All language subtitles for Ultimate.Spiderman.S01E01.Great.Power.WEB-DL.x264.AAC-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,017 --> 00:00:04,017 1x01 - Great Power 2 00:00:04,217 --> 00:00:06,342 I know you're out there you wall crawling menace. 3 00:00:06,383 --> 00:00:09,883 It is the duty of every New Yorker to report the actions 4 00:00:09,925 --> 00:00:13,007 of these masked miscreants, so listen up! 5 00:00:13,008 --> 00:00:16,133 As long as J. Jonah Jameson is CEO of Daily Bugle Communications 6 00:00:16,175 --> 00:00:18,092 I won't rest until New York 7 00:00:18,133 --> 00:00:20,050 has seen the last of Spider-Man. 8 00:00:20,092 --> 00:00:24,007 And a good morning to you, J. Jonah Loudmouth. 9 00:00:24,008 --> 00:00:27,842 Other kids I know, start their day with orange juice. 10 00:00:27,883 --> 00:00:31,092 Me? I get yelled at by 100- foot tall cranky pants. 11 00:00:31,133 --> 00:00:33,300 So, what gives him the right? 12 00:00:33,383 --> 00:00:35,050 That wall crawling menace, Spider-Man! 13 00:00:35,133 --> 00:00:37,217 Where's a little love for the Spidey- guy? 14 00:00:37,218 --> 00:00:39,133 I'm out here alone every day, 15 00:00:39,175 --> 00:00:41,132 trying the best I can at this hero routine. 16 00:00:41,133 --> 00:00:44,050 It's not easy learning the ropes by yourself. 17 00:00:44,092 --> 00:00:47,217 Let's face it... "Introduction to Super Heroing" 18 00:00:47,258 --> 00:00:49,342 isn't exactly a high school elective. 19 00:00:49,425 --> 00:00:51,342 Speaking of school, I still have to pick up a cake 20 00:00:51,383 --> 00:00:53,217 for Aunt May before first period. 21 00:00:53,258 --> 00:00:55,133 Then it's some hang time with my best pals 22 00:00:55,217 --> 00:00:58,967 MJ and Harry, and maybe a nap between classes. 23 00:00:59,008 --> 00:01:01,300 But first I'd better save that cop in the skidding car. 24 00:01:09,133 --> 00:01:13,217 I'm starting to think Jameson's wrong about you, Spidey. 25 00:01:13,300 --> 00:01:16,217 Spread the word, Chief. 26 00:01:20,683 --> 00:01:25,842 Hi ya, bug-brain. I knew that would draw you out. 27 00:01:25,883 --> 00:01:28,008 Oh, great. The Trapster. 28 00:01:28,050 --> 00:01:30,008 I've been Spider-Man for about a year, 29 00:01:30,050 --> 00:01:33,883 and I've already fought this glue stick three times. 30 00:01:37,342 --> 00:01:40,174 Do they even give F minus minus? 31 00:01:40,175 --> 00:01:42,925 Let's see if I've learned anything from my mistakes. 32 00:01:42,926 --> 00:01:44,800 Fourth time's gotta be the charm. 33 00:02:25,217 --> 00:02:28,050 This is when I leave the friendly neighborhood Spider-Man note. 34 00:02:28,133 --> 00:02:31,050 Can I borrow a pen? 35 00:02:31,092 --> 00:02:33,967 Interesting. Villain's eyes widening in terror, 36 00:02:34,008 --> 00:02:36,008 but Spidey-sense not tingling. 37 00:02:36,050 --> 00:02:38,008 For those of you new to the Spider- Man experience, 38 00:02:38,050 --> 00:02:40,717 let me explain the whole Spidey-sense thing. 39 00:02:40,758 --> 00:02:42,800 It's like an early warning system that kicks in 40 00:02:42,842 --> 00:02:46,800 whenever there's danger. And maybe it's on the blink. 41 00:02:46,842 --> 00:02:48,925 Hello? This thing on? 44 00:02:59,967 --> 00:03:02,800 Nick Fury, director of S.H.I.E.L.D. 45 00:03:02,842 --> 00:03:07,217 That's the strategic homeland intervention enforcement and logistics division. 46 00:03:07,218 --> 00:03:09,758 The super spies. 