All language subtitles for The.West.Wing.S03E02.WEBRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,150 --> 00:00:18,252 This crazy man got in front of millions of people 2 00:00:18,252 --> 00:00:19,420 and totally screwed his wife. 3 00:00:19,420 --> 00:00:20,954 I'm running again, Abbey. 4 00:00:20,954 --> 00:00:23,124 The FDA is signing off on RU-486. 5 00:00:23,124 --> 00:00:25,193 You think he apologizes and his numbers go up? 6 00:00:25,193 --> 00:00:27,728 I think you brought me in two weeks ago because they haven't yet. 7 00:00:27,728 --> 00:00:30,331 What's Toby's problem with me? What do you mean? 8 00:00:30,331 --> 00:00:32,133 and I'd like to understand the nature of it. 9 00:00:32,133 --> 00:00:33,967 The Justice Department needs another 10 00:00:33,967 --> 00:00:35,369 $30 million to fund its suit 11 00:00:35,369 --> 00:00:36,704 against the tobacco companies 12 00:00:36,704 --> 00:00:38,572 and now I want to turn the heat up 13 00:00:38,572 --> 00:00:40,408 and issue a release. 14 00:00:40,408 --> 00:00:43,377 I know what you're thinking about doing. 15 00:00:43,377 --> 00:00:45,746 that the President's situation makes it harder for him 16 00:00:45,746 --> 00:00:47,948 to focus...? 17 00:00:47,948 --> 00:00:49,817 to be focusing on something that matters. 18 00:00:49,817 --> 00:00:50,851 "Relieved"? She's tired. 19 00:00:50,851 --> 00:00:51,652 C.J. doesn't misspeak. 20 00:00:51,652 --> 00:00:52,620 She just did. 21 00:00:52,620 --> 00:00:54,322 Damn it! 22 00:00:56,557 --> 00:00:59,460 PRESIDENT: "We're more than a set of borders. 23 00:00:59,460 --> 00:01:01,895 "We are bounded by the reach of human freedom. 24 00:01:01,895 --> 00:01:03,564 "We have mastered every moment. 25 00:01:03,564 --> 00:01:05,566 "We have vanquished every foe. 26 00:01:05,566 --> 00:01:09,137 "We are strong, we are prosperous 27 00:01:09,137 --> 00:01:12,640 "We are, as we have ever been, the envy of every civilization. 28 00:01:12,640 --> 00:01:16,244 "We are, as we have ever been, the hope of all mankind. 29 00:01:16,244 --> 00:01:17,711 "But I am not satisfied. 30 00:01:17,711 --> 00:01:19,447 "Indeed, I am restless 31 00:01:19,447 --> 00:01:21,782 and I come before you, not to speak of the America we have..." 32 00:01:21,782 --> 00:01:23,884 TOBY: Excuse me, sir. 33 00:01:23,884 --> 00:01:25,486 We're the envy of every civilization? 34 00:01:25,486 --> 00:01:27,955 Yeah. 35 00:01:27,955 --> 00:01:29,089 ( chuckling ): Really? 36 00:01:29,089 --> 00:01:31,091 They don't vote in England, Toby. 37 00:01:31,091 --> 00:01:33,961 Well, they do, actually. 38 00:01:33,961 --> 00:01:35,429 We know what he meant. Thank you. 39 00:01:35,429 --> 00:01:37,298 I'll change it, sir. Okay. 40 00:01:37,298 --> 00:01:39,099 And somebody stick some pompoms in that guy's hand. 41 00:01:39,099 --> 00:01:40,901 PRESIDENT: "But I am not satisfied. 42 00:01:40,901 --> 00:01:41,902 "Indeed I am restless 43 00:01:41,902 --> 00:01:43,271 "and I come before you 44 00:01:43,271 --> 00:01:44,605 "not to speak of the America we have 45 00:01:44,605 --> 00:01:45,839 "but of the better, stronger 46 00:01:45,839 --> 00:01:47,275 "more prosperous America 47 00:01:47,275 --> 00:01:48,509 we can create together." 48 00:01:48,509 --> 00:01:49,643 There's a snake over here. 49 00:01:49,643 --> 00:01:50,811 What kind? 50 00:01:50,811 --> 00:01:52,446 I don't know, and I don't want to ask him. 51 00:01:52,446 --> 00:01:54,448 Can somebody shoot it, please? 52 00:01:54,448 --> 00:01:55,849 It's probably a garter snake. It's a garter snake. 53 00:01:55,849 --> 00:01:58,352 Don't worry about it. Okay. 54 00:01:58,352 --> 00:01:59,987 "I seek reelection to the presidency 55 00:01:59,987 --> 00:02:01,121 "not because of its glories 56 00:02:01,121 --> 00:02:02,523 but because of its challenges." 57 00:02:02,523 --> 00:02:03,991 And I have a problem here. 58 00:02:03,991 --> 00:02:05,159 Yeah? I wrote that. 59 00:02:05,159 --> 00:02:07,261 I'm happy for you. "Its challenges" 60 00:02:07,261 --> 00:02:09,797 makes it sound like you're overwhelmed by the job 61 00:02:09,797 --> 00:02:12,966 and this is exactly the wrong time for that. 62 00:02:12,966 --> 00:02:13,934 to raise the stakes of the election. 63 00:02:13,934 --> 00:02:15,436 Why? 64 00:02:15,436 --> 00:02:17,505 'Cause if it's all a day at the beach, then any bozo 65 00:02:17,505 --> 00:02:19,940 with a handshake can do it. 66 00:02:19,940 --> 00:02:21,775 wants a happy warrior to lead the country 67 00:02:21,775 --> 00:02:22,776 not Dr. Kevorkian. 68 00:02:22,776 --> 00:02:24,144 It's true, sir. 69 00:02:24,144 --> 00:02:25,813 America does not want Dr. Kevorkian 70 00:02:25,813 --> 00:02:26,847 to lead the country. 71 00:02:26,847 --> 00:02:28,882 We've got polling data on that. 72 00:02:28,882 --> 00:02:30,618 All right, we'll revisit it. 73 00:02:30,618 --> 00:02:33,254 The snake is looking at me now. 74 00:02:33,254 --> 00:02:35,656 "owes his campaign no less than he owes his country: 75 00:02:35,656 --> 00:02:38,125 "everything he has, everything he can give 76 00:02:38,125 --> 00:02:40,594 all his hopes for..." Yeah, I'm... 77 00:02:40,594 --> 00:02:45,266 I'm not wild about it being "your" campaign and "your" country. 78 00:02:45,266 --> 00:02:47,768 SAM: The people who are going to be there hear fine. 79 00:02:47,768 --> 00:02:49,370 He doesn't mean don't hear that well. 80 00:02:49,370 --> 00:02:52,740 We means people don't hear that well. 81 00:02:52,740 --> 00:02:55,309 TOBY: Sir, you're perfectly entitled 82 00:02:55,309 --> 00:02:58,145 the leader of both the campaign and the country 83 00:02:58,145 --> 00:03:00,748 DOUG: Except if it's him and not the voters 84 00:03:00,748 --> 00:03:02,650 then it points the pundits toward the MS. 85 00:03:02,650 --> 00:03:04,752 I think the cat's out of the bag on the MS. 86 00:03:04,752 --> 00:03:06,254 Does somebody here have MS 87 00:03:06,254 --> 00:03:07,921 and they haven't said anything? 88 00:03:07,921 --> 00:03:09,690 Seriously, that's a... pretty big snake. 89 00:03:09,690 --> 00:03:11,525 PRESIDENT: "But I am not satisfied." 90 00:03:11,525 --> 00:03:14,194 Indeed, Leo, I am close to taking my own life 91 00:03:14,194 --> 00:03:15,696 with a wheat thresher. 92 00:03:15,696 --> 00:03:17,398 Bruno? 93 00:03:17,398 --> 00:03:19,567 Yeah, uh, listen up, I've been thinking... 94 00:03:19,567 --> 00:03:23,371 it might not be such a bad idea for me to lock you all in here 95 00:03:23,371 --> 00:03:25,873 and set the place on fire. 96 00:03:25,873 --> 00:03:27,375 We have 48 hours 97 00:03:27,375 --> 00:03:28,742 before we kick off this campaign. 98 00:03:28,742 --> 00:03:31,379 We will work hard 99 00:03:31,379 --> 00:03:32,680 we will work well 100 00:03:32,680 --> 00:03:34,047 and we will work together 101 00:03:34,047 --> 00:03:35,483 or so help me, Mother of God 102 00:03:35,483 --> 00:03:38,018 I will stick a pitchfork so far up your asses 103 00:03:38,018 --> 00:03:39,820 you will, quite simply, be dead. 104 00:03:45,859 --> 00:03:48,195 "And so with pride and purpose 105 00:03:48,195 --> 00:03:50,398 "I hereby announce my candidacy 106 00:03:50,398 --> 00:04:51,124 for the presidency of the United States." 107 00:04:51,124 --> 00:04:52,526 Jed? 108 00:04:55,596 --> 00:04:57,230 I didn't see you there. 109 00:04:57,230 --> 00:04:58,231 Yeah. 110 00:04:58,231 --> 00:04:59,433 I didn't see you. 111 00:04:59,433 --> 00:05:01,369 What's going on? 112 00:05:01,369 --> 00:05:02,736 Peter thinks sanctions are a waste of time-- 113 00:05:02,736 --> 00:05:03,937 I agree. 