All language subtitles for Baretta-01x01-Hell-never-see-daylight-again-DVDRip-English-HI-C-orig

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:03,605 This is my bank! I've been sittin' on it for three weeks! 2 00:00:03,636 --> 00:00:06,139 You're not the only cop in town that can bust numbers! 3 00:00:06,172 --> 00:00:08,778 Put out an APB... on Detective Anthony Beretta. 4 00:00:08,808 --> 00:00:12,017 Tell him to put his APB where the sun never shines. 5 00:00:14,147 --> 00:00:16,184 Who are you? What are you following me for'?! 6 00:00:16,216 --> 00:00:17,820 It was Beretta, Frank. 7 00:00:18,018 --> 00:00:21,022 I love you, darling. Let's get married. 8 00:00:21,054 --> 00:00:23,466 You tried to kill me and they got my girl. 9 00:00:23,490 --> 00:00:27,063 I'm gonna keep pushin' him, till I get his brain so scrambled 10 00:00:27,093 --> 00:00:29,266 that he makes that one big mistake, 11 00:00:29,295 --> 00:00:31,138 and then I'm gonna be there. 12 00:00:33,133 --> 00:00:35,511 ( Theme music playing ) 13 00:01:15,250 --> 00:01:18,250 Subtitle by GeirDM www.addic7ed.com 14 00:02:18,571 --> 00:02:21,313 Man: Baby, the streets is livin' tonight. 15 00:02:22,809 --> 00:02:25,585 Hey, baby! 16 00:02:25,612 --> 00:02:30,083 I think I just fell in love. 17 00:02:30,116 --> 00:02:32,722 You know, Tony, these are my streets, man... 18 00:02:32,752 --> 00:02:36,165 my people. This is me. Yeah, I hear ya. 19 00:02:38,324 --> 00:02:40,736 About our conversation of earlier... 20 00:02:40,760 --> 00:02:43,172 I know something you forgot. 21 00:02:43,196 --> 00:02:45,608 What did I forget? Flowers for my lady. 22 00:02:45,632 --> 00:02:47,441 Uh-uh, I'm way ahead of you. 23 00:02:47,467 --> 00:02:49,413 We're stopping at Schultz's on the way home. 24 00:02:49,435 --> 00:02:51,415 I got a beautiful corsage ordered. 25 00:02:51,437 --> 00:02:53,678 Take care of business, Tony! 26 00:02:55,108 --> 00:02:57,588 Look, man, why don't you let me pop for the flowers? 27 00:02:57,610 --> 00:03:00,056 It's the least I can do. 28 00:03:01,548 --> 00:03:04,119 I appreciate the thought, partner, 29 00:03:04,150 --> 00:03:06,687 but I don't know if that would be the right sentiment... 30 00:03:06,719 --> 00:03:09,199 flowers for my girl coming from you. 31 00:03:09,222 --> 00:03:12,999 Man, you just don't tell her, that's all. 32 00:03:13,026 --> 00:03:15,666 ( laughs ) Artie the Schemer 33 00:03:15,695 --> 00:03:18,005 The day you croak you're going to be figuring 34 00:03:18,031 --> 00:03:20,136 some way to get out of that box, ain't ya? 35 00:03:20,166 --> 00:03:23,511 You got to stay ahead. I hear you talkin'. 36 00:03:28,341 --> 00:03:30,617 All right, everybody, stay quiet. 37 00:03:30,643 --> 00:03:32,554 Get rid of the car. 38 00:03:36,816 --> 00:03:39,057 Man: Okay. 39 00:03:40,286 --> 00:03:43,130 Two-one-three on the dollar... 40 00:03:43,156 --> 00:03:45,500 and a dollar. 41 00:03:45,525 --> 00:03:47,505 That it? 44 00:03:56,803 --> 00:03:58,646 Baby, the streets is callin' me. 45 00:03:58,671 --> 00:04:01,117 I don't care what you do, just don't let me see it. 46 00:04:01,140 --> 00:04:03,086 It wasn't what you thought it was. 47 00:04:03,109 --> 00:04:05,089 Don't do the crime if you can't do the time. 48 00:04:05,111 --> 00:04:06,749 Let me check the reservations. 49 00:04:06,779 --> 00:04:08,725 Make it a room with a View You got it. 50 00:04:08,748 --> 00:04:11,319 Ain't that sweet, my darling, 51 00:04:11,351 --> 00:04:13,331 but you really didn't have to. 52 00:04:13,353 --> 00:04:17,130 I've always been a sucker for an interesting officer. 53 00:04:17,156 --> 00:04:19,466 Since when did you start running numbers, Artie? 54 00:04:19,492 --> 00:04:22,132 Hey ain't runnin' numbers. He's doing the same thing... 55 00:04:22,161 --> 00:04:25,233 showing what he ain't supposed to show where he ain't supposed to show it. 56 00:04:25,265 --> 00:04:27,074 Nobody asked you to look. 57 00:04:27,100 --> 00:04:29,137 You ain't bustin' that bank of yours? 58 00:04:29,168 --> 00:04:31,671 It ain't ready. Somebody thinks it's ready. 59 00:04:31,704 --> 00:04:33,342 What are you talking about? 60 00:04:33,373 --> 00:04:36,013 Your numbers bank... the one over on... What about it? 61 00:04:36,042 --> 00:04:39,046 Sergeant Neil took a bunch of guys over there about a half-hour ago. 62 00:04:39,078 --> 00:04:41,080 Look, Kim, let me out! 63 00:04:45,418 --> 00:04:48,422 ( Siren blaring ) 64 00:05:19,485 --> 00:05:22,591 He's in. Four minutes, we go. 65 00:05:22,622 --> 00:05:25,000 ( Siren continues ) 66 00:05:35,335 --> 00:05:37,542 Dom, Dom, you got that? 67 00:05:37,570 --> 00:05:39,447 Hold on... 68 00:05:41,140 --> 00:05:43,051 Yeah, that's in the ace column. 69 00:05:51,617 --> 00:05:54,120 ( No siren ) 70 00:05:58,725 --> 00:06:02,070 BR, 3-6-5... 71 00:06:17,143 --> 00:06:19,145 a 10-and-10 combination. 72 00:06:20,413 --> 00:06:22,620 Police... don't move! 73 00:06:28,688 --> 00:06:31,134 You dumb fool! What are you doing'?! 74 00:06:31,157 --> 00:06:34,138 Stop! Get him off of me! You crazy son of a... 75 00:06:34,160 --> 00:06:36,140 You want to be Inspector? 76 00:06:36,162 --> 00:06:39,200 You want to make mayor? I don't care, but don't make it over my terrain! 77 00:06:39,232 --> 00:06:42,213 This is my bank, and I've been sittin' on it for three weeks! 78 00:06:42,235 --> 00:06:44,511 Your bank'?! Get the hell outta here, Baretta! 