47 00:03:09,842 --> 00:03:12,092 You super spies make it a point to sneak up 48 00:03:12,093 --> 00:03:13,842 - on hard-working heroes? - Kid. 49 00:03:19,758 --> 00:03:22,625 We got to talk. 50 00:03:23,842 --> 00:03:26,441 sync, correction by f1nc0 - - Addic7ed.com - - 51 00:03:36,633 --> 00:03:40,050 No one's saying you didn't stop the bad guy, but look around you, 52 00:03:40,300 --> 00:03:43,133 Is this the way Captain America would have done it? 53 00:03:43,633 --> 00:03:46,008 Cap would have stopped Trapster in five seconds. 54 00:03:46,133 --> 00:03:48,425 - You took three minutes. - Uh! 55 00:03:48,592 --> 00:03:51,175 With lots of collateral damage. 56 00:03:51,217 --> 00:03:54,050 - I do a good job. - For a clueless rookie. 57 00:03:54,133 --> 00:03:56,342 Yeah... Ooh, huh? 58 00:03:56,467 --> 00:03:59,133 Look, everyone starts out clueless. 59 00:03:59,217 --> 00:04:01,592 Even Iron Man back when he was a novice. 60 00:04:10,175 --> 00:04:13,049 ...but he learned, eventually. 61 00:04:13,050 --> 00:04:15,133 What would you say if I could help turn eventually 62 00:04:15,134 --> 00:04:17,425 into right now for Spider-Man? 63 00:04:17,426 --> 00:04:18,508 I knew it. 64 00:04:19,058 --> 00:04:20,475 You want me to buy a line of self-help books. 65 00:04:20,517 --> 00:04:23,558 Not interested. Besides, I'm tapped out until payday, 66 00:04:23,559 --> 00:04:25,392 so if we're all done here I'm going to... 67 00:04:25,475 --> 00:04:28,017 I'm serious Peter Parker. 68 00:04:28,058 --> 00:04:30,850 - You know? - Everything. 69 00:04:30,892 --> 00:04:33,016 Super spy, remember? 70 00:04:33,017 --> 00:04:35,891 And bam! One serious part of my life... 71 00:04:35,892 --> 00:04:38,975 growing up with Uncle Ben and Aunt May, a pretty typical childhood, 72 00:04:39,017 --> 00:04:41,016 until the radioactive spider- bite. 73 00:04:41,017 --> 00:04:45,683 Then came the powers, and that terrible night I lost Uncle Ben. 74 00:04:45,825 --> 00:04:49,600 That was when I made a promise to do something good 75 00:04:49,601 --> 00:04:51,558 with the hand that fate dealt me. 76 00:04:51,600 --> 00:04:54,683 Things I wouldn't joke about even if I knew how. 77 00:04:54,725 --> 00:04:57,017 With great power comes great responsibility. 78 00:04:57,018 --> 00:04:59,309 Good words from a good man. 79 00:04:59,310 --> 00:05:01,599 Uncle Ben was the best. 80 00:05:01,600 --> 00:05:03,683 It's been, what, a year now? 81 00:05:03,767 --> 00:05:05,517 Today would have been his birthday. 82 00:05:05,558 --> 00:05:07,557 You've honored him doing what you do. 83 00:05:07,558 --> 00:05:09,891 Now I'm offering you the chance to do better. 84 00:05:09,892 --> 00:05:12,849 - To really learn about responsibility. - Translation? 85 00:05:12,850 --> 00:05:16,517 I want to S.H.I.E.L.D. train you to be a better Spider-Man. 86 00:05:16,558 --> 00:05:18,808 The Ultimate Spider-Man. 87 00:05:18,850 --> 00:05:22,850 And how ultimate is ultimate? 88 00:05:33,221 --> 00:05:35,016 That ultimate. 89 00:05:35,017 --> 00:05:37,683 Sweet. 90 00:05:39,725 --> 00:05:42,892 I should probably set my ultimate cell phone 91 00:05:42,933 --> 00:05:44,558 to ultimate vibrate. 92 00:05:44,600 --> 00:05:47,558 Your tech needs an upgrade. Try ours. 93 00:05:49,933 --> 00:05:52,600 S.H.I.E.L.D. tech guys developed this next gen web shooter. 