Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
๏ปฟ1
00:00:01,464 --> 00:00:03,810
Previously on"Body Of Proof"...
2
00:00:03,811 --> 00:00:04,940
Welcome back.
3
00:00:04,984 --> 00:00:06,248
You will be working with
a new homicide team.
4
00:00:06,384 --> 00:00:07,648
Try to start off on the right
foot this time.
5
00:00:07,649 --> 00:00:09,092
- Megan.
- Tommy.
6
00:00:09,137 --> 00:00:11,033
You have five seconds to tell me
what you're doing here.
7
00:00:11,078 --> 00:00:12,206
There was an opening. I took it.
8
00:00:12,207 --> 00:00:14,779
Whatever you thought
was gonna happen between us,
9
00:00:14,780 --> 00:00:16,585
it's not.
10
00:00:18,210 --> 00:00:19,562
(Megan) They're combat veterans.
11
00:00:19,563 --> 00:00:21,370
We've got a serial killer
targeting veterans.
12
00:00:21,415 --> 00:00:24,348
All five men had their spleens
removed surgically.
13
00:00:24,484 --> 00:00:26,335
So you're saying our killer's
a plastic surgeon.
14
00:00:26,380 --> 00:00:27,552
Do you work for Dr. Wallace?
15
00:00:27,553 --> 00:00:28,682
I'm his chief nurse.
16
00:00:28,771 --> 00:00:30,081
Yvonne, what's going on?
17
00:00:30,126 --> 00:00:32,652
I just handed you a guy
with means, motive,
18
00:00:32,653 --> 00:00:34,098
and you're letting him go.
19
00:00:34,143 --> 00:00:35,497
Mr. Simmons, we know
this guy's targeting veterans.
20
00:00:35,498 --> 00:00:37,170
You're name is on a list.
21
00:00:37,171 --> 00:00:38,759
Just put me in front
of the son of a bitch.
22
00:00:38,802 --> 00:00:40,688
I'll show you what a vet can do.
23
00:00:40,689 --> 00:00:42,877
Megan, I know where your killer is.
24
00:00:42,878 --> 00:00:45,065
This guy's gonna bleed out
if I don't close him up.
25
00:00:45,066 --> 00:00:46,140
It's Karl Simmons.
26
00:00:46,183 --> 00:00:48,028
Don't you dare die on me.
27
00:00:48,029 --> 00:00:49,916
It's over, doc. You don't understand.
They made me do it.
28
00:00:49,959 --> 00:00:52,705
I didn't want to help them. I had to.
29
00:00:52,706 --> 00:00:54,036
The police got their man.
30
00:00:54,079 --> 00:00:56,353
You performed lifesaving
emergency surgery.
31
00:00:56,354 --> 00:00:57,682
What else could be happening?
32
00:00:57,683 --> 00:00:59,657
Their spleens were removed
so something else
33
00:00:59,786 --> 00:01:01,245
could be put in their place.
34
00:01:01,417 --> 00:01:03,391
There's no way one person could
run those machines
35
00:01:03,392 --> 00:01:05,451
and perform surgery at the same time.
36
00:01:05,494 --> 00:01:07,640
For once in your life,
don't overthink this.
37
00:01:08,799 --> 00:01:10,943
(Tires squeal)
38
00:01:10,944 --> 00:01:12,446
Ah! No!
39
00:01:12,489 --> 00:01:13,519
(Cries)
40
00:01:13,562 --> 00:01:14,940
You won't feel a thing.
41
00:01:16,146 --> 00:01:17,783
- Who's that?
- Dr. Wallace's last victim.
42
00:01:17,826 --> 00:01:19,549
(Muffled voice) No!
43
00:01:47,327 --> 00:01:48,878
What the...
44
00:01:54,089 --> 00:01:56,588
A bomb?
45
00:01:58,310 --> 00:02:00,937
(Cell phone rings)
46
00:02:00,980 --> 00:02:03,994
(Ring)
47
00:02:03,995 --> 00:02:05,071
(Instrument clatters)
48
00:02:05,072 --> 00:02:06,190
(Ring)
49
00:02:06,191 --> 00:02:07,267
(Snaps glove)
50
00:02:07,268 --> 00:02:09,464
Hey, lace.
51
00:02:09,508 --> 00:02:11,747
(Distorted male voice) Dr. Hunt?
52
00:02:14,116 --> 00:02:15,881
Who is this?
53
00:02:15,882 --> 00:02:17,346
You stuck your nose...
54
00:02:17,432 --> 00:02:18,894
(Normal voice) where it doesn't belong.
55
00:02:18,895 --> 00:02:20,057
Now I have your daughter.
56
00:02:20,058 --> 00:02:21,437
(Distorted male voice) And you're gonna do
57
00:02:21,480 --> 00:02:24,624
exactly what I say, or else she dies.
58
00:02:24,797 --> 00:02:26,046
(Beeps)
59
00:02:26,176 --> 00:02:28,070
(Snaps)
60
00:02:28,113 --> 00:02:29,189
Ow!
61
00:02:29,190 --> 00:02:30,610
Lacey. Mom!
62
00:02:30,611 --> 00:02:32,161
Lacey, are you all right?
Talk to me. I'm okay.
63
00:02:32,205 --> 00:02:33,538
I-I don't know where I am.
64
00:02:33,539 --> 00:02:34,702
(Snaps, beeps) Enough.
65
00:02:34,703 --> 00:02:38,019
Who are you? Why are you doing this?
66
00:02:38,062 --> 00:02:39,481
I'm gonna ask you questions,
67
00:02:39,482 --> 00:02:40,948
and you're gonna tell me the truth.
68
00:02:40,990 --> 00:02:42,929
Do you understand, yes or no?
69
00:02:42,972 --> 00:02:44,134
Yes.
70
00:02:44,135 --> 00:02:47,320
You found what was implanted in the body.
71
00:02:47,321 --> 00:02:48,397
Yes.
72
00:02:48,398 --> 00:02:50,853
And you know why those men were killed?
73
00:02:50,897 --> 00:02:52,231
Please, my daughter. She...
74
00:02:52,274 --> 00:02:53,954
tell me, Dr. Hunt.
75
00:02:53,997 --> 00:02:55,934
The... the men, they... they were...
76
00:02:55,935 --> 00:03:00,199
they were Guinea pigs
to perfect implanting the bomb.
77
00:03:00,242 --> 00:03:01,362
Does anyone else know?
78
00:03:01,405 --> 00:03:03,601
No. No, it... it... it didn't
turn up on the X-rays.
79
00:03:03,602 --> 00:03:06,529
Th-that's the point, isn't it?
80
00:03:06,530 --> 00:03:09,796
You're gonna remove
the device from the body.
81
00:03:09,797 --> 00:03:13,531
I'm sending a signal to deactivate it now.
82
00:03:13,573 --> 00:03:15,948
(Beeps)
83
00:03:15,949 --> 00:03:18,155
Now you're gonna
84
00:03:18,198 --> 00:03:19,258
bring it to me.
85
00:03:19,301 --> 00:03:20,658
Please, my daughter... my daughter...
86
00:03:20,659 --> 00:03:21,973
she has an insulin pump.
87
00:03:22,015 --> 00:03:24,094
It needs to be refilled
in a couple of hours.
88
00:03:24,137 --> 00:03:25,834
Sooner if she's under stress.
89
00:03:25,919 --> 00:03:27,404
Well, do what I say,
90
00:03:27,574 --> 00:03:28,973
and I'll release her.
91
00:03:28,974 --> 00:03:31,857
But if anyone finds out
about me, she dies.
92
00:03:31,858 --> 00:03:32,962
Are we clear?
93
00:03:33,004 --> 00:03:34,318
Yes, but you need to realize,
94
00:03:34,319 --> 00:03:36,271
the police know that somebody else
95
00:03:36,272 --> 00:03:39,029
was helping Dr. Wallace
with the operation.
96
00:03:39,072 --> 00:03:40,768
And how do they know that,
97
00:03:40,811 --> 00:03:42,294
because you told them?
98
00:03:42,295 --> 00:03:44,119
I...
99
00:03:44,120 --> 00:03:46,283
How unfortunate.
(Beeps)
100
00:03:46,284 --> 00:03:48,193
No, wait. Please. No, stop.
101
00:03:49,720 --> 00:03:51,204
You okay?
102
00:03:51,205 --> 00:03:52,775
(Gasps)
103
00:03:52,945 --> 00:03:54,896
What's going on, Megan?
104
00:03:54,939 --> 00:03:58,121
Just... it's personal.
105
00:03:58,163 --> 00:04:00,921
Are you sure you're not
taking on too much too fast?
106
00:04:01,048 --> 00:04:02,066
Just get out.
107
00:04:02,151 --> 00:04:03,805
Leave me alone.
108
00:04:03,806 --> 00:04:05,263
Mind your own business.
109
00:04:05,264 --> 00:04:07,065
Go.