114 00:05:03,937 --> 00:05:05,305 In about a half hour 115 00:05:05,305 --> 00:05:06,774 we're buzzing the island with, uh... 116 00:05:06,774 --> 00:05:08,876 what they call an Alpha strike formation 117 00:05:08,876 --> 00:05:10,344 to show Bazan... I don't know. 118 00:05:10,344 --> 00:05:12,045 Will it work? 119 00:05:12,045 --> 00:05:13,381 Jed? 120 00:05:13,381 --> 00:05:14,915 Yeah? 121 00:05:14,915 --> 00:05:17,385 I said, will it work? 122 00:05:17,385 --> 00:05:19,186 Sorry, I said I don't know. 123 00:05:19,186 --> 00:05:20,688 We'll see. 124 00:05:20,688 --> 00:05:23,591 C.J. got beaten up pretty good in the briefing room. 125 00:05:23,591 --> 00:05:25,726 Yeah, that was bound to happen. 126 00:05:25,726 --> 00:05:29,296 Maybe you want to think about sitting her down for a few days. 127 00:05:29,296 --> 00:05:30,297 Jed? 128 00:05:30,297 --> 00:05:32,265 Yeah? 129 00:05:32,265 --> 00:05:34,502 I said, maybe you want to think about 130 00:05:34,502 --> 00:05:36,303 benching C.J. for a few days. 131 00:05:36,303 --> 00:05:38,038 Yeah. 132 00:05:38,038 --> 00:05:39,640 At least on Haiti. 133 00:05:39,640 --> 00:05:41,675 Well, that's Leo's call. 134 00:05:41,675 --> 00:05:44,412 Send in Nancy or Peter or someone from State. 135 00:05:44,412 --> 00:05:47,114 That way the two stories don't get mixed up. 136 00:05:47,114 --> 00:05:50,317 Yeah, that's Leo's call. 137 00:05:50,317 --> 00:05:52,420 I can't get into our thing tonight. 138 00:05:52,420 --> 00:05:53,587 Two days ago 139 00:05:53,587 --> 00:05:55,022 you said you had a lot to say. 140 00:05:55,022 --> 00:05:57,024 I do. That's why I can't get into it. 141 00:05:57,024 --> 00:05:58,091 I have to read. 142 00:05:58,091 --> 00:06:01,228 That's all right. 143 00:06:01,228 --> 00:06:02,730 All right, I'm going in the study. 144 00:06:02,730 --> 00:06:05,332 Okay. 145 00:06:05,332 --> 00:06:08,536 Abbey, you were lying down when I came in. 146 00:06:08,536 --> 00:06:10,170 I didn't see you. 147 00:06:10,170 --> 00:06:11,405 I believe you. 148 00:06:15,643 --> 00:06:18,512 ( door opens and closes ) 149 00:06:25,218 --> 00:06:26,353 DOUG: He has to sell 150 00:06:26,353 --> 00:06:27,287 the greatness of America. 151 00:06:27,287 --> 00:06:28,789 SAM: Why? 152 00:06:28,789 --> 00:06:30,758 Because it's an implicit argument to stay the course. 153 00:06:30,758 --> 00:06:32,225 We're selling the greatness of America. 154 00:06:32,225 --> 00:06:33,761 Not enough. 155 00:06:33,761 --> 00:06:35,729 We're selling it in paragraphs one, two, eight 156 00:06:35,729 --> 00:06:37,498 16, 26, 36... Listen, it's a simple equation. 157 00:06:37,498 --> 00:06:39,032 Bartlet rules America. 158 00:06:39,032 --> 00:06:41,301 America rocks, therefore Bartlet rocks. 159 00:06:41,301 --> 00:06:42,570 America rocks? 160 00:06:42,570 --> 00:06:44,071 Bartlett rocks? 161 00:06:44,071 --> 00:06:45,506 Yes. 162 00:06:45,506 --> 00:06:46,740 He really doesn't that much. 163 00:06:46,740 --> 00:06:48,809 Leo, can I see you for a second? 164 00:06:48,809 --> 00:06:49,677 Yeah. 165 00:06:51,278 --> 00:06:53,280 RU-486. 166 00:06:53,280 --> 00:06:54,414 There's nothing we can do. 167 00:06:54,414 --> 00:06:55,649 The last thing we need 168 00:06:55,649 --> 00:06:57,250 is to come out of the gate Look... 169 00:06:57,250 --> 00:06:59,520 waving a flag to the American heartland Josh... 170 00:06:59,520 --> 00:07:00,988 saying we don't share your values. 171 00:07:00,988 --> 00:07:02,490 The President understands all that. 172 00:07:02,490 --> 00:07:03,491 And? 173 00:07:03,491 --> 00:07:05,092 That's the way it goes. 174 00:07:05,092 --> 00:07:07,060 Leo... The FDA's an independent agency. 175 00:07:07,060 --> 00:07:08,862 They can announce when they want. 176 00:07:08,862 --> 00:07:10,197 The FDA's a division of HHS 177 00:07:10,197 --> 00:07:12,199 and technically not an independent agency. 178 00:07:12,199 --> 00:07:14,768 Technically? 179 00:07:14,768 --> 00:07:16,670 I can call the FDA chief of staff-- I got him his job. 180 00:07:16,670 --> 00:07:18,539 They can wait two weeks No. 181 00:07:18,539 --> 00:07:19,773 to announce the drug. 182 00:07:19,773 --> 00:07:21,609 They don't have to do it on Monday. 183 00:07:21,609 --> 00:07:22,876 I can fix tobacco. 184 00:07:22,876 --> 00:07:24,144 Tobacco? 185 00:07:24,144 --> 00:07:27,280 No, I meant 486. 186 00:07:27,280 --> 00:07:29,617 Leave the FDA alone. 187 00:07:39,860 --> 00:07:40,661 Morning. 188 00:07:40,661 --> 00:07:42,195 ABBEY: Hi, C.J. 189 00:07:42,195 --> 00:07:43,396 You just get in? 190 00:07:43,396 --> 00:07:45,298 Oh, a few hours ago. 191 00:07:45,298 --> 00:07:47,200 Yeah. Liz will be here in a while. 192 00:07:47,200 --> 00:07:48,301 We're going for a hike later 193 00:07:48,301 --> 00:07:49,537 if you want to join us. 194 00:07:49,537 --> 00:07:50,971 No, thank you, I can't 195 00:07:50,971 --> 00:07:53,473 but I did want to talk to you about a photo-op. 196 00:07:53,473 --> 00:07:54,508 Would you like some cider? 197 00:07:54,508 --> 00:07:56,076 No, I'm fine. 198 00:07:56,076 --> 00:07:58,245 We grow the apples right down the hill. It's good. 199 00:07:58,245 --> 00:08:00,247 Okay. So, at any rate... 200 00:08:00,247 --> 00:08:01,949 My husband and I together. Yeah. 201 00:08:01,949 --> 00:08:03,551 With the kids. 202 00:08:03,551 --> 00:08:05,285 Because my husband and I 203 00:08:05,285 --> 00:08:06,620 came to the house separately 204 00:08:06,620 --> 00:08:08,355 there were photos of the President 205 00:08:08,355 --> 00:08:09,690 getting on the plane alone. 206 00:08:09,690 --> 00:08:13,226 Ma'am, this is uncomfortable territory 207 00:08:13,226 --> 00:08:15,362 and obviously I... 208 00:08:15,362 --> 00:08:17,197 that you and the President... 209 00:08:17,197 --> 00:08:18,198 Do they have names? 210 00:08:18,198 --> 00:08:19,199 I'm sorry? The sources. 211 00:08:19,199 --> 00:08:20,267 No, these are... 212 00:08:20,267 --> 00:08:21,602 Unnamed sources. 213 00:08:21,602 --> 00:08:24,504 C.J., unnamed sources make me crazy. 214 00:08:24,504 --> 00:08:26,707 Just one time I'd like to see 215 00:08:26,707 --> 00:08:30,043 instead of "according to unnamed sources" 216 00:08:30,043 --> 00:08:33,714 I'd like to see "according to tweaky little 217 00:08:33,714 --> 00:08:36,216 ill-informed chicken-ass wanna-be..." 218 00:08:38,151 --> 00:08:43,290 Don't ever come to me again with "unnamed sources," C.J. 219 00:08:43,290 --> 00:08:45,392 You don't get any cider. 220 00:08:45,392 --> 00:08:47,527 Yes, ma'am. 221 00:08:53,967 --> 00:08:55,402 I spoke to the First Lady before. 222 00:08:55,402 --> 00:08:57,404 LEO: Hmm? 223 00:08:57,404 --> 00:08:59,039 I thought it might not be a bad idea 224 00:08:59,039 --> 00:09:00,407 if there were some opportunities 225 00:09:00,407 --> 00:09:02,375 with the two of them together at the house. 226 00:09:02,375 --> 00:09:03,376 What was her reaction? 227 00:09:03,376 --> 00:09:04,077 Well, she denied me cider. 228 00:09:04,077 --> 00:09:05,579 What else? 229 00:09:05,579 --> 00:09:07,547 I'll brief the Sunday papers on what they can expect 230 00:09:07,547 --> 00:09:08,649 from the speech on Monday. 231 00:09:08,649 --> 00:09:09,750 You know it's not written yet. 232 00:09:09,750 --> 00:09:11,218 I'm just giving them highlights. 233 00:09:11,218 --> 00:09:12,219 What highlights? 234 00:09:12,219 --> 00:09:13,153 I'm making them up. 235 00:09:13,153 --> 00:09:14,487 Okay. 236 00:09:14,487 --> 00:09:16,590 I thought maybe you could speak to her. 237 00:09:16,590 --> 00:09:18,926 Who? The First Lady. 238 00:09:18,926 --> 00:09:20,994 Every paper today had a picture on the front page 239 00:09:20,994 --> 00:09:22,329 of the President boarding Air Force One 240 00:09:22,329 --> 00:09:24,564 to go home by himself. 241 00:09:24,564 --> 00:09:26,399 There are any number of press questions about... 242 00:09:26,399 --> 00:09:27,668 We're two private men, C.J. 243 00:09:27,668 --> 00:09:29,369 We don't talk about our marriages. 