94 00:05:52,642 --> 00:05:56,767 Too big, too clunky. I didn't say no. 95 00:05:56,768 --> 00:05:58,683 With your talent and my training, 96 00:05:58,725 --> 00:06:00,725 you could learn to be a better hero. 97 00:06:00,767 --> 00:06:03,517 The next Cap, the next Iron Man. 98 00:06:03,558 --> 00:06:05,725 One of the greats. 99 00:06:06,767 --> 00:06:10,475 Thanks for the offer but, I'm not allowed to talk to strangers. 100 00:06:10,517 --> 00:06:12,683 Have a nice life, okay? Cool. 101 00:06:15,808 --> 00:06:18,600 Teenagers. 102 00:06:22,600 --> 00:06:24,975 Impressed, Mr. Osborn? 103 00:06:24,976 --> 00:06:27,516 Very, Octavius. 104 00:06:27,517 --> 00:06:30,433 More than ever I'm convinced Spider- Man 105 00:06:30,517 --> 00:06:33,850 is the key to military superiority. 106 00:06:33,892 --> 00:06:36,557 Once I replicate his abilities, 107 00:06:36,558 --> 00:06:38,892 I'll market an army of Spider-enhanced 108 00:06:38,933 --> 00:06:41,683 super-soldiers to the highest bidder. 109 00:06:41,725 --> 00:06:45,767 Nick Fury is a fool to think he can get Spider- Man to work for S.H.I.E.L.D. 110 00:06:45,850 --> 00:06:48,849 I prefer Spider-Man the way he is, 111 00:06:48,850 --> 00:06:52,725 headstrong, undisciplined, easy to anger. 112 00:06:52,767 --> 00:06:54,558 And easier to turn. 113 00:06:54,642 --> 00:06:58,642 I'll inform our remaining allies to begin phase two. 114 00:07:01,850 --> 00:07:05,683 Peter, I've been calling you all morning. Where have you been? 115 00:07:05,684 --> 00:07:10,350 I want you, Parker, to be the Ultimate Spider-Man. 116 00:07:10,433 --> 00:07:13,725 - Uh, bus broke down? - Sure. 117 00:07:13,767 --> 00:07:16,558 I hate to lie to MJ. Ever since we were kids 118 00:07:16,600 --> 00:07:19,517 no one's been a better friend than Mary Jane Watson. 119 00:07:19,558 --> 00:07:21,767 Like the time we were five and ran away forever. 120 00:07:21,808 --> 00:07:24,100 Yeah, we weren't allowed to cross the street, 121 00:07:24,101 --> 00:07:26,392 so we just walked up and down the driveway. 122 00:07:26,433 --> 00:07:29,558 When we were twelve, we decided to finally "get serious." 123 00:07:32,475 --> 00:07:34,725 - Mistake! - I wanted to show you this. 124 00:07:34,808 --> 00:07:36,849 It is the duty of every New Yorker 125 00:07:36,850 --> 00:07:39,766 to report the actions of these masked miscreants. 126 00:07:39,767 --> 00:07:43,683 Especially that ticking time bomb called Spider-Man. 127 00:07:43,684 --> 00:07:46,350 Doesn't that jerk ever shut up? 128 00:07:46,392 --> 00:07:48,808 Someday that jerk will give this journalism student 129 00:07:48,892 --> 00:07:51,725 - her first job. - You want to work for Jameson? 130 00:07:51,767 --> 00:07:54,892 - Total nightmare. - If that's what it takes. 131 00:07:54,893 --> 00:07:56,849 Jameson's the biggest game in town. 132 00:07:56,850 --> 00:08:01,433 Kids like us have to be realistic, Petey. We can't all be like Harry. 133 00:08:01,434 --> 00:08:03,350 Meet Harry Osborn. 134 00:08:03,433 --> 00:08:05,600 I love Harry. Everyone loves Harry. 135 00:08:05,642 --> 00:08:08,391 Why not? He's rich, he's handsome. 136 00:08:08,392 --> 00:08:11,767 And most important, he's been a friend to me when I needed one most. 137 00:08:13,725 --> 00:08:16,600 - Hey, Peter Parker. - Uh, yeah? 138 00:08:16,642 --> 00:08:20,642 It's me, Harry Osborn. You know, from school. Get in. 139 00:08:23,392 --> 00:08:25,433 Thanks, Harry. You didn't have to. 140 00:08:25,475 --> 00:08:28,683 No problem. Dad, this is the kid I told you about. 