Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,311 --> 00:00:28,233
Little by little, we are starting
to get a relatively clearer picture
2
00:00:28,258 --> 00:00:33,115
what is actually the community quarantine in the Metro capital area
3
00:00:33,140 --> 00:00:34,864
Manila Philippines this will be implemented.
4
00:00:34,889 --> 00:00:37,704
From March 17 to April 13,
5
00:00:37,729 --> 00:00:41,539
the whole of Luzon is under enhanced community quarantine.
6
00:00:41,564 --> 00:00:45,475
Strict home quarantine will be implemented in all households.
7
00:00:45,500 --> 00:00:52,789
Community quarantine is hereby enforced throughout Metro Manila.
8
00:00:52,814 --> 00:01:00,898
And in other regions, LGU recommends adhering to the following guidelines.
9
00:01:00,923 --> 00:01:05,945
Movement is restricted to access basic needs.
10
00:01:06,256 --> 00:01:12,387
Provision of food and essential health services should be regulated.
11
00:01:12,607 --> 00:01:17,035
And there will be an increased presence of uniformed personnel
12
00:01:17,234 --> 00:01:20,812
carry out quarantine procedures.
13
00:01:28,953 --> 00:01:32,880
In accordance with the recommendations of the Inter-Agency Task Force
14
00:01:32,905 --> 00:01:36,326
or IATF led by the Ministry of Health
15
00:01:36,326 --> 00:01:41,750
Malacaรฑang said that all systems apply to implementing a total lockdown
16
00:01:41,775 --> 00:01:46,750
throughout the Philippines starting tomorrow, March 15, 2020.
17
00:01:46,894 --> 00:01:49,814
And will last for a month and a half.
18
00:01:49,839 --> 00:01:53,426
Depending on the spread of the deadly virus COVID-19.
19
00:01:53,426 --> 00:01:54,010
Unlucky.
20
00:01:54,010 --> 00:01:59,949
Until yesterday, the total active cases of COVID-19 in the country were 34 cases
21
00:01:59,974 --> 00:02:03,540
and seven infected Filipinos have died.
22
00:02:03,647 --> 00:02:06,289
With the implementation of total lockdown,
23
00:02:06,314 --> 00:02:10,902
only those who fall into the category of essential government workers,
24
00:02:10,902 --> 00:02:15,531
frontline or those who work in hospitals, media people
25
00:02:15,531 --> 00:02:20,428
and food factory workers were allowed out of their living quarters.
26
00:02:20,453 --> 00:02:24,507
Other residents, especially the elderly and children
27
00:02:24,570 --> 00:02:29,531
those considered vulnerable to the corona virus, are advised to stay at home
28
00:02:29,604 --> 00:02:33,650
and take preventive measures such as wearing a face mask,
29
00:02:33,675 --> 00:02:38,513
hand washing and social distancing to prevent the spread of the virus.
30
00:02:38,513 --> 00:02:42,642
Based on the latest data released by the World Health Organization,
31
00:02:42,642 --> 00:02:47,188
there are currently more than 1.5 million cases worldwide
32
00:02:47,188 --> 00:02:51,734
and nearly 100,000 deaths from the coronavirus.
33
00:02:51,734 --> 00:02:57,532
80 percent of the world's COVID-19 cases are considered to be immune disorders
34
00:02:57,557 --> 00:03:00,013
or suffer from another disease
35
00:03:00,038 --> 00:03:04,726
such as hypertension, diabetes and cancer-related diseases.
36
00:03:04,751 --> 00:03:09,168
Meanwhile, following the total lockdown of countries in North America...
37
00:03:09,193 --> 00:03:13,851
including the United States and Canada and other European countries...
38
00:03:21,773 --> 00:03:28,062
...such as UK, France, Italy and Spain, other Southeast Asian countries...
39
00:03:34,045 --> 00:03:40,660
such as Thailand, Singapore, Malaysia and Indonesia also closed their borders...
40
00:04:13,898 --> 00:04:18,934
As the number of cases of COVID-19 continues to increase worldwide.
41
00:04:18,959 --> 00:04:22,138
Hundreds of thousands of passengers, including...
42
00:04:33,302 --> 00:04:38,083
Returning residents and most tourists are stranded, leaving...
43
00:04:42,825 --> 00:04:45,239
....with no choice but to reorder.