79 00:06:44,537 --> 00:06:47,518 You're not the only cop that can bust numbers! Get them out of here! 80 00:06:47,540 --> 00:06:50,350 Hold it... let me show you what you busted, tough guy. 81 00:06:50,376 --> 00:06:53,152 What did you bust them for, counting money? 82 00:06:53,179 --> 00:06:55,750 Lasky, you gonna do a lot of time 83 00:06:55,782 --> 00:06:57,591 for running a candy store here? 84 00:06:57,617 --> 00:07:01,030 Where's your evidence? That's it right there! 85 00:07:01,053 --> 00:07:03,055 They washed the sheets on you. 86 00:07:03,089 --> 00:07:05,126 You don't know what I'm talking about, do you? 87 00:07:05,158 --> 00:07:08,435 Here. Take it to court. 88 00:07:08,461 --> 00:07:12,375 Don't you understand, Baretta? I don't care whose gig it was. 89 00:07:12,398 --> 00:07:15,709 I don't care if it was your gig. I don't care if it was his gig. 90 00:07:15,735 --> 00:07:19,182 Where do you get off putting your hands on one of my people? 91 00:07:19,205 --> 00:07:21,515 It took me three weeks to set that bank up. 92 00:07:21,541 --> 00:07:24,112 Three weeks, day and night, and it took that rummy 93 00:07:24,143 --> 00:07:26,054 'IO minutes to blow the whole thing. 94 00:07:26,078 --> 00:07:28,115 That's not an answer... did you hear my question? 95 00:07:28,147 --> 00:07:32,254 I'm answering your question. In another two or three days I could've followed that money 96 00:07:32,285 --> 00:07:34,765 up the ladder to where it would have meant something. 97 00:07:34,787 --> 00:07:37,529 That's the answer I don't seem to be getting through to you. 98 00:07:37,557 --> 00:07:41,300 I'm not getting through to you. I don't care about numbers. 99 00:07:41,327 --> 00:07:44,001 I shoot crap, you gamble, who cares? 100 00:07:44,030 --> 00:07:46,636 You know where that money goes? I'll tell you where it goes. 101 00:07:46,666 --> 00:07:49,476 It goes into some kid's arm, that's what I care about! 102 00:07:49,502 --> 00:07:52,449 All right, this is getting us nowhere. Now you listen to me. 103 00:07:52,472 --> 00:07:56,079 I'm not going to turn this over to Internal Affairs for one reason only... 104 00:07:56,108 --> 00:07:58,679 I happen to agree with you about Neil. 105 00:07:58,711 --> 00:08:01,692 The man is not nearly as smart as he thinks he is. I don't care... 106 00:08:01,714 --> 00:08:03,694 He's long on ambition and short on talent, 107 00:08:03,716 --> 00:08:06,390 and his arrests don't stand up in court 108 00:08:06,419 --> 00:08:09,025 the way yours do, all right'?! 109 00:08:09,055 --> 00:08:11,661 But that is only going to buy you this one last mistake. 110 00:08:11,691 --> 00:08:14,035 I've had everything I'm gonna take from you. 111 00:08:14,060 --> 00:08:15,539 He was out of line, not me! 112 00:08:15,561 --> 00:08:19,008 If this ever happens again, I'm not gonna report it, I'm gonna push it, 113 00:08:19,031 --> 00:08:21,978 and you will end up doing county time yourself. 114 00:08:24,170 --> 00:08:26,241 That's all. Get out of here. 115 00:08:38,985 --> 00:08:42,592 ( Phone ringing ) 116 00:08:47,026 --> 00:08:48,505 Yeah? 117 00:08:48,528 --> 00:08:51,134 Frank? Matty. 118 00:08:51,163 --> 00:08:53,336 We've been hit. 119 00:08:53,366 --> 00:08:55,812 They wiped out Lasky's bank. 120 00:08:56,002 --> 00:08:57,345 He and Dom wash the sheets? 121 00:08:57,370 --> 00:09:00,647 About 20 G's worth. 122 00:09:00,673 --> 00:09:03,085 Shot. 123 00:09:04,443 --> 00:09:07,322 It was Beretta, Fran k... 124 00:09:07,346 --> 00:09:10,122 the only one they recognized. 125 00:09:10,149 --> 00:09:12,595 You Know these people we've been talking to about him? 126 00:09:12,618 --> 00:09:14,564 I want you to tell them I said to move. 127 00:09:14,587 --> 00:09:17,067 You understand? I want them to move now. 128 00:09:17,089 --> 00:09:19,262 I'll take care of it tonight. 129 00:09:20,593 --> 00:09:23,199 He ain't blowing my night. He ain't blowing my night. 130 00:09:23,229 --> 00:09:25,038 There's my boy, Andy. 131 00:09:25,064 --> 00:09:28,170 Glad you could make it. You forgot this. 132 00:09:28,200 --> 00:09:31,738 I could hear your discussion with Shiller all the way in the parking lot. 133 00:09:31,771 --> 00:09:35,082 It appears I ain't getting along too well with our leader. 134 00:09:35,107 --> 00:09:36,586 What do you think? 135 00:09:36,609 --> 00:09:39,351 I think you're not getting along too well with our leader, 136 00:09:39,378 --> 00:09:41,790 but don't let it get to you, midget, because tonight's 137 00:09:41,981 --> 00:09:43,551 you night to howl with your lady. 138 00:09:43,583 --> 00:09:45,290 You're right. You're a good friend. 139 00:09:45,318 --> 00:09:47,491 Tonight is my night. He ain't gonna bother me. 140 00:09:47,520 --> 00:09:49,329 Put the hat on. Oh, come on... 141 00:09:49,355 --> 00:09:51,801 Put the hat on. One night a year I ask you to help me 142 00:09:51,991 --> 00:09:54,301 celebrate my anniversary with my girl... put the hat on! 143 00:09:54,327 --> 00:09:57,171 All right. Okay. Anything you say tonight, sweetheart, 144 00:09:57,196 --> 00:09:59,039 but you watch out for me tomorrow. 145 00:09:59,065 --> 00:10:03,070 Just stop mumbling and take me to candyland 146 00:10:15,014 --> 00:10:18,359 Baretta: That's all right. 147 00:10:18,384 --> 00:10:21,263 Andy: Where'd you get this smoky old dog? 148 00:10:21,287 --> 00:10:23,164 It runs terrible. 