All language subtitles for The.West.Wing.S03E15.WEBRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,104 --> 00:00:04,538 Previously on The West Wing: 2 00:00:04,538 --> 00:00:06,707 You broke some laws, Abbey, and quite frankly 3 00:00:06,707 --> 00:00:08,509 you should be ashamed of yourself, but... 4 00:00:08,509 --> 00:00:10,078 Oliver! You're going to get asked questions. 5 00:00:10,078 --> 00:00:11,512 You're going to have to tell the truth. 6 00:00:11,512 --> 00:00:13,547 And I was almost sure I saw you 7 00:00:13,547 --> 00:00:15,749 giving the President an injection 8 00:00:15,749 --> 00:00:17,618 of something. 9 00:00:17,618 --> 00:00:19,987 You're not a medical expert, you didn't keep records 10 00:00:19,987 --> 00:00:21,389 you violated medical practices 11 00:00:21,389 --> 00:00:23,624 and most important, you're his wife 12 00:00:23,624 --> 00:00:25,459 which is a violation of the AMA's code of ethics. 13 00:00:25,459 --> 00:00:27,195 It is becoming clear to me 14 00:00:27,195 --> 00:00:28,962 what the President's biggest liability is going to be. 15 00:00:28,962 --> 00:00:29,830 What? 16 00:00:29,830 --> 00:00:30,798 You. 17 00:00:44,478 --> 00:00:46,080 ABBEY: Do you like these earrings? 18 00:00:46,080 --> 00:00:47,415 I do. 19 00:00:47,415 --> 00:00:48,916 You want to look at them first? 20 00:00:48,916 --> 00:00:49,983 Are they new? No. 21 00:00:49,983 --> 00:00:51,485 You've worn them? Yeah. 22 00:00:51,485 --> 00:00:52,586 I love them. 23 00:00:52,586 --> 00:00:54,122 "Laissez-faire doctrine," 15 letters. 24 00:00:54,122 --> 00:00:55,723 Social Darwinism. 25 00:00:55,723 --> 00:00:59,627 No, that's not the answer, see, 'cause social Darwinism 26 00:00:59,627 --> 00:01:02,463 isn't a doctrine, it's a force of nature. 27 00:01:02,463 --> 00:01:04,532 The answer is libertarianism. 28 00:01:04,532 --> 00:01:06,634 I'm going to be ready in two minutes. 29 00:01:06,634 --> 00:01:08,068 Take your time. 30 00:01:08,068 --> 00:01:10,971 Passive aggression is not going to get me out the door faster. 31 00:01:10,971 --> 00:01:13,374 Boo Boo, I gave up on getting you out the door 32 00:01:13,374 --> 00:01:14,508 in the late '70s. 33 00:01:14,508 --> 00:01:16,544 Plus, it's your birthday; 34 00:01:16,544 --> 00:01:19,313 you're old, and you don't move around that fast. 35 00:01:19,313 --> 00:01:21,482 Libertarianism has 14 letters, not 15. 36 00:01:21,482 --> 00:01:24,385 I know, so I'm shading in the extra box. 37 00:01:24,385 --> 00:01:25,986 And it's not my birthday. 38 00:01:25,986 --> 00:01:27,588 It's your birthday week. 39 00:01:27,588 --> 00:01:29,457 It's a week of festivities, like Mardi Gras. 40 00:01:29,457 --> 00:01:30,491 Or Lent. 41 00:01:30,491 --> 00:01:32,326 Three letters, "It may be bitter." 42 00:01:32,326 --> 00:01:33,394 "Tea," right? 43 00:01:33,394 --> 00:01:34,795 It may be bitter? Yeah. 44 00:01:34,795 --> 00:01:36,830 Why tea? 'Cause "woman" doesn't fit. 45 00:01:36,830 --> 00:01:39,400 "End," you idiot. Bitter end. Hey 46 00:01:39,400 --> 00:01:41,735 when the medical board gives you the results of the hearing 47 00:01:41,735 --> 00:01:44,305 do they slap it up on one of those X-ray light boards? 48 00:01:44,305 --> 00:01:46,874 "Here's where the problem is in your testimony, Abbey. 49 00:01:46,874 --> 00:01:48,242 Here, and here." 50 00:01:48,242 --> 00:01:49,243 That... 51 00:01:49,243 --> 00:01:50,511 that's funny! 52 00:01:50,511 --> 00:01:52,480 The other 23 jokes weren't funny. 53 00:01:52,480 --> 00:01:54,248 Well, it's not that they weren't funny 54 00:01:54,248 --> 00:01:56,417 it's just they weren't ha-ha funny, you know? 55 00:01:56,417 --> 00:01:58,452 But 12 years of medical school 56 00:01:58,452 --> 00:02:01,088 my life, my work, my future, everything 57 00:02:01,088 --> 00:02:03,224 up on the X-ray board-- 58 00:02:03,224 --> 00:02:04,825 that's comedy! 59 00:02:04,825 --> 00:02:07,561 See, I know it sounds like you're praising me, but... 60 00:02:07,561 --> 00:02:08,396 Oh, shut up. 61 00:02:08,396 --> 00:02:09,597 It's not your life 62 00:02:09,597 --> 00:02:11,432 or 12 years of anything, or anything. 63 00:02:11,432 --> 00:02:12,766 They're going to give you 64 00:02:12,766 --> 00:02:14,502 the very least they can give you. 65 00:02:14,502 --> 00:02:17,205 They can't give me the very least they can give me. 66 00:02:17,205 --> 00:02:20,107 They least they can give me is a Letter of Concern 67 00:02:20,107 --> 00:02:21,942 which is private and unpublished. 68 00:02:21,942 --> 00:02:23,511 But that isn't available to me 69 00:02:23,511 --> 00:02:26,880 because I fought the case and stood by my convictions. 70 00:02:26,880 --> 00:02:28,849 Well, that was stupid. 71 00:02:28,849 --> 00:02:30,751 Do your crossword puzzle. 72 00:02:30,751 --> 00:02:33,387 Standing by your convictions isn't going to get you anywhere. 73 00:02:33,387 --> 00:02:35,389 And this isn't some guy off the street talking. 74 00:02:35,389 --> 00:02:37,191 I'm a very successful politician. 75 00:02:37,191 --> 00:02:39,760 How many people are at this party? About 200. 76 00:02:39,760 --> 00:02:41,662 But that was five or six hours ago, when it started. 77 00:02:41,662 --> 00:02:43,631 Once more with the passive-aggressive. 78 00:02:43,631 --> 00:02:47,435 "Body organ produces hydrochloric acid." 79 00:02:47,435 --> 00:02:49,503 That's the kidney, right? 80 00:02:49,503 --> 00:02:51,672 Or the lima bean? Pancreas. 81 00:02:51,672 --> 00:02:54,375 See, they can't take medical school away from you. 82 00:02:54,375 --> 00:02:55,643 Jed... Abbey 83 00:02:55,643 --> 00:02:56,644 come here. 84 00:02:58,412 --> 00:03:01,482 I know you're scared, but I'm very confident 85 00:03:01,482 --> 00:03:03,317 so you be whatever you want. 86 00:03:03,317 --> 00:03:05,353 Whatever happens, happens tomorrow. 87 00:03:05,353 --> 00:03:07,521 Tonight is your birthday party. 88 00:03:07,521 --> 00:03:09,189 And your earrings are great. 89 00:03:09,189 --> 00:03:10,458 So are your shoes. 90 00:03:10,458 --> 00:03:12,360 So can we, for the love of God 91 00:03:12,360 --> 00:03:14,228 get out of this room?! 92 00:03:14,228 --> 00:03:15,863 Good to get that off your chest? 93 00:03:15,863 --> 00:03:16,830 Yeah. 94 00:04:04,312 --> 00:04:06,079 PRESIDENT: Pheasant and morel consommé 95 00:04:06,079 --> 00:04:09,550 miniature ravioli of fois gras, and smoked goose confit 96 00:04:09,550 --> 00:04:12,553 a little Canary melon sorbet as a palate cleanser. 97 00:04:12,553 --> 00:04:14,722 All served on the finest Lenox china. 98 00:04:14,722 --> 00:04:17,325 ABBEY: Ah. You planned this all yourself? 99 00:04:17,325 --> 00:04:19,293 A '97 Willamette Valley Pinot Noir 100 00:04:19,293 --> 00:04:20,861 a '94 Heck Cellars Zinfandel. 101 00:04:20,861 --> 00:04:23,297 You really planned this all yourself? 102 00:04:23,297 --> 00:04:25,599 I'm like Gatsby, but without the problems. 103 00:04:25,599 --> 00:04:28,436 Listen, we're going to keep this relaxed, right? 104 00:04:28,436 --> 00:04:30,471 I-I'm not sure I'm up for a lot 105 00:04:30,471 --> 00:04:31,939 of First Lady fanfare tonight. 106 00:04:31,939 --> 00:04:33,441 Hmm. What? 107 00:04:33,441 --> 00:04:36,209 I kind of wished you'd mentioned that before. 108 00:04:36,209 --> 00:04:37,378 Why? 109 00:04:37,378 --> 00:04:39,146 ( brass plays fanfare ) 110 00:04:39,146 --> 00:04:43,183 It's going to be relaxed, it's going to be relaxed. 111 00:04:43,183 --> 00:04:45,386 ( fanfare continuing ) 112 00:04:48,021 --> 00:04:51,459 For dessert, we're having Kumquat Napoleons. 113 00:04:51,459 --> 00:04:52,960 Shut up. Okay. 114 00:04:52,960 --> 00:04:56,196 ( up-tempo jazz plays) Happy birthday, Mrs. B. 115 00:04:56,196 --> 00:04:57,698 Thank you, Josh. 116 00:04:58,366 --> 00:04:59,733 Amy. A friend. 117 00:04:59,733 --> 00:05:00,901 Happy birthday. You look beautiful. 118 00:05:00,901 --> 00:05:02,403 Amy. 119 00:05:02,403 --> 00:05:03,671 You know, I'm responsible for the two of you. 120 00:05:03,671 --> 00:05:05,205 I haven't gotten credit for that yet. 121 00:05:05,205 --> 00:05:06,139 The jury's still out. Yeah, we'll see. 122 00:05:06,139 --> 00:05:07,575 I hope Donna's coming. 123 00:05:07,575 --> 00:05:09,643 Donna was invited; all the women of the West Wing. 124 00:05:09,643 --> 00:05:11,044 We're doing a calendar. 125 00:05:11,044 --> 00:05:12,212 I'm not sure what's keeping her. 126 00:05:12,212 --> 00:05:13,414 MARBURY: Abigail! 127 00:05:13,414 --> 00:05:14,415 PRESIDENT: Now it's a party. 128 00:05:14,415 --> 00:05:17,351 Yes, Your Lordship! Abigail. 129 00:05:17,351 --> 00:05:18,519 Your breasts are magnificent. 130 00:05:18,519 --> 00:05:20,354 Oh, um, thank you, John. 131 00:05:20,354 --> 00:05:21,689 May I inquire, Mr. President 132 00:05:21,689 --> 00:05:24,291 the first thing that attracted you to Abigail 133 00:05:24,291 --> 00:05:25,893 was it her magnificent breasts? 134 00:05:25,893 --> 00:05:27,060 ABBEY: It was. 135 00:05:27,060 --> 00:05:28,429 You know, John, there are places in the world 136 00:05:28,429 --> 00:05:30,330 where it might be considered rude 137 00:05:30,330 --> 00:05:33,401 to talk about the physical attributes of another man's wife. 138 00:05:33,401 --> 00:05:34,968 My God! Really? 139 00:05:34,968 --> 00:05:36,637 Yeah. Abbey, I bring you 140 00:05:36,637 --> 00:05:38,305 warm wishes from Her Royal Majesty. 141 00:05:38,305 --> 00:05:39,239 That was nice of her. 142 00:05:39,239 --> 00:05:40,541 Would that I could deliver 143 00:05:40,541 --> 00:05:42,242 the same wishes for you, Mr. President. 