44
00:04:50,925 --> 00:04:53,357
....or cancel their flight.
45
00:05:33,628 --> 00:05:34,712
I'll clean up.
46
00:07:53,753 --> 00:07:56,594
Hey, honey, are you sure your Aunt Angie
47
00:07:56,619 --> 00:07:58,878
will be ok with my parents living with him?
48
00:07:58,903 --> 00:08:02,490
- Of course, Aunt Angie loves guests. - And Pippa too?
49
00:08:02,936 --> 00:08:04,385
He likes children too.
50
00:08:04,994 --> 00:08:06,615
- This. - Okay.
51
00:08:06,711 --> 00:08:07,837
Of course.
52
00:08:15,031 --> 00:08:17,450
I just want to finish some work before they arrive.
53
00:08:17,475 --> 00:08:19,983
- I am very tired. - Yes please.
54
00:08:21,575 --> 00:08:23,285
Thank you, by the way.
55
00:08:23,310 --> 00:08:24,937
You're welcome.
56
00:08:27,506 --> 00:08:29,573
After such a long time,
57
00:08:29,598 --> 00:08:32,932
I still don't understand why you eat your sandwich like that.
58
00:08:32,957 --> 00:08:36,616
If I didn't eat my sandwich like this, you'd never notice me.
59
00:08:36,641 --> 00:08:39,624
- I noticed you for another reason. - Like that?
60
00:08:39,649 --> 00:08:42,749
Like your beautiful smile, honey.
61
00:08:43,087 --> 00:08:46,014
All right. Nope.
62
00:08:48,031 --> 00:08:50,373
I only have this beautiful smile because of you.
63
00:08:53,422 --> 00:08:55,160
Talking about food, actually.
64
00:08:55,656 --> 00:08:57,241
How about lunch?
65
00:08:57,390 --> 00:09:01,477
I can make sinigang, extra sour. Just like your parents would like.
66
00:09:01,502 --> 00:09:04,100
And chicken adobo for Aunt Angie.
67
00:09:04,184 --> 00:09:07,644
- Fine, no okra? - No, okra is just for you.
68
00:09:07,669 --> 00:09:09,241
Yes sorry.
69
00:09:09,266 --> 00:09:11,815
Even if I liked it, I'd take it out for you.
70
00:09:11,840 --> 00:09:13,741
You're my olive girl, so it's okay.
71
00:09:13,766 --> 00:09:16,362
How about groceries for the rest of the week?
72
00:09:16,923 --> 00:09:18,534
I went grocery shopping yesterday
73
00:09:18,559 --> 00:09:21,444
so I think we should be enough for a week or so.
74
00:09:22,230 --> 00:09:25,650
Don't know what will happen next when the lockdown starts.
75
00:09:25,694 --> 00:09:29,749
- What else? - Actually it starts tomorrow.
76
00:09:29,774 --> 00:09:30,897
How about work?
77
00:09:31,532 --> 00:09:35,514
I got in around 9am, and I was supposed to be done by dinner.
78
00:09:35,665 --> 00:09:36,724
Of course.
79
00:09:38,365 --> 00:09:41,096
All right, it's a real mess right now.
80
00:09:41,136 --> 00:09:42,913
I don't know what will happen next.
81
00:09:43,308 --> 00:09:44,726
Be careful out there.
82
00:09:44,773 --> 00:09:47,272
We will see later. I really don't know what's going on.
83
00:09:47,354 --> 00:09:49,233
No, I don't think anyone knows.
84
00:09:49,259 --> 00:09:50,260
Of.
85
00:09:51,214 --> 00:09:54,843
England has also been a real mess lately.
86
00:09:55,760 --> 00:09:58,179
- Everywhere is a mess. - Yes.
87
00:09:58,204 --> 00:10:02,459
That's how it ends. But we will get through it, always.
88
00:10:09,337 --> 00:10:12,799
Sofia, don't be naughty.
89
00:10:23,393 --> 00:10:25,228
Please come in.
90
00:10:25,305 --> 00:10:27,098
- Good morning, ma'am. - Good morning.
91
00:10:27,123 --> 00:10:30,919
- Sir, good morning. - Good morning.
92
00:10:30,944 --> 00:10:33,571
- This is all. - Step into.
93
00:10:34,130 --> 00:10:37,467
Please take it into the room. Arrange please.