149 00:10:23,189 --> 00:10:25,533 Whats the difference? It's the thought that counts. 150 00:10:25,558 --> 00:10:27,333 Matter of fact, I kind of like it. 151 00:10:27,360 --> 00:10:29,738 I think it's kind of pretty. Looks like a hearse 152 00:10:29,762 --> 00:10:32,208 Don't worry about that. Go and get my lady for me. 153 00:10:32,231 --> 00:10:34,040 Wait a minute... it is! 154 00:10:34,066 --> 00:10:36,171 It's some kind of funeral car. 155 00:10:36,202 --> 00:10:38,307 I don't care what kind of friends we are, 156 00:10:38,337 --> 00:10:41,580 I'm not going to spend the whole evening sitting around in a cemetery car. 157 00:10:41,607 --> 00:10:43,712 Hold it... I want to promise you one thing. 158 00:10:43,743 --> 00:10:48,249 This is not a cemetery car. This is a "limousine for the bereaved." 159 00:10:48,280 --> 00:10:52,126 on" then I understand. Go get my girl for me. Would you mind? 160 00:10:52,151 --> 00:10:54,358 A "limousine for the bereaved. " That's what it is. 161 00:10:54,387 --> 00:10:56,196 I didn't really get that. 162 00:10:56,222 --> 00:10:58,099 ( Doorbell rings ) 163 00:10:59,325 --> 00:11:01,327 ( laughing ) See? 164 00:11:01,360 --> 00:11:03,169 He got you again, didn't he? 165 00:11:03,195 --> 00:11:05,141 This time it's a straight trade. 166 00:11:05,164 --> 00:11:08,008 I think you look cute. Will you get the lights and the door? 167 00:11:08,034 --> 00:11:10,378 Your limousine awaits, my darling. 168 00:11:10,403 --> 00:11:13,407 Oh, Tony, it's terrific! 169 00:11:13,439 --> 00:11:15,646 You see, the lady does recognize class. 170 00:11:15,675 --> 00:11:17,382 Yes, but you can get in anyway. 171 00:11:17,410 --> 00:11:20,050 Oh, thank you very much. 172 00:11:20,079 --> 00:11:22,081 ( laughs ) 173 00:11:22,114 --> 00:11:24,321 A little something to snuggle up here with. 174 00:11:24,350 --> 00:11:27,456 Put that on your darling body. 175 00:11:34,126 --> 00:11:37,266 Hi, sugar. Happy anniversary, darling. 176 00:11:37,296 --> 00:11:41,039 You don't smoke. No toys. 177 00:11:42,034 --> 00:11:43,672 Happy anniversary. 178 00:11:43,703 --> 00:11:46,445 Uh-uh... dumb hat. My hat! 179 00:11:46,472 --> 00:11:48,577 Not with the suit. 180 00:11:50,443 --> 00:11:53,049 I love you, darling. 181 00:11:56,816 --> 00:12:00,161 Now then, first, you see here. 182 00:12:00,186 --> 00:12:03,099 Flowers for the lady. 183 00:12:03,122 --> 00:12:05,124 They're lovely. 184 00:12:05,157 --> 00:12:07,262 Get this thing out here. 185 00:12:07,293 --> 00:12:10,069 I got a neat idea, darling. 186 00:12:10,096 --> 00:12:11,575 What's that? 187 00:12:11,597 --> 00:12:13,338 Let's get married. 188 00:12:14,533 --> 00:12:16,410 I've got a neat idea, darling. 189 00:12:16,435 --> 00:12:20,076 Yeah, what? Let's not get married. 190 00:12:20,106 --> 00:12:23,053 And you've got the flowers on the wrong side. 191 00:12:23,075 --> 00:12:27,080 Oh, well, both sides look pretty good to me. 192 00:12:27,113 --> 00:12:29,150 Ahh. 193 00:12:29,181 --> 00:12:31,024 I want to get married. 194 00:12:31,050 --> 00:12:34,088 First, I want to get a priest, 195 00:12:34,120 --> 00:12:37,533 then I want to get a ring, and a church and do all that stuff. 196 00:12:37,556 --> 00:12:40,127 And then... 197 00:12:40,159 --> 00:12:43,504 you can give me martinis every night, 198 00:12:43,529 --> 00:12:45,304 and in the morning, 199 00:12:45,331 --> 00:12:47,572 you can get me coffee in my favorite cup. 200 00:12:47,600 --> 00:12:50,137 Well, we could just live together 201 00:12:50,169 --> 00:12:52,274 and I could still give you your coffee 202 00:12:52,304 --> 00:12:54,614 in your favorite cup anytime you want it. 203 00:12:54,640 --> 00:12:57,280 No, I don't want to do that. 204 00:12:57,309 --> 00:13:00,085 You see, I'm "ltralian," 205 00:13:00,112 --> 00:13:04,424 and when I was a little boy, I never got a chance to be a Catholic. 206 00:13:04,450 --> 00:13:06,987 So now, I'm grown up and I want to be a Catholic. 207 00:13:07,019 --> 00:13:10,091 Your mama and papa came on-a the boat and got-a married! 208 00:13:10,122 --> 00:13:13,433 I don't want to talk about my mama and my papa. I want to get married. 209 00:13:13,459 --> 00:13:16,099 We'll get married. I'll wear Bermuda shorts for you. 210 00:13:16,128 --> 00:13:18,074 What do you want? 211 00:13:18,097 --> 00:13:19,735 That's okay. 212 00:13:19,765 --> 00:13:21,608 Why don't we just live together? 213 00:13:21,634 --> 00:13:23,705 And if we like it, we'll stay, 214 00:13:23,736 --> 00:13:25,647 and if we don't... 215 00:13:25,671 --> 00:13:29,141 And if we don't, I'm gonna kill ya, 216 00:13:29,175 --> 00:13:32,156 'cause there ain't nobody else gonna get you. 217 00:13:46,325 --> 00:13:48,236 You're crazy. 218 00:13:48,260 --> 00:13:50,137 You really are, 219 00:13:50,162 --> 00:13:53,041 but don't ever change, because you're my kind of crazy. 220 00:13:54,700 --> 00:13:58,170 Andy, forget the restaurant. 221 00:13:58,204 --> 00:13:59,842 Take us to a motel. 222 00:14:00,039 --> 00:14:01,643 ( Both laugh ) 223 00:14:07,179 --> 00:14:09,159 (organ music playing) 224 00:14:22,494 --> 00:14:24,997 Buon giorno. 225 00:14:25,030 --> 00:14:28,034 Boss, what time do you want me back? 226 00:14:28,067 --> 00:14:31,537 Well, young whippersnapper, get yourself an ice cream soda 227 00:14:31,570 --> 00:14:33,311 and be back about midnight. 228 00:14:33,339 --> 00:14:35,182 Thank you. Quite welcome. 