144 00:05:42,242 --> 00:05:43,511 What did I do? 145 00:05:43,511 --> 00:05:45,345 Brendan McGann cannot visit the White House. 146 00:05:45,345 --> 00:05:46,614 Look, obviously 147 00:05:46,614 --> 00:05:48,048 we knew this was going to be a thing 148 00:05:48,048 --> 00:05:50,117 but it doesn't have to be tonight, right? 149 00:05:50,117 --> 00:05:51,151 No, absolutely not. 150 00:05:51,151 --> 00:05:52,352 I shall take it up with Gerald. 151 00:05:52,352 --> 00:05:53,587 Who's Gerald? 152 00:05:53,587 --> 00:05:54,822 I'm pretty sure he means Leo. 153 00:05:54,822 --> 00:05:56,757 Hmm. Oh, do you have a new Chief of Staff? 154 00:05:56,757 --> 00:05:57,625 No. 155 00:05:57,625 --> 00:05:58,792 Well, then Gerald it is. 156 00:05:58,792 --> 00:06:00,494 Abbey, enjoy your birthday gala. 157 00:06:00,494 --> 00:06:02,029 ( growling ): I shall await a dance. 158 00:06:02,029 --> 00:06:04,297 I won't make you wait long, Your Lordship. 159 00:06:04,297 --> 00:06:07,267 Excellent. 160 00:06:07,267 --> 00:06:09,236 So! So far so good. 161 00:06:09,236 --> 00:06:10,538 ( sighs ) 162 00:06:10,538 --> 00:06:13,006 ( Leo speaking indistinctly ) 163 00:06:14,775 --> 00:06:15,743 Leo? 164 00:06:15,743 --> 00:06:16,910 Yeah, do me a favor, would you? 165 00:06:16,910 --> 00:06:18,746 Check out a rumor that a Robert Nolan 166 00:06:18,746 --> 00:06:21,615 who's the Chairman of the New Hampshire State Medical Board 167 00:06:21,615 --> 00:06:23,584 is going to recuse himself from Abbey's hearing. 168 00:06:23,584 --> 00:06:24,752 N-O-L-A-N? 169 00:06:24,752 --> 00:06:25,553 Yeah. 170 00:06:25,553 --> 00:06:26,820 And what's the source? 171 00:06:26,820 --> 00:06:28,489 I don't know the original source 172 00:06:28,489 --> 00:06:30,157 but it's coming from the Manchester Union Leader 173 00:06:30,157 --> 00:06:32,159 and you got to change taxicabs a couple of times 174 00:06:32,159 --> 00:06:34,795 'cause I don't want the paper knowing we're asking questions. 175 00:06:34,795 --> 00:06:36,497 That's no problem. What's going on? 176 00:06:36,497 --> 00:06:37,998 Well, let's confirm the story first. 177 00:06:37,998 --> 00:06:39,099 If it's true 178 00:06:39,099 --> 00:06:40,400 bring it to the President. 179 00:06:40,400 --> 00:06:42,703 Okay. And one of us... well, you... 180 00:06:42,703 --> 00:06:45,105 need to talk to Abbey tonight about tomorrow. 181 00:06:45,105 --> 00:06:46,540 Happy birthday, Abbey. 182 00:06:46,540 --> 00:06:48,709 I'll get this other thing. 183 00:06:50,410 --> 00:06:51,445 Hey. Hey. 184 00:06:51,445 --> 00:06:52,680 Jack Enlow? 185 00:06:52,680 --> 00:06:55,348 No, it's C.J. Cregg. We've met. 186 00:06:55,348 --> 00:06:56,984 Is Jack Enlow at the party yet? 187 00:06:56,984 --> 00:06:58,752 I'm not at the party yet. Fair point. 188 00:06:58,752 --> 00:07:00,654 Look, if you're planning on starting a rumble with Enlow 189 00:07:00,654 --> 00:07:01,922 can I send the press home? 190 00:07:01,922 --> 00:07:03,491 I'm not an instigator. Yes, you are. 191 00:07:03,491 --> 00:07:05,058 Yeah, but I'm on the side of the angels. 192 00:07:05,058 --> 00:07:07,360 I'll say this about you, you can wear a tuxedo. 193 00:07:07,360 --> 00:07:09,463 I know. I know you know. 194 00:07:10,297 --> 00:07:11,899 Good evening. 195 00:07:11,899 --> 00:07:13,667 Why is Dalton Millgate coming here? 196 00:07:13,667 --> 00:07:14,668 How did you know 197 00:07:14,668 --> 00:07:15,736 he was coming here? 198 00:07:15,736 --> 00:07:17,070 How do you think? 199 00:07:17,070 --> 00:07:18,972 Because you know everything? Yes. 200 00:07:18,972 --> 00:07:20,508 I had him for a semester at school. 201 00:07:20,508 --> 00:07:21,775 He and his people are having trouble 202 00:07:21,775 --> 00:07:23,410 getting funding for a superconductor 203 00:07:23,410 --> 00:07:24,545 and I told him I'd use this opportunity 204 00:07:24,545 --> 00:07:25,679 to put him with Jack Enlow. 205 00:07:25,679 --> 00:07:27,147 You're going to get into a fight 206 00:07:27,147 --> 00:07:29,282 with Jack Enlow? Why does everybody think...? 207 00:07:29,282 --> 00:07:30,450 Never mind. 208 00:07:30,450 --> 00:07:31,985 I'm just doing him a favor. 209 00:07:31,985 --> 00:07:33,020 Okay. 210 00:07:33,020 --> 00:07:35,088 How you feeling about the First Lady? 211 00:07:35,088 --> 00:07:36,624 I was feeling good, and now I'm not. Why? 212 00:07:36,624 --> 00:07:38,058 We're checking it out, but I think 213 00:07:38,058 --> 00:07:39,359 the swing vote's going to recuse himself. 214 00:07:39,359 --> 00:07:40,994 He's a friend of the family. 215 00:07:40,994 --> 00:07:43,564 That means the President's going to want to call him. 216 00:07:43,564 --> 00:07:44,665 Maybe. Yeah, he can't. 217 00:07:44,665 --> 00:07:46,734 What? He can't call him. 218 00:07:46,734 --> 00:07:48,335 It could send us into a whole new thing. 219 00:07:48,335 --> 00:07:50,470 You ever mix politics and the President's family 220 00:07:50,470 --> 00:07:51,338 and get a good result? 221 00:07:51,338 --> 00:07:52,673 No. Me neither 222 00:07:52,673 --> 00:07:54,241 and I've been at this a lot longer. 223 00:07:54,241 --> 00:07:55,609 Okay. 224 00:07:55,609 --> 00:07:57,745 Seriously, he can't pick up the phone. 225 00:07:57,745 --> 00:07:59,346 Isn't it called a supercollider? 226 00:07:59,346 --> 00:08:00,581 Is it? 227 00:08:00,581 --> 00:08:01,615 You called it a superconductor. 228 00:08:01,615 --> 00:08:02,583 Whatever. 229 00:08:02,583 --> 00:08:04,151 Keep blood off your shirt. 230 00:08:04,151 --> 00:08:06,019 I'm not an instigator. 231 00:08:06,019 --> 00:08:06,820 Donna. Hello. 232 00:08:06,820 --> 00:08:08,221 What are you doing here? 233 00:08:08,221 --> 00:08:09,322 Are you having a good time? 234 00:08:09,322 --> 00:08:10,724 The party's started. 235 00:08:10,724 --> 00:08:13,060 Is the champagne flowing as smoothly as the badinage? 236 00:08:13,060 --> 00:08:15,128 Are there elegant men and beautiful gowns? 237 00:08:15,128 --> 00:08:16,764 The men are in tuxes. 238 00:08:16,764 --> 00:08:18,599 And beautiful gowns, I said, not in beautiful gowns. 239 00:08:18,599 --> 00:08:19,867 What are you doing here? 240 00:08:19,867 --> 00:08:21,902 There was a problem when the Secret Service 241 00:08:21,902 --> 00:08:24,071 did its routine background check on the guest list. 242 00:08:24,071 --> 00:08:25,072 A problem with what? 243 00:08:25,072 --> 00:08:26,073 With me. 244 00:08:26,073 --> 00:08:27,741 Donna, you work in the White House. 245 00:08:27,741 --> 00:08:29,276 You fly with the President. 246 00:08:29,276 --> 00:08:30,243 What's the problem? 247 00:08:30,243 --> 00:08:31,144 I do not know. 248 00:08:31,144 --> 00:08:31,812 Just come with me. 249 00:08:31,812 --> 00:08:33,213 Come into the party. 250 00:08:33,213 --> 00:08:34,347 I don't think I should do that. Why? 251 00:08:34,347 --> 00:08:35,816 Well, they'll shoot me. 252 00:08:35,816 --> 00:08:37,585 They wouldn't tell you what the problem was? 253 00:08:37,585 --> 00:08:38,786 They said they'd get back to me. 254 00:08:38,786 --> 00:08:39,687 You want me to get into it? 255 00:08:39,687 --> 00:08:40,921 That'd be very nice. 256 00:08:40,921 --> 00:08:41,722 Okay. 257 00:08:41,722 --> 00:08:42,923 You look good. 258 00:08:42,923 --> 00:08:44,257 Thanks. 259 00:08:44,257 --> 00:08:46,960 Dr. Millgate. 260 00:08:46,960 --> 00:08:48,095 Sam. 261 00:08:48,095 --> 00:08:48,996 It's been a long time. 262 00:08:48,996 --> 00:08:50,097 Yes. 263 00:08:50,097 --> 00:08:52,299 And now the student becomes the teacher, huh? 264 00:08:52,299 --> 00:08:54,467 Not really, no. 265 00:08:54,467 --> 00:08:55,803 Okay. So, did I disappoint you 266 00:08:55,803 --> 00:08:57,470 when I didn't go into physics? 267 00:08:57,470 --> 00:08:59,006 No. 268 00:08:59,006 --> 00:08:59,773 Why? 269 00:08:59,773 --> 00:09:00,974 You were bad at it. 270 00:09:00,974 --> 00:09:01,975 No, I wasn't. 271 00:09:01,975 --> 00:09:02,943 Yeah. 272 00:09:02,943 --> 00:09:04,978 I just needed a little encouragement. 273 00:09:04,978 --> 00:09:05,979 No. 274 00:09:05,979 --> 00:09:07,615 Look, Congress isn't going to fund 275 00:09:07,615 --> 00:09:09,182 your damn superconductor, all right? 276 00:09:09,182 --> 00:09:10,117 Supercollider. 277 00:09:10,117 --> 00:09:12,119 Superconducting Supercollider-- 278 00:09:12,119 --> 00:09:14,822 this is exactly what I'm talking about. 279 00:09:14,822 --> 00:09:18,759 A 54-mile tunnel, 150 feet below ground 280 00:09:18,759 --> 00:09:20,160 in which protons and antiprotons 281 00:09:20,160 --> 00:09:21,862 would be flung into each other 282 00:09:21,862 --> 00:09:22,796 at the speed of light. 283 00:09:22,796 --> 00:09:24,397 Can you remember that? 284 00:09:24,397 --> 00:09:26,066 Yes. Good, 'cause when you talk about it 285 00:09:26,066 --> 00:09:27,901 you shouldn't sound like an idiot. 286 00:09:27,901 --> 00:09:28,802 Okay. 287 00:09:28,802 --> 00:09:30,103 There's no lobby for this, Sam. 288 00:09:30,103 --> 00:09:31,805 There's no presence in Washington. 289 00:09:31,805 --> 00:09:33,774 It's just me on the Amtrak coming to see you. 290 00:09:33,774 --> 00:09:35,776 That's how seriously the Government takes it. 291 00:09:35,776 --> 00:09:37,144 Well, there was a time... 292 00:09:37,144 --> 00:09:37,945 I know. 293 00:09:37,945 --> 00:09:39,512 Congress spent $2 billion... 294 00:09:39,512 --> 00:09:41,982 Yeah, but all they did was clear the land and build a lab. 295 00:09:41,982 --> 00:09:42,983 We need the thing. Now, is he there? 296 00:09:42,983 --> 00:09:44,952 The Senator? Yeah. Yeah. 297 00:09:44,952 --> 00:09:46,820 'Cause you said he'd be there, he'd be at the party. 