141 00:08:28,725 --> 00:08:32,267 The one who's always getting beaten up. 142 00:08:32,392 --> 00:08:35,683 - It seems you could use some friends, Peter. - That'd be cool. 143 00:08:35,725 --> 00:08:38,433 And perhaps you'll be a friend to my Harry. 144 00:08:38,434 --> 00:08:40,267 Help keep his mind on his studies. 145 00:08:40,350 --> 00:08:43,392 I wish you would stop micromanaging my life. 146 00:08:43,433 --> 00:08:45,933 Give me reasons not to. 147 00:08:45,934 --> 00:08:48,433 Uh, I just met you both, 148 00:08:48,475 --> 00:08:51,517 but I think it's great that you have a dad who cares so much. 149 00:08:51,558 --> 00:08:53,517 It sounds like you speak from experience. 150 00:08:53,558 --> 00:08:55,683 I never knew my dad, sir. 151 00:08:55,767 --> 00:08:58,600 But my Uncle Ben busts my butt when I get out of line. 152 00:08:58,683 --> 00:09:01,558 And Peter's none the worse for that, is he Harry? 153 00:09:01,600 --> 00:09:04,349 He's smiling. 154 00:09:04,350 --> 00:09:07,350 My dad is actually smiling. How'd you do that? 155 00:09:07,392 --> 00:09:09,183 It's a gift. 156 00:09:09,267 --> 00:09:14,267 And since that day we've been best friends forever. 157 00:09:14,308 --> 00:09:18,225 Well, that's life at Midtown. It's okay. 158 00:09:18,226 --> 00:09:20,392 Hey, Puny Parker! 159 00:09:20,433 --> 00:09:25,307 - With one drawback. - It's locker knocker time. 160 00:09:25,308 --> 00:09:30,267 That sasquatch loping toward me is our reigning football star, Flash Thompson. 161 00:09:30,268 --> 00:09:33,517 There's always been this rigid consistency to our relationship. 162 00:09:33,600 --> 00:09:36,392 Happy first day of school, dorkus! 163 00:09:37,433 --> 00:09:39,557 Feliz Navidad! 164 00:09:39,558 --> 00:09:42,183 Catch you next fall. 165 00:09:42,225 --> 00:09:44,683 Just once I'd like to turn it around. 166 00:09:51,433 --> 00:09:53,225 Sleep tight. 167 00:09:53,308 --> 00:09:56,308 If I did that I'd be everything Jameson ever accused me of. 168 00:09:56,350 --> 00:09:59,350 And everything I promised Uncle Ben I would never become. 169 00:09:59,392 --> 00:10:02,641 What again? You should punch out that big goon. 170 00:10:02,642 --> 00:10:06,267 Stand up for yourself, boy. Why when I was your age, 171 00:10:06,308 --> 00:10:09,183 do you think I let some slab of beef push me around? 172 00:10:09,267 --> 00:10:10,600 No siree, Bob. 173 00:10:10,642 --> 00:10:13,433 It was just like what I was telling Irving Florbush the other day. 174 00:10:13,475 --> 00:10:17,433 "Irving," I said. "You are nobody's doormat." 175 00:10:21,475 --> 00:10:24,517 Dude, locker knocker time again? 176 00:10:24,600 --> 00:10:28,349 Thompson's such a tool. 177 00:10:28,350 --> 00:10:31,558 If that's the worst thing that happens to me today, I'm coming out ahead. 178 00:10:31,958 --> 00:10:35,267 Remember when I told you about Spidey-sense? 179 00:10:35,308 --> 00:10:37,308 This time it's kicking up a storm. 180 00:10:45,517 --> 00:10:47,558 Attention students, 181 00:10:47,600 --> 00:10:49,600 your Principal has something to tell you. 182 00:10:49,642 --> 00:10:52,391 Students, your attention, please. 183 00:10:52,392 --> 00:10:55,475 The school is now under the control of the... 184 00:10:55,476 --> 00:10:57,558 ...the Frightful Four. 185 00:10:57,642 --> 00:11:00,182 Uh, there's only three of you. 186 00:11:00,183 --> 00:11:02,267 Quiet! 187 00:11:02,308 --> 00:11:04,308 These guys are bad news. 188 00:11:04,350 --> 00:11:06,517 Wizard. Master of high- tech gadgets. 189 00:11:08,225 --> 00:11:11,558 Klaw. The villain made of living sound. 