94
00:10:37,467 --> 00:10:41,721
Also please clean the bathroom because a visitor is coming today.
95
00:10:41,721 --> 00:10:45,099
- I'll take care of it. - Thank You.
96
00:10:54,229 --> 00:10:56,856
These people are like pigs.
97
00:10:57,943 --> 00:10:59,570
Give it to me.
98
00:11:00,411 --> 00:11:04,497
Ouch, disgusting!
99
00:11:04,732 --> 00:11:05,732
Come here.
100
00:11:08,556 --> 00:11:10,558
- Good grief! - Mom, what is it?
101
00:11:10,583 --> 00:11:12,460
Not what.
102
00:11:12,634 --> 00:11:14,636
They are very dirty. Very disgusting.
103
00:11:14,661 --> 00:11:18,040
It's sickening, leaving their mess.
104
00:11:18,065 --> 00:11:19,524
So disgusting!
105
00:11:19,549 --> 00:11:22,505
So vulgar! my god!
106
00:11:24,106 --> 00:11:28,666
You know, they might go to hell.
107
00:11:28,691 --> 00:11:33,404
- Why? - They only think about the will of their words.
108
00:11:33,457 --> 00:11:37,317
So don't be like them.
109
00:11:37,638 --> 00:11:39,973
Would you like a banana or an apple?
110
00:11:40,129 --> 00:11:42,757
Apple goes well with sandwiches.
111
00:11:42,782 --> 00:11:51,249
Did you know that this Corona Virus is a sign that we are all sinners?
112
00:11:53,142 --> 00:11:55,373
We are all being punished for our sins.
113
00:11:55,398 --> 00:11:57,982
Because now the world is full of immorality.
114
00:11:58,007 --> 00:12:02,720
Today's youth are immersed in sexual pleasure.
115
00:12:04,559 --> 00:12:09,578
See, your father left us for another woman.
116
00:12:10,161 --> 00:12:15,656
Why? Because I'm a one man woman.
117
00:12:16,492 --> 00:12:19,152
I'm afraid to go to hell.
118
00:12:19,343 --> 00:12:24,015
Don't think about the boys just yet.
119
00:12:27,845 --> 00:12:31,307
- Hey mom, we're done. - Thank You.
120
00:12:31,332 --> 00:12:33,918
Where is the AC repairman?
121
00:12:33,943 --> 00:12:37,726
Oh Jomar? He should have arrived.
122
00:12:37,751 --> 00:12:39,753
I will check on him.
123
00:12:40,495 --> 00:12:42,080
Maybe it's him.
124
00:12:44,943 --> 00:12:47,211
- Come in. - Good morning.
125
00:12:47,461 --> 00:12:51,090
Sorry for being late.
126
00:12:51,115 --> 00:12:55,870
It's hard to get into your building, they're so tight.
127
00:12:56,124 --> 00:13:00,015
- Air conditioning here. - I'll go first, please fix their air conditioner.
128
00:13:00,040 --> 00:13:00,916
Thank you mom.
129
00:13:00,941 --> 00:13:03,338
I'm going to take out the trash and get something from downstairs.
130
00:13:03,363 --> 00:13:04,280
Of course.
131
00:13:04,305 --> 00:13:06,557
The air conditioner is leaking.
132
00:13:06,646 --> 00:13:09,691
Does not cool the room.
133
00:13:10,482 --> 00:13:13,694
I'll check first maybe I need freon again.
134
00:13:13,719 --> 00:13:17,336
Do you have a ladder I can use?
135
00:13:17,361 --> 00:13:18,458
Excuse me.
136
00:13:18,483 --> 00:13:20,421
- Can you take this? - Yes, Sir.
137
00:13:20,446 --> 00:13:21,446
Thank You.
138
00:13:22,655 --> 00:13:23,739
Walk faster.
139
00:13:25,679 --> 00:13:28,181
Ma'am, take the elevator.
140
00:13:29,073 --> 00:13:31,180
No, sir. We are not allowed.
141
00:13:31,683 --> 00:13:34,227
- We brought trash. - Are you sure?
142
00:13:34,252 --> 00:13:37,164
Yes, we have to use the stairs.
143
00:13:37,203 --> 00:13:39,898
- Okay. - Thank You.
144
00:13:40,081 --> 00:13:41,225
Open.