298 00:09:46,820 --> 00:09:47,788 He's there. 299 00:09:47,788 --> 00:09:48,956 Go talk to him. 300 00:09:48,956 --> 00:09:50,824 Okay. I said I'd do this 301 00:09:50,824 --> 00:09:52,525 but it's likely he's going to say 302 00:09:52,525 --> 00:09:53,961 this is an unaffordable luxury. 303 00:09:53,961 --> 00:09:57,097 We're losing the race for discovery, Sam. 304 00:09:57,097 --> 00:09:59,066 For discovery. 305 00:09:59,066 --> 00:10:00,701 Tonight, it's just me and you. 306 00:10:00,701 --> 00:10:03,637 That doesn't really sound like enough. 307 00:10:03,637 --> 00:10:05,639 No. 308 00:10:06,940 --> 00:10:08,041 What hotel are you staying in? 309 00:10:08,041 --> 00:10:09,409 I'm not staying at a hotel. 310 00:10:09,409 --> 00:10:10,477 Where can I call you? 311 00:10:10,477 --> 00:10:11,912 I'm going to be right here. 312 00:10:11,912 --> 00:10:13,280 It's not like a drive-up window, Dr. Millgate. 313 00:10:13,280 --> 00:10:14,314 He's not going to... 314 00:10:14,314 --> 00:10:15,448 You're wasting time. 315 00:10:15,448 --> 00:10:17,017 Okay. 316 00:10:17,985 --> 00:10:20,153 ( lush, romantic music plays) 317 00:10:21,789 --> 00:10:23,156 PRESIDENT: Charlie. 318 00:10:26,126 --> 00:10:27,661 Yes, sir? 319 00:10:27,661 --> 00:10:28,996 I'm going to need you later. 320 00:10:28,996 --> 00:10:29,897 Sure. 321 00:10:29,897 --> 00:10:30,898 I want to work on my toast. 322 00:10:30,898 --> 00:10:32,132 Don't you want Sam or Toby? 323 00:10:32,132 --> 00:10:33,100 I don't need help writing it. 324 00:10:33,100 --> 00:10:34,501 I can write a damn toast. 325 00:10:34,501 --> 00:10:36,436 I just want to say it out loud to somebody. 326 00:10:36,436 --> 00:10:37,304 Any warm body is fine. 327 00:10:37,304 --> 00:10:38,238 Thank you, sir. 328 00:10:38,238 --> 00:10:39,439 So when I give you the signal 329 00:10:39,439 --> 00:10:40,307 we'll go off someplace. 330 00:10:40,307 --> 00:10:41,608 What's the signal? 331 00:10:41,608 --> 00:10:43,043 It'll be something like, "Charlie 332 00:10:43,043 --> 00:10:44,377 we're going to go work on the toast now." 333 00:10:44,377 --> 00:10:45,278 Yes, sir. 334 00:10:45,278 --> 00:10:46,313 LEO: Excuse me. 335 00:10:46,313 --> 00:10:47,247 You finally got here. 336 00:10:47,247 --> 00:10:48,015 Yeah. 337 00:10:48,015 --> 00:10:49,282 I think Abbey's going 338 00:10:49,282 --> 00:10:51,151 to pull a hamstring about tomorrow. 339 00:10:51,151 --> 00:10:53,220 You mind if I talk to her a little bit? 340 00:10:53,220 --> 00:10:54,421 About what? 341 00:10:54,421 --> 00:10:56,023 You know, what she should be saying tomorrow. 342 00:10:56,023 --> 00:10:57,891 I'm feeling all right about it. 343 00:10:57,891 --> 00:11:00,093 Well, just in case. 344 00:11:00,093 --> 00:11:01,895 I don't know. She's pretty pissed. 345 00:11:01,895 --> 00:11:03,263 Yeah, but at you, right? 346 00:11:03,263 --> 00:11:04,932 Yeah. Yeah. 347 00:11:04,932 --> 00:11:06,133 So? 348 00:11:06,133 --> 00:11:07,034 All right. 349 00:11:07,034 --> 00:11:08,401 Did she like the fanfare? 350 00:11:08,401 --> 00:11:09,436 Loved it. 351 00:11:09,436 --> 00:11:10,871 Okay. 352 00:11:25,518 --> 00:11:27,855 ( dance music playing ) 353 00:11:40,567 --> 00:11:41,769 Josh. 354 00:11:41,769 --> 00:11:43,003 Chuck. Good to see you. 355 00:11:43,003 --> 00:11:44,637 I didn't know you were friends 356 00:11:44,637 --> 00:11:45,638 with the First Lady. 357 00:11:45,638 --> 00:11:46,706 My wife. 358 00:11:46,706 --> 00:11:47,841 Oh, sure. You know Amy Gardner? 359 00:11:47,841 --> 00:11:49,009 Just by reputation. 360 00:11:49,009 --> 00:11:49,977 Uh-oh. 361 00:11:49,977 --> 00:11:51,078 I thought you were great 362 00:11:51,078 --> 00:11:52,645 on Crossfire yesterday. 363 00:11:52,645 --> 00:11:53,613 I don't think I was 364 00:11:53,613 --> 00:11:55,182 on Crossfire yesterday. 365 00:11:55,182 --> 00:11:56,616 I meant Josh. 366 00:11:56,616 --> 00:11:57,717 Actually, you meant Sam. 367 00:11:57,717 --> 00:11:59,186 I heard it was you. 368 00:11:59,186 --> 00:12:00,954 No, but as long as you heard I was great. 369 00:12:00,954 --> 00:12:03,957 Listen, uh, you've still got my number, right? 370 00:12:03,957 --> 00:12:05,225 About the thing? 371 00:12:05,225 --> 00:12:06,459 Yeah. 372 00:12:07,861 --> 00:12:09,830 Nice meeting you. 373 00:12:09,830 --> 00:12:11,498 Good seeing you, Chuck. 374 00:12:12,699 --> 00:12:14,968 "About the thing?" 375 00:12:14,968 --> 00:12:16,569 You guys pulling a heist? 376 00:12:16,569 --> 00:12:17,504 No. 377 00:12:17,504 --> 00:12:18,571 Come on. 378 00:12:18,571 --> 00:12:20,440 Let me in on the action. 379 00:12:20,440 --> 00:12:21,942 I can be a dame. 380 00:12:21,942 --> 00:12:24,711 I won't blow the whistle, get you cheesed. 381 00:12:24,711 --> 00:12:26,413 No, Mugsy. 382 00:12:26,413 --> 00:12:28,748 Chuck Kane heads Intergovernmental Affairs at Treasury 383 00:12:28,748 --> 00:12:30,217 and he wants a job on the campaign 384 00:12:30,217 --> 00:12:31,852 as Deputy Political Director. 385 00:12:31,852 --> 00:12:33,386 Is he going to get it? 386 00:12:33,386 --> 00:12:35,522 I don't think so. 387 00:12:35,522 --> 00:12:36,589 Who else are you considering? 388 00:12:36,589 --> 00:12:40,227 Mark Rothman and Robbie Gill. 389 00:12:40,227 --> 00:12:42,462 Hmm. 390 00:12:42,462 --> 00:12:43,396 What? 391 00:12:43,396 --> 00:12:44,431 I was just thinking 392 00:12:44,431 --> 00:12:46,633 Mark and Robbie are funny names for women. 393 00:12:46,633 --> 00:12:47,801 They're men. 394 00:12:47,801 --> 00:12:48,869 I know. They 395 00:12:48,869 --> 00:12:49,870 happen to be men. 396 00:12:49,870 --> 00:12:51,038 They happen to be men. 397 00:12:51,038 --> 00:12:52,405 You're not hiring enough women 398 00:12:52,405 --> 00:12:54,341 in senior positions for the campaign. 399 00:12:54,341 --> 00:12:55,375 How do you know? 400 00:12:55,375 --> 00:12:56,409 It's my job to know. 401 00:12:56,409 --> 00:12:58,178 We're in a dangerous area right now. 402 00:12:58,178 --> 00:12:59,980 If women were the only voters 403 00:12:59,980 --> 00:13:01,181 the Democrats would win 404 00:13:01,181 --> 00:13:03,050 in a landslide every time. 405 00:13:03,050 --> 00:13:04,717 If men were the only voters 406 00:13:04,717 --> 00:13:07,787 the GOP would be the left-wing party. 407 00:13:07,787 --> 00:13:09,222 Women are going to be 60% of your vote. 408 00:13:09,222 --> 00:13:10,958 Don't you think they should make up 409 00:13:10,958 --> 00:13:12,125 I don't know 410 00:13:12,125 --> 00:13:14,094 40% of the campaign staff? 411 00:13:14,094 --> 00:13:16,596 Let me tell you why this is a dangerous area. 412 00:13:16,596 --> 00:13:19,332 Because I can't make decisions based on the fact 413 00:13:19,332 --> 00:13:21,935 that I like your smooth skin. 414 00:13:25,005 --> 00:13:27,707 You're right. 415 00:13:27,707 --> 00:13:28,842 Don't try and trick me. 416 00:13:28,842 --> 00:13:30,043 No, you're really right. 417 00:13:30,043 --> 00:13:31,478 This should be off limits to us. 418 00:13:31,478 --> 00:13:32,779 Yes. 419 00:13:32,779 --> 00:13:34,514 I apologize. 420 00:13:35,748 --> 00:13:36,616 You're trying to trick me. 421 00:13:36,616 --> 00:13:38,285 No. 422 00:13:38,285 --> 00:13:40,653 I'm going to be scared for the rest of the night. 423 00:13:40,653 --> 00:13:42,722 Hey, what happened to Donna? 424 00:13:42,722 --> 00:13:43,924 Donna. Yes. 425 00:13:43,924 --> 00:13:45,292 Excuse me. 426 00:13:45,292 --> 00:13:46,393 Josh. 427 00:13:46,393 --> 00:13:47,227 Yeah. 428 00:13:47,227 --> 00:13:48,528 Where's the President? 429 00:13:48,528 --> 00:13:50,663 He went off with Charlie to work on his toast. 430 00:13:50,663 --> 00:13:52,866 All right, I'm going to need a few minutes 431 00:13:52,866 --> 00:13:53,901 of uninterrupted time... 432 00:13:53,901 --> 00:13:55,235 MARBURY: Gerald! 433 00:13:55,235 --> 00:13:56,937 Yeah. 434 00:13:56,937 --> 00:13:57,871 Gerald... 435 00:13:57,871 --> 00:13:58,906 old sock. 436 00:13:58,906 --> 00:13:59,772 I've got to go. 437 00:13:59,772 --> 00:14:01,074 Yeah. 438 00:14:01,074 --> 00:14:02,943 Brendan McGann cannot come to the White House. 439 00:14:02,943 --> 00:14:04,044 How are you, John? 440 00:14:04,044 --> 00:14:05,412 I'm well, thank you very much. 441 00:14:05,412 --> 00:14:07,747 But Brendan McGann cannot come to the White House. 442 00:14:07,747 --> 00:14:08,949 Hang on. Toby. 443 00:14:08,949 --> 00:14:10,884 You know Toby Ziegler? 444 00:14:10,884 --> 00:14:13,353 Yeah. We've met on occasion. 445 00:14:13,353 --> 00:14:15,455 Toby, come here. 446 00:14:15,455 --> 00:14:16,890 Lord John Marbury. 447 00:14:16,890 --> 00:14:18,158 Yes. 448 00:14:18,158 --> 00:14:19,859 ( clears throat ) 449 00:14:19,859 --> 00:14:21,594 Good evening, Your, uh, Lordship. 450 00:14:21,594 --> 00:14:23,363 Uh, well, good evening, yes. 451 00:14:23,363 --> 00:14:25,565 Talk to him about McGann. 452 00:14:28,335 --> 00:14:30,837 You have objections to him coming to the White House? 453 00:14:30,837 --> 00:14:31,905 My objections are irrelevant. 454 00:14:31,905 --> 00:14:33,006 I convey the objections 455 00:14:33,006 --> 00:14:34,574 of Her Majesty's Government. 456 00:14:34,574 --> 00:14:35,742 Which are? 457 00:14:35,742 --> 00:14:36,843 He's a terrorist. 458 00:14:36,843 --> 00:14:38,645 Well, let's hang on a second. 459 00:14:38,645 --> 00:14:40,113 Sinn Fein is a political party. 460 00:14:40,113 --> 00:14:41,614 In fact, the oldest in Ireland. 