190 00:11:11,559 --> 00:11:13,557 Thundra. 191 00:11:13,558 --> 00:11:16,392 Ruthless warrior woman from an alternate future time line. 192 00:11:16,393 --> 00:11:18,392 Don't ask. And Trapster. 193 00:11:18,433 --> 00:11:20,350 No, wait. I already caught him. 194 00:11:20,392 --> 00:11:23,350 Before the Trapster was captured, 195 00:11:23,392 --> 00:11:26,183 he learned Spider-Man attends this school. 196 00:11:26,225 --> 00:11:28,224 And unless he gives himself up, 197 00:11:28,225 --> 00:11:32,183 we'll tear this place down, brick by brick. 198 00:11:32,225 --> 00:11:34,658 - Yeah! - We're serious! 199 00:11:36,550 --> 00:11:40,382 Klaw... 200 00:11:44,675 --> 00:11:48,675 ...so, who is our mysterious wall crawler? 201 00:11:49,717 --> 00:11:53,300 A teacher? A student? 202 00:11:53,342 --> 00:11:56,633 A cafeteria lady? 203 00:11:56,717 --> 00:11:59,507 They seem reluctant to talk. 204 00:11:59,508 --> 00:12:03,508 Klaw, make them listen to reason. 205 00:12:07,509 --> 00:12:10,633 - Stop it! - Peter, no! 206 00:12:13,468 --> 00:12:16,592 I'll crush the runt. 207 00:12:16,633 --> 00:12:19,592 Don't crush him, make an example of him. 208 00:12:25,467 --> 00:12:28,633 Shut it down! I'll talk! I'll talk! 209 00:12:37,807 --> 00:12:41,248 Well, you have something to say, boy? 210 00:12:41,400 --> 00:12:44,301 Listen up. Everyone needs to hear this. 211 00:12:44,427 --> 00:12:47,713 - Food fight! - Ow! Uh! 212 00:13:04,066 --> 00:13:05,373 This is nuts. 213 00:13:05,489 --> 00:13:06,982 How do they know? How did they find me? 214 00:13:15,308 --> 00:13:17,516 Fury was right. 215 00:13:17,517 --> 00:13:21,266 I have a lot to learn about responsibility. 216 00:13:21,267 --> 00:13:23,642 Dude! Don't point that thing. It might go off! 217 00:13:30,308 --> 00:13:32,266 It really stinks to be you today. 218 00:13:32,267 --> 00:13:35,433 Actually, it probably stinks to be you every day. 219 00:13:35,475 --> 00:13:37,392 Then again it could be me. 220 00:13:37,433 --> 00:13:39,225 I haven't washed this suit in a week. 221 00:13:39,267 --> 00:13:41,142 - Hey Little Miss Muffet. - Huh? 222 00:13:43,183 --> 00:13:46,225 The spider just kicked your tuffet. 223 00:13:47,392 --> 00:13:49,433 Spider-Man. Finally. 224 00:13:49,475 --> 00:13:52,267 Dr. Octavius, we found him. Transmitting now. 225 00:13:52,308 --> 00:13:54,183 Excellent. 226 00:13:54,225 --> 00:13:56,308 The Wizard has Spider-Man engaged in combat. 227 00:13:56,350 --> 00:13:59,391 The team will gain a detailed profile of his powers. 228 00:13:59,392 --> 00:14:02,517 - Good. - There is the small matter of witnesses. 229 00:14:02,558 --> 00:14:05,475 Shall I have the Frightful Four destroy Midtown High? 230 00:14:05,517 --> 00:14:09,783 Midtown? No you fool, my son is there. 231 00:14:10,267 --> 00:14:11,500 Ha! 232 00:14:27,475 --> 00:14:30,100 Looks like I'm off to see the Wizard. 233 00:14:42,942 --> 00:14:44,025 Oh, yeah. 234 00:14:46,150 --> 00:14:49,233 You know, green corn is really a good color on you. 235 00:15:05,942 --> 00:15:07,983 Here's my first front page story. 236 00:15:08,067 --> 00:15:12,192 Hey! Leave her alone! 237 00:15:15,275 --> 00:15:18,233 Oh, no. Harry! 238 00:15:18,275 --> 00:15:20,817 This school is filled with would be heroes. 239 00:15:27,942 --> 00:15:31,067 Let's dance. 240 00:15:38,858 --> 00:15:43,150 Floating hostages. Spider-Man won't dare attack. 