happen? 1038 00:59:26,813 --> 00:59:29,899 There's a Cowboy Bill robbery in progress in Cumberland County. 1039 00:59:29,983 --> 00:59:32,777 It's a hostage situation, and they're requesting backup. 1040 00:59:33,027 --> 00:59:34,779 Shit. 1041 00:59:34,863 --> 00:59:35,947 On my way. 1042 00:59:37,031 --> 00:59:38,825 [sighs] 1043 00:59:40,201 --> 00:59:43,204 [siren wailing] 1044 00:59:50,879 --> 00:59:53,674 [police radio chatter] 1045 01:00:01,014 --> 01:00:03,767 [wailing continues] 1046 01:00:03,850 --> 01:00:06,895 Sheriff, thanks for coming. This is a real shit show. 1047 01:00:06,978 --> 01:00:08,229 Where's Sheriff Wilkins? 1048 01:00:08,312 --> 01:00:10,690 Vacation. The guy's got amazing timing. 1049 01:00:11,691 --> 01:00:13,109 We should probably find some cover. 1050 01:00:15,028 --> 01:00:16,237 Catch me up. 1051 01:00:16,321 --> 01:00:19,532 -You sure that's Cowboy Bill in there? -He came in just as the bank opened. 1052 01:00:19,616 --> 01:00:22,201 Cashier hit the alarm, and I guess Cowboy Bill pulled a gun. 1053 01:00:23,494 --> 01:00:26,289 There's about 20 people in there. We have him on the phone. 1054 01:00:26,372 --> 01:00:28,499 Why don't you give me that? 1055 01:00:30,084 --> 01:00:31,460 Hey, it's Walt. 1056 01:00:31,544 --> 01:00:33,338 [cellphone beeps] 1057 01:00:35,381 --> 01:00:36,924 -I'm going in. -You can't do that. 1058 01:00:37,008 --> 01:00:40,094 -You might get shot. -Half of me hopes I do. 1059 01:00:42,096 --> 01:00:45,683 [dramatic music plays] 1060 01:00:47,101 --> 01:00:49,812 [siren wails] 1061 01:01:06,788 --> 01:01:07,831 Bob? 1062 01:01:08,873 --> 01:01:10,541 [hostages gasp] 1063 01:01:10,625 --> 01:01:13,670 It's Bill! Cowboy Bill. 1064 01:01:13,753 --> 01:01:15,463 No, that's Bob. 1065 01:01:18,341 --> 01:01:20,385 [police radio chatter] 1066 01:01:20,468 --> 01:01:22,470 I'd know Bob anywhere. 1067 01:01:24,889 --> 01:01:28,768 I'd recognize him if he was running from bulls as a rodeo clown. 1068 01:01:28,935 --> 01:01:30,561 -[woman gasps] -Stay down. 1069 01:01:32,939 --> 01:01:36,234 And I'd recognize him even if he was shit-face drunk. 1070 01:01:53,876 --> 01:01:56,462 I don't recognize you now, Bob. 1071 01:01:58,172 --> 01:02:04,804 I know it's you under that fake beard, but the Bob I know, 1072 01:02:04,887 --> 01:02:08,099 no matter how hard up or desperate he was, 1073 01:02:08,182 --> 01:02:12,186 he'd-- he'd never scare anybody... 1074 01:02:12,270 --> 01:02:14,856 or hurt 'em. 1075 01:02:22,572 --> 01:02:24,449 [sunglasses clatter] 1076 01:02:27,326 --> 01:02:30,496 My boy asked for one more month of rehab. 1077 01:02:30,580 --> 01:02:32,331 One month! 1078 01:02:32,415 --> 01:02:35,960 He's keeping clean, Walt. [sniffles] 1079 01:02:36,044 --> 01:02:38,171 How could I deny him one more month? 1080 01:02:38,254 --> 01:02:39,881 I failed him. 1081 01:02:39,964 --> 01:02:43,342 -I failed him every step of the way. -Bob. 1082 01:02:43,426 --> 01:02:48,514 You know that I would rob Fort Knox if it meant that Billy could get well. 1083 01:02:48,598 --> 01:02:49,766 I know. 1084 01:02:51,601 --> 01:02:52,769 But it's over, Bob. 1085 01:02:54,729 --> 01:02:56,230 We got the place surrounded. 1086 01:02:57,857 --> 01:02:59,233 Give me that gun, Bob. 1087 01:03:00,610 --> 01:03:02,069 Give me the gun. 1088 01:03:02,153 --> 01:03:04,322 [voice breaking] Yeah. 1089 01:03:06,282 --> 01:03:09,035 Is it over? Is it over? 1090 01:03:15,458 --> 01:03:20,338 [heartbeat echoes] 1091 01:03:33,226 --> 01:03:35,520 [sobs] 1092 01:03:41,400 --> 01:03:42,443 [gun clicks] 1093 01:03:44,570 --> 01:03:46,239 It ain't loaded. 1094 01:03:48,449 --> 01:03:51,452 [hostages sigh] 1095 01:03:51,536 --> 01:03:54,497 I'm sorry. 1096 01:03:54,580 --> 01:04:00,002 I'm sorry if I scared any of you fine folks. 1097 01:04:00,086 --> 01:04:01,629 I apologize. 1098 01:04:19,730 --> 01:04:21,732 How much is it? 1099 01:04:21,816 --> 01:04:23,776 What? 1100 01:04:23,860 --> 01:04:26,279 Another month of rehab? 1101 01:04:26,362 --> 01:04:28,406 $10,000. 1102 01:04:33,953 --> 01:04:35,496 I can cover that. 1103 01:04:52,721 --> 01:04:55,724 [Western music plays] 80722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.