229 00:14:35,207 --> 00:14:37,312 Look who came over on the boat. 230 00:14:37,343 --> 00:14:39,323 Don't be a wiseguy. 231 00:14:39,345 --> 00:14:41,256 ( laughs ) 232 00:14:42,448 --> 00:14:44,257 ( gunshots ) 233 00:14:58,063 --> 00:15:00,100 I'll get an ambulance, Tony. 234 00:15:00,132 --> 00:15:03,136 You'll be all right. You'll both be all right. 235 00:15:05,004 --> 00:15:07,245 Tony... Huh? 236 00:15:07,273 --> 00:15:10,049 I can't see. 237 00:15:10,075 --> 00:15:12,077 It's okay, darling. 238 00:15:12,111 --> 00:15:14,216 Don't be scared. 239 00:15:16,015 --> 00:15:18,017 Tony... 240 00:15:18,050 --> 00:15:21,031 if we got married... 241 00:15:21,053 --> 00:15:24,762 it wouldn't have to change us. 242 00:15:24,790 --> 00:15:27,464 It would never change us, honey. 243 00:15:27,493 --> 00:15:29,336 Never. 244 00:15:29,361 --> 00:15:32,103 I love you, daring. 245 00:15:33,999 --> 00:15:36,639 I love you. 246 00:15:36,669 --> 00:15:39,081 Listen... 247 00:15:39,104 --> 00:15:45,055 I think we ought to call my mother and tell her, okay? 248 00:15:46,378 --> 00:15:49,325 Okay, honey. 249 00:15:52,418 --> 00:15:57,458 Hang on, darling. We're both gonna make it, honey. 250 00:15:57,489 --> 00:16:00,163 Just hang on. 251 00:16:13,706 --> 00:16:17,017 I'll see you tomorrow, Tony. 252 00:16:19,111 --> 00:16:21,318 Tony's voice: I want to get married. 253 00:16:21,347 --> 00:16:24,419 Sharon's voice: What I'd like is... wh y don? We live together? 254 00:16:24,450 --> 00:16:27,727 Tony: Come on, darling, I'll wear Bermuda shorts for you. 255 00:16:27,753 --> 00:16:29,733 I'll do whatever you say. 256 00:16:29,755 --> 00:16:32,292 I love you. 257 00:16:40,265 --> 00:16:42,802 Hey, dancing man. 258 00:16:44,570 --> 00:16:47,608 Mickey G... hi, partner. How are ya? 259 00:16:47,639 --> 00:16:50,085 M a n 1 Ton y, welcome back! 260 00:16:50,109 --> 00:16:51,816 Hi, Billy. 261 00:16:52,011 --> 00:16:54,355 I was expecting you since this morning. 262 00:16:54,380 --> 00:16:58,226 Yeah, I got out this morning. I've just been walking around. 263 00:17:02,187 --> 00:17:03,962 I got some mail for you. 264 00:17:03,989 --> 00:17:06,094 Yeah. 265 00:17:06,125 --> 00:17:08,731 Some laundry, too. 266 00:17:10,229 --> 00:17:12,175 Ahh, that's a lovely smell. 267 00:17:12,197 --> 00:17:15,007 The place still stinks the same. 268 00:17:15,034 --> 00:17:16,707 (Sniffs) 269 00:17:20,305 --> 00:17:23,980 I fed Fred. My God, he eats a lot. 270 00:17:26,311 --> 00:17:28,222 You find anything out about... 271 00:17:28,247 --> 00:17:30,056 No. 272 00:17:30,082 --> 00:17:32,255 No, that guy that died was from out of town 273 00:17:32,284 --> 00:17:34,025 and nobody knows nothing. 274 00:17:34,053 --> 00:17:36,363 Hey, look what came. 275 00:17:37,689 --> 00:17:40,192 Oh, the magic plant food! 276 00:17:40,225 --> 00:17:42,136 Yeah, I watered your plants. 277 00:17:42,161 --> 00:17:44,767 There's a couple of new sprouts on that Oriental thing. 278 00:17:44,797 --> 00:17:47,038 Hey! There she is... the crazy woman. 279 00:17:47,066 --> 00:17:49,068 How are ya? It's great to see you. 280 00:17:49,101 --> 00:17:51,138 Chicken soup, right? Right! 281 00:17:51,170 --> 00:17:52,808 In the morning? Right! 282 00:17:53,005 --> 00:17:54,484 And you're in a hurry? Right! 283 00:17:54,506 --> 00:17:56,315 I'll see ya later. 284 00:17:58,544 --> 00:18:00,683 Hey, Tony... 285 00:18:00,712 --> 00:18:03,022 going back to work soon? 286 00:18:03,048 --> 00:18:04,994 Yeah, I'm going tomorrow. 287 00:18:05,017 --> 00:18:07,361 Don't ya think thats a little too soon? 288 00:18:07,386 --> 00:18:10,299 I'll see ya in the morning, partner. 289 00:19:03,075 --> 00:19:04,986 Fred: Freeze. 290 00:19:05,010 --> 00:19:06,614 (Clucks softly) 291 00:19:08,547 --> 00:19:10,584 Hi, Fred. 292 00:19:10,616 --> 00:19:13,256 I forgot all about you, partner. 293 00:19:15,554 --> 00:19:18,091 Come and see me. 294 00:19:28,400 --> 00:19:31,540 She's gone now, partner. 295 00:19:31,570 --> 00:19:34,414 We're gonna make it, though. 296 00:19:36,041 --> 00:19:39,215 It ain't the first time and it won't be the last. 297 00:19:39,244 --> 00:19:40,120 Hmm? 298 00:19:40,145 --> 00:19:42,386 I love you. 299 00:19:44,716 --> 00:19:46,627 We'll be okay. 300 00:19:46,652 --> 00:19:48,723 We'll be okay. 301 00:22:01,219 --> 00:22:04,996 Talk to me! Who do you work for'?! 302 00:22:05,023 --> 00:22:06,627 Who are you'?! 303 00:22:06,658 --> 00:22:11,368 I'm... I'm a Pl, out-of-state... Philadelphia. 304 00:22:11,396 --> 00:22:13,239 What are you doing here? 305 00:22:13,265 --> 00:22:17,509 Uh... wait a minute! Wait a minute! 306 00:22:17,536 --> 00:22:20,710 A guy came up to me about a week ago. 307 00:22:20,739 --> 00:22:22,218 Yeah? 308 00:22:22,240 --> 00:22:25,278 He said there's a grand in it for me if I followed you around. 309 00:22:25,310 --> 00:22:27,347 For what? Set up your pattern. 310 00:22:27,379 --> 00:22:29,655 What's his name? Who is he? I don't know his name. 311 00:22:29,681 --> 00:22:31,661 What do you mean'?! I don't know his name! 312 00:22:31,683 --> 00:22:33,754 What does he look like? 313 00:22:33,785 --> 00:22:38,097 Black guy, tall, er... short. He's a... he's a... 314 00:22:38,123 --> 00:22:40,160 You're lying. What do you mean, "tall, short"'? 315 00:22:40,192 --> 00:22:43,173 He's got a monogram... I don't know nobody that looks like that! 316 00:22:43,195 --> 00:22:45,368 Tell the truth! I'm tellin' you the truth. 