110
00:04:07,151 --> 00:04:09,379
(Sighs)
111
00:04:09,380 --> 00:04:10,667
(Inhales deeply)
112
00:04:10,668 --> 00:04:13,411
(Exhales)
113
00:04:15,512 --> 00:04:17,184
(Woman) Early this morning,
114
00:04:17,185 --> 00:04:19,757
Philadelphia policelaunched a daring raid
115
00:04:19,800 --> 00:04:21,558
to apprehendDr. Harvey Wallace,
116
00:04:21,559 --> 00:04:25,502
a man suspected ofat least six serial murders.
117
00:04:25,503 --> 00:04:27,561
Wallace was killedin the operation,
118
00:04:27,604 --> 00:04:30,904
but police managed to savethe life of his next victim,
119
00:04:30,905 --> 00:04:33,177
army staff sergeantKarl Simmons,
120
00:04:33,178 --> 00:04:35,922
a veteran of the warin Afghanistan.
121
00:04:35,923 --> 00:04:37,937
(Telephone rings, button clicks)
Kate Murphy.
122
00:04:37,938 --> 00:04:39,395
I just had an unpleasant phone call
123
00:04:39,396 --> 00:04:40,724
from the FBI
124
00:04:40,725 --> 00:04:42,054
about the Wallace case.
125
00:04:42,097 --> 00:04:44,370
What's the problem,
that we solved it without 'em?
126
00:04:44,371 --> 00:04:45,913
They feel like we've
127
00:04:45,956 --> 00:04:47,200
shut them out of the investigation,
128
00:04:47,242 --> 00:04:48,829
so now they're going to go over everything
129
00:04:48,915 --> 00:04:50,115
with a fine-tooth comb.
130
00:04:50,287 --> 00:04:52,216
Okay. My point is
131
00:04:52,217 --> 00:04:54,617
that we need to make sure we
have all the loose ends tied up,
132
00:04:54,618 --> 00:04:55,688
for your sake.
133
00:04:55,689 --> 00:04:57,018
My sake?
134
00:04:57,019 --> 00:04:58,391
You took the victory lap on this,
135
00:04:58,434 --> 00:04:59,635
gave your press conference.
136
00:04:59,678 --> 00:05:00,921
If this case blows up,
137
00:05:00,964 --> 00:05:02,379
you're the one who's going to get hurt,
138
00:05:02,380 --> 00:05:04,951
and neither of us wants that.
(Cell phone chirps)
139
00:05:04,952 --> 00:05:07,010
I have to take this call. Keep me posted.
140
00:05:07,139 --> 00:05:08,339
(Dial tone drones)
141
00:05:08,340 --> 00:05:10,010
(Clicks button)
142
00:05:10,011 --> 00:05:11,684
Did Megan finish the autopsy
on Wallace's last victim?
143
00:05:11,813 --> 00:05:13,742
No, and she's out of her mind.
144
00:05:13,785 --> 00:05:15,671
Ripped my head off when I looked in.
145
00:05:15,672 --> 00:05:17,441
Something's up with her.
146
00:05:24,607 --> 00:05:26,203
What?
147
00:05:26,204 --> 00:05:29,226
When do you think you'll
be done with your autopsy?
148
00:05:29,227 --> 00:05:31,774
Depends on how many people
barge in and disturb me.
149
00:05:31,904 --> 00:05:34,234
I know you had some concerns
about the Wallace case.
150
00:05:34,364 --> 00:05:36,349
I just want to make sure I didn't
151
00:05:36,350 --> 00:05:38,249
unfairly dismiss them.
152
00:05:38,250 --> 00:05:40,278
You weren't. We're fine.
153
00:05:40,279 --> 00:05:42,306
So what about your theory that Wallace
154
00:05:42,307 --> 00:05:44,553
was implanting something into the victims?
155
00:05:44,596 --> 00:05:45,976
It's a theory.
156
00:05:45,977 --> 00:05:47,960
So you have another explanation
for the surgical mesh
157
00:05:47,961 --> 00:05:49,258
you found in the bodies?
158
00:05:49,301 --> 00:05:51,372
My explanation is that Wallace was insane,
159
00:05:51,373 --> 00:05:55,301
and we can't begin to understand
why he did what he did.
160
00:05:56,942 --> 00:05:58,280
What?
161
00:05:58,281 --> 00:05:59,617
I have never known you
162
00:05:59,618 --> 00:06:01,864
to turn your back on
an unanswered question, ever.
163
00:06:01,865 --> 00:06:04,972
Maybe I'm learning from you.
164
00:06:05,015 --> 00:06:06,655
Excuse me? Couple of hours ago,
165
00:06:06,656 --> 00:06:08,596
all you cared about
was your press conference,
166
00:06:08,597 --> 00:06:10,670
and now all of a sudden, you're
worried about doing your job?
167
00:06:10,713 --> 00:06:11,835
What happened?
168
00:06:11,836 --> 00:06:13,261
Did somebody tell you
you should cover your ass?
169
00:06:13,433 --> 00:06:15,160
I resent that. Good.
170
00:06:29,406 --> 00:06:31,089
(Cell phone rings)
171
00:06:31,090 --> 00:06:33,334
Dr. Murphy.
172
00:06:33,335 --> 00:06:36,226
Yes.
173
00:06:36,227 --> 00:06:38,730
Okay, where?
174
00:06:38,731 --> 00:06:40,156
All right. I'll send a team right out.
175
00:06:40,157 --> 00:06:42,054
Thanks. (Beeps)
176
00:06:42,055 --> 00:06:43,912
Police are calling for an M.E.
177
00:06:43,955 --> 00:06:45,163
Homicide in Greenbury park.
178
00:06:45,164 --> 00:06:47,234
Take Ethan. I'll handle
the autopsy from here.
179
00:06:47,235 --> 00:06:48,401
That's my case.
180
00:06:48,444 --> 00:06:51,423
Not anymore. I need to
make sure it's done right.
181
00:07:01,093 --> 00:07:03,985
(Police radio chatter)
182
00:07:03,986 --> 00:07:05,281
This one's rough.
183
00:07:05,367 --> 00:07:08,129
Victim's just a kid... 15, 16 years old,
184
00:07:08,130 --> 00:07:09,901
a Caucasian female.
185
00:07:12,145 --> 00:07:13,613
(Distorted male voice)Do exactly what I say
186
00:07:13,742 --> 00:07:15,599
or else she dies.
187
00:07:15,642 --> 00:07:16,765
Ow!
188
00:07:16,808 --> 00:07:19,182
You got a name?
189
00:07:19,225 --> 00:07:21,897
We're waiting for you to examine the body.
190
00:07:21,936 --> 00:07:25,047
(Radio chatter continues)
191
00:07:33,979 --> 00:07:35,454
โช
192
00:07:35,455 --> 00:07:39,455
Body Of Proof 3x02 - Abducted - Part 2
Original air date February 26, 2013
193
00:07:39,457 --> 00:07:43,457
Sync and corrections by atrn97g
for www.MY-SUBS.com
194
00:07:44,736 --> 00:07:46,331
(People speaking indistinctly)
195
00:07:46,451 --> 00:07:48,121
You okay?
196
00:07:50,083 --> 00:07:51,752
Turn her over.
197
00:07:51,753 --> 00:07:53,422
But I haven't done the G.S.R. kit.
198
00:07:53,423 --> 00:07:54,800
Just do it.
199
00:07:55,801 --> 00:07:58,472
(Snaps glove)
200
00:08:04,608 --> 00:08:05,944
(Exhales)
201
00:08:05,945 --> 00:08:07,947
Makes you hope there's
a special place in hell
202
00:08:07,948 --> 00:08:10,954
for somebody who could do this.
203
00:08:11,079 --> 00:08:13,040
Wait a second.
204
00:08:13,041 --> 00:08:14,210
I've seen her before.
205
00:08:14,211 --> 00:08:17,632
She's in a picture
in Dr. Wallace's office.
206
00:08:17,674 --> 00:08:18,968
This his daughter?
207
00:08:18,969 --> 00:08:20,553
Yeah. Alyssa Wallace.
208
00:08:20,554 --> 00:08:21,932
(Adam) Detective Sullivan,
209
00:08:21,973 --> 00:08:24,603
they found tire tracks further back.
210
00:08:24,728 --> 00:08:25,856
Congratulations.
211
00:08:25,857 --> 00:08:27,692
I'll call the commissioner.
212
00:08:27,734 --> 00:08:29,821
This kid's impressed
with everything he does.
213
00:08:29,863 --> 00:08:32,282
(Cell phone rings)
214
00:08:32,283 --> 00:08:35,623
(Ring)
215
00:08:36,792 --> 00:08:39,713
(Ring)
216
00:08:39,714 --> 00:08:42,134
You are sick. She was a child.
217
00:08:42,135 --> 00:08:45,223
(Distorted male voice) I see you
found Dr. Wallace's daughter.
218
00:08:45,224 --> 00:08:46,894
(Normal voice) That was for your benefit,
219
00:08:46,895 --> 00:08:48,729
so you know I'm serious.
220
00:08:48,730 --> 00:08:49,983
Do you have the device?
221
00:08:50,066 --> 00:08:51,317
Yes.
222
00:08:51,318 --> 00:08:54,240
There's a parking structure
at McKinnon and Third.