244 00:09:29,369 --> 00:09:30,137 What do you want from me? 245 00:09:32,505 --> 00:09:34,507 that you told Toby what we discussed. 246 00:09:34,507 --> 00:09:36,376 He's the Communications Director. 247 00:09:36,376 --> 00:09:37,544 You don't think he should know? 248 00:09:37,544 --> 00:09:38,979 When I think it's time... 249 00:09:38,979 --> 00:09:40,648 When I think it's time 250 00:09:40,648 --> 00:09:42,582 I will tell anyone who works for me 251 00:09:42,582 --> 00:09:44,317 anything I damn please. 252 00:09:44,317 --> 00:09:45,986 You know what, C.J.? 253 00:09:45,986 --> 00:09:48,689 Stop being pissed at me about Haiti. 254 00:09:52,325 --> 00:09:53,861 Yeah, okay. 255 00:09:58,098 --> 00:10:00,100 LEO: It's a surrender. 256 00:10:00,100 --> 00:10:02,002 PRESIDENT: It's not a surrender if he has demands. 257 00:10:02,002 --> 00:10:03,671 LEO: It's as close as we come these days. 258 00:10:03,671 --> 00:10:04,872 What does he want? 259 00:10:04,872 --> 00:10:07,274 $10 million, U.S., a private plane 260 00:10:07,274 --> 00:10:11,211 and a guarantee he won't be prosecuted for war crimes. 261 00:10:11,211 --> 00:10:12,880 What else? 262 00:10:12,880 --> 00:10:15,148 Asylum for himself and 60 of his family members. 263 00:10:15,148 --> 00:10:16,049 Where? 264 00:10:16,049 --> 00:10:17,150 Here. 265 00:10:17,150 --> 00:10:18,852 Well, that's a bit of a dilemma. 266 00:10:18,852 --> 00:10:20,654 Does anybody have room at their place 267 00:10:20,654 --> 00:10:23,156 for Bazan and 60 of his relatives? 268 00:10:23,156 --> 00:10:25,258 could be in violation of Hague treaties. 269 00:10:25,258 --> 00:10:26,293 Yeah. 270 00:10:26,293 --> 00:10:27,627 Do we want to set a precedent 271 00:10:27,627 --> 00:10:28,929 that anyone can stage a coup 272 00:10:28,929 --> 00:10:30,330 and walk away if it doesn't work? 273 00:10:30,330 --> 00:10:32,332 And with $10 million 274 00:10:32,332 --> 00:10:34,167 and a private plane? 275 00:10:34,167 --> 00:10:35,836 A shoot-out in the Presidential Palace 276 00:10:35,836 --> 00:10:37,237 is the worst possible outcome. 277 00:10:37,237 --> 00:10:38,972 Bazan's full surrender is the best 278 00:10:38,972 --> 00:10:40,774 and that's what we've got on the table. 279 00:10:40,774 --> 00:10:42,442 I want to end this peacefully and right now. 280 00:10:42,442 --> 00:10:44,077 Nancy, what do you think of Venezuela? 281 00:10:44,077 --> 00:10:46,179 Venezuela would like to be considered 282 00:10:46,179 --> 00:10:49,116 a resource for supplying Strategic Petroleum Reserves. 283 00:10:49,116 --> 00:10:51,051 Tell them I'll give the SPR strong consideration. 284 00:10:51,051 --> 00:10:52,252 Mike, have the Canadians get 285 00:10:52,252 --> 00:10:54,521 a message through. 286 00:10:54,521 --> 00:10:56,023 We'll unfreeze his U.S. accounts 287 00:10:56,023 --> 00:10:58,191 but he can't remove any money from Haiti. 288 00:10:58,191 --> 00:11:01,695 Only his wife, his children and his parents can seek asylum. 289 00:11:01,695 --> 00:11:03,964 If he tries to go back, he'll be under arrest. 290 00:11:03,964 --> 00:11:05,799 And he can screw the private plane. 291 00:11:05,799 --> 00:11:08,368 We'll fly him on a C-9 from Port-au-Prince to Caracas 292 00:11:08,368 --> 00:11:09,870 and if he's very good 293 00:11:09,870 --> 00:11:11,504 we won't shoot him in the head on the way. 294 00:11:11,504 --> 00:11:13,306 Tell me when it's done. 295 00:11:13,306 --> 00:11:14,407 Yes, sir. 296 00:11:14,407 --> 00:11:15,943 Thank you, Mr. President. 297 00:11:19,246 --> 00:11:20,247 Nancy? 298 00:11:20,247 --> 00:11:21,749 Yeah? 299 00:11:21,749 --> 00:11:23,050 Let me talk to you a second. 300 00:11:28,388 --> 00:11:30,958 When this is a done deal, I want you to stick around 301 00:11:30,958 --> 00:11:33,293 for a while and brief the press. 302 00:11:33,293 --> 00:11:35,095 I'm not punishing her. 303 00:11:35,095 --> 00:11:36,964 She made a mis... I'm not punishing her. 304 00:11:36,964 --> 00:11:39,532 You're not the political face of this administration 305 00:11:39,532 --> 00:11:40,801 you're no part of the MS thing 306 00:11:40,801 --> 00:11:42,803 and you won't be asked questions about it. 307 00:11:42,803 --> 00:11:45,205 I don't feel right about this. 308 00:11:45,205 --> 00:11:46,874 I don't care. 309 00:11:53,814 --> 00:11:55,648 MARGARET: Hey. 310 00:11:55,648 --> 00:11:57,851 He's on his way up from the Sit room. 311 00:11:57,851 --> 00:11:59,252 Good news about Haiti. 312 00:11:59,252 --> 00:12:01,088 I say we should've gone in there 313 00:12:01,088 --> 00:12:02,689 with four tank divisions 314 00:12:02,689 --> 00:12:04,524 and turned the place into a casino. 315 00:12:04,524 --> 00:12:05,325 Manifest destiny. 316 00:12:05,325 --> 00:12:07,160 Bet your ass. 317 00:12:07,160 --> 00:12:08,395 Calls? On your desk. 318 00:12:08,395 --> 00:12:09,396 You got a second? 319 00:12:09,396 --> 00:12:11,598 Yeah. 320 00:12:11,598 --> 00:12:14,467 So, I wanted to apologize about before. 321 00:12:14,467 --> 00:12:16,069 Don't worry about it. 322 00:12:16,069 --> 00:12:17,570 You know what I'm talking about, right? 323 00:12:17,570 --> 00:12:19,239 Yeah. 324 00:12:19,239 --> 00:12:21,108 So, I wanted to make you aware of something. 325 00:12:21,108 --> 00:12:23,110 Yeah? Well, I've looked through the transcript 326 00:12:23,110 --> 00:12:24,878 a couple of times, and he never apologized. 327 00:12:24,878 --> 00:12:26,513 What do you mean? In the interview 328 00:12:26,513 --> 00:12:28,115 he never apologized, and I think it's 329 00:12:28,115 --> 00:12:30,117 something we're going to get hung with later. 330 00:12:30,117 --> 00:12:31,351 Well, let's wait a few weeks 331 00:12:31,351 --> 00:12:32,886 see what happens with the numbers 332 00:12:32,886 --> 00:12:34,054 and take another look. 333 00:12:34,054 --> 00:12:35,455 Yeah. Anything else? 334 00:12:35,455 --> 00:12:36,523 He wanted a private plane? 335 00:12:36,523 --> 00:12:37,257 Can you believe it? 336 00:12:39,659 --> 00:12:41,328 The State Department's suggesting 337 00:12:41,328 --> 00:12:43,163 that we praise the French government 338 00:12:43,163 --> 00:12:45,265 for their help in resolving this matter. 339 00:12:45,265 --> 00:12:47,634 I would, but I'm worried they'd surrender. 340 00:12:47,634 --> 00:12:49,502 You did well, Mr. President. 341 00:12:49,502 --> 00:12:51,438 When do you think C.J. can brief? 342 00:12:51,438 --> 00:12:52,339 Nancy's going to brief. 343 00:12:52,339 --> 00:12:53,540 Yeah? 344 00:12:53,540 --> 00:12:55,408 Don't worry about it. 345 00:12:55,408 --> 00:12:57,978 You did well. 346 00:13:14,794 --> 00:13:16,930 We haven't picked up any ground 347 00:13:16,930 --> 00:13:19,466 in Iowa, Kansas, Arkansas and Illinois. 348 00:13:19,466 --> 00:13:20,567 It's only been a week. 349 00:13:20,567 --> 00:13:21,902 Yeah, but we struck 350 00:13:21,902 --> 00:13:23,904 the agricultural trade deal with Argentina 351 00:13:23,904 --> 00:13:25,906 and farm country ought to love that. 352 00:13:25,906 --> 00:13:28,275 Well, that story got a little drowned out. 353 00:13:28,275 --> 00:13:30,343 Yes, it did. 354 00:13:30,343 --> 00:13:33,446 I could have stood on top of the Sears Tower 355 00:13:33,446 --> 00:13:35,315 and that story would've been drowned out. 356 00:13:35,315 --> 00:13:36,984 I'm not assigning blame. Really? 357 00:13:36,984 --> 00:13:38,285 Yes. We need help. 358 00:13:38,285 --> 00:13:40,587 I'm bringing in Bruno Gianelli. 359 00:13:40,587 --> 00:13:41,688 It's too early for Bruno. 360 00:13:41,688 --> 00:13:42,555 No. 361 00:13:42,555 --> 00:13:43,756 Toby, Sam and Josh-- 362 00:13:43,756 --> 00:13:45,225 the guys aren't going to like it. 363 00:13:45,225 --> 00:13:47,560 They'll have to live with it. 364 00:13:58,038 --> 00:14:00,240 "I say to you today, I love this country 365 00:14:00,240 --> 00:14:02,976 "and I will make sure our military continues to be 366 00:14:02,976 --> 00:14:04,477 "the best-trained, best-equipped 367 00:14:04,477 --> 00:14:07,280 best-led fighting force in the world." 