317 00:22:45,397 --> 00:22:47,343 Wait a minute! 318 00:22:50,502 --> 00:22:52,345 Listen to me... 319 00:22:52,371 --> 00:22:55,147 you're gonna drown right here in this toilet! 320 00:22:55,173 --> 00:22:57,175 They tried to kill me and they got my girl, 321 00:22:57,209 --> 00:22:59,155 I don't care what happens! Tell me the truth! 322 00:22:59,177 --> 00:23:01,054 Who do you work for? 323 00:23:01,079 --> 00:23:03,719 The guy is big. Yeah? 324 00:23:03,749 --> 00:23:05,751 About 40. Yeah? 325 00:23:05,784 --> 00:23:08,390 What's he look like? 326 00:23:08,420 --> 00:23:11,094 He's got a black... he's got a big scar down his neck. 327 00:23:11,123 --> 00:23:13,069 Over here? Yeah. 328 00:23:13,091 --> 00:23:15,332 Trifon is his name. Matty Trifon. I don't know his name. 329 00:23:15,360 --> 00:23:17,067 He works for a guy named Cassell. 330 00:23:17,095 --> 00:23:18,733 You ever hear that name? No. 331 00:23:18,764 --> 00:23:21,210 How do you make contact with Trifon? I call him up. 332 00:23:21,233 --> 00:23:23,076 What do you mean? I call him on the phone! 333 00:23:23,101 --> 00:23:25,047 Where's the number? I don't know the number. 334 00:23:25,070 --> 00:23:27,107 Where is it'?! It's in my wallet. 335 00:23:38,116 --> 00:23:40,096 This is it? 336 00:23:40,118 --> 00:23:41,620 Yeah. 337 00:23:41,653 --> 00:23:43,758 You got anything else for me? 338 00:23:43,789 --> 00:23:46,429 What are you going to do now, dummy? 339 00:23:46,458 --> 00:23:48,301 Huh? 340 00:23:50,128 --> 00:23:53,109 I'm gonna go back to Philadelphia. 341 00:24:05,977 --> 00:24:09,424 Matty, you got a count yet for today? 342 00:24:09,448 --> 00:24:11,655 Yeah. 343 00:24:11,683 --> 00:24:13,492 Yeah. 344 00:24:15,787 --> 00:24:18,461 All right, I'll meet you at the office. 345 00:24:18,490 --> 00:24:20,561 ( Tires screech ) 346 00:24:20,592 --> 00:24:22,503 What the hell are you doing? 347 00:24:23,995 --> 00:24:26,271 Go ahead, pull it out! Get it out! 348 00:24:28,467 --> 00:24:31,812 All three of you dummies do exactly what I tell you to, 349 00:24:32,003 --> 00:24:34,415 or I'm going to Splatter his brains on that back seat. 350 00:24:34,439 --> 00:24:37,283 Get out of the car, nice and slow, 351 00:24:37,309 --> 00:24:39,482 and star? Walking back toward that house. 352 00:24:39,511 --> 00:24:41,354 Go ahead. Go on. 353 00:24:46,151 --> 00:24:48,028 Go on, get cute. 354 00:24:51,122 --> 00:24:52,795 Slide over here. 355 00:24:58,697 --> 00:25:00,608 Get out. 356 00:25:07,205 --> 00:25:09,310 Come on! 357 00:25:58,223 --> 00:26:00,225 You're not gonna kill me. 358 00:26:00,258 --> 00:26:03,364 You wouldn't have lasted this long on the street 359 00:26:03,395 --> 00:26:06,968 if you'd pulled a stupid, sucker stunt like this. 360 00:26:06,998 --> 00:26:09,308 What do you think you're pulling, 361 00:26:09,334 --> 00:26:13,783 some kind of dumb bluff? 362 00:26:18,043 --> 00:26:22,185 You kill me, and you're gonna be dead before I'm planted. 363 00:26:40,565 --> 00:26:43,341 Hey, take it easy. Take it easy! 364 00:26:54,312 --> 00:26:57,122 You got to be kidding. You got to be kidding. 365 00:26:57,148 --> 00:27:00,061 Hey! No, no, no! 366 00:27:00,085 --> 00:27:03,089 No, no, no, no! 367 00:27:09,561 --> 00:27:12,007 Crazy... you're crazy. 368 00:27:15,467 --> 00:27:17,242 See how easy it is? 369 00:27:17,268 --> 00:27:19,373 I bet you didn't know, did ya? 370 00:27:19,404 --> 00:27:23,011 Most people don't... you just pull the trigger 371 00:27:23,041 --> 00:27:26,989 somebody dies and they don't come back no more. 372 00:27:27,012 --> 00:27:32,086 She's gone now, and I'm gonna kill ya. 373 00:27:32,117 --> 00:27:36,759 I'm the hired killer, and I'm coming after you. 374 00:27:36,788 --> 00:27:39,359 So you be lookin' for me, 375 00:27:39,391 --> 00:27:41,268 'cause I'm gonna be there, 376 00:27:41,292 --> 00:27:44,205 and you're gonna die. 377 00:27:54,406 --> 00:27:57,012 ( Phone ringing ) 378 00:27:57,042 --> 00:27:59,079 Well? 379 00:27:59,110 --> 00:28:01,488 I called everywhere... no trace of him. 380 00:28:01,513 --> 00:28:04,016 You better be telling the truth. I am telling the truth. 381 00:28:04,049 --> 00:28:05,756 Because theres a man downstairs 382 00:28:05,950 --> 00:28:08,191 putting in an attempted murder complaint against him. 383 00:28:08,219 --> 00:28:10,165 Shiller here. 384 00:28:10,188 --> 00:28:12,464 Look, if he... Scanlon, that's all. Thank you. 385 00:28:12,490 --> 00:28:14,470 Inspector Shiller here. 386 00:28:14,492 --> 00:28:18,269 Put out an APB... on Detective Anthony Beretta. 387 00:28:18,296 --> 00:28:20,503 Yes, I mean it. 388 00:28:20,532 --> 00:28:24,105 I want the man in here and I don't want to wait any two or three hours. 389 00:28:24,135 --> 00:28:25,773 ( Cueballs cracking ) 390 00:28:25,970 --> 00:28:28,007 Baretta: I don't care about that. Watch it, though. 391 00:28:28,039 --> 00:28:30,610 Just keep watching the house. I don't care where he goes. 392 00:28:30,642 --> 00:28:32,280 Tony. Tony. 393 00:28:32,310 --> 00:28:34,620 Okay. Listen, Shoes, I got to split. 394 00:28:34,646 --> 00:28:38,059 No, I'll call you tomorrow, maybe 5:30. 395 00:28:38,083 --> 00:28:40,563 All right, thanks, partner. 396 00:28:43,121 --> 00:28:46,034 Boy, you're pretty hot, Tony. Yeah. 397 00:28:46,057 --> 00:28:49,231 Cops checking your room all afternoon. 