461 00:14:41,614 --> 00:14:43,816 And the political wing of the IRA... 462 00:14:43,816 --> 00:14:45,385 Sir... a terrorist cell. 463 00:14:45,385 --> 00:14:46,753 I wouldn't... 464 00:14:46,753 --> 00:14:49,622 You are honoring a man at your St. Patrick's Day Dinner 465 00:14:49,622 --> 00:14:52,225 allied with car bombers 466 00:14:52,225 --> 00:14:54,627 this not to mention Irish men, women and children. 467 00:14:54,627 --> 00:14:55,828 Yes, sir. 468 00:14:55,828 --> 00:14:57,397 And you are doing it to appease Democrats 469 00:14:57,397 --> 00:14:58,531 from New York City and Boston. 470 00:14:58,531 --> 00:14:59,866 He's not being honored. 471 00:14:59,866 --> 00:15:01,234 He's just been given an invitation. 472 00:15:01,234 --> 00:15:02,569 He shouldn't be given a visa. 473 00:15:02,569 --> 00:15:04,337 And I think we have to be careful 474 00:15:04,337 --> 00:15:06,239 how we use the word "terrorist." 475 00:15:08,641 --> 00:15:10,477 Can I call you John? 476 00:15:10,477 --> 00:15:12,745 I am John, Lord Marbury, Earl of Croy 477 00:15:12,745 --> 00:15:15,983 Marquess of Needham and Dolby, Baronet of Brycey 478 00:15:15,983 --> 00:15:18,751 England's Ambassador to the United States 479 00:15:18,751 --> 00:15:20,553 and a terrorist is a terrorist 480 00:15:20,553 --> 00:15:24,057 even if he wears a green necktie and sings "Danny Boy." 481 00:15:24,057 --> 00:15:26,259 Yes, you can call me John. 482 00:15:28,328 --> 00:15:30,530 You feel like a drink? 483 00:15:30,530 --> 00:15:32,932 Yeah. I was looking for some Lagavulin. 484 00:15:32,932 --> 00:15:34,467 It's a 16-year-old islay 485 00:15:34,467 --> 00:15:36,369 single malt. I know Lagavulin. 486 00:15:36,369 --> 00:15:38,671 They usually have it here. 487 00:15:38,671 --> 00:15:39,772 Let's go down the street. 488 00:15:39,772 --> 00:15:41,108 The guy keeps a bottle there. 489 00:15:41,108 --> 00:15:42,575 Oh. Lead on. 490 00:15:43,710 --> 00:15:44,811 Excuse me? 491 00:15:44,811 --> 00:15:45,778 Senator? 492 00:15:45,778 --> 00:15:46,746 Yes. 493 00:15:46,746 --> 00:15:47,614 Sam Seaborn. 494 00:15:47,614 --> 00:15:48,548 Sure. 495 00:15:48,548 --> 00:15:50,317 I was wondering if you had a moment. 496 00:15:50,317 --> 00:15:51,784 Actually, I promised my wife a dance. 497 00:15:51,784 --> 00:15:52,719 This'll just take a moment. 498 00:15:52,719 --> 00:15:54,087 Believe it or not 499 00:15:54,087 --> 00:15:55,822 I have an eminent physicist in my office. 500 00:15:55,822 --> 00:15:56,923 Dr. Millgate. You've heard of him? 501 00:15:56,923 --> 00:15:58,258 Yes. 502 00:15:58,258 --> 00:16:00,027 He was asking me about the Supercollider 503 00:16:00,027 --> 00:16:01,894 and I didn't have any answers, and... 504 00:16:01,894 --> 00:16:02,762 It's dead. 505 00:16:02,762 --> 00:16:03,663 It is? 506 00:16:03,663 --> 00:16:04,797 As a Greek poet. 507 00:16:04,797 --> 00:16:05,932 Well, I'm sure there are 508 00:16:05,932 --> 00:16:07,167 some poets alive in Greece someplace. 509 00:16:07,167 --> 00:16:08,035 Could you tell me how it died? 510 00:16:08,035 --> 00:16:09,402 I don't know. 511 00:16:09,402 --> 00:16:10,970 Forgive me, sir, you're ranking member 512 00:16:10,970 --> 00:16:12,339 of the authorizing subcommittee. 513 00:16:12,339 --> 00:16:13,340 How can you not know? 514 00:16:13,340 --> 00:16:14,441 It was put on anonymous hold. 515 00:16:14,441 --> 00:16:15,875 That only applies to nominations. 516 00:16:15,875 --> 00:16:17,244 Apparently, you're wrong. Senator... 517 00:16:17,244 --> 00:16:18,678 Anyone can hold any bill for any reason. 518 00:16:18,678 --> 00:16:20,280 I don't understand. You file an objection? 519 00:16:20,280 --> 00:16:22,082 How long does it last? 520 00:16:22,082 --> 00:16:23,616 Until the Senator loses or dies. 521 00:16:23,616 --> 00:16:24,551 All you have to do is 522 00:16:24,551 --> 00:16:25,818 tell your party's floor leader. 523 00:16:25,818 --> 00:16:27,120 That's insane. Says you. 524 00:16:27,120 --> 00:16:28,288 Senator, this isn't a duck hunter 525 00:16:28,288 --> 00:16:29,256 with a gripe in my office. 526 00:16:29,256 --> 00:16:30,723 It's Dalton Millgate. 527 00:16:30,723 --> 00:16:32,592 Now, who's blocking the damn Supercollider? 528 00:16:32,592 --> 00:16:34,427 To guess would compromise the spirit of the anonymous hold. 529 00:16:34,427 --> 00:16:35,495 To tell me would compromise the spirit 530 00:16:35,495 --> 00:16:36,996 of autocratic obstructionism. 531 00:16:36,996 --> 00:16:38,398 We're talking about the U.S. Senate, kid. 532 00:16:38,398 --> 00:16:40,200 We're the saucer that cools the coffee. 533 00:16:40,200 --> 00:16:41,568 And the drain that swallows it, sir. 534 00:16:41,568 --> 00:16:42,835 Check around. 535 00:16:42,835 --> 00:16:44,204 I'm on record in favor of it. 536 00:16:44,204 --> 00:16:46,439 Thank God the hold's anonymous. 537 00:16:48,575 --> 00:16:49,709 It's you. 538 00:16:49,709 --> 00:16:51,078 Sam... you really care 539 00:16:51,078 --> 00:16:53,613 about the Superconducting Supercollider? 540 00:16:53,613 --> 00:16:55,148 I didn't before. 541 00:16:55,148 --> 00:16:57,384 It's a long night, and we're not done yet. 542 00:16:57,384 --> 00:16:59,552 Go dance with your wife. 543 00:16:59,552 --> 00:17:02,355 ( applause as music ends ) 544 00:17:06,993 --> 00:17:08,061 Hi. 545 00:17:08,061 --> 00:17:09,229 They covered the arrivals 546 00:17:09,229 --> 00:17:10,363 on the news. 547 00:17:10,363 --> 00:17:12,065 Everyone looked so nice. 548 00:17:12,065 --> 00:17:13,266 And happy. 549 00:17:13,266 --> 00:17:15,235 I brought you some food. 550 00:17:15,235 --> 00:17:16,569 What's going on? 551 00:17:16,569 --> 00:17:18,171 Well, I-I don't have all the answers 552 00:17:18,171 --> 00:17:19,706 but it's pretty weird so far. 553 00:17:19,706 --> 00:17:21,574 What? 554 00:17:21,574 --> 00:17:24,177 Secret Service says there's an INS notation 555 00:17:24,177 --> 00:17:25,378 next to your name. 556 00:17:25,378 --> 00:17:26,979 What kind of notation? 557 00:17:26,979 --> 00:17:29,149 U.S. Citizen: N. 558 00:17:29,149 --> 00:17:31,184 They're saying I'm not a U.S. citizen? 559 00:17:31,184 --> 00:17:32,719 No. In... Yes. 560 00:17:32,719 --> 00:17:34,087 I-I don't understand. 561 00:17:34,087 --> 00:17:36,223 They-they're saying... I'm a U.S. citizen. 562 00:17:36,223 --> 00:17:37,190 I was born in Minnesota. 563 00:17:37,190 --> 00:17:38,191 We moved to Wisconsin. 564 00:17:38,191 --> 00:17:39,226 Now I live in Washington. 565 00:17:39,226 --> 00:17:40,193 What the hell happened? 566 00:17:40,193 --> 00:17:41,828 A mistake of some kind. 567 00:17:41,828 --> 00:17:42,929 You think? 568 00:17:42,929 --> 00:17:44,197 We're sorting it out. 569 00:17:44,197 --> 00:17:45,898 I voted in every election since I... 570 00:17:45,898 --> 00:17:48,601 I've paid, by the way, taxes as a citizen of this country. 571 00:17:48,601 --> 00:17:50,337 I have a birth certificate and a passport. 572 00:17:50,337 --> 00:17:52,672 It'll just take a few more minutes. 573 00:17:52,672 --> 00:17:54,174 You brought food? 574 00:17:54,174 --> 00:17:56,609 Olives. 575 00:17:56,609 --> 00:17:57,277 Go away. 576 00:17:57,277 --> 00:17:58,145 All right. 577 00:17:58,145 --> 00:17:59,011 Give me the olives. 578 00:17:59,011 --> 00:18:01,314 Okay. 579 00:18:10,923 --> 00:18:12,159 ( door closes ) 580 00:18:15,762 --> 00:18:17,130 I'd kind of like to wait 581 00:18:17,130 --> 00:18:20,700 until we know something for sure before we start planning. 582 00:18:20,700 --> 00:18:21,901 Yeah. 583 00:18:21,901 --> 00:18:25,037 The thing is, though, the first day's important. 584 00:18:25,037 --> 00:18:26,606 What I'd like to do, for instance 585 00:18:26,606 --> 00:18:28,875 is schedule a public event 586 00:18:28,875 --> 00:18:30,477 show we're not scared. 587 00:18:32,412 --> 00:18:33,813 ( clears throat ) 588 00:18:33,813 --> 00:18:34,781 What about a comment? 589 00:18:34,781 --> 00:18:36,015 You'll make a comment 590 00:18:36,015 --> 00:18:39,852 but body language is going to be just as important. 591 00:18:39,852 --> 00:18:41,020 Can't hang your head. 592 00:18:41,020 --> 00:18:42,489 You got to smile, but you look smug... 593 00:18:42,489 --> 00:18:43,756 Yeah. You got to... 594 00:18:43,756 --> 00:18:45,592 Yeah, yeah. And there can't be... 595 00:18:45,592 --> 00:18:47,160 Obviously, there can't be no reaction. 596 00:18:47,160 --> 00:18:50,597 What about the campaign? 597 00:18:50,597 --> 00:18:53,500 I'm not going to tell a man's wife she can't campaign. 598 00:18:53,500 --> 00:18:55,835 I don't know what that means. 599 00:18:55,835 --> 00:18:58,405 I think we can get a lot of use of out you 600 00:18:58,405 --> 00:18:59,839 in targeted Democratic areas. 601 00:18:59,839 --> 00:19:02,409 Big cities, evening fund raisers. 602 00:19:02,409 --> 00:19:04,244 We'll keep you out of the South. 603 00:19:06,613 --> 00:19:08,648 Can we talk about this tomorrow? 604 00:19:08,648 --> 00:19:11,751 We just need to... How about tomorrow? 605 00:19:11,751 --> 00:19:13,253 It's important. 606 00:19:13,253 --> 00:19:15,222 A lot of things are important. 607 00:19:15,222 --> 00:19:16,623 Of course. 608 00:19:18,191 --> 00:19:20,227 I'm sorry. 609 00:19:20,227 --> 00:19:23,330 Enjoy the party. 610 00:19:23,330 --> 00:19:25,532 Thank you. 611 00:19:28,468 --> 00:19:32,138 PRESIDENT: "I've known my wife, Abbey, for nearly 150 years." 612 00:19:32,138 --> 00:19:33,573 I'm not going to do that. 613 00:19:33,573 --> 00:19:35,542 She's not going to think that's funny. 614 00:19:35,542 --> 00:19:36,509 Yeah. 615 00:19:36,509 --> 00:19:39,512 Okay. I should... Yeah. Okay. 616 00:19:39,512 --> 00:19:41,614 "Thank you all for being here tonight." 