368 00:14:07,280 --> 00:14:09,782 TOBY: I think Sam wants to take this one. 369 00:14:09,782 --> 00:14:11,251 testosterone for foreign policy 370 00:14:11,251 --> 00:14:12,485 I'm not... then why not have 371 00:14:12,485 --> 00:14:13,954 the President wade out into the crowd 372 00:14:13,954 --> 00:14:15,455 and challenge them to an arm wrestle? 373 00:14:15,455 --> 00:14:17,991 The problem is the foreign policy section was too long. 374 00:14:17,991 --> 00:14:19,960 And there are no votes in foreign policy. 375 00:14:19,960 --> 00:14:21,694 You just wrote off 98% of the world's population 376 00:14:21,694 --> 00:14:24,898 and three-quarters of the President's job description. 377 00:14:24,898 --> 00:14:27,100 that makes us the envy of every civilization. 378 00:14:27,100 --> 00:14:28,868 Scrap this. 379 00:14:28,868 --> 00:14:30,470 I have a problem here. Where? 380 00:14:30,470 --> 00:14:33,273 "This campaign must not be about the disease God gave me 381 00:14:33,273 --> 00:14:35,375 but the opportunities God has given our country." 382 00:14:35,375 --> 00:14:37,344 You're back to the strategy that failed for a month. 383 00:14:37,344 --> 00:14:39,012 What's that? All MS, all the time. 384 00:14:39,012 --> 00:14:42,115 There was a little damage control needed to be done. 385 00:14:42,115 --> 00:14:45,018 You're never happier than when you're educating the public! 386 00:14:45,018 --> 00:14:48,288 A month ago, 74% of them thought MS was fatal. 387 00:14:48,288 --> 00:14:50,190 And every time you told them it wasn't 388 00:14:50,190 --> 00:14:52,892 there was a story about MS! 389 00:14:52,892 --> 00:14:55,062 Doug, why the hell didn't I think of that? 390 00:14:55,062 --> 00:14:56,663 I don't know, Toby, but if you had 391 00:14:56,663 --> 00:14:58,131 I probably wouldn't be here! 392 00:15:10,010 --> 00:15:11,945 Hello. Yes? 393 00:15:11,945 --> 00:15:14,381 I'm Bruno Gianelli. 394 00:15:14,381 --> 00:15:16,683 Yes? 395 00:15:16,683 --> 00:15:19,119 I have an appointment. 396 00:15:30,063 --> 00:15:31,898 MARGARET: Who's Bruno Gianelli? 397 00:15:31,898 --> 00:15:32,865 LEO: A strategist. 398 00:15:32,865 --> 00:15:34,534 Really? 399 00:15:34,534 --> 00:15:38,771 He got five senators elected, three governors. 400 00:15:38,771 --> 00:15:41,474 where they haven't elected a Democrat in 46 years. 401 00:15:41,474 --> 00:15:43,676 He got the Prime Minister of Israel elected 402 00:15:43,676 --> 00:15:45,878 and it's entirely possible that he's never voted in his life. 403 00:15:45,878 --> 00:15:47,047 He's here. 404 00:15:47,047 --> 00:15:48,915 Why didn't you send him in? 405 00:15:48,915 --> 00:15:49,983 He didn't have an appointment. 406 00:15:49,983 --> 00:15:51,684 I made... I did it. 407 00:15:51,684 --> 00:15:52,419 You did it yourself. 408 00:15:52,419 --> 00:15:53,753 Yes. 409 00:15:53,753 --> 00:15:56,089 And you're not supposed to do that, are you? 410 00:15:56,089 --> 00:15:57,524 Bruno! 411 00:16:01,561 --> 00:16:03,896 You people can find more ways to blow it. 412 00:16:03,896 --> 00:16:04,998 We might be running out. 413 00:16:04,998 --> 00:16:05,832 No, I don't think so. 414 00:16:05,832 --> 00:16:07,800 Look... 415 00:16:07,800 --> 00:16:08,835 Why the hell didn't you call me 416 00:16:08,835 --> 00:16:09,769 before the announcement? 417 00:16:09,769 --> 00:16:11,071 What would you have done? 418 00:16:11,071 --> 00:16:12,472 Tell him not to make the announcement. 419 00:16:12,472 --> 00:16:13,840 That'd be concealing the truth. 420 00:16:13,840 --> 00:16:16,043 Oh, would it, now? 421 00:16:16,043 --> 00:16:17,710 Can you help us? 422 00:16:18,945 --> 00:16:21,381 I need to see your internals. 423 00:16:21,381 --> 00:16:23,583 Joey Lucas has been polling every day for two months. 424 00:16:23,583 --> 00:16:24,517 The girl? 425 00:16:24,517 --> 00:16:25,852 Yeah. 426 00:16:25,852 --> 00:16:27,820 I worked with her in California. 427 00:16:27,820 --> 00:16:29,256 She's good. 428 00:16:29,256 --> 00:16:31,824 What do you want? 429 00:16:31,824 --> 00:16:32,792 15% of the ad buys. 430 00:16:32,792 --> 00:16:35,428 You're going to say... 431 00:16:35,428 --> 00:16:36,929 Ten. 432 00:16:36,929 --> 00:16:38,798 So why don't we just say 13? 433 00:16:38,798 --> 00:16:40,867 Why don't we say 12? 434 00:16:40,867 --> 00:16:42,869 Why don't we say... 13? 435 00:16:42,869 --> 00:16:46,339 I want hiring and firing 436 00:16:46,339 --> 00:16:49,442 For starters, I'm bringing in Doug Wegland and Connie Tate. 437 00:16:49,442 --> 00:16:50,243 Fine. 438 00:16:50,243 --> 00:16:51,811 A room at the Hay-Adams 439 00:16:51,811 --> 00:16:52,679 and a car and a driver. 440 00:16:52,679 --> 00:16:54,314 Fine. 441 00:16:54,314 --> 00:16:57,484 And I want unfettered access to the President. 442 00:16:57,484 --> 00:16:58,651 No. 443 00:16:58,651 --> 00:16:59,752 I need it. 444 00:16:59,752 --> 00:17:01,554 Can't have it. 445 00:17:01,554 --> 00:17:03,190 Leo, the only races I've ever lost 446 00:17:03,190 --> 00:17:05,158 are ones where the candidate didn't listen 447 00:17:05,158 --> 00:17:07,127 or the advice didn't get through. 448 00:17:07,127 --> 00:17:08,661 That isn't going to happen this time. 449 00:17:08,661 --> 00:17:09,696 Can't do it. 450 00:17:09,696 --> 00:17:10,997 This is ego-- 451 00:17:10,997 --> 00:17:12,632 you know it as well as I do. 452 00:17:12,632 --> 00:17:14,367 I take this request to the President 453 00:17:14,367 --> 00:17:16,769 tell him it's a deal-breaker, he's going to say yes. 454 00:17:16,769 --> 00:17:18,438 Knock yourself out. 455 00:17:18,438 --> 00:17:19,206 Margaret? 456 00:17:20,907 --> 00:17:22,275 Yes, sir? Would you take 457 00:17:22,275 --> 00:17:23,576 Mr. Gianelli into the Oval Office, please? 458 00:17:23,576 --> 00:17:24,777 Sure. 459 00:17:24,777 --> 00:17:25,678 Are you playing with me? 460 00:17:27,214 --> 00:17:29,015 Mr. Gianelli, would you follow me? 461 00:17:29,015 --> 00:17:30,750 Sure thing. 462 00:17:40,460 --> 00:17:42,262 Bruno. Morning, Mr. President. 463 00:17:42,262 --> 00:17:44,364 I understand you're going to be working with us. 464 00:17:44,364 --> 00:17:46,599 Well, sir, obviously I'm pleased to be approached. 465 00:17:46,599 --> 00:17:49,035 I believe there is a great deal I can do for you. 466 00:17:49,035 --> 00:17:50,937 You have one or two demands. 467 00:17:50,937 --> 00:17:53,072 Yes, sir. 468 00:17:56,075 --> 00:17:58,811 You want 12% of the ad buys. 469 00:18:02,149 --> 00:18:06,486 Okay, 12, and... 470 00:18:06,486 --> 00:18:09,156 A room, car and a driver-- that's no problem. 471 00:18:09,156 --> 00:18:11,124 I'll also need unfettered access to you. 472 00:18:11,124 --> 00:18:12,525 No. 473 00:18:12,525 --> 00:18:13,260 Sir... 474 00:18:13,260 --> 00:18:14,427 I'm sorry, Bruno. 475 00:18:14,427 --> 00:18:15,928 Leo runs the show. 476 00:18:15,928 --> 00:18:17,930 Respectfully, sir... 477 00:18:17,930 --> 00:18:18,865 It's a deal-breaker. 478 00:18:24,137 --> 00:18:27,707 Okay. 479 00:18:27,707 --> 00:18:31,711 Anyone else I have to field things through? 480 00:18:33,846 --> 00:18:38,618 I was sorry to hear about Dolores Landingham. 481 00:18:40,287 --> 00:18:42,189 Can you help us out? 482 00:18:42,189 --> 00:18:44,724 Yes, sir. 483 00:18:49,262 --> 00:18:50,730 MARGARET: Do I need to explain 484 00:18:50,730 --> 00:18:52,832 the rules on making appointments again? 485 00:18:52,832 --> 00:18:53,800 Are you confused? 486 00:18:53,800 --> 00:18:55,034 Get out. 487 00:18:55,034 --> 00:18:57,204 I'll jot them down. 488 00:18:57,204 --> 00:18:59,872 How'd it go? 489 00:18:59,872 --> 00:19:02,175 Shut up. 490 00:19:02,175 --> 00:19:03,976 What's first? 