398 00:28:50,695 --> 00:28:53,005 Shiller's got an APB out on you. 399 00:28:53,031 --> 00:28:55,011 Ha! 400 00:28:55,033 --> 00:28:57,707 Tell him to put his APB where the sun never shines. 401 00:28:57,736 --> 00:29:00,046 What are you doing this for, Tony? 402 00:29:00,071 --> 00:29:04,349 You take a guy like Cassell out in the weeds, and unload a gun at him. Why? 403 00:29:04,375 --> 00:29:08,016 I'm gonna rattle him. I'm gonna rattle him good. 404 00:29:08,046 --> 00:29:10,492 Oh, you're gonna rattle him good? 405 00:29:10,515 --> 00:29:14,258 You've rattled him so good he's put a contract out on you again. 406 00:29:14,285 --> 00:29:16,128 HS all over the streets. 407 00:29:16,154 --> 00:29:20,000 I hope he finds me again. This time I'll be looking for him. 408 00:29:20,024 --> 00:29:23,562 Don't underestimate him. He's tough. 409 00:29:23,595 --> 00:29:25,233 He ain't tough. 410 00:29:25,263 --> 00:29:28,437 The only tough guys I know are in the graveyard and the jailhouse 411 00:29:28,466 --> 00:29:31,106 All the rest of them are scared, 412 00:29:31,136 --> 00:29:32,740 just like you and me. 413 00:29:32,771 --> 00:29:35,445 I hear he filed a complaint against you. 414 00:29:35,473 --> 00:29:37,248 Yeah. 415 00:29:37,275 --> 00:29:40,552 See, I got him rattled already. You know why? 416 00:29:40,578 --> 00:29:44,390 His witnesses are four known hoods that are on his payroll. 417 00:29:44,415 --> 00:29:46,486 I got him rattled already. 418 00:29:46,518 --> 00:29:49,226 So what? What does it get you? 419 00:29:49,254 --> 00:29:51,234 I'll tell you what it's gonna get me. 420 00:29:51,256 --> 00:29:55,363 I'm gonna keep pushin' him till I get his brain so scrambled 421 00:29:55,393 --> 00:29:57,737 that he makes that one big mistake. 422 00:29:57,762 --> 00:30:00,606 And then I'm gonna be there, 423 00:30:00,632 --> 00:30:03,579 and I'm gonna nail him, Billy. 424 00:30:03,601 --> 00:30:07,572 I'm gonna nail him, because he's bad. 425 00:30:09,107 --> 00:30:12,054 I just hope it ain't you that makes the mistake. 426 00:30:12,076 --> 00:30:15,353 Here's the Plymouth I rented for you. Keys. 427 00:30:15,380 --> 00:30:17,553 The car's in the alley. You put my junk in it? 428 00:30:17,582 --> 00:30:19,687 Yeah. 429 00:30:19,717 --> 00:30:21,594 Here's your money. 430 00:30:23,688 --> 00:30:25,497 Wait a minute. 431 00:30:25,523 --> 00:30:28,163 There was $60 in that drawer. There's a yard here. 432 00:30:28,193 --> 00:30:30,503 What did you do, Kick in 40 bucks, big shot? 433 00:30:30,528 --> 00:30:33,441 Come on, do I look stupid? 434 00:30:33,464 --> 00:30:35,774 That's aiding and abettin'. 435 00:30:35,800 --> 00:30:39,247 "Abettin'," huh? I can't take a fall like that. 436 00:30:39,270 --> 00:30:42,479 Take care, Tony. Don't make no mistakes. 437 00:30:42,507 --> 00:30:45,181 Watch my bird for me. 438 00:30:47,846 --> 00:30:50,190 (jingling, Middle Eastern music plays) 439 00:31:00,325 --> 00:31:02,362 Oh, there's my appetizer. 440 00:31:02,393 --> 00:31:05,465 Give her something. She's beautiful. 441 00:31:05,496 --> 00:31:09,444 Every time I come in this place, it feels like I'm going to my own execution. 442 00:31:09,467 --> 00:31:11,504 Wait'll you taste this salad, Frank. 443 00:31:11,536 --> 00:31:15,109 There's a little salt, a little pepper, pinch of garlic. 444 00:31:15,139 --> 00:31:17,642 You won't believe the food in this joint. 445 00:31:22,046 --> 00:31:24,026 It should be terrific at these prices. Right, Frank? 446 00:31:26,050 --> 00:31:29,463 ( Music stops, clapping ) Thank you. 447 00:31:29,487 --> 00:31:31,728 Try this out... put a little pepper on it, 448 00:31:31,756 --> 00:31:33,736 a pinch of salt, and a dash of garlic. 449 00:31:33,758 --> 00:31:35,396 Oooh! 450 00:31:35,426 --> 00:31:37,064 Mmmm! 451 00:31:37,095 --> 00:31:38,836 You won? Believe the food in here. 452 00:31:39,030 --> 00:31:42,443 Come on, help yourself. Just a dash of wine, beautiful wine. 453 00:31:42,467 --> 00:31:45,175 There you go. 454 00:31:45,203 --> 00:31:47,080 Ah-hhh. 455 00:31:49,507 --> 00:31:51,180 Terrific. 456 00:31:51,209 --> 00:31:53,155 Gorgeous. 457 00:31:54,445 --> 00:31:57,517 This is high gourmet, Frank. This is the best there is, huh? 458 00:31:57,548 --> 00:31:59,789 (Music resumes) 459 00:32:01,519 --> 00:32:04,329 Well, now, we're down to the main course. 460 00:32:09,060 --> 00:32:11,040 My mother once said to me... 461 00:32:11,062 --> 00:32:13,406 she said I would end up in the gutter. 462 00:32:13,431 --> 00:32:15,138 I've got news for her. 463 00:32:15,166 --> 00:32:20,013 Vintage wine, silverware, all of the fancy frills, 464 00:32:20,038 --> 00:32:22,018 and what do I owe it all to? 465 00:32:22,040 --> 00:32:25,351 My good friend, the one-and-only, 466 00:32:25,376 --> 00:32:28,050 Frank Cassell. 467 00:32:28,079 --> 00:32:30,320 With all my heart, I thank you, Frank. 468 00:32:30,348 --> 00:32:32,191 Here's to Frank Cassell. 469 00:32:32,216 --> 00:32:35,060 Don't thank me. You deserve it, Matty. 470 00:32:38,589 --> 00:32:40,660 Ah, good wine. 471 00:32:47,532 --> 00:32:50,376 Matty, I haven't had anything like this in years. 472 00:32:50,401 --> 00:32:53,143 I always loved chicken as a kid and I couldn't get any. 473 00:33:03,581 --> 00:33:07,654 Gee, you really like that chicken, huh? 474 00:33:18,229 --> 00:33:22,336 You know, people are always asking me, 475 00:33:22,367 --> 00:33:25,211 "Frank, where's the best restaurant in town?" 476 00:33:27,005 --> 00:33:30,009 I always tell them it's the place where the service is best. 477 00:33:30,041 --> 00:33:31,714 Class. 