223
00:08:54,282 --> 00:08:56,161
Go to the top floor. You'll get
further instructions then.
224
00:08:56,162 --> 00:08:58,164
No. I can't do it now. I need more time.
225
00:08:58,330 --> 00:08:59,372
Not acceptable.
226
00:08:59,373 --> 00:09:00,669
Well, you shouldn't have killed her then.
227
00:09:00,710 --> 00:09:02,297
If I leave now,
people are gonna get suspicious.
228
00:09:02,298 --> 00:09:03,883
I can do it by 8:00.
229
00:09:03,925 --> 00:09:05,218
Be there at 7:00.
230
00:09:05,219 --> 00:09:06,304
(Beeps)
231
00:09:11,187 --> 00:09:15,278
(Jet engines roaring)
232
00:09:24,920 --> 00:09:28,551
(Voice breaking) Why are you doing this?
233
00:09:29,929 --> 00:09:31,807
For my husband.
234
00:09:31,808 --> 00:09:33,102
What does that mean?
235
00:09:33,103 --> 00:09:35,354
There was never anyone else for me.
236
00:09:35,355 --> 00:09:39,112
He was the love of my life
since the day we met.
237
00:09:39,113 --> 00:09:42,201
He served his country...
three tours in Afghanistan.
238
00:09:42,243 --> 00:09:44,580
He was a hero.
239
00:09:44,622 --> 00:09:47,001
And then he came home.
240
00:09:47,168 --> 00:09:49,631
And he needed help.
241
00:09:49,840 --> 00:09:52,844
I don't understand.
242
00:09:52,845 --> 00:09:55,140
He killed himself
243
00:09:55,141 --> 00:09:58,354
because no one gave a damn.
244
00:09:58,355 --> 00:10:00,317
So everything that we talked about,
245
00:10:00,359 --> 00:10:02,779
our... our plans and having a family...
246
00:10:02,780 --> 00:10:07,453
none of it was ever going to happen.
247
00:10:07,454 --> 00:10:09,833
He lost his life.
248
00:10:09,834 --> 00:10:12,339
And I lost everything.
249
00:10:13,508 --> 00:10:16,304
But his sacrifice won't be forgotten.
250
00:10:16,429 --> 00:10:21,270
Killing people isn't going
to bring your husband back.
251
00:10:21,271 --> 00:10:23,108
No.
252
00:10:23,150 --> 00:10:26,071
It won't.
253
00:10:26,072 --> 00:10:30,162
But it's the only way
anything ever gets done.
254
00:10:33,502 --> 00:10:35,171
(Man shouts indistinctly)
255
00:10:35,213 --> 00:10:37,509
The liver's still warm.
256
00:10:37,551 --> 00:10:40,513
She was likely killed
in the last three hours...
257
00:10:40,514 --> 00:10:43,644
Which is after her father died.
258
00:10:43,645 --> 00:10:45,271
No, there's someone else involved in this.
259
00:10:45,272 --> 00:10:47,109
You are not going to
repeat that to anyone,
260
00:10:47,110 --> 00:10:48,653
including the police.
261
00:10:48,654 --> 00:10:49,989
Why?
262
00:10:50,031 --> 00:10:52,094
I don't have time to explain.
263
00:10:52,137 --> 00:10:54,326
Just tell me you're gonna do it, Ethan.
264
00:10:54,327 --> 00:10:56,558
Please, for me.
265
00:10:56,559 --> 00:10:57,694
Dr. Hunt...
266
00:10:57,695 --> 00:10:59,505
(Tommy) So what do you got?
267
00:10:59,506 --> 00:11:02,664
Looks like she was killed late last night.
268
00:11:02,665 --> 00:11:04,307
Really?
269
00:11:05,907 --> 00:11:07,212
Yeah.
270
00:11:07,213 --> 00:11:08,980
Uh, her father probably dumped her here
271
00:11:08,981 --> 00:11:10,917
right before you caught up with him.
272
00:11:10,918 --> 00:11:12,308
You think it was Wallace that killed her?
273
00:11:12,392 --> 00:11:14,540
It's a likely scenario.
274
00:11:14,624 --> 00:11:16,014
(Adam) Really?
275
00:11:16,098 --> 00:11:18,035
Because all Wallace's victims
were adult males,
276
00:11:18,036 --> 00:11:19,592
he never shot any of them,
277
00:11:19,593 --> 00:11:21,740
and, uh, why kill his own daughter?
278
00:11:21,741 --> 00:11:25,952
Well, maybe he realized that
we were zeroing in on him.
279
00:11:25,995 --> 00:11:28,941
But then what do I know? I'm just an M.E.
280
00:11:28,942 --> 00:11:31,132
I'll leave the deep thinking to you.
281
00:11:32,437 --> 00:11:35,047
Get her back A.S.A.P.
282
00:11:35,048 --> 00:11:36,943
Talk to you later.
283
00:11:36,985 --> 00:11:38,922
Is she always that emasculating?
284
00:11:38,923 --> 00:11:40,353
Yeah.
285
00:11:40,354 --> 00:11:44,228
She's never actually
lied to me before, though.
286
00:11:44,312 --> 00:11:46,080
Thank you.
287
00:11:46,081 --> 00:11:47,976
You gonna tell me what's going on?
288
00:11:47,977 --> 00:11:49,533
What's important is finding out
289
00:11:49,534 --> 00:11:51,640
who killed that girl and where.
290
00:11:51,682 --> 00:11:52,987
And you don't think
the best way to do that
291
00:11:53,029 --> 00:11:54,925
is with the help of the police?
Go back with the van.
292
00:11:54,966 --> 00:11:56,820
Make sure that you do the external exam.
293
00:11:56,862 --> 00:11:59,135
Run blood for tox,
get scrapings and trace,
294
00:11:59,177 --> 00:12:01,873
and then do a sexual assault kit, stat.
295
00:12:01,915 --> 00:12:03,260
Wait. Where are you going?
296
00:12:03,261 --> 00:12:04,608
To talk to the only man alive
297
00:12:04,609 --> 00:12:06,589
who might know who killed that girl.
298
00:12:08,105 --> 00:12:10,715
(Man) Philadelphia Policeundertook a daring raid
299
00:12:10,716 --> 00:12:12,105
at the port of Philadelphiaearlier today,
300
00:12:12,106 --> 00:12:15,305
bringing to a closean intense 48-hour manhunt
301
00:12:15,306 --> 00:12:18,127
for a suspected killerof five local-area veterans...
302
00:12:18,128 --> 00:12:21,584
Mr. Simmons, I'm Dr. Hunt.
303
00:12:21,585 --> 00:12:24,395
Hunt? You're... you're the one
that saved my life last night?
304
00:12:24,438 --> 00:12:26,080
I-it wasn't just me,
and I'm not here for gratitude.
305
00:12:26,252 --> 00:12:27,463
I'm here for information.
306
00:12:27,549 --> 00:12:28,844
Okay.
307
00:12:28,845 --> 00:12:32,000
It turns out that Dr. Wallace
was not working alone.
308
00:12:32,044 --> 00:12:33,167
There was somebody else involved,
309
00:12:33,254 --> 00:12:35,759
somebody who was forcing him
to operate on those victims.
310
00:12:35,760 --> 00:12:37,965
I need to find this person.
311
00:12:38,051 --> 00:12:39,737
Another life is at stake.
312
00:12:39,780 --> 00:12:40,947
I'm sorry, ma'am,
313
00:12:41,076 --> 00:12:42,892
but if you're asking me if I saw anyone,
314
00:12:42,893 --> 00:12:44,749
the answer's no.
315
00:12:44,750 --> 00:12:46,220
Are you sure?
316
00:12:46,306 --> 00:12:48,294
Please try to remember
something, anything.
317
00:12:48,338 --> 00:12:50,540
What about when you were abducted,
318
00:12:50,541 --> 00:12:52,486
uh, being prepped for surgery?
319
00:12:52,487 --> 00:12:53,781
Last thing I remember,
320
00:12:53,782 --> 00:12:55,685
someone was sticking
a needle in me from behind.
321
00:12:55,728 --> 00:12:58,450
And the next thing,
I-I was waking up here.
322
00:12:58,451 --> 00:12:59,574
Are you sure?
323
00:12:59,617 --> 00:13:01,821
Anything, please.
324
00:13:01,865 --> 00:13:04,199
I'll keep trying, I swear.
325
00:13:04,285 --> 00:13:08,952
A-and if there's anything else
I can do to repay you...
326
00:13:08,953 --> 00:13:10,896
No, just...
327
00:13:10,897 --> 00:13:12,927
Keep this between us, please.
328
00:13:12,928 --> 00:13:14,009
(Cell phone rings)
329
00:13:14,096 --> 00:13:16,386
You have my word.
330
00:13:17,726 --> 00:13:18,891
(Lowered voice) Tell me
you found something.
331
00:13:18,892 --> 00:13:20,060
(Ethan) Haven't found
332
00:13:20,147 --> 00:13:21,184
any foreign D.N.A. yet,
333
00:13:21,269 --> 00:13:22,825
but there is some cellulose trace
334
00:13:22,826 --> 00:13:24,553
under Alyssa's fingernail.