617 00:19:41,614 --> 00:19:44,317 By the way, do you know where the term "toast" comes from? 618 00:19:44,317 --> 00:19:46,052 Can I say something, sir? 619 00:19:46,052 --> 00:19:47,654 Yeah. 620 00:19:47,654 --> 00:19:50,089 I'd stick to Mrs. Barlet and not get into etymology so much. 621 00:19:50,089 --> 00:19:51,123 I was talking to you. 622 00:19:51,123 --> 00:19:52,592 Ah. The Stuarts. 623 00:19:52,592 --> 00:19:54,327 They'd put a piece of toast in your wine cup 624 00:19:54,327 --> 00:19:55,295 to improve the flavor. 625 00:19:55,295 --> 00:19:56,529 Interesting. 626 00:19:56,529 --> 00:19:57,664 1643, members of the Middle Temple 627 00:19:57,664 --> 00:19:58,898 toasted Princess Elizabeth 628 00:19:58,898 --> 00:20:00,267 by pledging to die in her service. 629 00:20:00,267 --> 00:20:01,234 Hey, that could be the button. 630 00:20:01,234 --> 00:20:02,569 Excuse me, Mr. President. 631 00:20:02,569 --> 00:20:04,103 C.J., I haven't seen you all night. 632 00:20:04,103 --> 00:20:06,439 I haven't been able to make it over there yet, sir. 633 00:20:06,439 --> 00:20:07,874 I've been tracking something down. 634 00:20:07,874 --> 00:20:08,875 Charlie. 635 00:20:08,875 --> 00:20:09,976 Yes, sir. 636 00:20:09,976 --> 00:20:11,378 What is it? 637 00:20:11,378 --> 00:20:13,246 A piece in the Manchester Union Leader. 638 00:20:13,246 --> 00:20:14,681 "Sources close to Robert Nolan 639 00:20:14,681 --> 00:20:16,683 "President of the New Hampshire Medical Board 640 00:20:16,683 --> 00:20:18,084 "predict that he will announce 641 00:20:18,084 --> 00:20:20,253 "his recusal from the case because of his personal... 642 00:20:20,253 --> 00:20:21,254 No, damn it. 643 00:20:21,254 --> 00:20:22,355 relationship with the Bartlets." 644 00:20:22,355 --> 00:20:24,056 What does this mean for her? 645 00:20:24,056 --> 00:20:27,093 We're pretty sure the Board was evenly divided, and Nolan was 646 00:20:27,093 --> 00:20:29,562 the deciding vote, which is what dictated 647 00:20:29,562 --> 00:20:31,298 a lot of her... Damn it! 648 00:20:31,298 --> 00:20:32,765 There was a personal relationship. 649 00:20:32,765 --> 00:20:34,401 Yeah. They worked together for 20 years 650 00:20:34,401 --> 00:20:35,602 and I was the Governor 651 00:20:35,602 --> 00:20:37,870 who appointed him to the Board. 652 00:20:37,870 --> 00:20:38,971 Excuse me, sir. 653 00:20:38,971 --> 00:20:40,340 C.J., you should probably tell Abbey. 654 00:20:40,340 --> 00:20:42,174 Yes, sir. Thanks. 655 00:20:42,174 --> 00:20:44,777 Thank you, Mr. President. 656 00:20:44,777 --> 00:20:48,415 The Union Leader says Nolan's going to recuse himself. 657 00:20:51,984 --> 00:20:53,486 What's going to happen? 658 00:20:53,486 --> 00:20:56,323 They're going to suspend her license for a year. 659 00:20:57,690 --> 00:20:59,892 We just talked for a little bit. 660 00:20:59,892 --> 00:21:00,927 And? 661 00:21:00,927 --> 00:21:03,129 I don't think you need to be concerned 662 00:21:03,129 --> 00:21:04,364 about her leaving you for me. 663 00:21:04,364 --> 00:21:06,032 I was pretty concerned about that. 664 00:21:06,032 --> 00:21:08,635 She's definitely leaving you for somebody, so don't be so... 665 00:21:08,635 --> 00:21:09,802 Can you leave me alone? 666 00:21:09,802 --> 00:21:11,203 I'm trying to be a husband 667 00:21:11,203 --> 00:21:12,972 and your mojo's getting all over me. 668 00:21:14,974 --> 00:21:17,377 Marbury's sitting with Toby. 669 00:21:17,377 --> 00:21:19,111 This is Brendan McGann, right? 670 00:21:19,111 --> 00:21:20,547 Yeah. 671 00:21:20,547 --> 00:21:22,915 Yeah, I don't know what to say about that. 672 00:21:24,951 --> 00:21:26,085 I'll see you inside. 673 00:21:26,085 --> 00:21:27,119 Yeah. 674 00:21:27,119 --> 00:21:29,356 Thank you, Mr. President. 675 00:21:47,640 --> 00:21:51,678 ( swing music playing ) 676 00:21:51,678 --> 00:21:52,645 ABBEY: Josh. 677 00:21:52,645 --> 00:21:54,046 Good evening, ma'am. 678 00:21:54,046 --> 00:21:55,582 Listen, I'm sorry to do this at a party 679 00:21:55,582 --> 00:21:57,016 but this is a list of names 680 00:21:57,016 --> 00:21:57,984 I'd like you to consider 681 00:21:57,984 --> 00:21:59,519 for Deputy Political Director. 682 00:21:59,519 --> 00:22:02,855 Uh... we got it down to a few finals. 683 00:22:02,855 --> 00:22:04,591 Yeah. 684 00:22:04,591 --> 00:22:05,925 I'd like you to add these names. 685 00:22:05,925 --> 00:22:07,994 I can't help noticing these are all women. 686 00:22:07,994 --> 00:22:10,062 Women are 60% of our vote, Josh. 687 00:22:10,062 --> 00:22:12,599 Don't you think they should make up at least 40% 688 00:22:12,599 --> 00:22:13,666 of our campaign staff? 689 00:22:13,666 --> 00:22:15,134 I'm sorry? Mrs. Bartlet? 690 00:22:15,134 --> 00:22:17,269 I said women are 60% of our vote. 691 00:22:17,269 --> 00:22:18,705 Don't you think...? 692 00:22:18,705 --> 00:22:19,406 Yeah. 693 00:22:19,406 --> 00:22:21,007 You'll get on it? 694 00:22:21,007 --> 00:22:22,409 Yes, ma'am. 695 00:22:22,409 --> 00:22:24,944 Having a good time? 696 00:22:24,944 --> 00:22:26,045 You bet. 697 00:22:26,045 --> 00:22:27,647 You look beautiful. 698 00:22:27,647 --> 00:22:28,848 Thank you, ma'am, and so do you. 699 00:22:28,848 --> 00:22:29,949 Oh... 700 00:22:29,949 --> 00:22:31,150 I need to speak with you for a second. 701 00:22:31,150 --> 00:22:32,018 Oh, this can't be good. 702 00:22:32,018 --> 00:22:33,486 No, I'm afraid not. 703 00:22:33,486 --> 00:22:35,822 Abbey, the Union Leader's got sources saying 704 00:22:35,822 --> 00:22:38,591 Dr. Nolan's going to recuse himself from the case. 705 00:22:44,497 --> 00:22:46,332 Claudia Jean. 706 00:22:46,332 --> 00:22:47,534 Yes, ma'am? 707 00:22:47,534 --> 00:22:49,702 Let's get drunk. 708 00:22:51,838 --> 00:22:53,873 Oh, okay. 709 00:22:59,646 --> 00:23:01,280 Hey, it's a list of women. 710 00:23:01,280 --> 00:23:02,415 Yes, it is. 711 00:23:02,415 --> 00:23:04,050 She got right on it. 712 00:23:04,050 --> 00:23:05,151 Yes, she did. 713 00:23:05,151 --> 00:23:06,185 Do you love me? 714 00:23:06,185 --> 00:23:07,353 You went over my head 715 00:23:07,353 --> 00:23:08,555 and you did it behind my back. 716 00:23:08,555 --> 00:23:09,989 Quite the contortionist, am I. 717 00:23:09,989 --> 00:23:12,258 What kind of position is Abbey Bartlet in 718 00:23:12,258 --> 00:23:13,693 to know anything... 719 00:23:13,693 --> 00:23:15,227 Amy. 720 00:23:15,227 --> 00:23:16,429 Yes, ma'am? 721 00:23:16,429 --> 00:23:18,064 C.J. and I are going to get drunk. 722 00:23:18,064 --> 00:23:19,098 Come on. 723 00:23:19,098 --> 00:23:20,132 Yes, ma'am. 724 00:23:20,132 --> 00:23:21,634 You're going? 725 00:23:21,634 --> 00:23:24,036 The First Lady just asked me to get boozy with her. 726 00:23:24,036 --> 00:23:26,205 You don't think I want to write a book one day? 727 00:23:26,205 --> 00:23:27,440 Amy... You're beeping. 728 00:23:30,076 --> 00:23:32,411 ( glasses clinking ) 729 00:23:34,213 --> 00:23:35,515 All right, listen. 730 00:23:35,515 --> 00:23:36,382 Yes? 731 00:23:36,382 --> 00:23:37,917 Well, first of all 732 00:23:37,917 --> 00:23:40,052 you're not allowed to smoke in the White House. 733 00:23:40,052 --> 00:23:41,253 You're kidding. 734 00:23:41,253 --> 00:23:42,489 No. 735 00:23:42,489 --> 00:23:45,424 And the search for civilization continues. 736 00:23:45,424 --> 00:23:46,759 Come outside. 737 00:23:47,960 --> 00:23:50,129 I need you to tell me everything you can tell me 738 00:23:50,129 --> 00:23:51,798 about the Superconducting Supercollider. 739 00:23:51,798 --> 00:23:53,099 How much time do you have? 740 00:23:53,099 --> 00:23:54,000 About ten minutes. 741 00:23:54,000 --> 00:23:55,702 If you pay close attention 742 00:23:55,702 --> 00:23:58,137 and stay very, very quiet, I can teach you how to spell it. 743 00:23:58,137 --> 00:24:00,272 Listen, this is what I do. 744 00:24:00,272 --> 00:24:01,373 I get things fast. 745 00:24:01,373 --> 00:24:02,609 Since when? 746 00:24:02,609 --> 00:24:04,310 What is it? It's a machine 747 00:24:04,310 --> 00:24:06,312 that reveals the origins of matter, and I'm assuming 748 00:24:06,312 --> 00:24:07,780 from the look on your face 749 00:24:07,780 --> 00:24:10,282 $1,000 on the table, you couldn't tell me 750 00:24:10,282 --> 00:24:11,350 what matter is. 751 00:24:11,350 --> 00:24:12,685 You know what? I had four years. 752 00:24:12,685 --> 00:24:14,286 There's a lot of knowledge out there. 753 00:24:14,286 --> 00:24:15,555 I may have missed some things. 754 00:24:15,555 --> 00:24:16,623 By smashing protons together 755 00:24:16,623 --> 00:24:17,624 at very high speeds 756 00:24:17,624 --> 00:24:19,025 and at very high temperatures 757 00:24:19,025 --> 00:24:21,928 we can recreate the Big Bang in a laboratory setting 758 00:24:21,928 --> 00:24:24,497 creating the kinds of particles that only existed 759 00:24:24,497 --> 00:24:26,032 in the first trillionth of a second 760 00:24:26,032 --> 00:24:27,900 after the universe was created. 761 00:24:27,900 --> 00:24:29,268 Okay, terrific; I understood that. 762 00:24:29,268 --> 00:24:31,904 What kind of practical applications does it have? 763 00:24:31,904 --> 00:24:33,105 None at all. 764 00:24:33,105 --> 00:24:35,708 You're not in any way a helpful person. 765 00:24:35,708 --> 00:24:37,877 Don't have to be; I have tenure. 766 00:24:37,877 --> 00:24:39,011 Doctor. 767 00:24:39,011 --> 00:24:40,913 There are no practical applications, Sam. 768 00:24:40,913 --> 00:24:42,815 Anybody says different is lying. 769 00:24:42,815 --> 00:24:44,116 I need to be able to show him 770 00:24:44,116 --> 00:24:46,152 I can paint him as against something. 