491 00:19:03,976 --> 00:19:05,945 We get together in a room. 492 00:19:05,945 --> 00:19:08,981 After that? An event. 493 00:19:08,981 --> 00:19:10,850 Is that the soonest we can do it? Yeah. 494 00:19:10,850 --> 00:19:13,019 Okay, we'll scout locations in New Hampshire. 495 00:19:13,019 --> 00:19:14,687 Maybe a high school. 496 00:19:29,168 --> 00:19:32,239 ( marching band playing ) 497 00:19:39,712 --> 00:19:40,880 Sam! 498 00:19:40,880 --> 00:19:42,349 Yeah? 499 00:19:42,349 --> 00:19:43,550 "Columbia, Gem of the Ocean"? 500 00:19:43,550 --> 00:19:44,784 Is he christening a minesweeper? 501 00:19:44,784 --> 00:19:46,386 It was part of the deal. What deal? 502 00:19:46,386 --> 00:19:49,322 They're the Columbia High School Marching Band. 503 00:19:49,322 --> 00:19:51,424 We had to negotiate with the band? Look... 504 00:19:51,424 --> 00:19:53,326 They're going to be live on four networks. 505 00:19:53,326 --> 00:19:54,427 They will play what we want to hear. 506 00:19:54,427 --> 00:19:56,329 Bruno! Hey, how you doing? 507 00:19:56,329 --> 00:19:58,331 Good-- whose throat do I shove these down? 508 00:19:58,331 --> 00:19:59,532 Whose skull do I crack with this sign? 509 00:19:59,532 --> 00:20:00,833 Don't worry about it. 510 00:20:00,833 --> 00:20:01,701 "Bartlet for President." 511 00:20:01,701 --> 00:20:03,336 Yeah, we'll get rid of them. 512 00:20:03,336 --> 00:20:04,637 Good, 'cause I was there when he won. 513 00:20:04,637 --> 00:20:05,938 I saw him get sworn in. 514 00:20:05,938 --> 00:20:07,106 I actually rode in the limo. 515 00:20:07,106 --> 00:20:08,608 Write me a speech, would you? 516 00:20:08,608 --> 00:20:11,210 One that doesn't make me think I'm sitting shivah someplace-- 517 00:20:11,210 --> 00:20:12,312 black curtains on the mirrors. 518 00:20:19,786 --> 00:20:22,555 C.J.: We'll be using this as the greenroom. 519 00:20:22,555 --> 00:20:25,658 He can walk right out the door and up on the stage. 520 00:20:25,658 --> 00:20:27,427 What's this room usually used for? 521 00:20:27,427 --> 00:20:29,529 I don't know-- desks, a blackboard. 522 00:20:29,529 --> 00:20:31,831 Could be some kind of a classroom. 523 00:20:31,831 --> 00:20:32,799 What's going on? 524 00:20:32,799 --> 00:20:34,801 What do you mean? 525 00:20:34,801 --> 00:20:36,002 Nothing. 526 00:20:36,002 --> 00:20:37,103 You sure? Yeah. 527 00:20:37,103 --> 00:20:39,839 What's going on with RU-486? 528 00:20:39,839 --> 00:20:42,542 Leo won't let me wave off the FDA. 529 00:20:42,542 --> 00:20:45,378 It's against the law. 530 00:20:45,378 --> 00:20:49,416 I'm not talking about sticking up a fruit stand. 531 00:20:49,416 --> 00:20:51,384 It's a phone call. 532 00:20:51,384 --> 00:20:53,753 A favor from a friend. 533 00:20:53,753 --> 00:20:55,888 I know the Chief of Staff at the subcommittee. 534 00:20:55,888 --> 00:20:57,790 I got him his job. 535 00:20:57,790 --> 00:20:59,926 You mean the FDA. 536 00:21:01,561 --> 00:21:05,197 This is the second time this weekend I've done that. 537 00:21:05,197 --> 00:21:07,600 TOBY: Hey, see this? 538 00:21:07,600 --> 00:21:10,036 This is why I didn't want to do an announcement. 539 00:21:12,138 --> 00:21:14,006 We're taking care of it. 540 00:21:14,006 --> 00:21:17,344 No, I'm taking care of it. 541 00:21:17,344 --> 00:21:18,711 I want to say, for maybe the 18th time 542 00:21:18,711 --> 00:21:20,279 that I don't think we should be doing 543 00:21:20,279 --> 00:21:21,548 an announcement event at all. 544 00:21:21,548 --> 00:21:23,583 DOUG: If he's going to run for reelection 545 00:21:23,583 --> 00:21:25,452 he's got to announce that he's going to run for reelection. 546 00:21:25,452 --> 00:21:27,687 He did that two weeks ago. 547 00:21:27,687 --> 00:21:29,889 He's not gaining enough ground, which means he's bleeding. 548 00:21:29,889 --> 00:21:32,492 If we put him up there like any other candidate, we trade away the one 549 00:21:32,492 --> 00:21:34,093 big advantage we've got. What's that? 550 00:21:34,093 --> 00:21:35,428 He's the President already. 551 00:21:35,428 --> 00:21:37,096 Signing Executive Orders 552 00:21:37,096 --> 00:21:39,632 and decorating the tree isn't going to do it. 553 00:21:39,632 --> 00:21:41,334 BRUNO: Fellas, I'm getting old over here. 554 00:21:41,334 --> 00:21:43,470 The subject was closed on Tuesday. 555 00:21:43,470 --> 00:21:45,137 to declare and he's got to apologize. 556 00:21:45,137 --> 00:21:46,606 He's not going to apologize. 557 00:21:46,606 --> 00:21:48,307 Why not? For what? 558 00:21:48,307 --> 00:21:50,477 For your campaign and your White House perpetrating a fraud. 559 00:21:51,944 --> 00:21:54,113 I'm from Oregon. 560 00:21:54,113 --> 00:21:56,048 In Oregon, we like to see a man stand up and say he's sorry. 561 00:21:56,048 --> 00:21:57,083 Where are you from? 562 00:21:57,083 --> 00:21:58,117 Me? I'm from Yeah. 563 00:21:58,117 --> 00:21:59,318 the United States of suck my... 564 00:21:59,318 --> 00:22:00,319 All right. 565 00:22:06,493 --> 00:22:08,395 Let's take lunch. 566 00:22:08,395 --> 00:22:09,696 DOUG: Republicans talk about how arrogant 567 00:22:09,696 --> 00:22:10,997 you guys are. I always thought 568 00:22:10,997 --> 00:22:12,465 it was the natural reaction that comes 569 00:22:12,465 --> 00:22:13,533 to not getting the girl. 570 00:22:13,533 --> 00:22:15,535 I can't believe how much 571 00:22:15,535 --> 00:22:17,236 they've been low-balling it. 572 00:22:17,236 --> 00:22:18,337 Josh, wait up. 573 00:22:18,337 --> 00:22:20,907 Let me walk you to your office. 574 00:22:20,907 --> 00:22:22,108 Sure. 575 00:22:24,511 --> 00:22:26,178 You know, he had a point. 576 00:22:26,178 --> 00:22:27,814 Who? Doug. 577 00:22:27,814 --> 00:22:29,816 That we're arrogant? Mm-hmm. 578 00:22:29,816 --> 00:22:32,852 I guess that means Doug won't be coming to my Sweet 16, then. 579 00:22:32,852 --> 00:22:35,054 You were the one who sent them the press release, right? 580 00:22:35,054 --> 00:22:35,822 What press release? 581 00:22:35,822 --> 00:22:37,156 Subcommittee, about tobacco. 582 00:22:37,156 --> 00:22:39,258 Yes, I was. 583 00:22:39,258 --> 00:22:40,960 Well, that was stupid. 584 00:22:40,960 --> 00:22:41,928 You think? 585 00:22:41,928 --> 00:22:43,229 I know. 586 00:22:43,229 --> 00:22:45,398 I got two years as legislative director in the House 587 00:22:45,398 --> 00:22:47,166 two years as floor director in the Senate 588 00:22:47,166 --> 00:22:49,402 and 30 months as Deputy Chief of Staff. What do you got? 589 00:22:49,402 --> 00:22:51,237 Josh... 590 00:22:51,237 --> 00:22:52,872 Kalmbach's a fat-ass Rotarian gasbag. 591 00:22:52,872 --> 00:22:54,841 I knew once I sent the thing 592 00:22:54,841 --> 00:22:57,710 he'd raise the profile and give us the press we needed. 593 00:22:57,710 --> 00:22:59,378 Kalmbach is vulnerable in his home state. 594 00:22:59,378 --> 00:23:01,047 He's got an influx of tech 595 00:23:01,047 --> 00:23:03,716 and other clean industries along his Route Nine corridor 596 00:23:03,716 --> 00:23:05,952 along with the suburban voters that go with it-- 597 00:23:05,952 --> 00:23:08,120 affluent parents who don't want their kids smoking. 598 00:23:08,120 --> 00:23:11,791 We got the money, Bruno. 599 00:23:11,791 --> 00:23:13,726 You don't want the money. 600 00:23:13,726 --> 00:23:15,862 You want the issue. 601 00:23:15,862 --> 00:23:18,498 You should have waited until the fall when the bell rings 602 00:23:18,498 --> 00:23:20,600 and then we hammer them with it. 603 00:23:20,600 --> 00:23:22,334 Then Kalmbach, Leeder, Ross, Roark, Stevens-- 604 00:23:22,334 --> 00:23:23,936 whoever gets the nomination-- 605 00:23:23,936 --> 00:23:27,173 has it hanging around their necks they're nicotine pushers. 