478 00:33:34,212 --> 00:33:37,785 Dinner, I trust, was acceptable? 479 00:33:37,815 --> 00:33:41,422 ( Low voice ) Hey, tough guy... get your stomach pumped. 480 00:35:46,077 --> 00:35:48,250 Hey, Jim... 481 00:35:48,279 --> 00:35:50,281 Past closing time. Good night, partner. 482 00:35:50,314 --> 00:35:52,760 I get another dime, I can buy some tokay. 483 00:35:52,783 --> 00:35:54,660 Good night. I got me a job. 484 00:35:54,685 --> 00:35:56,494 We're closed, partner. Good night. 485 00:35:56,521 --> 00:35:59,161 Tomorrow, my brother... I said, good night! 486 00:36:00,791 --> 00:36:03,465 You want to shoot some nine-ball, Jim? 487 00:36:19,610 --> 00:36:21,612 ( Hom blaring ) 488 00:36:55,146 --> 00:36:57,148 ( horn continues ) 489 00:36:59,317 --> 00:37:01,388 Mr. Cassell, I'm sorry. It's my car. 490 00:37:01,419 --> 00:37:03,092 I'll be right back. 491 00:37:03,120 --> 00:37:05,396 All right, all right. Don't take too long. 492 00:37:38,656 --> 00:37:41,000 Wake up and die, tough guy. 493 00:37:41,025 --> 00:37:43,369 Go ahead, move a little... I'll cut you a little. 494 00:37:43,394 --> 00:37:45,465 You move a lot, I'll slit you like a hog. 495 00:37:45,496 --> 00:37:48,102 ( Hom stops ) 496 00:37:48,132 --> 00:37:50,169 Yeah, it's me. 497 00:37:50,201 --> 00:37:53,648 Here... here's my piece. 498 00:37:53,671 --> 00:37:56,049 Go ahead, start shooting... 499 00:37:56,073 --> 00:37:57,711 one of the two of us will die. 500 00:37:59,477 --> 00:38:02,515 Next time, I'm gonna kill you. 501 00:38:02,546 --> 00:38:06,460 Next time you see me, you're gonna die. 502 00:38:06,484 --> 00:38:08,521 Remember that. 503 00:40:22,253 --> 00:40:25,291 ( Country accent ) Don't let that sucker start yet... oh, okay. 504 00:40:25,322 --> 00:40:27,802 How do? My name's Billy Greenleaf. 505 00:40:27,825 --> 00:40:29,634 I just moved in here. What's yours? 506 00:40:29,660 --> 00:40:31,139 Harry Baca. 507 00:40:31,162 --> 00:40:33,108 You a Spanish boy, huh? Right. 508 00:40:33,130 --> 00:40:36,077 I'm from in Lubbock, Texas. We got your Spanish down there... 509 00:40:36,100 --> 00:40:37,511 I'll get that. 510 00:40:37,535 --> 00:40:40,414 And we got your negroes, and all like that. 511 00:40:42,773 --> 00:40:45,083 I've been driving around here for an hour 512 00:40:45,109 --> 00:40:47,453 trying to get my damn car parked. 513 00:40:47,478 --> 00:40:50,049 Where does a fella put his horse around these parts? 514 00:40:50,080 --> 00:40:52,583 I don't know. I don't live here. Where do you live? 515 00:40:52,616 --> 00:40:55,460 Look, Tex, I don't like here, I don't like you. 516 00:40:55,486 --> 00:40:57,124 Cool it, will ya? 517 00:40:57,154 --> 00:40:59,293 Excuse me. I didn't mean to get you hot. 518 00:40:59,323 --> 00:41:01,496 Right, right. That old blood gets going. 519 00:41:01,525 --> 00:41:04,062 Right, right. I'll step right out here. 520 00:41:04,094 --> 00:41:06,267 You have a nice dinner. Enjoy them chi-chis. 521 00:41:06,297 --> 00:41:08,072 Yeah, right. 522 00:41:22,079 --> 00:41:24,081 (Whistling) 523 00:41:30,454 --> 00:41:33,094 ( knocking ) 524 00:41:36,494 --> 00:41:39,134 Frank Gallegas, open up. 525 00:41:48,639 --> 00:41:52,086 ( Latino accent ) This is Frank Gallegas Let me talk to Matty Trifon. 526 00:41:52,109 --> 00:41:55,682 Matty, Mr. Gallegas wants to speak to you. 527 00:42:02,653 --> 00:42:04,291 Yeah, what do you want? 528 00:42:04,321 --> 00:42:06,995 Matty, I got something I got to tell you. 529 00:42:07,024 --> 00:42:09,061 You know, I got my obligations to you, 530 00:42:09,093 --> 00:42:10,697 no matter who gets hurt, you know? 531 00:42:10,728 --> 00:42:12,799 What are you talking about? 532 00:42:12,997 --> 00:42:15,307 I wanted to make my drop at the bank like always, 533 00:42:15,332 --> 00:42:19,439 but before I give the knock, I heard Dom and Lasky inside... they was talking. 534 00:42:19,470 --> 00:42:21,313 Yeah? 535 00:42:21,338 --> 00:42:24,581 I know it sounds crazy... it sounds crazy to me, too... 536 00:42:24,608 --> 00:42:28,055 but it looks like they're gonna knock off their own bank. 537 00:42:29,246 --> 00:42:31,157 Are you kidding? 538 00:42:31,181 --> 00:42:33,218 I don't believe it. 539 00:42:33,250 --> 00:42:36,697 You Know me, Matty, I'm just telling you what I heard. 540 00:42:36,720 --> 00:42:40,668 They said they're gonna blame it on some cop named Beretta. 541 00:42:40,691 --> 00:42:42,796 Thanks for the tip, Gallegas 542 00:42:42,826 --> 00:42:44,499 My pleasure. 543 00:42:52,136 --> 00:42:54,616 I got to go on a little errand. 544 00:42:54,638 --> 00:42:56,777 Keep everything warm. 545 00:43:01,111 --> 00:43:03,455 ( Phone rings ) 546 00:43:03,480 --> 00:43:06,256 Yeah? 547 00:43:06,283 --> 00:43:08,627 Andy, this is Tony. I need your help. 548 00:43:08,652 --> 00:43:10,529 Where the hell are you? 549 00:43:10,554 --> 00:43:13,330 I'm sittin' on one of Cassell's banks. 550 00:43:13,357 --> 00:43:17,100 And I want you here in 15 minutes to bust the place. 