771 00:24:46,152 --> 00:24:50,189 Children, baseball, fresh air, campaign finance. 772 00:24:50,189 --> 00:24:52,592 What does it mean to be against the Supercollider? 773 00:24:52,592 --> 00:24:54,561 I really don't know where to start. 774 00:24:54,561 --> 00:24:55,895 Come on. I really don't. 775 00:24:55,895 --> 00:24:57,797 Listen 776 00:24:57,797 --> 00:25:00,667 what's your motivation? 777 00:25:00,667 --> 00:25:01,901 What are you talking about? 778 00:25:01,901 --> 00:25:03,603 You called me and asked me... 779 00:25:03,603 --> 00:25:04,937 Well, you did me the favor 780 00:25:04,937 --> 00:25:06,873 but now you're still going. 781 00:25:08,040 --> 00:25:10,777 I have a history with this particular Senator. 782 00:25:10,777 --> 00:25:15,014 Oh. Well, that's, uh, really a stupid-ass reason, Sam. 783 00:25:15,014 --> 00:25:16,783 I like to win. 784 00:25:16,783 --> 00:25:19,351 So, this guy ate your Fruit Loops... 785 00:25:19,351 --> 00:25:20,419 What do you care? 786 00:25:20,419 --> 00:25:21,788 I don't. 787 00:25:21,788 --> 00:25:22,889 What's your motivation? 788 00:25:22,889 --> 00:25:24,156 I'm a particle physicist. 789 00:25:24,156 --> 00:25:25,257 Not suddenly. 790 00:25:25,257 --> 00:25:26,626 Why now? 791 00:25:26,626 --> 00:25:27,927 The budget resolution 792 00:25:27,927 --> 00:25:30,162 has to be passed by April 15. 793 00:25:30,162 --> 00:25:34,466 That means the authorizing bill to Senate Appropriations 794 00:25:34,466 --> 00:25:36,002 has to go up mid-March. 795 00:25:36,002 --> 00:25:38,938 Now, you can shoehorn a road or a bridge 796 00:25:38,938 --> 00:25:41,708 at the last minute, but not $12 billion 797 00:25:41,708 --> 00:25:43,409 for a supercollider. 798 00:25:43,409 --> 00:25:46,112 Also... I have Non-Hodgkins Lymphoma. 799 00:25:54,520 --> 00:25:55,922 I think there's something to be said 800 00:25:55,922 --> 00:25:57,156 for giving McGann credibility 801 00:25:57,156 --> 00:25:58,524 by inviting him to the White House. 802 00:25:58,524 --> 00:25:59,926 It strengthens his hand in dealing 803 00:25:59,926 --> 00:26:01,828 with the more violent members of his own party. 804 00:26:01,828 --> 00:26:03,029 Degrees of violent. 805 00:26:03,029 --> 00:26:04,330 We also think 806 00:26:04,330 --> 00:26:06,398 if we legitimize him, the Protestants will wake up 807 00:26:06,398 --> 00:26:08,534 and accept they've got to negotiate with somebody. 808 00:26:08,534 --> 00:26:10,102 Toby, you were the author, were you not 809 00:26:10,102 --> 00:26:12,438 of the President's speech at the General Assembly? 810 00:26:12,438 --> 00:26:13,572 There were many authors. 811 00:26:13,572 --> 00:26:14,841 Of which you were one. 812 00:26:14,841 --> 00:26:16,475 Two days ago, the IRA formally 813 00:26:16,475 --> 00:26:17,610 backed out of its promise 814 00:26:17,610 --> 00:26:19,045 to put its weapons beyond use 815 00:26:19,045 --> 00:26:21,714 as agreed to in the Good Friday Peace Accord. 816 00:26:21,714 --> 00:26:23,249 True/false: until it disarms 817 00:26:23,249 --> 00:26:26,986 the IRA and its political representatives in Sinn Fein 818 00:26:26,986 --> 00:26:28,554 are a terrorist group? 819 00:26:28,554 --> 00:26:29,421 True. 820 00:26:29,421 --> 00:26:30,623 When did it become 821 00:26:30,623 --> 00:26:32,424 policy of the United States to negotiate 822 00:26:32,424 --> 00:26:33,926 with terrorists? 823 00:26:33,926 --> 00:26:36,095 We've had Arafat here, John. 824 00:26:36,095 --> 00:26:39,699 And my heaven, isn't that paying bloody dividends? 825 00:26:41,868 --> 00:26:43,202 It wasn't worth trying? 826 00:26:43,202 --> 00:26:45,304 You're making the mistake of youth. 827 00:26:45,304 --> 00:26:46,706 The President's not a kid. 828 00:26:48,107 --> 00:26:49,541 Your country is. 829 00:26:49,541 --> 00:26:51,978 You're involving yourself in a centuries-old conflict 830 00:26:51,978 --> 00:26:53,646 without sufficient regard for history. 831 00:26:53,646 --> 00:26:56,683 Listen to the warning of old friends. 832 00:26:56,683 --> 00:26:59,051 It was Kipling who warned to expect 833 00:26:59,051 --> 00:27:03,222 "the blame of those ye better, and the hate of those ye guard." 834 00:27:03,222 --> 00:27:05,557 And wasn't it James Joyce who said 835 00:27:05,557 --> 00:27:09,361 "History is a nightmare from which I'm trying to awake"? 836 00:27:11,163 --> 00:27:15,167 Yes, but it was your own great Irish master, Eugene O'Neill 837 00:27:15,167 --> 00:27:18,037 who said, "There is no present or future 838 00:27:18,037 --> 00:27:21,173 only the past happening over and over again-- now." 839 00:27:21,173 --> 00:27:23,642 You're saying we should butt out of Ireland 840 00:27:23,642 --> 00:27:25,011 until we know what we're doing? 841 00:27:25,011 --> 00:27:26,278 I'm saying Brendan McGann 842 00:27:26,278 --> 00:27:28,247 cannot come to the White House. 843 00:27:32,051 --> 00:27:34,854 Say, speaking of dead Irish writers... 844 00:27:34,854 --> 00:27:36,355 Yes, another drink. 845 00:27:36,355 --> 00:27:37,523 ABBEY: Here we go. 846 00:27:37,523 --> 00:27:38,624 Awasiwi Odinak. 847 00:27:38,624 --> 00:27:40,226 Far from the things of man. 848 00:27:40,226 --> 00:27:42,929 The first time Jed took me to his house 849 00:27:42,929 --> 00:27:45,732 which is 25 miles from anything, he said 850 00:27:45,732 --> 00:27:46,833 "Awasiwi Odinak. 851 00:27:46,833 --> 00:27:48,667 Far from the things of man." 852 00:27:48,667 --> 00:27:49,969 What a jackass. 853 00:27:49,969 --> 00:27:52,038 I'm going to open the wine. 854 00:27:52,038 --> 00:27:55,942 The wine is a '95 Old Vine Zinfandel from Hog Cellars 855 00:27:55,942 --> 00:27:59,478 which once belonged to King Baudouin of Belgium 856 00:27:59,478 --> 00:28:00,747 and is best sipped while making 857 00:28:00,747 --> 00:28:02,081 anagrams out of the phrase 858 00:28:02,081 --> 00:28:04,483 "My husband's an enormous jackass." 859 00:28:04,483 --> 00:28:06,853 Amy, what are you looking for? 860 00:28:06,853 --> 00:28:09,088 Anything I can take notes with. 861 00:28:09,088 --> 00:28:11,623 This is an excellent corkscrew. 862 00:28:11,623 --> 00:28:12,992 This slides 863 00:28:12,992 --> 00:28:15,361 right in there like power steering. 864 00:28:15,361 --> 00:28:17,764 The right... 865 00:28:17,764 --> 00:28:18,831 tool for the job. 866 00:28:18,831 --> 00:28:19,866 Corkscrew sucks. 867 00:28:19,866 --> 00:28:21,067 Should I call a steward? 868 00:28:21,067 --> 00:28:22,401 We don't need to call a steward. 869 00:28:22,401 --> 00:28:23,402 I'm board certified 870 00:28:23,402 --> 00:28:24,636 in thoracic surgery. 871 00:28:24,636 --> 00:28:25,938 And a good thing, too. 872 00:28:25,938 --> 00:28:29,508 Did Josh have a nutty on the campaign hiring? 873 00:28:29,508 --> 00:28:31,610 You know, he's... adjusting. 874 00:28:31,610 --> 00:28:32,711 Well, let him 875 00:28:32,711 --> 00:28:34,246 adjust faster. Jackass. 876 00:28:34,246 --> 00:28:35,347 DONNA: Excuse me. 877 00:28:35,347 --> 00:28:36,415 Oh, Donna. 878 00:28:36,415 --> 00:28:37,817 I'm sorry, ma'am. 879 00:28:37,817 --> 00:28:38,885 Josh was looking for Amy. 880 00:28:38,885 --> 00:28:40,119 Well, she's right here. 881 00:28:40,119 --> 00:28:41,888 Where have you been all night? 882 00:28:41,888 --> 00:28:43,722 Well, it's a little tough to explain, ma'am. 883 00:28:43,722 --> 00:28:44,857 Tougher to explain than secretly 884 00:28:44,857 --> 00:28:46,826 prescribing Betaseron? 885 00:28:46,826 --> 00:28:48,527 It turns out I'm not an American citizen 886 00:28:48,527 --> 00:28:51,097 so Secret Service wanted me to talk to INS. 887 00:28:51,097 --> 00:28:51,964 What? 888 00:28:51,964 --> 00:28:53,632 I was born in Warroad, Minnesota 889 00:28:53,632 --> 00:28:55,868 only I wasn't, 'cause INS just clarified the border 890 00:28:55,868 --> 00:28:57,003 and it's now in Manitoba. 891 00:28:57,003 --> 00:28:58,370 You're not an American? 892 00:28:58,370 --> 00:28:59,538 Missed it by four miles. 893 00:28:59,538 --> 00:29:00,773 You seem pretty calm about it. 894 00:29:00,773 --> 00:29:02,241 No, I'm very upset. 895 00:29:02,241 --> 00:29:03,943 I don't know the words to my national anthem. 896 00:29:03,943 --> 00:29:06,012 I've been throwing out Canadian pennies my whole life. 897 00:29:06,012 --> 00:29:07,413 I've been making fun of the Queen. 898 00:29:07,413 --> 00:29:08,547 We don't do that. 899 00:29:08,547 --> 00:29:09,748 I'm sure it'll all work out. 900 00:29:09,748 --> 00:29:10,749 Thank you, ma'am. 901 00:29:10,749 --> 00:29:12,084 Where are you going? 902 00:29:12,084 --> 00:29:13,585 They've let me into the party now. 903 00:29:13,585 --> 00:29:15,354 Why don't you stay and have some wine with us? 904 00:29:15,354 --> 00:29:16,789 Really? Yeah. 905 00:29:16,789 --> 00:29:18,825 That's very nice of you. 906 00:29:18,825 --> 00:29:21,493 I probably shouldn't drink, though. 907 00:29:21,493 --> 00:29:22,761 I wouldn't worry about it. 908 00:29:22,761 --> 00:29:24,063 Canadian, huh? 909 00:29:24,063 --> 00:29:25,097 Yeah. 910 00:29:25,097 --> 00:29:25,965 You feel funnier? 911 00:29:25,965 --> 00:29:27,133 No, but I am developing 912 00:29:27,133 --> 00:29:28,634 a massive inferiority complex. 913 00:29:28,634 --> 00:29:29,501 Ah! 914 00:29:29,501 --> 00:29:30,870 Did it come out? 915 00:29:30,870 --> 00:29:31,904 Next best thing-- it's in the bottle. 916 00:29:31,904 --> 00:29:33,739 We'll decant it. 917 00:29:33,739 --> 00:29:35,474 Ah, now it's a party. 