335
00:13:24,554 --> 00:13:26,067
Cellulose? It could be anything
336
00:13:26,153 --> 00:13:29,438
derived from plants, fabric,
paper, building materials...
337
00:13:29,611 --> 00:13:31,079
yeah, I know what it is.
338
00:13:31,080 --> 00:13:32,548
Can the lab narrow it down?
339
00:13:32,549 --> 00:13:34,537
They're doing
scanning electron micrographs.
340
00:13:34,581 --> 00:13:35,962
It's gonna take three hours.
341
00:13:35,963 --> 00:13:37,347
(Sighs) That's too late.
342
00:13:37,348 --> 00:13:38,881
For what?
343
00:13:38,882 --> 00:13:42,420
Just go back to the body and find something.
344
00:13:42,421 --> 00:13:44,638
Look, if you want me to ask Kate
or Curtis to take a look...
345
00:13:44,639 --> 00:13:48,262
No. I want you to do it.
Just do it. (Beeps)
346
00:13:48,305 --> 00:13:49,712
(Sighs)
347
00:13:49,713 --> 00:13:51,546
(People speaking indistinctly)
348
00:13:51,631 --> 00:13:53,635
(Woman speaking indistinctlyover P.A.)
349
00:13:53,636 --> 00:13:56,619
Tommy, I just... I was just, um,
350
00:13:56,662 --> 00:13:58,027
checking in on Karl Simmons.
351
00:13:58,070 --> 00:14:00,372
He's still... feeling the anesthesia
352
00:14:00,414 --> 00:14:02,759
so I wouldn't interrogate him just yet.
353
00:14:02,760 --> 00:14:05,615
Mm. Actually, I came here to talk to you.
354
00:14:05,616 --> 00:14:08,344
How'd you know I'd be here?
355
00:14:08,345 --> 00:14:10,476
I followed you.
356
00:14:10,477 --> 00:14:12,097
You followed me?
357
00:14:12,098 --> 00:14:14,270
First you move to Philadelphia,
now you're following...
358
00:14:14,271 --> 00:14:16,233
what, you... that's what a stalker does.
359
00:14:16,276 --> 00:14:17,512
Megan, you can go on the offensive
360
00:14:17,555 --> 00:14:18,621
with anybody else...
361
00:14:18,663 --> 00:14:19,943
this is just not gonna work.
362
00:14:19,944 --> 00:14:22,501
I'm here because you lied to me.
363
00:14:25,528 --> 00:14:27,147
Look, I've been a cop for 20 years.
364
00:14:27,148 --> 00:14:28,641
I could tell that girl died recently.
365
00:14:28,684 --> 00:14:30,901
There's no way her father killed her.
366
00:14:31,028 --> 00:14:32,477
What, you're a doctor now?
367
00:14:32,478 --> 00:14:34,054
Time of death is caused by many factors...
368
00:14:34,055 --> 00:14:36,017
Megan, stop it, all right?
Of which you know nothing about!
369
00:14:36,103 --> 00:14:37,638
Megan, shut up!
370
00:14:37,723 --> 00:14:39,258
I heard you talking to Karl Simmons.
371
00:14:39,428 --> 00:14:40,708
I heard you on the phone.
372
00:14:40,836 --> 00:14:42,456
You know there's another killer out there.
373
00:14:42,540 --> 00:14:44,159
Now you gotta tell me the truth,
'cause though I probably got
374
00:14:44,160 --> 00:14:45,952
more patience for you
than any other man in the world,
375
00:14:45,995 --> 00:14:48,681
right now I'm running out of it.
376
00:14:48,724 --> 00:14:51,238
(Lowered voice) Do not touch me!
377
00:14:51,239 --> 00:14:52,560
Megan, talk to me.
378
00:14:52,561 --> 00:14:54,564
Don't make me take this upstairs.
379
00:14:58,573 --> 00:15:00,491
You do that,
380
00:15:00,534 --> 00:15:02,453
they kill my daughter.
381
00:15:02,538 --> 00:15:05,266
What?
382
00:15:05,267 --> 00:15:06,759
(Voice breaking) Can you just walk away?
383
00:15:06,887 --> 00:15:10,895
Please, for my sake, just leave it alone.
384
00:15:12,430 --> 00:15:15,838
I can't.
385
00:15:23,320 --> 00:15:25,622
(People speaking indistinctly)
386
00:15:25,623 --> 00:15:28,152
Whoever is behind this forced Wallace
387
00:15:28,153 --> 00:15:30,254
to implant the bomb in the the six victims
388
00:15:30,255 --> 00:15:32,999
by kidnapping his daughter,
389
00:15:33,000 --> 00:15:34,801
just like they took Lacey.
390
00:15:34,887 --> 00:15:37,031
Almost no metal.
391
00:15:37,032 --> 00:15:39,220
It's not gonna show up on a strip search.
392
00:15:39,263 --> 00:15:40,979
You almost gotta assume
393
00:15:41,107 --> 00:15:42,308
this is about getting
through airport security.
394
00:15:42,351 --> 00:15:43,979
They want to blow up a plane. Yeah.
395
00:15:43,980 --> 00:15:45,182
And if I don't give it back to them,
396
00:15:45,225 --> 00:15:46,382
they kill my daughter.
397
00:15:46,425 --> 00:15:47,712
If I do...
398
00:15:47,713 --> 00:15:49,942
God knows how many people
they're gonna kill.
399
00:15:49,943 --> 00:15:51,530
What were you going to do?
400
00:15:51,573 --> 00:15:52,988
(Sighs)
401
00:15:53,117 --> 00:15:55,389
I've been trying to find the killer...
402
00:15:55,390 --> 00:15:57,877
So I don't have to answer that question.
403
00:15:57,878 --> 00:16:00,322
That's always been your problem.
404
00:16:00,323 --> 00:16:01,866
What is?
405
00:16:01,867 --> 00:16:03,669
Thinking you can do
everything on your own.
406
00:16:03,670 --> 00:16:05,126
I didn't have a choice.
407
00:16:05,127 --> 00:16:06,326
Well, you do now.
408
00:16:06,327 --> 00:16:08,000
I'm not gonna let whoever's behind this
409
00:16:08,086 --> 00:16:09,544
blow up a planeload of people,
410
00:16:09,630 --> 00:16:11,346
but I'm not gonna let 'em do anything
411
00:16:11,518 --> 00:16:13,620
to your daughter, either.
412
00:16:15,292 --> 00:16:17,822
How?
413
00:16:17,823 --> 00:16:20,267
No, I should be done about 8:00.
414
00:16:20,268 --> 00:16:23,614
Yeah, so I was thinking, uh, maybe Sushi,
415
00:16:23,657 --> 00:16:26,872
uh, that club on 11th later.
416
00:16:26,873 --> 00:16:28,245
Yeah, listen... Hey.
417
00:16:28,246 --> 00:16:29,575
Adam's not gonna make it
tonight. Maybe another time.
418
00:16:29,618 --> 00:16:31,291
Yo, this is not a joke...
you think that was funny?
419
00:16:31,292 --> 00:16:33,135
Hello. Hello. Hel...
420
00:16:33,136 --> 00:16:34,463
Do you know who you just hung up on?
421
00:16:34,464 --> 00:16:36,398
A lingerie model.
That's right, a lingerie model.
422
00:16:36,399 --> 00:16:38,034
(Clicking keypad buttons)
This is her last night in town
423
00:16:38,077 --> 00:16:40,872
before she moves to Rio to teach
a class in pole dancing.
424
00:16:42,377 --> 00:16:45,086
I need your help.
425
00:16:45,129 --> 00:16:46,891
Okay.
426
00:16:46,892 --> 00:16:50,418
(Whirring)
427
00:17:05,727 --> 00:17:08,264
(Door closes)
428
00:17:08,350 --> 00:17:10,284
Whoa. What is that?
429
00:17:10,371 --> 00:17:11,660
It's a bomb. Any luck?
430
00:17:11,703 --> 00:17:14,757
There's two different liquids
in separate chambers
431
00:17:14,800 --> 00:17:16,433
which explode when mixed.
432
00:17:16,606 --> 00:17:18,153
I'm betting this cloudy solution here
433
00:17:18,240 --> 00:17:20,732
contains the potassium-rich compound
434
00:17:20,733 --> 00:17:22,754
which we found in all of
our victims' blood work.
435
00:17:22,755 --> 00:17:25,506
I'm diluting it out with saline.
436
00:17:25,507 --> 00:17:28,085
It should keep it from ever detonating.
437
00:17:28,086 --> 00:17:30,107
Uh, wait. You're... you're serious?
438
00:17:30,193 --> 00:17:31,698
That's actually a bomb?
439
00:17:31,741 --> 00:17:34,235
I need you to put
a team together right away...
440
00:17:34,236 --> 00:17:37,288
cops we can trust, work
off book, no questions asked.
441
00:17:37,289 --> 00:17:38,577
For what?