606 00:23:27,173 --> 00:23:28,441 Plus, you get the money. 607 00:23:30,342 --> 00:23:31,678 The sooner you get 608 00:23:31,678 --> 00:23:33,112 I know what I'm talking about 609 00:23:33,112 --> 00:23:34,914 and I'm on your side 610 00:23:34,914 --> 00:23:37,484 the sooner your world gets better. 611 00:23:37,484 --> 00:23:39,118 Of course you got the money. 612 00:23:39,118 --> 00:23:40,853 I'm amazed he didn't send it to you 613 00:23:40,853 --> 00:23:43,723 with candy and a stripper. 614 00:23:45,958 --> 00:23:48,861 Pennsylvania, Michigan, Ohio-- 615 00:23:48,861 --> 00:23:53,666 three swing states you could've brought over with that. 616 00:23:56,102 --> 00:23:58,971 That's an election. 617 00:24:12,118 --> 00:24:14,654 ( sirens blaring ) 618 00:24:37,143 --> 00:24:38,477 You still get nervous 619 00:24:38,477 --> 00:24:40,780 talking in front of big crowds? 620 00:24:40,780 --> 00:24:43,482 I've never been nervous talking in front of big crowds. 621 00:24:43,482 --> 00:24:43,950 It's talking to one person. 622 00:24:45,217 --> 00:24:48,154 I didn't know she was going to be here. 623 00:24:54,661 --> 00:24:57,196 I didn't know you were going to be here. 624 00:24:57,196 --> 00:24:58,430 I'm introducing you. 625 00:24:58,430 --> 00:25:00,600 I thought Leyland was doing it. 626 00:25:00,600 --> 00:25:03,302 C.J. thought it would be good... 627 00:25:03,302 --> 00:25:04,871 No, I think it's a good idea. 628 00:25:04,871 --> 00:25:05,605 Okay. 629 00:25:07,607 --> 00:25:09,441 You need to reach out to the staff. 630 00:25:09,441 --> 00:25:11,544 Once you do that 631 00:25:11,544 --> 00:25:15,381 they'll feel better and then so will you. 632 00:25:15,381 --> 00:25:17,650 I'm going back to the house. 633 00:25:23,022 --> 00:25:24,757 ABBEY: What are you reading? 634 00:25:24,757 --> 00:25:26,458 I don't know enough about agriculture. 635 00:25:26,458 --> 00:25:28,427 Well, I wouldn't worry about it. 636 00:25:28,427 --> 00:25:30,362 Agriculture isn't really your field. 637 00:25:30,362 --> 00:25:31,698 Yeah, well, agriculture 638 00:25:31,698 --> 00:25:34,000 is responsible for one in five American jobs 639 00:25:34,000 --> 00:25:36,235 so it is a little bit my field. 640 00:25:36,235 --> 00:25:37,369 You know... 641 00:25:37,369 --> 00:25:38,738 15% of the world's cotton 642 00:25:38,738 --> 00:25:40,707 25% of the world's beef 643 00:25:40,707 --> 00:25:43,810 and 50% of the world's soybeans 644 00:25:43,810 --> 00:25:45,344 Farmers and ranchers pay taxes 645 00:25:45,344 --> 00:25:46,879 in my field. 646 00:25:46,879 --> 00:25:48,480 Their kids go to school in my field. 647 00:25:48,480 --> 00:25:50,082 They go to jail in my field. 648 00:25:50,082 --> 00:25:52,084 From time to time, they go to war in my field. 649 00:25:52,084 --> 00:25:53,385 Jed... 650 00:25:53,385 --> 00:25:54,486 So when I say it's not my field 651 00:25:54,486 --> 00:25:55,588 I'm not saying something. 652 00:25:55,588 --> 00:25:56,923 I'm trying to learn so I can. 653 00:25:56,923 --> 00:25:58,591 Why won't you talk to me? 654 00:25:58,591 --> 00:25:59,726 Why aren't you with me? 655 00:25:59,726 --> 00:26:01,027 How do you know I'm not? 656 00:26:01,027 --> 00:26:02,294 You're not. 657 00:26:02,294 --> 00:26:05,364 You're pissed at me? 658 00:26:05,364 --> 00:26:07,667 I'm trying to read here. 659 00:26:07,667 --> 00:26:08,901 I don't believe it, I don't believe you! 660 00:26:08,901 --> 00:26:10,670 Abbey... I don't believe you. 661 00:26:10,670 --> 00:26:13,505 You go from, "I've got a lot to say" 662 00:26:13,505 --> 00:26:15,742 to "I can't say it right now 663 00:26:15,742 --> 00:26:17,677 because I've got so much to say" 664 00:26:17,677 --> 00:26:19,646 to "I got to read about agriculture 665 00:26:19,646 --> 00:26:21,480 and you're not with me and go to hell." 666 00:26:21,480 --> 00:26:23,382 Look... 667 00:26:23,382 --> 00:26:25,117 Now that's an extraordinary evolution. 668 00:26:25,117 --> 00:26:27,553 Can I go a week without explaining myself? 669 00:26:27,553 --> 00:26:30,122 You can go as long as you want without explaining yourself. 670 00:26:30,122 --> 00:26:31,624 Read your book. 671 00:26:31,624 --> 00:26:32,892 Sit down, we'll talk about it now. 672 00:26:32,892 --> 00:26:34,927 I'm not in the mood, jackass. 673 00:26:34,927 --> 00:26:37,697 Isn't there any way I can change your mind 674 00:26:37,697 --> 00:26:39,732 'cause I really had my heart set on it. 675 00:26:40,667 --> 00:26:42,835 Go to hell. 676 00:26:59,618 --> 00:27:01,453 You feel all right? 677 00:27:01,453 --> 00:27:03,790 Yeah. 678 00:27:03,790 --> 00:27:06,225 C.J. wants her to introduce me? 679 00:27:06,225 --> 00:27:08,761 Yeah, I thought it was a good idea, too. 680 00:27:08,761 --> 00:27:11,831 I wouldn't mind a little... you know. 681 00:27:14,734 --> 00:27:17,670 There's going to be a big crowd here tomorrow. 682 00:27:17,670 --> 00:27:20,372 Well, that's your kind of crowd. 683 00:27:23,575 --> 00:27:25,344 I need to finish the speech. 684 00:27:25,344 --> 00:27:27,079 Yeah. 685 00:27:52,805 --> 00:27:54,373 What are you doing? 686 00:27:54,373 --> 00:27:55,808 Hmm? 687 00:27:55,808 --> 00:27:57,276 What are you doing? 688 00:27:57,276 --> 00:27:59,145 I'm... Going over the transcript? 689 00:27:59,145 --> 00:28:01,247 He needs to apologize. 690 00:28:01,247 --> 00:28:03,582 Don't worry about it. 691 00:28:03,582 --> 00:28:04,751 He lied. 692 00:28:04,751 --> 00:28:06,585 He didn't lie. 693 00:28:06,585 --> 00:28:09,722 It's what your people call a "sin of omission." 694 00:28:09,722 --> 00:28:11,758 It's what everybody calls a sin of omission. 695 00:28:11,758 --> 00:28:13,059 Bartlet lied to us. 696 00:28:13,059 --> 00:28:14,894 President Bartlet, Sam, come on. 697 00:28:14,894 --> 00:28:18,464 Did you know that many multiple sclerosis advocates 698 00:28:18,464 --> 00:28:21,167 actually instruct victims to hide the illness 699 00:28:21,167 --> 00:28:23,535 because it's so misunderstood? 700 00:28:23,535 --> 00:28:27,206 You think they advise presidential candidates to do that? 701 00:28:27,206 --> 00:28:28,975 I don't. 702 00:28:31,277 --> 00:28:33,145 That night he told you... 703 00:28:33,145 --> 00:28:34,146 Yeah. 704 00:28:34,146 --> 00:28:35,381 ...didn't you feel like...? 705 00:28:35,381 --> 00:28:36,682 I went crazy. 706 00:28:36,682 --> 00:28:38,985 I whaled on him in the Oval Office. 707 00:28:38,985 --> 00:28:41,353 None of us had the chance to do that. 708 00:28:41,353 --> 00:28:42,654 I know. 709 00:28:42,654 --> 00:28:44,090 We could've gotten it done. 710 00:28:44,090 --> 00:28:45,958 If he had just told us at the beginning 711 00:28:45,958 --> 00:28:47,659 this would've been a whole different... 712 00:28:47,659 --> 00:28:49,128 Yeah. 713 00:28:49,128 --> 00:28:51,263 Go home. 714 00:28:51,263 --> 00:28:52,899 All right. 715 00:29:04,510 --> 00:29:05,511 Hey. 716 00:29:05,511 --> 00:29:06,745 Hey. 717 00:29:06,745 --> 00:29:07,713 What are you doing? 718 00:29:07,713 --> 00:29:09,581 Just talking to myself. 719 00:29:09,581 --> 00:29:10,649 I'll join you. 720 00:29:10,649 --> 00:29:12,251 Feel free. 721 00:29:14,286 --> 00:29:16,989 I thought the speech was locked. 722 00:29:16,989 --> 00:29:19,158 They're still up at the house arguing. 723 00:29:19,158 --> 00:29:21,760 It's not locked till the President says it's locked. 724 00:29:21,760 --> 00:29:23,162 Hmm. 725 00:29:23,162 --> 00:29:25,431 I was out trying to find a Starbucks. 726 00:29:25,431 --> 00:29:27,900 A guy in a gas station said, "'Round here 727 00:29:27,900 --> 00:29:29,435 "people don't pay four dollars 728 00:29:29,435 --> 00:29:30,903 for a cup of coffee." 729 00:29:30,903 --> 00:29:33,906 New Hampshire: Live Free or Cheap. 730 00:29:33,906 --> 00:29:37,709 Doug means well, you know, and he's smart. 