551 00:43:17,127 --> 00:43:19,164 Oh you do, huh? ( baby crying) 552 00:43:20,998 --> 00:43:23,808 Thanks a lot, Tony. 553 00:43:24,001 --> 00:43:26,572 Phone call just woke the baby. 554 00:43:26,604 --> 00:43:29,517 Inspector's got half the division out looking for you, 555 00:43:29,540 --> 00:43:32,214 and you want me to round up a little raiding party, huh? 556 00:43:32,242 --> 00:43:33,744 What do you got? 557 00:43:33,777 --> 00:43:36,257 If I work it right, I'm going to put Cassell 558 00:43:36,280 --> 00:43:38,157 inside that bank before we bust it. 559 00:43:38,182 --> 00:43:40,093 This is what I want you to do. 560 00:43:40,117 --> 00:43:42,723 I'm going to be on the comer of 7th and Dorset. 561 00:43:42,753 --> 00:43:45,791 Pick up a couple of stiffs, get here in 15 minutes... 562 00:43:45,823 --> 00:43:48,702 park about a block away and just sit tight. 563 00:43:48,726 --> 00:43:51,639 Dial in on frequency 15, 564 00:43:51,662 --> 00:43:53,767 and I'll get in touch with you. 565 00:43:53,797 --> 00:43:55,538 What do you say? 566 00:43:55,566 --> 00:43:57,375 ( Crying continues ) 567 00:43:57,401 --> 00:44:00,143 I say it's impossible, but I'll manage. 568 00:44:00,170 --> 00:44:03,310 You'll make it... 15 minutes. I'll see you, partner. 569 00:44:30,334 --> 00:44:32,336 ( Knocking on door) 570 00:44:35,639 --> 00:44:39,109 Baretta: Lasky, this is Frank Gallegas. 571 00:44:39,143 --> 00:44:41,749 I left my keys in there. You want to open up? 572 00:44:49,720 --> 00:44:51,495 Try it! Watch 'em! 573 00:44:52,656 --> 00:44:54,499 Put 'em down, put 'em down! 574 00:45:14,078 --> 00:45:16,058 What kind of bust is this, Baretta? 575 00:45:16,080 --> 00:45:19,493 Sure it's a bust, dummy. I'm going to run you in, can't you tell? 576 00:45:19,516 --> 00:45:21,553 Tell Cassell thanks a lot. 577 00:45:23,187 --> 00:45:25,133 Make a call. 578 00:45:31,061 --> 00:45:34,099 Trifon: Yeah. Okay, Dom. 579 00:45:34,131 --> 00:45:37,078 You and Lasky sit tight. 580 00:45:40,237 --> 00:45:43,081 Frank Gallegas was right. 581 00:45:44,208 --> 00:45:47,348 These punks are trying to rip us off, but good. 582 00:45:47,377 --> 00:45:49,220 They hit the bank? 583 00:45:49,246 --> 00:45:51,157 And they're laying it on Beretta. 584 00:45:55,319 --> 00:45:57,492 Frank, you're not going over there? 585 00:45:57,521 --> 00:45:59,330 I sure as hell am. 586 00:45:59,356 --> 00:46:02,098 Matty, those creeps are gonna go, 587 00:46:02,126 --> 00:46:06,006 and I might pull the chain on 'em myself! 588 00:46:06,029 --> 00:46:08,236 Andy on radio: Tony, come in. Come on in, midget. 589 00:46:08,265 --> 00:46:10,245 Yeah, I hear you, stringbean 590 00:46:10,267 --> 00:46:13,248 Listen, just stay about a block away. 591 00:46:13,270 --> 00:46:15,375 I'm parked out in front of the joint. 592 00:46:15,405 --> 00:46:17,385 It's gonna be room 402. 593 00:46:17,407 --> 00:46:19,387 I'll let you know if they get here. 594 00:46:46,503 --> 00:46:49,040 Andy, it worked. 595 00:46:49,072 --> 00:46:51,018 They're here. I'm going up. 596 00:46:51,041 --> 00:46:53,317 Get them skinny pins of yours movin'. 597 00:47:17,301 --> 00:47:19,713 ( Knocking ) 598 00:47:24,007 --> 00:47:26,317 ( Baretta humming ) 599 00:47:27,778 --> 00:47:31,191 J' Scabby-dabby da, scooby-dooby do... * 600 00:47:38,021 --> 00:47:41,059 Hey, you can finish that tomorrow. 601 00:48:12,089 --> 00:48:14,091 Turn around and face the wall! 602 00:48:24,334 --> 00:48:27,042 Go on, tough guy. Go on! 603 00:48:27,070 --> 00:48:30,449 Remember I told you how gutless you were? Remember I told you? 604 00:48:33,076 --> 00:48:35,352 Go ahead. Go on. Go for it. 605 00:48:36,380 --> 00:48:39,088 Come on, go for it. Go ahead! 606 00:48:58,735 --> 00:49:01,944 There's your door, run some more! Come on! 607 00:49:03,106 --> 00:49:06,019 You little punk, I'll be out in less than a year. 608 00:49:06,043 --> 00:49:07,989 Like hell you will. Let's go! 609 00:49:13,550 --> 00:49:16,759 Baretta: Oh-ho-ho, let the good times roll! 610 00:49:16,954 --> 00:49:20,128 There ain't nothing like a little ltralian magic... it'll cure anything. 611 00:49:20,157 --> 00:49:21,966 Yes, man. 612 00:49:21,992 --> 00:49:25,064 Best pizza I ever had was in New York... 613 00:49:25,095 --> 00:49:26,665 "Abe's Place." 614 00:49:26,697 --> 00:49:30,235 Run by a Jew in a German neighborhood. 615 00:49:30,267 --> 00:49:33,407 Last time I was there it was packed with Chinese. 616 00:49:33,437 --> 00:49:35,781 (laughing) 617 00:49:40,544 --> 00:49:43,320 Did Shiller have any kind words for you? 618 00:49:43,347 --> 00:49:47,420 Shiller wouldn't have any kind words at his mother's funeral. 619 00:49:47,451 --> 00:49:49,089 It's all right. 620 00:49:49,119 --> 00:49:52,726 I don't care what he says or does, 'cause it was worth it. 621 00:49:54,691 --> 00:49:58,161 All that guy was busted for was running numbers. 622 00:49:58,195 --> 00:50:00,402 Most he'll get will be 18 months. 623 00:50:00,430 --> 00:50:03,775 They'll never get him for killing Sharon. 624 00:50:05,135 --> 00:50:06,671 Oh, yes, they will. 625 00:50:06,703 --> 00:50:09,547 He's gonna pay his dues this time. 626 00:50:09,573 --> 00:50:12,019 He made too many mistakes. 627 00:50:12,042 --> 00:50:14,784 The big boys'll snuff him while he's in the pen. 628 00:50:14,811 --> 00:50:18,020 He ain't never gonna see daylight. 629 00:50:18,048 --> 00:50:20,255 Huh, Fred? 630 00:50:21,585 --> 00:50:23,758 We should have lived with her, huh, pal? 631 00:50:28,792 --> 00:50:31,170 Fred: Freeze! 632 00:50:37,167 --> 00:50:41,115 ( Theme music playing ) 46745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.