442
00:17:38,578 --> 00:17:40,514
We're gonna follow Megan
to a rendezvous where she's
443
00:17:40,515 --> 00:17:42,663
gonna meet the real killer
of those six men.
444
00:17:42,664 --> 00:17:43,996
We can't get too close
445
00:17:43,997 --> 00:17:46,533
or they're going to kill Megan's daughter.
446
00:17:46,534 --> 00:17:47,737
What?
447
00:17:47,738 --> 00:17:48,985
We can't let 'em get too far away
448
00:17:49,028 --> 00:17:51,435
'cause they have plans to blow up a plane.
449
00:17:51,436 --> 00:17:52,639
Uh...
450
00:17:52,640 --> 00:17:54,015
Make the calls.
451
00:17:54,016 --> 00:17:55,951
I'll fill you in on the details
once we're on the move.
452
00:17:56,037 --> 00:17:57,499
Can you trust him?
453
00:17:57,500 --> 00:17:59,735
Well, every idea he has
is a stroke of genius,
454
00:17:59,907 --> 00:18:01,369
he doesn't know when to shut up,
455
00:18:01,498 --> 00:18:03,003
and in general,
he's a huge pain in the ass,
456
00:18:03,004 --> 00:18:04,508
but he's my partner.
457
00:18:04,551 --> 00:18:07,044
You didn't answer the question.
458
00:18:07,045 --> 00:18:09,926
I trust him with my life.
459
00:18:15,215 --> 00:18:17,538
All right. (Exhales deeply)
460
00:18:17,580 --> 00:18:20,804
Now this is our best and only
chance at getting Lacey back
461
00:18:20,805 --> 00:18:21,878
and netting the suspects,
462
00:18:21,879 --> 00:18:23,687
but there's a lot that could go wrong here
463
00:18:23,730 --> 00:18:25,708
for you and your daughter.
464
00:18:25,880 --> 00:18:27,081
I mean, you're basically...
465
00:18:27,082 --> 00:18:29,019
(Beeping) Risking your life
on the word of a murderer
466
00:18:29,062 --> 00:18:30,051
that they'll give her back.
467
00:18:30,137 --> 00:18:31,761
For all we know, Lacey could still be...
468
00:18:31,803 --> 00:18:34,710
she's alive, Tommy. I know she is.
469
00:18:53,687 --> 00:18:54,713
(Radio clicks)
470
00:18:54,841 --> 00:18:57,404
There's no change here. Status?
471
00:18:57,405 --> 00:18:58,944
(Man) Quad one, no change.
472
00:18:58,987 --> 00:19:00,568
(Man) Quad two, nothing here.
473
00:19:00,611 --> 00:19:02,233
(Man) Quad three, same.
474
00:19:02,234 --> 00:19:04,157
(Man) Quad four, same.
475
00:19:04,158 --> 00:19:07,577
All right. Remember it's
critical you stay out of sight.
476
00:19:07,620 --> 00:19:09,841
(Beep)
477
00:19:09,842 --> 00:19:11,466
You know I'm here for you, right?
478
00:19:11,467 --> 00:19:13,474
Uh-huh.
479
00:19:13,475 --> 00:19:18,347
I just want to make sure
you realize what could happen.
480
00:19:18,348 --> 00:19:20,184
If we lose the suspect,
481
00:19:20,185 --> 00:19:22,107
they blow up a plane,
482
00:19:22,108 --> 00:19:24,032
you and I will face criminal charges.
483
00:19:24,033 --> 00:19:26,127
Yeah, that sounds about right.
484
00:19:26,169 --> 00:19:27,493
No, my point is,
485
00:19:27,494 --> 00:19:30,015
you're really going out
on a limb for this woman.
486
00:19:31,640 --> 00:19:33,862
So is she or isn't she
why you moved to Philly?
487
00:19:33,905 --> 00:19:36,896
I-I'm thinking maybe I deserve an answer,
488
00:19:36,897 --> 00:19:40,915
you know, considering the circumstances.
489
00:19:42,025 --> 00:19:44,334
(Cell phone chimes)
490
00:19:49,719 --> 00:19:50,786
(Tommy) She's moving.
491
00:19:50,787 --> 00:19:52,153
(Adam) All right.
(Radio clicks)
492
00:19:52,154 --> 00:19:53,608
It looks like the suspect made contact.
493
00:19:53,609 --> 00:19:56,857
Dr. Hunt is moving into the structure.
494
00:19:56,899 --> 00:19:58,268
(Click)
495
00:20:00,618 --> 00:20:02,584
(Tommy) She's moving out of sight.
496
00:20:02,626 --> 00:20:04,037
No, I got her.
497
00:20:04,038 --> 00:20:06,431
She's in the stairwell.
498
00:20:28,570 --> 00:20:31,263
(Elevator bell dings)
499
00:20:44,342 --> 00:20:47,462
(Ball bounces echo)
500
00:20:54,684 --> 00:20:56,779
(Chimes)
501
00:21:03,190 --> 00:21:04,513
Got her.
502
00:21:04,514 --> 00:21:06,780
All right.
503
00:21:10,242 --> 00:21:12,080
(Tires squeal)
504
00:21:12,123 --> 00:21:13,704
It looks like we're on. (Radio clicks)
505
00:21:13,747 --> 00:21:15,286
White late-model van, tinted windows.
506
00:21:15,327 --> 00:21:16,952
I'm trying to get a plate. (Click)
507
00:21:21,354 --> 00:21:22,380
Can you see her?
508
00:21:22,381 --> 00:21:24,646
No.
509
00:21:29,004 --> 00:21:30,629
Karl. Dr. Hunt.
510
00:21:32,296 --> 00:21:34,091
(Clicking) Ah!
511
00:21:35,244 --> 00:21:37,126
(Thuds)
512
00:21:45,374 --> 00:21:47,810
(Tires squeal)
513
00:21:47,811 --> 00:21:49,196
Come on.
514
00:21:49,197 --> 00:21:51,838
(Tires squeal)
515
00:22:12,213 --> 00:22:14,639
(Footsteps approach)
516
00:22:16,415 --> 00:22:18,373
Where's Dr. Hunt?
517
00:22:19,721 --> 00:22:22,246
I-I don't... I don't know. Why?
518
00:22:22,290 --> 00:22:23,680
Because she knew I wanted to be updated
519
00:22:23,681 --> 00:22:25,509
on any developments in the Wallace case.
520
00:22:25,552 --> 00:22:27,205
So why didn't she or... (Laughs)
521
00:22:27,206 --> 00:22:28,947
For that matter, you... Hmm.
522
00:22:29,034 --> 00:22:30,905
Tell me that the girl
you found this morning
523
00:22:30,906 --> 00:22:32,820
was Wallace's daughter?
524
00:22:32,907 --> 00:22:34,734
Y-you'd, uh, you have to
take that up with Dr. Hunt.
525
00:22:34,865 --> 00:22:36,386
I'm just... I'm closing her up here, so...
526
00:22:36,387 --> 00:22:37,517
(Curtis) This doesn't make sense.
527
00:22:37,518 --> 00:22:38,738
The time of death Dr. Hunt reported
528
00:22:38,782 --> 00:22:39,956
doesn't match any of the labs.
529
00:22:39,999 --> 00:22:42,349
What? No? Really?
530
00:22:42,350 --> 00:22:44,742
Yes, really, and don't tell me
you didn't notice that.
531
00:22:44,917 --> 00:22:46,310
All right, what is going on?
532
00:22:46,353 --> 00:22:48,485
And do not tell me to talk to
Dr. Hunt. I am asking you.
533
00:22:48,528 --> 00:22:50,007
Okay, you're putting me
in a very awkward position here.
534
00:22:50,008 --> 00:22:51,532
Okay? Really?
You're gonna be in a worse position
535
00:22:51,533 --> 00:22:54,186
when I refuse to sign off
on your fellowship.
536
00:22:54,317 --> 00:22:56,405
Answer the question, Ethan.
537
00:22:56,492 --> 00:22:58,058
(Curtis) Now!
538
00:22:58,059 --> 00:22:59,538
Wallace was working with someone else.
539
00:22:59,582 --> 00:23:01,016
That's who killed the girl.
540
00:23:01,017 --> 00:23:02,713
Dr. Hunt made me promise
not to say anything.
541
00:23:02,714 --> 00:23:03,890
I don't know why. I don't even
know what the hell is going on.
542
00:23:04,063 --> 00:23:05,237
And I'm sorry I ever agreed
to keep my mouth shut.
543
00:23:05,238 --> 00:23:06,501
You know why? 'Cause I'm not good at it.
544
00:23:06,502 --> 00:23:07,674
Wait. (Sighs)
545
00:23:07,675 --> 00:23:10,416
Wait. Why would she do that?
What is she thinking?
546
00:23:10,417 --> 00:23:11,853
She didn't tell me.
547
00:23:13,507 --> 00:23:14,941
We'll discuss your future later.
548
00:23:14,942 --> 00:23:16,465
There is something we're not seeing here.
549
00:23:16,509 --> 00:23:18,294
Give me everything
you've got on this girl...