241 00:15:47,192 --> 00:15:50,942 Real smart, Wiz. You left the back door open. 242 00:16:03,067 --> 00:16:06,858 Spider-Man! Flash Thompson. 243 00:16:06,900 --> 00:16:08,900 I'm your biggest fan. Let me help, bro. 244 00:16:08,942 --> 00:16:13,817 Definitely, bro. Step in. 245 00:16:14,817 --> 00:16:17,942 - Now what? - Wait for my signal. 246 00:16:17,983 --> 00:16:19,942 Jump out and we'll surround them. 247 00:16:19,983 --> 00:16:22,899 Remember, wait for my signal. 248 00:16:22,900 --> 00:16:27,192 Immature, I know. But it felt so good. 249 00:16:29,505 --> 00:16:31,775 Where is he? 250 00:16:31,817 --> 00:16:35,817 We're not being paid to fight cops. Let's go. 251 00:16:40,233 --> 00:16:45,025 Harry, it's MJ. Can you hear me? 252 00:16:46,817 --> 00:16:50,983 Oh, this is all my fault. Mr. Osborn. 253 00:16:51,067 --> 00:16:54,692 - I'm sorry. - Why apologize, Peter. 254 00:16:54,733 --> 00:16:57,067 What could you have possibly done? 255 00:16:58,817 --> 00:17:01,004 Worst day ever. 256 00:17:01,005 --> 00:17:03,192 Spider-Man? Hello? 257 00:17:03,233 --> 00:17:05,983 I'm ready. 258 00:17:06,025 --> 00:17:08,733 - Spidey? - Okay. 259 00:17:08,775 --> 00:17:10,067 That helps a little. 260 00:17:13,242 --> 00:17:16,624 In a shoking betrayal of the justice system it claims to uphold 261 00:17:16,625 --> 00:17:21,542 Spider-Man today led known super criminals in an attack on innocent school children. 262 00:17:21,583 --> 00:17:23,457 Believe me, ladies and gentlemen, 263 00:17:23,458 --> 00:17:25,667 it gives this humble commentator less pleasure... 264 00:17:25,668 --> 00:17:28,625 I imagine to say I told you so. 265 00:17:28,708 --> 00:17:31,333 It is the opinion of Daily Bugle Communications, 266 00:17:31,375 --> 00:17:34,333 that the police should issue a warrant for Spider-Man's arrest. 267 00:17:34,375 --> 00:17:36,417 And that nothing less than deadly force 268 00:17:36,500 --> 00:17:38,417 should be employed in the pursuit of Spider-Man. 269 00:17:38,418 --> 00:17:40,749 - Peter... - Hi, Aunt May. 270 00:17:40,750 --> 00:17:43,750 Are you okay? I heard there was trouble at your school. 271 00:17:43,792 --> 00:17:45,708 I know what you're thinking. 272 00:17:45,792 --> 00:17:48,625 Spider-Man lives at home with his doting old aunt. 273 00:17:48,626 --> 00:17:51,375 Loser. Think again. 274 00:17:51,417 --> 00:17:54,625 My aunt is pretty cool. She works all day. 275 00:17:54,626 --> 00:17:57,333 And Monday nights she's at yoga. 276 00:17:57,375 --> 00:17:59,333 Tuesday it's French cooking. 277 00:18:00,500 --> 00:18:02,333 Thursday it's bowling. 278 00:18:02,334 --> 00:18:03,625 Woo, oh yeah! 279 00:18:03,667 --> 00:18:06,624 Her full schedule lets me come and go as I please. 280 00:18:06,625 --> 00:18:09,500 Of course I have to keep the Spidey stuff on the down low. 281 00:18:09,542 --> 00:18:11,500 There's no way she would approve of her little Petey 282 00:18:11,542 --> 00:18:13,666 mixing it up with super villains. 283 00:18:13,667 --> 00:18:16,499 Those psychos never touched me, Aunt May. 284 00:18:16,500 --> 00:18:18,667 I wish I could say the same for Harry. 285 00:18:25,375 --> 00:18:27,542 There's still some ringing in my ears. 286 00:18:27,583 --> 00:18:29,375 But the doc says I'll be fine tomorrow. 287 00:18:29,458 --> 00:18:30,417 Awesome. 288 00:18:30,500 --> 00:18:32,416 Strangest thing, Peter. 289 00:18:32,417 --> 00:18:36,375 Those villains seemed to believe Spider- Man goes to your school. 