918 00:29:38,845 --> 00:29:41,647 ( laughing ) 919 00:29:41,647 --> 00:29:44,616 This is a good bottle of wine. 920 00:29:44,616 --> 00:29:45,717 ( laughs ) 921 00:29:45,717 --> 00:29:47,719 Ah, it's almost made me forget 922 00:29:47,719 --> 00:29:50,089 how much cork I swallowed 923 00:29:50,089 --> 00:29:53,059 from the first bottle of wine. 924 00:29:53,059 --> 00:29:54,326 I don't understand. 925 00:29:54,326 --> 00:29:55,561 It was good corkscrew-- graphite. 926 00:29:55,561 --> 00:29:56,628 C.J.? 927 00:29:56,628 --> 00:29:57,763 Stop talking about the corkscrew? 928 00:29:57,763 --> 00:29:59,331 ABBEY: Yeah. Mrs. Bartlet? 929 00:29:59,331 --> 00:30:01,700 I wanted to ask you a question, but I'm not sure how. 930 00:30:01,700 --> 00:30:03,135 What? Well, if the most they can 931 00:30:03,135 --> 00:30:05,537 give you is a year's suspension, is it... 932 00:30:05,537 --> 00:30:06,438 That big a deal? 933 00:30:06,438 --> 00:30:07,373 Yes. Yes. 934 00:30:07,373 --> 00:30:08,507 I'm a doctor. 935 00:30:08,507 --> 00:30:10,342 It's not like changing your major. 936 00:30:10,342 --> 00:30:11,810 You of all people should... 937 00:30:11,810 --> 00:30:13,412 I mean, women talk about 938 00:30:13,412 --> 00:30:16,949 their husbands overshadowing their careers-- mine got eaten. 939 00:30:16,949 --> 00:30:17,816 Your husband got eaten? 940 00:30:17,816 --> 00:30:19,218 My career. 941 00:30:19,218 --> 00:30:22,188 Yeah, well, I'm on dangling modifier patrol. 942 00:30:22,188 --> 00:30:23,222 What's your problem? 943 00:30:23,222 --> 00:30:25,191 Are you First Lady right now? 944 00:30:25,191 --> 00:30:26,292 What are you talking about? 945 00:30:26,292 --> 00:30:27,526 Sometimes you like to talk 946 00:30:27,526 --> 00:30:28,594 and I think that's great 947 00:30:28,594 --> 00:30:29,996 but sometimes you're Abbey 948 00:30:29,996 --> 00:30:31,763 and sometimes you're my boss 949 00:30:31,763 --> 00:30:33,332 and I respect both very much, but... 950 00:30:33,332 --> 00:30:34,166 I'm Abbey. 951 00:30:34,166 --> 00:30:35,534 Yes, I agree with her. 952 00:30:35,534 --> 00:30:36,668 Look, they take this job 953 00:30:36,668 --> 00:30:38,137 away from me, I've got nothing. 954 00:30:38,137 --> 00:30:39,438 I don't have a cat. 955 00:30:39,438 --> 00:30:42,108 I could get one, but I don't have one. 956 00:30:42,108 --> 00:30:45,077 Frankly, I'm not wild about cats. 957 00:30:45,077 --> 00:30:47,313 I don't hate them, I'm just not... 958 00:30:49,982 --> 00:30:52,885 I could learn to like them, I guess, if I... 959 00:30:52,885 --> 00:30:53,819 C.J.? 960 00:30:53,819 --> 00:30:55,054 You've got a husband 961 00:30:55,054 --> 00:30:57,189 and children and a home and a life. 962 00:30:57,189 --> 00:30:58,790 And we're talking about one year of your not having 963 00:30:58,790 --> 00:31:00,259 a medical license. 964 00:31:00,259 --> 00:31:02,428 Jed got censured, and that came with no tangible penalty 965 00:31:02,428 --> 00:31:04,730 and it was a banner headline and he's having 966 00:31:04,730 --> 00:31:05,697 a slow nervous breakdown. 967 00:31:05,697 --> 00:31:06,665 That's different. 968 00:31:06,665 --> 00:31:07,599 Why? 'Cause it is 969 00:31:07,599 --> 00:31:08,901 and you know it. 970 00:31:08,901 --> 00:31:10,336 Okay, I'm First Lady again. Okay. 971 00:31:10,336 --> 00:31:12,071 You are First Lady, Abbey. 972 00:31:12,071 --> 00:31:13,505 Yes. And it's not like 973 00:31:13,505 --> 00:31:15,374 it's been a detour from health care. 974 00:31:15,374 --> 00:31:16,408 No. 975 00:31:16,408 --> 00:31:18,377 What, you've expanded Medicare to cover 976 00:31:18,377 --> 00:31:21,080 mammograms, cancer clinical trials... 977 00:31:21,080 --> 00:31:22,648 That's money that could have gone into Viagra. 978 00:31:22,648 --> 00:31:25,117 You were the one who said "no dice" to cutting 979 00:31:25,117 --> 00:31:27,686 infant nutrition programs, nursing home standards 980 00:31:27,686 --> 00:31:29,055 There's plenty of stuff left. 981 00:31:29,055 --> 00:31:30,422 Child immunizations 982 00:31:30,422 --> 00:31:31,857 juvenile diabetes... That's not the point. 983 00:31:31,857 --> 00:31:32,992 What's the point? 984 00:31:32,992 --> 00:31:34,393 I'm a doctor... Oh, Mrs. Bartlet 985 00:31:34,393 --> 00:31:35,761 for crying out loud you were also a doctor 986 00:31:35,761 --> 00:31:37,463 when your husband said, "Give me the drugs 987 00:31:37,463 --> 00:31:39,465 and don't tell anybody" and you said, "Okay." 988 00:31:44,503 --> 00:31:46,705 Oh, my God. 989 00:31:46,705 --> 00:31:47,606 You switched back 990 00:31:47,606 --> 00:31:48,507 to First Lady. 991 00:31:48,507 --> 00:31:49,942 That's all right. 992 00:31:49,942 --> 00:31:52,411 I'm so sorry, Mrs. Bartlet... It's okay. 993 00:31:55,714 --> 00:31:58,350 He took the censure standing up, Abbey. 994 00:31:58,350 --> 00:32:01,453 I was very proud to have voted for him that day. 995 00:32:05,457 --> 00:32:07,259 Me, too. 996 00:32:12,898 --> 00:32:15,301 Let's get back to the party. 997 00:32:21,373 --> 00:32:23,275 PRESIDENT: Okay, here we go. 998 00:32:23,275 --> 00:32:25,044 CHARLIE: Time is tight. 999 00:32:25,044 --> 00:32:27,713 That's when the juices get flowing. 1000 00:32:27,713 --> 00:32:30,349 I'm not sure we have time for juices, sir. 1001 00:32:30,349 --> 00:32:32,518 I could tell the story of the ditch digger. 1002 00:32:32,518 --> 00:32:34,653 Sure. You know the story? 1003 00:32:34,653 --> 00:32:35,421 I do not. 1004 00:32:35,421 --> 00:32:36,822 Abbey and I are walking along 1005 00:32:36,822 --> 00:32:38,157 and we see a ditch digger. 1006 00:32:38,157 --> 00:32:40,026 And I said, "Aren't you glad you married me? 1007 00:32:40,026 --> 00:32:41,693 You could have married a ditch digger." 1008 00:32:41,693 --> 00:32:43,929 And she said, "Jed, if I'd married him, he'd be President. 1009 00:32:43,929 --> 00:32:44,930 What do you think? 1010 00:32:44,930 --> 00:32:46,165 Not so sure, sir. Why? 1011 00:32:46,165 --> 00:32:47,266 'Cause it seems like a story 1012 00:32:47,266 --> 00:32:48,600 about how cool you are. 1013 00:32:48,600 --> 00:32:50,936 It is. 1014 00:32:50,936 --> 00:32:53,605 Do you love her? 1015 00:32:53,605 --> 00:32:55,207 Very deeply. 1016 00:32:55,207 --> 00:32:56,475 That'll work fine. 1017 00:32:56,475 --> 00:32:57,443 No, it won't. 1018 00:32:57,443 --> 00:32:59,378 In my house, anyone who uses one word 1019 00:32:59,378 --> 00:33:02,248 when they could've used ten just isn't trying hard. 1020 00:33:02,248 --> 00:33:03,249 Let's keep at it. 1021 00:33:03,249 --> 00:33:04,350 ( piano plays ) 1022 00:33:04,350 --> 00:33:05,617 MARBURY: The darkness 1023 00:33:05,617 --> 00:33:07,586 in our sunshine, the shadow on our souls 1024 00:33:07,586 --> 00:33:10,489 the biblical sins of the father. 1025 00:33:10,489 --> 00:33:15,727 For Americans it's slavery... slavery is your original sin. 1026 00:33:15,727 --> 00:33:19,065 That and your unfortunate history with your aborigines. 1027 00:33:19,065 --> 00:33:20,966 Native Americans. 1028 00:33:20,966 --> 00:33:24,270 For the English, it's Ireland. 1029 00:33:24,270 --> 00:33:26,605 Well, they've given us a couple of U.S. Presidents 1030 00:33:26,605 --> 00:33:28,140 a lot of Boston Democrats 1031 00:33:28,140 --> 00:33:30,109 and half the New York City Police Force. 1032 00:33:30,109 --> 00:33:31,577 Not to mention the song 1033 00:33:31,577 --> 00:33:32,978 "Yankee Doodle Dandy." 1034 00:33:32,978 --> 00:33:35,347 Yeah. 1035 00:33:35,347 --> 00:33:40,086 Centuries of... home rule 1036 00:33:40,086 --> 00:33:42,588 foiled by English Conservatives 1037 00:33:42,588 --> 00:33:44,022 or Ulster Orangemen 1038 00:33:44,022 --> 00:33:45,257 immortal martyrs 1039 00:33:45,257 --> 00:33:49,261 secret tribunals leading to public hangings 1040 00:33:49,261 --> 00:33:50,462 followed by war... 1041 00:33:50,462 --> 00:33:54,766 followed by, followed by, followed by. 1042 00:33:54,766 --> 00:33:58,504 So, wouldn't you say we were doing you a favor? 1043 00:33:58,504 --> 00:33:59,505 By intervening? 1044 00:33:59,505 --> 00:34:01,173 That's the act of a friend. 1045 00:34:01,173 --> 00:34:05,377 What is left to do but talk? 1046 00:34:05,377 --> 00:34:07,113 What could be better for that wounded place 1047 00:34:07,113 --> 00:34:08,314 than sitting down and talking? 1048 00:34:08,314 --> 00:34:09,648 What is better than sitting down 1049 00:34:09,648 --> 00:34:10,549 and talking? 1050 00:34:10,549 --> 00:34:12,284 Not to. We can't choose who. 1051 00:34:12,284 --> 00:34:13,419 Oh, of course you can't. 1052 00:34:13,419 --> 00:34:15,654 Then, what can we do but talk to him? 1053 00:34:15,654 --> 00:34:16,688 Nothing. 1054 00:34:16,688 --> 00:34:19,491 You must talk to him. 1055 00:34:19,491 --> 00:34:21,760 What? 1056 00:34:21,760 --> 00:34:25,864 Toby, despite appearances, I do have lucid moments 1057 00:34:25,864 --> 00:34:28,434 and I know that England is... 1058 00:34:28,434 --> 00:34:32,371 running out of turns on this particular... 1059 00:34:34,540 --> 00:34:38,777 But, uh, as Ambassador for Her Majesty's Government 1060 00:34:38,777 --> 00:34:40,011 I must tell you that... 1061 00:34:40,011 --> 00:34:42,748 Brendan McGann cannot come to the White House. 1062 00:34:42,748 --> 00:34:44,650 Yes. 1063 00:34:47,018 --> 00:34:49,488 Understood, Mr. Ambassador. 1064 00:34:51,823 --> 00:34:56,128 Excellent. 1065 00:35:12,311 --> 00:35:14,646 F.D.R. smoked. 1066 00:35:14,646 --> 00:35:15,714 Yeah. 1067 00:35:15,714 --> 00:35:17,015 In the White House 1068 00:35:17,015 --> 00:35:19,084 Campobello, everywhere. 1069 00:35:19,084 --> 00:35:20,085 Yeah. 1070 00:35:20,085 --> 00:35:21,287 He got re-elected 1071 00:35:21,287 --> 00:35:22,621 six or seven times. 