550
00:23:18,380 --> 00:23:20,643
preliminary ballistics, trace, tox, all of it.
(Cell phone keypad beeps)
551
00:23:20,686 --> 00:23:21,860
(Auto dials)
552
00:23:21,861 --> 00:23:24,647
This is Megan hunt.Leave a message.
553
00:23:29,825 --> 00:23:31,781
(Karl sighs)
554
00:23:31,782 --> 00:23:33,741
(Exhales)
555
00:23:43,706 --> 00:23:45,611
We should probably fall further back.
556
00:23:45,654 --> 00:23:46,997
They could make us.
557
00:23:47,040 --> 00:23:48,166
(Sighs)
558
00:23:48,295 --> 00:23:50,590
All right.
559
00:23:50,634 --> 00:23:53,621
Widen the lead a quarter mile.
560
00:24:01,199 --> 00:24:02,844
(Sighs)
561
00:24:02,931 --> 00:24:04,705
(Clanks)
562
00:24:04,749 --> 00:24:07,347
(Inhales) Where's my daughter?
563
00:24:07,433 --> 00:24:09,121
Where is she? (Pants)
564
00:24:09,122 --> 00:24:10,464
You'll see her soon.
565
00:24:10,465 --> 00:24:13,451
Yvonne's keeping her safe and sound.
566
00:24:13,452 --> 00:24:16,785
Yvonne? What... Wallace's nurse?
567
00:24:16,786 --> 00:24:18,777
We met in a V.A. survivors group
568
00:24:18,778 --> 00:24:20,120
two years ago.
569
00:24:20,206 --> 00:24:21,722
Pretty much taken us all that time
570
00:24:21,765 --> 00:24:23,410
to put this together.
571
00:24:23,411 --> 00:24:25,360
You forced Wallace
572
00:24:25,402 --> 00:24:28,952
to put the... bomb in those men.
573
00:24:28,953 --> 00:24:31,507
(Sighs) God, it was a test run.
574
00:24:31,508 --> 00:24:33,369
Yeah.
575
00:24:33,586 --> 00:24:36,401
For putting it in me.
576
00:24:38,609 --> 00:24:41,640
If you hadn't saved me this morning,
577
00:24:41,726 --> 00:24:45,578
I'd have been on a 3:00 flight,
nothing left of me by now.
578
00:24:45,579 --> 00:24:48,437
Or anybody else on that plane.
579
00:24:49,822 --> 00:24:52,983
How could you kill innocent people
580
00:24:53,070 --> 00:24:55,451
after what you've been through?
581
00:24:55,452 --> 00:24:58,092
Ever since we invaded
Iraq and Afghanistan,
582
00:24:58,093 --> 00:25:01,167
6,000 soldiers have died in combat...
583
00:25:01,210 --> 00:25:04,371
incredibly tragic, yes.
584
00:25:04,501 --> 00:25:08,875
But over 6,000 veterans
commit suicide each year...
585
00:25:08,960 --> 00:25:10,909
men that I considered brothers,
586
00:25:10,910 --> 00:25:13,075
people that I loved.
587
00:25:13,118 --> 00:25:15,021
We were willing to give
our lives for this country,
588
00:25:15,022 --> 00:25:16,192
but when we got back, it was,
589
00:25:16,193 --> 00:25:19,438
"the hell with you and your problems."
590
00:25:19,439 --> 00:25:21,994
"Just shut up. Stop making noise."
591
00:25:22,124 --> 00:25:23,880
Well, I'm gonna make noise.
592
00:25:23,923 --> 00:25:26,750
I'm gonna make a noise
that they can hear...
593
00:25:26,793 --> 00:25:29,834
A lot...
594
00:25:29,835 --> 00:25:31,505
For those lost men.
595
00:25:31,506 --> 00:25:33,133
Yeah?
596
00:25:33,134 --> 00:25:35,917
You just killed six vets.
597
00:25:35,960 --> 00:25:38,017
Shells...
598
00:25:38,059 --> 00:25:39,686
Like me, dead inside.
599
00:25:39,687 --> 00:25:41,914
I did 'em a favor.
600
00:25:41,915 --> 00:25:44,957
Like you did Wallace's daughter?
601
00:25:47,313 --> 00:25:49,797
War is accepting
602
00:25:49,798 --> 00:25:52,667
that change requires desperate measures.
603
00:25:52,796 --> 00:25:53,697
She was 14.
604
00:25:53,824 --> 00:25:56,052
It's a shame that Yvonne had to do that,
605
00:25:56,138 --> 00:25:57,423
but once you go to that place,
606
00:25:57,424 --> 00:26:01,064
once you take that first life...
607
00:26:02,821 --> 00:26:05,862
Everything after is rote...
608
00:26:10,017 --> 00:26:13,701
Until it's your own time.
609
00:26:19,571 --> 00:26:20,685
(Beeps and chirps)
610
00:26:20,727 --> 00:26:22,997
All right. They're slowing.
611
00:26:22,998 --> 00:26:24,754
(Beeping)
612
00:26:24,883 --> 00:26:27,539
They're turning off the main road.
613
00:26:29,167 --> 00:26:31,908
And they're stopping.
614
00:26:31,909 --> 00:26:35,335
They're pulling into
a one-story industrial building.
615
00:26:35,378 --> 00:26:37,863
Okay, pull up everything
you can on that location...
616
00:26:37,864 --> 00:26:40,519
city blueprints, points of entry,
617
00:26:40,605 --> 00:26:42,189
opportunities for cover.
618
00:26:42,190 --> 00:26:43,775
Start getting the team ready.
619
00:26:51,486 --> 00:26:53,371
(Brakes squeak)
620
00:26:53,414 --> 00:26:54,485
(Jangles keys)
621
00:26:54,528 --> 00:26:56,713
(Turns engine off)
622
00:26:56,755 --> 00:26:58,298
Where is she?
623
00:26:58,340 --> 00:26:59,668
She's here.
624
00:27:01,596 --> 00:27:04,852
(Jet engines roaring)
625
00:27:09,307 --> 00:27:12,520
(Chain clinking)
626
00:27:12,562 --> 00:27:14,148
Lacey! Are you okay?
627
00:27:14,190 --> 00:27:16,632
Mom. I'm all right.
628
00:27:16,633 --> 00:27:18,046
(Squeaks)
629
00:27:18,132 --> 00:27:19,289
Did they hurt you?
630
00:27:19,290 --> 00:27:20,401
No.
631
00:27:20,402 --> 00:27:22,029
She's hyperglycemic.
632
00:27:22,030 --> 00:27:23,572
(Beeps)
633
00:27:23,658 --> 00:27:25,842
I need that insulin.
634
00:27:25,843 --> 00:27:27,385
How long has this been out?
635
00:27:27,428 --> 00:27:29,441
A f... a few hours maybe.
I don't... I don't know.
636
00:27:29,570 --> 00:27:30,512
It's in the bag.
637
00:27:30,555 --> 00:27:32,440
She's not getting it yet.
638
00:27:32,441 --> 00:27:35,439
I did what you asked. I brought the bomb.
639
00:27:35,482 --> 00:27:37,324
This was never about
bringing us the device,
640
00:27:37,325 --> 00:27:40,837
which I assume you sabotaged.
641
00:27:40,879 --> 00:27:42,733
We have others.
642
00:27:42,776 --> 00:27:43,811
We need you to pick up
643
00:27:43,854 --> 00:27:45,536
where Dr. Wallace left off this morning.
644
00:27:48,769 --> 00:27:50,493
You're gonna put one in me.
645
00:27:50,536 --> 00:27:53,123
(Jet engines whir)
646
00:27:54,244 --> 00:27:55,924
No, I'm not.
647
00:27:55,925 --> 00:27:57,089
Well, then I'm sorry.
648
00:27:57,133 --> 00:28:00,193
Your daughter will die
from diabetic shock.
649
00:28:00,366 --> 00:28:01,659
Or sooner.
650
00:28:01,702 --> 00:28:04,159
I'll be honest with you, Dr. Hunt.
651
00:28:04,202 --> 00:28:05,839
Killing that girl was
652
00:28:05,840 --> 00:28:07,608
the hardest thing I've ever had to do.
653
00:28:07,738 --> 00:28:11,573
But I will do it again if I have to.
654
00:28:11,574 --> 00:28:15,540
We need an answer now, Dr. Hunt.
655
00:28:15,541 --> 00:28:18,558
Will you perform the surgery or not?
656
00:28:23,818 --> 00:28:26,620
Yeah, I'll do it.
657
00:28:50,073 --> 00:28:51,711
All right, fellas.
658
00:28:51,797 --> 00:28:53,435
Look, these pictures,
they aren't in real time.
659
00:28:53,478 --> 00:28:55,461
So we're gonna have to do
a quick recon first,
660
00:28:55,504 --> 00:28:57,445
then we're gonna split up
into three entry teams...
661
00:28:57,530 --> 00:28:59,771
here, here, and here.
662
00:28:59,772 --> 00:29:01,366
Adam and I will take the front.
663
00:29:01,367 --> 00:29:03,264
Any questions?