731 00:29:37,709 --> 00:29:39,145 Connie, it seems to me 732 00:29:39,145 --> 00:29:42,314 your job is to wait until Doug leaves the room 733 00:29:42,314 --> 00:29:46,485 and then say, "What Doug really meant was..." 734 00:29:46,485 --> 00:29:51,657 Sometimes it's my job to say it when he's in the room. 735 00:29:51,657 --> 00:29:54,560 We're making a mistake not including an apology. 736 00:29:54,560 --> 00:29:57,663 Is this what you mean, or is this what Doug means? 737 00:29:57,663 --> 00:29:59,231 Both. 738 00:29:59,231 --> 00:30:00,833 It's not going to happen. Why not? 739 00:30:00,833 --> 00:30:04,136 'Cause Jed Bartlet's Jed Bartlet and that's the way it goes. 740 00:30:04,136 --> 00:30:06,038 Well, I think that's what you're saying 741 00:30:06,038 --> 00:30:07,840 and it makes sense, but you know what? 742 00:30:07,840 --> 00:30:09,341 What? 743 00:30:09,341 --> 00:30:11,043 I think you want him to apologize 744 00:30:11,043 --> 00:30:12,478 and not just for political reasons. 745 00:30:12,478 --> 00:30:14,780 I haven't really thought that much about it. 746 00:30:14,780 --> 00:30:16,215 Sam... 747 00:30:16,215 --> 00:30:17,483 There's been a lot going on. 748 00:30:17,483 --> 00:30:19,418 I haven't really thought that much about. 749 00:30:19,418 --> 00:30:20,920 You were with him at the beginning. 750 00:30:20,920 --> 00:30:22,754 You got him elected, you got him elected. 751 00:30:22,754 --> 00:30:24,690 You worked for Bartlet 18 hours a day. You never felt... 752 00:30:24,690 --> 00:30:26,658 Connie... 753 00:30:26,658 --> 00:30:29,161 Please, it's President Bartlet. 754 00:30:30,897 --> 00:30:32,631 Okay? 755 00:30:32,631 --> 00:30:35,267 Yeah. 756 00:30:35,267 --> 00:30:37,103 I should get back up to the hotel. 757 00:30:37,103 --> 00:30:39,538 DOUG: We have to mention values. If we don't mention values 758 00:30:39,538 --> 00:30:41,908 we're going to spend every day of the next 15 months 759 00:30:41,908 --> 00:30:46,078 trying to convince people we did mention values. 760 00:30:46,078 --> 00:30:47,246 "My values are New Hampshire's values: 761 00:30:47,246 --> 00:30:49,248 "hard work and responsibility 762 00:30:49,248 --> 00:30:51,583 "strong families and strong communities 763 00:30:51,583 --> 00:30:54,053 a boundless faith in an American ideal of self-reliance..." 764 00:30:54,053 --> 00:30:56,155 and poor people can go screw themselves. 765 00:30:56,155 --> 00:30:57,589 My point is that for 30 years 766 00:30:57,589 --> 00:30:59,725 the Democrats have been labeled tax-and-spend 767 00:30:59,725 --> 00:31:01,293 as if they don't believe in 768 00:31:01,293 --> 00:31:03,729 getting up every day and going to work. 769 00:31:03,729 --> 00:31:05,965 If that's your point, then nobody's going to understand it. 770 00:31:05,965 --> 00:31:09,168 Which is exactly why I wanted to cut the three paragraphs... 771 00:31:09,168 --> 00:31:10,903 Are there any problems that you're interested in solving 772 00:31:10,903 --> 00:31:12,471 or are you helping us run 773 00:31:12,471 --> 00:31:14,540 for the Grand Marshal of the Rose Bowl Parade? 774 00:31:14,540 --> 00:31:15,641 Look... 775 00:31:15,641 --> 00:31:17,443 I'm stretching my legs. 776 00:31:21,547 --> 00:31:22,581 ( phone rings ) 777 00:31:25,017 --> 00:31:26,485 Yeah? 778 00:31:30,923 --> 00:31:33,859 Okay. 779 00:31:33,859 --> 00:31:36,528 ( clock ticking ) 780 00:31:38,464 --> 00:31:41,167 ( door opening ) 781 00:31:48,774 --> 00:31:52,244 Is that something you run for? 782 00:31:52,244 --> 00:31:54,613 Huh? 783 00:31:54,613 --> 00:31:57,416 The Rose Bowl Parade. 784 00:31:57,416 --> 00:31:59,986 Don't you just... get picked? 785 00:31:59,986 --> 00:32:03,655 I don't, um... 786 00:32:03,655 --> 00:32:07,793 I don't know. 787 00:32:07,793 --> 00:32:12,531 You guys are so pissed at him, you don't even know it. 788 00:32:12,531 --> 00:32:16,668 You're more pissed at him than the press is. 789 00:32:16,668 --> 00:32:19,771 You're more pissed at him than the party is. 790 00:32:19,771 --> 00:32:22,174 You're so pissed at him, you're pissed at me. 791 00:32:22,174 --> 00:32:23,575 'Cause if he hadn't lied 792 00:32:23,575 --> 00:32:25,744 then you could've run the campaign 793 00:32:25,744 --> 00:32:27,113 you always wanted to run 794 00:32:27,113 --> 00:32:29,515 instead of a bunch of people coming in here 795 00:32:29,515 --> 00:32:31,617 and teaching you how not to bother anybody. 796 00:32:34,553 --> 00:32:36,688 I never drank the Kool-Aid, Toby. 797 00:32:36,688 --> 00:32:38,657 I came to win. 798 00:32:38,657 --> 00:32:41,493 And you're so pissed at him, you can't even admit 799 00:32:41,493 --> 00:32:44,630 that for the last two weeks, you've gone to sleep at night 800 00:32:44,630 --> 00:32:45,697 thanking God that I did. 801 00:32:48,067 --> 00:32:50,602 Yeah? 802 00:32:54,273 --> 00:32:58,244 Bruno just got off with Leo. 803 00:32:58,244 --> 00:33:00,646 The speech is locked. 804 00:33:00,646 --> 00:33:03,582 ( clock ticking ) 805 00:33:19,465 --> 00:33:20,899 LEO: Whitley left in the first van. 806 00:33:20,899 --> 00:33:22,301 He's there already. 807 00:33:22,301 --> 00:33:24,002 So somebody sit with the Boston Globe. 808 00:33:24,002 --> 00:33:26,072 Donna, where's Josh? 809 00:33:26,072 --> 00:33:27,373 I'll get him. 810 00:33:38,184 --> 00:33:39,518 ( knocking ) 811 00:33:39,518 --> 00:33:40,619 Come in. 812 00:33:40,619 --> 00:33:41,853 You're supposed to be downstairs. 813 00:33:41,853 --> 00:33:42,854 Yeah. 814 00:33:42,854 --> 00:33:44,990 You're not ready yet? 815 00:33:44,990 --> 00:33:46,425 You got to get in the shower. 816 00:33:46,425 --> 00:33:47,826 Among everything else 817 00:33:47,826 --> 00:33:50,028 it's going to look like we're kicking off the campaign 818 00:33:50,028 --> 00:33:50,996 by pandering to women's groups. 819 00:33:50,996 --> 00:33:53,399 Josh... 820 00:33:53,399 --> 00:33:55,667 Most voters are pro-choice, but the ones that aren't 821 00:33:55,667 --> 00:33:58,370 are going to devote their lives and their money to beating you. 822 00:33:58,370 --> 00:33:59,771 Guns don't kill people; Bartlet does. 823 00:33:59,771 --> 00:34:02,274 It's going to look like we screwed up the timing 824 00:34:02,274 --> 00:34:03,842 so the press is going to write about process 825 00:34:03,842 --> 00:34:06,412 and not about issues, and getting political reporters 826 00:34:06,412 --> 00:34:08,580 to write about issues in the first place 827 00:34:08,580 --> 00:34:12,318 is like getting kids to eat their vegetables. 828 00:34:12,318 --> 00:34:14,786 You got to shave. 829 00:34:14,786 --> 00:34:16,988 it's like getting kids to eat their vegetables? 830 00:34:16,988 --> 00:34:18,390 Shave and shower. 831 00:34:18,390 --> 00:34:21,460 It helps if there's nothing else on their plate. 832 00:34:21,460 --> 00:34:22,861 I know I could stop this thing. 833 00:34:22,861 --> 00:34:24,563 One phone call. 834 00:34:24,563 --> 00:34:26,898 The President's not even involved. 835 00:34:26,898 --> 00:34:28,267 Could you hold off two weeks? 836 00:34:28,267 --> 00:34:29,635 We love your drug 837 00:34:29,635 --> 00:34:32,504 but we don't want it folded into our news cycle. 838 00:34:32,504 --> 00:34:34,106 I could have picked... Josh... 839 00:34:34,106 --> 00:34:35,807 God! 840 00:34:37,276 --> 00:34:38,244 What's this about? 841 00:34:38,244 --> 00:34:39,278 ( Josh sighs ) 842 00:34:44,483 --> 00:34:46,352 I blew the tobacco thing. 843 00:34:49,321 --> 00:34:52,324 That could have helped us, and I was... 844 00:34:56,895 --> 00:34:59,398 This is going to be a very close election. 845 00:35:01,367 --> 00:35:04,370 I got to take a shower. 846 00:35:11,877 --> 00:35:12,911 C.J.: Good morning. 847 00:35:12,911 --> 00:35:14,880 You can go on up. 848 00:35:26,124 --> 00:35:28,327 ( car door closes ) 849 00:35:32,798 --> 00:35:34,132 Mr. President? 