1072 00:35:22,621 --> 00:35:24,122 Listen, is there no doctor you can see... 1073 00:35:24,122 --> 00:35:25,424 Next time 1074 00:35:25,424 --> 00:35:26,892 the Bartlets invite me over to a party 1075 00:35:26,892 --> 00:35:28,894 remind me to bring five legislative assistants 1076 00:35:28,894 --> 00:35:29,761 and a loaded gun. 1077 00:35:29,761 --> 00:35:31,062 You got my note. 1078 00:35:31,062 --> 00:35:34,300 "All infrastructure projects earmarked for Illinois 1079 00:35:34,300 --> 00:35:36,268 are about to be anonymously blocked." 1080 00:35:36,268 --> 00:35:37,336 Let's play our game. 1081 00:35:37,336 --> 00:35:38,204 Don't make me mad. 1082 00:35:38,204 --> 00:35:39,538 Don't make me laugh. 1083 00:35:39,538 --> 00:35:41,240 Listen... I couldn't figure out 1084 00:35:41,240 --> 00:35:42,341 what this on the record/ off the record crap was 1085 00:35:42,341 --> 00:35:43,642 until Dr. Millgate... 1086 00:35:43,642 --> 00:35:45,143 This is Dr. Millgate, by the way. 1087 00:35:45,143 --> 00:35:47,213 Churchill smoked. 1088 00:35:47,213 --> 00:35:48,447 Until Dr. Millgate told me the thing 1089 00:35:48,447 --> 00:35:49,715 was going to be built in Illinois. 1090 00:35:49,715 --> 00:35:51,149 So, of course you have to be for it 1091 00:35:51,149 --> 00:35:52,684 on the record, but, off the record 1092 00:35:52,684 --> 00:35:54,420 it crowds out all the pork you've got your eye on 1093 00:35:54,420 --> 00:35:57,189 like the Senator Enlow Off-ramp, Rest Stop, Hotel and Casino. 1094 00:35:57,189 --> 00:36:01,327 Don't send me notes anymore. 1095 00:36:03,529 --> 00:36:06,532 Sam, screw the Fruit Loops. 1096 00:36:06,532 --> 00:36:07,733 Senator! 1097 00:36:14,273 --> 00:36:17,376 I apologize. 1098 00:36:17,376 --> 00:36:19,245 I apologize for my tactics and my behavior. 1099 00:36:19,245 --> 00:36:21,947 Okay. 1100 00:36:21,947 --> 00:36:23,782 Okay. 1101 00:36:25,284 --> 00:36:27,052 Please don't let that jeopardize, you know... 1102 00:36:27,052 --> 00:36:28,854 The subcommittee should have hearings on this. 1103 00:36:28,854 --> 00:36:31,022 There should be learned testimony. 1104 00:36:31,022 --> 00:36:32,258 I'm a Democrat, Sam. 1105 00:36:32,258 --> 00:36:33,759 How's a $20 billion astronomy lecture 1106 00:36:33,759 --> 00:36:35,661 going to help the President get elected? 1107 00:36:35,661 --> 00:36:36,662 It won't. 1108 00:36:36,662 --> 00:36:37,996 "We've discovered a seamless 1109 00:36:37,996 --> 00:36:39,365 intellectual framework for the universe" 1110 00:36:39,365 --> 00:36:40,832 isn't a good 30-second spot. 1111 00:36:40,832 --> 00:36:42,668 If we could only say what benefit this thing has 1112 00:36:42,668 --> 00:36:44,370 but no one's been able to do that. 1113 00:36:44,370 --> 00:36:47,439 That's because great achievement has no road map. 1114 00:36:47,439 --> 00:36:49,408 The X ray's pretty good. 1115 00:36:49,408 --> 00:36:50,742 So is penicillin. 1116 00:36:50,742 --> 00:36:53,279 Neither were discovered with a practical 1117 00:36:53,279 --> 00:36:54,946 objective in mind. 1118 00:36:54,946 --> 00:36:57,082 I mean, when the electron was discovered in 1897 1119 00:36:57,082 --> 00:36:58,550 it was useless. 1120 00:36:58,550 --> 00:37:01,453 And now, we have an entire world run by electronics. 1121 00:37:01,453 --> 00:37:03,422 Haydn and Mozart never studied the classics. 1122 00:37:03,422 --> 00:37:07,659 They couldn't-- they invented them. 1123 00:37:07,659 --> 00:37:08,927 Discovery. 1124 00:37:08,927 --> 00:37:10,762 What? 1125 00:37:10,762 --> 00:37:12,364 That's the thing that you were... 1126 00:37:12,364 --> 00:37:13,999 Discovery is what. 1127 00:37:13,999 --> 00:37:16,368 That's what this is used for. 1128 00:37:18,069 --> 00:37:19,237 It's for discovery. 1129 00:37:19,237 --> 00:37:20,772 Yeah, but you understand that even 1130 00:37:20,772 --> 00:37:22,808 if this thing passed the Senate, it's dead in the House. 1131 00:37:22,808 --> 00:37:25,311 Just as long as democracy's not dead in the Senate. 1132 00:37:25,311 --> 00:37:27,946 I'll withdraw my anonymous hold. 1133 00:37:27,946 --> 00:37:29,881 'Cause you're scared of my threat? 1134 00:37:29,881 --> 00:37:30,882 Yes. 1135 00:37:30,882 --> 00:37:31,617 Good. 1136 00:37:31,617 --> 00:37:33,018 You think I was a hurdle 1137 00:37:33,018 --> 00:37:37,289 good luck with the Appropriations Committee. 1138 00:37:37,289 --> 00:37:38,457 Thank you. 1139 00:37:40,959 --> 00:37:42,361 See, that wasn't so hard. 1140 00:37:42,361 --> 00:37:44,496 I've got to get back to the party. 1141 00:37:44,496 --> 00:37:45,831 I've got to get on a train. 1142 00:37:45,831 --> 00:37:48,166 Oh, we can get you a room for the night. 1143 00:37:48,166 --> 00:37:49,635 No. 1144 00:37:49,635 --> 00:37:51,169 God, Dalton, isn't there anything? 1145 00:37:51,169 --> 00:37:52,971 Sloan-Kettering or... 1146 00:37:54,239 --> 00:37:56,842 All right. 1147 00:37:56,842 --> 00:38:01,380 Thanks, Sam. 1148 00:38:01,380 --> 00:38:04,683 Now you think I'd make a good physicist? 1149 00:38:04,683 --> 00:38:07,218 No. 1150 00:38:07,218 --> 00:38:09,921 But you're not bad for Government help. 1151 00:38:11,390 --> 00:38:16,395 ( Big Band music plays ) 1152 00:38:28,206 --> 00:38:29,575 Mrs. Bartlet? 1153 00:38:29,575 --> 00:38:30,542 Yes? 1154 00:38:30,542 --> 00:38:32,511 Excuse me, but I'm so sorry 1155 00:38:32,511 --> 00:38:34,079 about the way I spoke before. 1156 00:38:34,079 --> 00:38:36,382 Oh, don't be, you were good. 1157 00:38:36,382 --> 00:38:39,217 I've got a surprise for you coming up. 1158 00:38:39,217 --> 00:38:40,251 Really? 1159 00:38:40,251 --> 00:38:42,053 Excuse me. Yes? 1160 00:38:42,053 --> 00:38:46,525 Donna... Actually... 1161 00:38:46,525 --> 00:38:47,959 first of all, Amy. Yes? 1162 00:38:47,959 --> 00:38:50,529 I understand, and I forgive you. 1163 00:38:50,529 --> 00:38:51,663 You forgive me? I do. 1164 00:38:51,663 --> 00:38:53,198 What the hell kind of thing 1165 00:38:53,198 --> 00:38:55,200 is that to... Honey. 1166 00:38:55,200 --> 00:38:56,201 Thank you for forgiving 1167 00:38:56,201 --> 00:38:57,603 me, Josh, I appreciate that. 1168 00:38:57,603 --> 00:38:59,471 No problem. ( under breath ): Jackass. 1169 00:38:59,471 --> 00:39:00,639 ( Abbey laughs ) 1170 00:39:00,639 --> 00:39:02,441 Donna, you're an American again. 1171 00:39:02,441 --> 00:39:03,542 INS has a grandfather clause. 1172 00:39:03,542 --> 00:39:04,876 If you pass a three-part 1173 00:39:04,876 --> 00:39:06,978 literacy test, an American History exam 1174 00:39:06,978 --> 00:39:08,847 and fill out a one-page form 1175 00:39:08,847 --> 00:39:10,048 you're back. 1176 00:39:10,048 --> 00:39:11,116 My adopted country. 1177 00:39:11,116 --> 00:39:12,818 Oh, Josh, I kind of wish 1178 00:39:12,818 --> 00:39:14,686 you'd mentioned this before. 1179 00:39:14,686 --> 00:39:16,087 Why? ( drumroll ) 1180 00:39:16,087 --> 00:39:18,990 ( "O Canada" playing ) 1181 00:39:24,062 --> 00:39:25,263 Wow. 1182 00:39:25,263 --> 00:39:27,232 You were very good in there, Donna. 1183 00:39:27,232 --> 00:39:29,067 What the hell is going on? 1184 00:39:29,067 --> 00:39:30,368 Shh. 1185 00:39:30,368 --> 00:39:31,570 I was gone for 45 minutes. 1186 00:39:31,570 --> 00:39:32,771 They were all Americans 1187 00:39:32,771 --> 00:39:33,805 when I left. 1188 00:39:33,805 --> 00:39:36,442 I know exactly how you feel, Mr. President. 1189 00:39:42,080 --> 00:39:43,549 I called Nolan. 1190 00:39:43,549 --> 00:39:44,783 I know I shouldn't have 1191 00:39:44,783 --> 00:39:46,384 but I'm sorry, the rules are different 1192 00:39:46,384 --> 00:39:48,420 when it comes to my family, and there isn't a man in America 1193 00:39:48,420 --> 00:39:50,021 who doesn't understand that. 1194 00:39:50,021 --> 00:39:52,758 I also think partiality isn't a vice 1195 00:39:52,758 --> 00:39:55,093 in this case-- he knows you and that's a good thing. 1196 00:39:55,093 --> 00:39:58,830 He's going to consider not recusing himself. 1197 00:39:58,830 --> 00:40:01,099 I'm going to voluntarily forfeit my license 1198 00:40:01,099 --> 00:40:03,769 for the duration of our stay in the White House. 1199 00:40:03,769 --> 00:40:14,946 ( guests singing ): * O, Canada! Our home and native land! * 1200 00:40:14,946 --> 00:40:23,722 * True patriot love in all thy sons command * 1201 00:40:23,722 --> 00:40:26,958 * With glowing hearts we see thee rise... * 1202 00:40:26,958 --> 00:40:28,193 Okay. 1203 00:40:28,193 --> 00:40:31,963 I'm going to do a toast and everything in a minute 1204 00:40:31,963 --> 00:40:33,699 and I'll tell the ditch story 1205 00:40:33,699 --> 00:40:36,568 but I wanted to say that I love you very much. 1206 00:40:40,205 --> 00:40:42,140 I love you, too, Jethro. 1207 00:40:42,140 --> 00:40:43,041 Don't call me that. 1208 00:40:43,041 --> 00:40:45,143 I think I will. 1209 00:40:45,143 --> 00:40:46,878 MARBURY: Abigail! 1210 00:40:47,613 --> 00:40:48,480 ( laughing ) 1211 00:40:48,480 --> 00:40:49,715 Lord John. 1212 00:40:49,715 --> 00:40:51,650 Abigail, may I grasp your breasts? 1213 00:40:51,650 --> 00:40:53,218 I'm standing right here! 1214 00:40:53,218 --> 00:40:55,220 You may kiss my cheek. 1215 00:40:55,220 --> 00:40:56,888 MARBURY: Excellent. Abbey? 1216 00:40:56,888 --> 00:40:58,957 Oh, Gerald. 1217 00:40:58,957 --> 00:41:02,794 I haven't had a chance to say happy birthday. 1218 00:41:02,794 --> 00:41:04,596 Happy birthday, Abbey. 1219 00:41:04,596 --> 00:41:07,533 ( all ): Happy birthday, Abbey. 1220 00:41:09,067 --> 00:41:11,770 * O, Canada 1221 00:41:11,770 --> 00:41:17,543 * We stand on guard for thee... * 83458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.