664
00:29:03,265 --> 00:29:04,428
(Officers speak indistinctly)
665
00:29:04,429 --> 00:29:05,679
Let's go.
666
00:29:07,187 --> 00:29:09,602
Yvonne did some checking.
667
00:29:09,774 --> 00:29:11,455
You were an excellent surgeon
668
00:29:11,499 --> 00:29:13,869
except for that last operation.
669
00:29:13,870 --> 00:29:17,748
But losing this patient isn't
an option for you, Dr. Hunt,
670
00:29:17,749 --> 00:29:20,378
or your daughter.
671
00:29:20,379 --> 00:29:22,491
I'll administer the propofol.
You intubate.
672
00:29:22,492 --> 00:29:26,629
(Monitor beeping rhythmically)
673
00:29:26,630 --> 00:29:28,010
Remember,
674
00:29:28,097 --> 00:29:31,114
I was a surgical nurse for eight years.
675
00:29:31,244 --> 00:29:34,003
I'll know it the second
you do anything off book.
676
00:29:37,279 --> 00:29:40,598
You ready?
677
00:29:40,599 --> 00:29:42,366
Yeah.
678
00:29:44,263 --> 00:29:46,375
(Clicks)
679
00:30:11,380 --> 00:30:13,275
Three, two...
680
00:30:13,276 --> 00:30:14,958
One.
681
00:30:16,639 --> 00:30:18,967
(Man) Philadelphia police!
682
00:30:19,010 --> 00:30:21,726
(Man shouts indistinctly)
683
00:30:24,356 --> 00:30:26,814
(Men shouting indistinctly)
684
00:30:26,857 --> 00:30:28,236
Oh, damn it.
685
00:30:28,366 --> 00:30:31,425
They switched it out.
They got an identical van.
686
00:30:31,426 --> 00:30:33,064
(Holsters gun)
687
00:30:33,065 --> 00:30:35,349
(Adam) It's clear.
688
00:30:36,859 --> 00:30:38,497
Here's your tracker.
689
00:30:38,539 --> 00:30:40,393
Uh-huh.
690
00:30:48,800 --> 00:30:51,148
Let's go.
691
00:31:23,121 --> 00:31:26,602
(Engines roar)
692
00:31:31,047 --> 00:31:33,816
(Monitor beeping rhythmically)
693
00:31:47,529 --> 00:31:49,794
(Exhales)
694
00:31:55,456 --> 00:31:57,007
(Whimpers)
695
00:31:57,008 --> 00:31:59,943
(Breathing heavily)
696
00:32:23,554 --> 00:32:25,228
(Yvonne) All right.
697
00:32:25,271 --> 00:32:26,902
Give him an ampoule of physostigmine.
698
00:32:26,903 --> 00:32:29,306
I want him out from under quickly.
699
00:32:29,349 --> 00:32:30,936
Do it.
700
00:32:30,937 --> 00:32:32,610
(Beeping continues)
701
00:32:32,611 --> 00:32:34,971
(Instrument clatters)
702
00:32:41,166 --> 00:32:43,783
Step away.
703
00:32:43,784 --> 00:32:46,446
You can stop wondering about
when the police are gonna come.
704
00:32:46,532 --> 00:32:48,206
Karl found the tracker.
705
00:32:48,249 --> 00:32:52,413
A sympathizer led them
on a wild goose chase.
706
00:32:56,233 --> 00:32:57,649
(Adam) I understand.
707
00:32:57,821 --> 00:33:01,040
Can you tell the Captain
we're on our way back, please?
708
00:33:01,041 --> 00:33:03,401
Okay, thank you.
709
00:33:07,392 --> 00:33:08,808
Well, the F.A.A. is
shutting down air traffic
710
00:33:08,809 --> 00:33:09,969
starting with a 100-mile radius
711
00:33:10,097 --> 00:33:11,812
then going wider the longer time goes by.
712
00:33:11,813 --> 00:33:13,316
You know what? We can pretty
much count on being fired
713
00:33:13,402 --> 00:33:14,516
as soon as we get back to the precinct.
714
00:33:14,517 --> 00:33:15,634
That's for starters.
715
00:33:15,677 --> 00:33:17,352
I don't care. Oh.
716
00:33:17,437 --> 00:33:19,367
Did they put an all agency out
on Megan? Have any sign of her?
717
00:33:19,368 --> 00:33:21,343
Yeah, they're on it. So far nothing.
718
00:33:22,373 --> 00:33:24,949
Give me the damn insulin.
719
00:33:24,992 --> 00:33:26,665
There isn't any.
720
00:33:26,666 --> 00:33:27,739
What?
721
00:33:27,825 --> 00:33:29,627
Karl got rid of all of your things
722
00:33:29,670 --> 00:33:31,430
in case there was another
tracker hidden in them.
723
00:33:31,431 --> 00:33:33,448
No!
724
00:33:33,577 --> 00:33:36,452
No. (Pants)
725
00:33:36,581 --> 00:33:38,040
(Gasps)
726
00:33:38,083 --> 00:33:40,488
(Yvonne) It's not gonna matter.
727
00:33:43,320 --> 00:33:46,582
Once Karl's gone, I need to get
his statement to the media
728
00:33:46,625 --> 00:33:48,729
and continue getting
our message out there.
729
00:33:48,772 --> 00:33:52,034
I can't do that
if the police know who I am.
730
00:33:56,198 --> 00:33:58,558
Please.
731
00:33:58,644 --> 00:34:00,404
My daughter...
732
00:34:00,447 --> 00:34:01,819
Leave her alone.
733
00:34:01,820 --> 00:34:05,083
She doesn't know anything.
She won't say anything. Please.
734
00:34:05,169 --> 00:34:08,774
Once I know that Karl's okay,
it's what has to happen.
735
00:34:10,319 --> 00:34:11,994
Sorry.
736
00:34:20,965 --> 00:34:22,853
(Cell phone rings and beeps) Sullivan.
737
00:34:22,896 --> 00:34:24,697
Detective Sullivan, it's Dr. Murphy.
738
00:34:24,698 --> 00:34:27,186
The police have informed me
that Dr. Hunt has gone missing
739
00:34:27,187 --> 00:34:28,391
and under what circumstances,
740
00:34:28,434 --> 00:34:30,021
but I think that you may be
the best person
741
00:34:30,064 --> 00:34:31,266
to share this information with.
742
00:34:31,309 --> 00:34:32,799
What are you talking about?
743
00:34:32,800 --> 00:34:34,164
Wallace's daughter had cellulose
under her fingernails.
744
00:34:34,165 --> 00:34:35,955
We just got the results back from our lab
745
00:34:35,998 --> 00:34:37,575
I.D.'ing it as wood dust.
746
00:34:37,618 --> 00:34:39,792
Well, they found her in a park.
Could that be where it's from?
747
00:34:39,835 --> 00:34:41,154
No. It's from teak and mahogany trees,
748
00:34:41,155 --> 00:34:42,520
which don't grow around here,
749
00:34:42,690 --> 00:34:45,035
and it was ground fine, as if
the wood been machined.
750
00:34:45,121 --> 00:34:47,167
Looks like she was held
and/or killed someplace where
751
00:34:47,209 --> 00:34:50,321
they either milled or built
things out of imported wood.
752
00:34:50,407 --> 00:34:52,323
All right. Thank you, doctor.
I just hope it helps.
753
00:34:52,324 --> 00:34:53,902
Get on the P.C.I.D. Set up a database.
754
00:34:53,944 --> 00:34:55,819
Lumberyards, mills, furniture...
755
00:34:55,820 --> 00:34:57,780
you know what? I can narrow it
down way more than that.
756
00:34:57,951 --> 00:34:59,358
I just remembered, one of
the men on the list of veterans,
757
00:34:59,359 --> 00:35:00,935
he worked at a mill.
758
00:35:00,977 --> 00:35:02,299
And it's right near an airport.
759
00:35:02,342 --> 00:35:04,857
Sometimes you are as good
as you think you are.
760
00:35:06,520 --> 00:35:08,906
(Engine revs)
761
00:35:10,740 --> 00:35:14,021
(Tires squealing)
762
00:35:29,708 --> 00:35:31,115
Mom.
763
00:35:31,116 --> 00:35:34,270
It's gonna be okay, sweetie.
764
00:35:35,634 --> 00:35:36,870
(Lowered voice) I need you
765
00:35:36,913 --> 00:35:39,001
to listen very carefully to me.
766
00:35:39,002 --> 00:35:40,366
Okay?
767
00:35:51,875 --> 00:35:52,854
Hey.
768
00:35:52,855 --> 00:35:54,815
You okay?
769
00:35:54,816 --> 00:35:58,312
It hurts like hell, but...
770
00:35:58,397 --> 00:36:00,230
Are we okay on time?
771
00:36:00,273 --> 00:36:01,550
Yeah.
772
00:36:01,551 --> 00:36:02,616
Ow.
773
00:36:02,617 --> 00:36:04,492
Flight's in four hours.
774
00:36:04,493 --> 00:36:06,411
(Exhales)
775
00:36:06,539 --> 00:36:09,095
(Lowered voice) When I tell you...