850 00:35:34,132 --> 00:35:35,201 Come in. 851 00:35:35,201 --> 00:35:36,235 I was told you wanted to see me. 852 00:35:36,235 --> 00:35:37,403 Yeah. 853 00:35:37,403 --> 00:35:40,038 Don't be a marriage counselor. 854 00:35:40,038 --> 00:35:42,341 It pisses me off, okay? 855 00:35:42,341 --> 00:35:44,376 You know what I'm talking about. Sir... 856 00:35:44,376 --> 00:35:46,111 That part of my life doesn't belong to you. 857 00:35:46,111 --> 00:35:47,313 Sir, I was simply putting together 858 00:35:47,313 --> 00:35:49,248 what I thought was the best press event. 859 00:35:49,248 --> 00:35:50,749 The First Lady is an excellent speaker and... 860 00:35:50,749 --> 00:35:52,451 All right. That's all. I'll see you out there. 861 00:35:56,188 --> 00:35:58,156 Sir, I think if you get a bump in the polls 862 00:35:58,156 --> 00:35:59,958 after today's speech, as we expect you will 863 00:35:59,958 --> 00:36:01,793 I think it'd be a good time for me to resign. 864 00:36:01,793 --> 00:36:03,329 Yeah? 865 00:36:04,530 --> 00:36:06,998 Well, to leave earlier would have been strategically... 866 00:36:06,998 --> 00:36:08,867 Yeah, okay. 867 00:36:08,867 --> 00:36:09,968 Look, the press is... 868 00:36:09,968 --> 00:36:12,938 That's nonsense to me, and I don't care. 869 00:36:12,938 --> 00:36:14,506 For all the new jobs we've created 870 00:36:14,506 --> 00:36:15,907 there are single mothers working two of them 871 00:36:15,907 --> 00:36:18,644 at minimum wage, there are school districts 872 00:36:18,644 --> 00:36:20,412 where less than half the students graduate 873 00:36:20,412 --> 00:36:21,980 and a kid born in Harlem is more likely 874 00:36:21,980 --> 00:36:23,949 to go to prison than a four-year college! 875 00:36:23,949 --> 00:36:25,451 They're bringing guns to school, C.J.! 876 00:36:25,451 --> 00:36:27,286 Don't you dare lecture me, Mr. President! 877 00:36:27,286 --> 00:36:29,521 Don't you dare do it! 878 00:36:49,608 --> 00:36:51,543 I was never supposed to win. 879 00:36:53,812 --> 00:36:55,247 I got in it 880 00:36:55,247 --> 00:36:57,015 polling in the single digits. 881 00:36:57,015 --> 00:36:58,484 Hoynes had it locked up. 882 00:36:58,484 --> 00:37:00,118 I got in it to give some speeches 883 00:37:00,118 --> 00:37:01,987 and keep him honest. 884 00:37:05,056 --> 00:37:06,091 Then you guys 885 00:37:06,091 --> 00:37:07,993 came along, and all of a sudden 886 00:37:07,993 --> 00:37:09,361 I got 22% in Iowa 887 00:37:09,361 --> 00:37:12,398 and then South Carolina and Michigan 888 00:37:12,398 --> 00:37:14,400 and then Illinois. 889 00:37:16,802 --> 00:37:19,338 It was a mistake benching you 890 00:37:19,338 --> 00:37:22,107 for that last press conference. 891 00:37:22,107 --> 00:37:23,975 ( knocking ) 892 00:37:23,975 --> 00:37:25,110 Excuse me. 893 00:37:25,110 --> 00:37:26,278 C.J., they need you. 894 00:37:35,186 --> 00:37:37,956 I need you, too. 895 00:37:41,259 --> 00:37:43,629 Thank you, Mr. President. 896 00:37:52,170 --> 00:37:54,406 ( sighs ) 897 00:38:10,789 --> 00:38:13,392 ( sighs ) 898 00:38:13,392 --> 00:38:15,193 Did you know that hardly any of the guys 899 00:38:15,193 --> 00:38:17,896 who landed on the moon are married to the same people 900 00:38:17,896 --> 00:38:21,032 they were married to before they went there? 901 00:38:21,032 --> 00:38:22,501 What? 902 00:38:22,501 --> 00:38:25,270 I'm just saying, it could be worse. 903 00:38:25,270 --> 00:38:29,107 I could have been an astronaut. 904 00:38:29,107 --> 00:38:31,477 You could not have been an astronaut. 905 00:38:31,477 --> 00:38:33,244 I'd have been a great astronaut. 906 00:38:33,244 --> 00:38:34,780 You're afraid of heights 907 00:38:34,780 --> 00:38:36,648 speed, fire and small places. 908 00:38:36,648 --> 00:38:39,184 I'd have overcome it to go to the moon. 909 00:38:39,184 --> 00:38:40,619 I know you would have. 910 00:38:44,756 --> 00:38:46,358 I'm really happy you're introducing me. 911 00:38:46,358 --> 00:38:48,527 I'm really happy about that. 912 00:38:56,635 --> 00:38:59,471 There's something important I have to say. 913 00:39:01,940 --> 00:39:05,511 Say it. 914 00:39:05,511 --> 00:39:10,682 I haven't really made up my mind yet... 915 00:39:10,682 --> 00:39:12,984 but at the moment... 916 00:39:12,984 --> 00:39:15,353 I'm leaning towards voting for you. 917 00:39:19,157 --> 00:39:22,461 ( marching band playing ) 918 00:39:22,461 --> 00:39:24,496 ( crowd cheering ) 919 00:39:30,301 --> 00:39:33,371 DOUG: "...to fall victim to torpor and timidity." 920 00:39:33,371 --> 00:39:35,306 "Torpor" is not a word 921 00:39:35,306 --> 00:39:36,842 a lot of people know. 922 00:39:36,842 --> 00:39:38,577 It means apathy. 923 00:39:38,577 --> 00:39:40,612 I know what it means. 924 00:39:40,612 --> 00:39:41,913 Doug means... They know what I mean. 925 00:39:41,913 --> 00:39:42,648 Hey. 926 00:39:48,954 --> 00:39:50,288 If they don't know 927 00:39:50,288 --> 00:39:51,356 what the word means... 928 00:39:51,356 --> 00:39:53,158 What's the word? "Torpor." 929 00:39:53,158 --> 00:39:54,926 It means apathy. 930 00:39:54,926 --> 00:39:56,528 I know what the word means. 931 00:39:56,528 --> 00:39:57,896 I'm saying if people don't know what 932 00:39:57,896 --> 00:39:59,364 the word means... They can look it up. 933 00:39:59,364 --> 00:40:01,467 Good morning, Mr. President. Good morning, sir. 934 00:40:01,467 --> 00:40:02,668 It's not our job to appeal 935 00:40:02,668 --> 00:40:04,803 to the lowest common denominator, Doug. 936 00:40:04,803 --> 00:40:06,705 If you're going to be the education President 937 00:40:06,705 --> 00:40:07,773 it'd be nice not to hide 938 00:40:07,773 --> 00:40:09,508 that you have an education. 939 00:40:09,508 --> 00:40:11,009 Bruno, would you mind? 940 00:40:14,580 --> 00:40:16,181 ( sighs ) 941 00:40:22,721 --> 00:40:24,723 ( door closes ) 942 00:40:27,092 --> 00:40:29,127 Churchill and FDR-- 943 00:40:29,127 --> 00:40:33,565 serious men using big words for big purpose. 944 00:40:41,439 --> 00:40:45,176 It occurs to me I never said I'm sorry. 945 00:40:45,176 --> 00:40:46,745 I am. 946 00:40:46,745 --> 00:40:49,414 For the lawyers, for the press 947 00:40:49,414 --> 00:40:55,286 for the mess, for the fear. 948 00:40:55,286 --> 00:40:56,788 Bruno, Doug, Connie- 949 00:40:56,788 --> 00:40:58,123 these guys are good, and they want to win. 950 00:40:58,123 --> 00:40:59,525 So do we. 951 00:40:59,525 --> 00:41:01,593 The only thing we want more is to be right. 952 00:41:01,593 --> 00:41:04,129 I wonder if you can't do both. 953 00:41:09,234 --> 00:41:12,270 There's a new book, and we're going to write it. 954 00:41:12,270 --> 00:41:14,840 You can win if you run a smart, disciplined campaign 955 00:41:14,840 --> 00:41:17,375 if you studiously say nothing, nothing that causes you trouble 956 00:41:17,375 --> 00:41:18,810 nothing that's a gaffe 957 00:41:18,810 --> 00:41:20,779 nothing that shows you might think the wrong thing 958 00:41:20,779 --> 00:41:27,018 nothing that shows you think 959 00:41:27,018 --> 00:41:28,253 but it just isn't worthy of us, is it, Toby? 960 00:41:28,253 --> 00:41:29,921 No, sir. 961 00:41:29,921 --> 00:41:31,456 It isn't worthy of America. 962 00:41:31,456 --> 00:41:35,093 It isn't worthy of a great nation. 963 00:41:35,093 --> 00:41:38,396 We're going to write a new book, right here, right now 964 00:41:38,396 --> 00:41:38,997 this very moment, today. 965 00:41:43,969 --> 00:41:55,113 and my great fortune to introduce my husband 966 00:41:55,113 --> 00:42:04,723 ( sighs ) 967 00:42:04,723 --> 00:42:06,257 You know what? 968 00:42:06,257 --> 00:42:07,192 Break's over. 969 00:42:14,032 --> 00:42:15,967 ( whistling and cheering ) 67716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.