290 00:18:36,500 --> 00:18:39,207 Do you know anything about that? 291 00:18:39,208 --> 00:18:41,458 Huh, I think he sits next to me in Spanish. 292 00:18:44,250 --> 00:18:47,583 Hola! Donde esta la biblioteca? 293 00:18:50,417 --> 00:18:52,542 No, sir. I've never heard that. 294 00:18:53,583 --> 00:18:56,125 You know what? If we had Norman Osborn's money, 295 00:18:56,126 --> 00:18:58,167 I'd put you in private school immediately. 296 00:18:58,208 --> 00:19:01,583 Yeah, that'd be sweet. Hey, when's dinner? 297 00:19:01,625 --> 00:19:04,583 It's almost ready. Put the candles on the cake. 298 00:19:04,584 --> 00:19:06,582 Cake? 299 00:19:06,583 --> 00:19:11,625 Yes, the cake you promised to get in the city today. Ben's favorite. 300 00:19:11,626 --> 00:19:14,375 You didn't get distracted again, did you Peter? 301 00:19:14,417 --> 00:19:17,208 Um, I'm sorry Aunt May, I guess I... 302 00:19:17,250 --> 00:19:20,250 That's all right. With all that happened today at school, 303 00:19:20,292 --> 00:19:23,312 I couldn't expect you to remember. 304 00:19:23,313 --> 00:19:26,333 Uncle Ben. So sorry. 305 00:19:26,375 --> 00:19:30,125 I'm just happy you made it home safely. 306 00:19:32,333 --> 00:19:34,417 I can't believe I let her down. 307 00:19:36,542 --> 00:19:39,125 You're always hurting the people closest to you. 308 00:19:39,126 --> 00:19:40,499 Uncle Ben, Harry. 309 00:19:40,500 --> 00:19:42,292 And if you can't even get a cake home, 310 00:19:42,333 --> 00:19:44,207 how are you going to be one of the greats? 311 00:19:44,208 --> 00:19:46,542 The way I see it, you can either accept Fury's offer 312 00:19:46,543 --> 00:19:48,542 and take advantage of his training and tech, 313 00:19:48,583 --> 00:19:51,417 or keep fumbling along like a clueless rookie. 314 00:19:51,458 --> 00:19:53,333 What's it going to be, Spider-Man? 315 00:19:53,375 --> 00:19:55,250 Are you okay with just being amazing? 316 00:19:55,333 --> 00:19:58,083 Or do you want to be ultimate? 317 00:20:01,417 --> 00:20:03,499 Okay, let's do this. 318 00:20:03,500 --> 00:20:06,500 Put out the welcome mat, S.H.I.E.L.D. Spidey's come a calling. 319 00:20:08,208 --> 00:20:10,458 Fury is right. With his help, I can do better. 320 00:20:12,645 --> 00:20:16,208 I'm done with this lonely loser routine. 321 00:20:16,250 --> 00:20:18,292 It's time for me to step up and show the big boys 322 00:20:18,293 --> 00:20:20,500 what the ultimate Spider-Man can do. 323 00:20:23,208 --> 00:20:24,458 Great! 324 00:20:24,500 --> 00:20:28,208 Fury's tech boys better be on their game or I'm street pizza. 325 00:20:34,250 --> 00:20:36,167 Whoa! Yeah! 326 00:20:37,083 --> 00:20:40,208 Okay, not too clunky. 327 00:20:41,417 --> 00:20:46,208 Intruder alert! Intruder alert! 328 00:20:46,292 --> 00:20:48,499 Whoa! What is this? 329 00:20:48,500 --> 00:20:50,250 Blast Spider-Man and win a panda? 330 00:21:05,292 --> 00:21:08,083 Whoa! 331 00:21:11,167 --> 00:21:14,042 Whoa! 332 00:21:14,083 --> 00:21:16,500 Intruder alert! Intruder alert! 333 00:21:26,250 --> 00:21:28,250 Your friendly neighborhood Ultimate Spider-Man 334 00:21:28,251 --> 00:21:30,249 reporting for duty, sir. 335 00:21:30,250 --> 00:21:32,292 Welcome to S.H.I.E.L.D, Spider-Man. 336 00:21:32,333 --> 00:21:34,417 Hope you survive the experience. 337 00:21:34,458 --> 00:21:36,167 Uh... 338 00:21:36,208 --> 00:21:37,458 ...to be continued. 339 00:21:38,292 --> 00:21:42,375 sync, correction by f1nc0 - - Addic7ed.com - - 26886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.