776
00:36:09,096 --> 00:36:12,037
You're gonna run out the door.
777
00:36:12,166 --> 00:36:14,381
I want you to get
778
00:36:14,382 --> 00:36:16,726
as far away from here
779
00:36:16,769 --> 00:36:18,474
as possible.
780
00:36:18,645 --> 00:36:20,605
And then you find someplace
781
00:36:20,606 --> 00:36:24,869
and you call 9-1-1. Okay?
782
00:36:24,912 --> 00:36:26,489
What about you?
783
00:36:26,531 --> 00:36:28,662
I'm gonna be right behind you.
784
00:36:28,663 --> 00:36:30,410
But you need to keep running, okay?
785
00:36:30,411 --> 00:36:32,030
Don't look back.
786
00:36:32,073 --> 00:36:33,095
Mom.
787
00:36:33,096 --> 00:36:35,568
Okay?
788
00:36:35,696 --> 00:36:37,656
Sweetie...
789
00:36:37,657 --> 00:36:40,684
Promise me that, please.
790
00:36:46,353 --> 00:36:48,568
(Exhales)
791
00:36:48,569 --> 00:36:49,719
Here.
792
00:36:49,720 --> 00:36:52,618
See if you can sit up.
793
00:36:52,619 --> 00:36:53,898
Yeah.
794
00:36:53,940 --> 00:36:55,389
(Sighs)
795
00:36:55,432 --> 00:36:57,777
I love you.
796
00:37:00,590 --> 00:37:02,962
Lacey, run!
797
00:37:03,006 --> 00:37:04,105
(Yvonne grunting)
798
00:37:04,106 --> 00:37:05,818
Now! Run!
799
00:37:05,862 --> 00:37:10,167
(Megan and Yvonne grunting and shouting)
800
00:37:20,001 --> 00:37:23,340
(Both grunting)
801
00:37:31,905 --> 00:37:33,442
Ohh!
802
00:37:33,574 --> 00:37:35,024
(Panting)
803
00:37:35,068 --> 00:37:36,386
(Panting)
(Lacey crying) Mom.
804
00:37:36,517 --> 00:37:38,011
(Lacey whimpers)
805
00:37:38,055 --> 00:37:39,427
Lacey, run!
806
00:37:39,556 --> 00:37:42,216
(Crying)
807
00:37:42,259 --> 00:37:44,746
I can't.
808
00:37:44,747 --> 00:37:47,106
(Gunfire)
809
00:37:47,149 --> 00:37:49,123
(Grunts)
810
00:37:51,741 --> 00:37:53,284
Come on.
811
00:37:53,285 --> 00:37:55,000
(Adam) You all right?
812
00:37:55,043 --> 00:37:56,889
- Where's Karl?
- Here.
813
00:37:56,932 --> 00:37:58,304
He's got the bomb in him.
814
00:37:58,305 --> 00:38:00,449
All right. (Pants)
815
00:38:07,785 --> 00:38:09,887
Get out of the car, Karl!
816
00:38:10,059 --> 00:38:12,590
(Grunts)
817
00:38:12,633 --> 00:38:14,692
(Groans)
818
00:38:14,693 --> 00:38:17,138
I wanted people to hear me.
819
00:38:17,181 --> 00:38:18,554
There are better ways.
820
00:38:18,639 --> 00:38:21,213
I can't let you leave here.
821
00:38:21,256 --> 00:38:24,260
How this plays out is up to you.
822
00:38:27,391 --> 00:38:30,351
I know.
823
00:38:31,424 --> 00:38:32,796
(Beeps)
824
00:38:52,960 --> 00:38:56,306
Let's see, we can watch "The Incredibles,"
825
00:38:56,307 --> 00:38:58,495
"Toy Story," "Enchanted."
826
00:38:58,538 --> 00:38:59,997
Mom, I'm a teenager.
827
00:39:00,040 --> 00:39:01,884
How about something
a little more age appropriate?
828
00:39:01,927 --> 00:39:03,600
Oh, "Sound Of Music."
829
00:39:03,643 --> 00:39:05,274
Oh, my God.
830
00:39:05,316 --> 00:39:07,804
All right, fine.
831
00:39:07,805 --> 00:39:09,734
Let's get some rest.
832
00:39:09,735 --> 00:39:11,580
You know, it's okay
if you want to go home.
833
00:39:11,581 --> 00:39:13,210
I'm getting out of here tomorrow.
834
00:39:13,253 --> 00:39:14,841
No. Staying.
835
00:39:18,229 --> 00:39:20,289
And I think that you should
talk to somebody
836
00:39:20,332 --> 00:39:21,661
about what happened.
837
00:39:21,662 --> 00:39:23,548
You mean a shrink?
838
00:39:23,549 --> 00:39:24,965
Exactly what you refused to do?
839
00:39:24,966 --> 00:39:26,981
Okay, fine. It wasn't right for me.
840
00:39:27,067 --> 00:39:30,457
However... it can really help some people
841
00:39:30,500 --> 00:39:33,803
who have been through something traumatic,
842
00:39:33,974 --> 00:39:36,806
which you have.
843
00:39:36,892 --> 00:39:38,891
And I don't want you to...
844
00:39:38,892 --> 00:39:41,615
Keep all of that stuff inside.
845
00:39:44,678 --> 00:39:46,720
When I start to fall asleep,
846
00:39:46,721 --> 00:39:48,848
like, just when you start dreaming,
847
00:39:48,891 --> 00:39:51,529
it's like...
848
00:39:51,613 --> 00:39:54,932
I'm back there again...
849
00:39:54,975 --> 00:39:57,571
Like I'm living through it.
850
00:39:59,188 --> 00:40:01,314
But I'm never too scared...
851
00:40:01,315 --> 00:40:05,909
Because in my dream, just like
when it really happened...
852
00:40:05,910 --> 00:40:08,463
I always knew that you'd come for me.
853
00:40:17,484 --> 00:40:19,313
(Sniffles)
854
00:40:24,334 --> 00:40:27,226
(Woman speaking indistinctlyover P.A.)
855
00:40:27,227 --> 00:40:28,930
One second.
856
00:40:36,631 --> 00:40:38,884
I wanted to check with you
if it was okay to visit.
857
00:40:38,885 --> 00:40:40,375
I don't want her seeing me
858
00:40:40,418 --> 00:40:42,035
- to bring everything back or anything.
- Mm.
859
00:40:42,036 --> 00:40:44,501
How suspiciously sensitive of you.
860
00:40:44,502 --> 00:40:45,863
Yeah. Strange, huh?
861
00:40:45,864 --> 00:40:47,098
Mm.
862
00:40:47,140 --> 00:40:49,098
You check in at work yet?
863
00:40:49,183 --> 00:40:50,928
Kate is not happy that I lied to her,
864
00:40:50,929 --> 00:40:52,289
to say the least,
865
00:40:52,331 --> 00:40:54,288
but she doesn't seem to be
under any pressure to fire me,
866
00:40:54,289 --> 00:40:58,289
which I do not completely understand.
867
00:40:58,331 --> 00:41:01,095
You have something to do with that?
868
00:41:01,096 --> 00:41:03,989
Maybe.
869
00:41:03,990 --> 00:41:06,286
Well, I had a little... talk with the D.A.
870
00:41:06,287 --> 00:41:08,286
I said that we could
go public with the truth...
871
00:41:08,287 --> 00:41:10,455
that he was fooled into thinking
the Wallace case was closed,
872
00:41:10,456 --> 00:41:11,862
that if it wasn't for you and me,
873
00:41:11,905 --> 00:41:14,669
Karl Simmons could've blown up
a planeload of people...
874
00:41:14,670 --> 00:41:18,542
or he could just leave us alone
and take full credit himself.
875
00:41:18,585 --> 00:41:22,627
He and Dr. Murphy are holding
a press conference as we speak.
876
00:41:22,712 --> 00:41:23,988
You're an evil genius.
877
00:41:24,030 --> 00:41:26,456
I'll take that as a compliment.
878
00:41:28,073 --> 00:41:31,008
(Man speaks indistinctlyover P.A.)
879
00:41:31,009 --> 00:41:32,370
Tommy.
880
00:41:33,732 --> 00:41:35,476
(Sighs)
881
00:41:35,519 --> 00:41:37,136
Thank you.
882
00:41:38,710 --> 00:41:41,178
If it weren't for you...
883
00:41:42,497 --> 00:41:44,880
(Exhales deeply)
884
00:41:48,199 --> 00:41:49,815
Come on.
885
00:41:49,816 --> 00:41:52,751
(Man speaks indistinctly)
886
00:41:52,794 --> 00:41:54,667
Lace,
887
00:41:54,709 --> 00:41:59,304
I would like to introduce you
to an old friend of mine.
888
00:41:59,347 --> 00:42:01,176
Old friend?
889
00:42:01,219 --> 00:42:03,942
That's right. Tommy.
890
00:42:03,944 --> 00:42:18,944
Sync and corrections by atrn97g
for www.MY-SUBS.com
61313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.