145
00:13:43,457 --> 00:13:45,334
Get down there.
146
00:15:12,644 --> 00:15:15,891
- Hey, how's your morning? - Good morning, sir, fine.
147
00:15:15,916 --> 00:15:17,376
- Great, you're ready to go, okay? - Shall we?
148
00:15:17,401 --> 00:15:18,615
Of.
149
00:15:30,615 --> 00:15:55,615
Katmovie18.com
150
00:16:30,728 --> 00:16:32,605
So what were you guys doing during the lockdown?
151
00:16:32,630 --> 00:16:35,258
I'm going back to my province, sir.
152
00:16:36,143 --> 00:16:38,061
You'll be back in a few weeks, right?
153
00:16:38,099 --> 00:16:40,020
I think so, sir.
154
00:16:40,277 --> 00:16:42,951
- Do you have it? - Of course.
155
00:17:03,603 --> 00:17:05,511
Thank you sir.
156
00:17:05,536 --> 00:17:07,204
Thank you, take care of yourself, okay?
157
00:17:07,229 --> 00:17:08,856
- All right, sir. - Thank you.
158
00:17:56,038 --> 00:17:58,289
Ma'am, your AC has been repaired.
159
00:17:58,314 --> 00:18:01,192
Thank you, how much does it cost?
160
00:18:01,217 --> 00:18:02,499
Three thousand.
161
00:18:02,524 --> 00:18:03,650
- Are you done? - Yes.
162
00:18:03,783 --> 00:18:04,784
Sir, it's done.
163
00:18:04,809 --> 00:18:06,407
- How much? - Three thousand.
164
00:18:06,967 --> 00:18:09,814
I'll take care of the stairs.
165
00:18:11,384 --> 00:18:12,731
Thank You.
166
00:18:13,713 --> 00:18:16,549
Children, when do we make the transfer?
167
00:18:16,774 --> 00:18:19,558
- Maybe tomorrow. - Tomorrow?
168
00:18:21,265 --> 00:18:23,267
I don't want to get caught. This is my big moment.
169
00:18:23,292 --> 00:18:25,751
- Does not matter. - I did a lot of work to keep this quiet.
170
00:18:25,776 --> 00:18:26,796
It doesn't matter.
171
00:18:26,908 --> 00:18:28,075
Thank you boss.
172
00:18:28,762 --> 00:18:29,763
I got you.
173
00:18:30,118 --> 00:18:31,165
And you.
174
00:18:36,917 --> 00:18:38,869
This isn't what we're talking about.
175
00:18:40,073 --> 00:18:41,290
What we are talking about?
176
00:18:42,689 --> 00:18:45,358
- Where are the rest? - Enough for now.
177
00:18:46,460 --> 00:18:47,711
For now?
178
00:18:49,113 --> 00:18:50,853
This isn't what we're talking about.
179
00:18:51,350 --> 00:18:52,517
Enough for now.
180
00:18:53,093 --> 00:18:54,094
Where's the rest?
181
00:18:54,119 --> 00:18:55,876
I'll give you the rest later.
182
00:18:56,509 --> 00:18:58,761
- Not later. - I always pay, right?
183
00:18:59,407 --> 00:19:03,666
Always paying? Who said you wouldn't play me like the others?
184
00:19:03,691 --> 00:19:06,330
That's true, but you have to believe me.
185
00:19:06,355 --> 00:19:08,357
I don't believe you.
186
00:19:08,382 --> 00:19:10,236
Too bad.
187
00:19:13,335 --> 00:19:15,879
- I'm not playing. - Enough for now.
188
00:19:17,605 --> 00:19:20,233
I want full payment.
189
00:19:20,258 --> 00:19:23,094
Who do you think you are?
190
00:19:24,233 --> 00:19:26,197
Who do you think you are?
191
00:19:26,226 --> 00:19:28,812
Don't put it on my chest.
192
00:19:31,575 --> 00:19:34,703
I brought you this deal because I want to help you.
193
00:19:36,221 --> 00:19:38,014
I'm helping you.
194
00:19:38,039 --> 00:19:40,416
What kind of help? Where's the rest?
195
00:19:44,669 --> 00:19:46,295
What would you do?
196
00:19:47,089 --> 00:19:48,469
You will get your payment.
197
00:19:48,993 --> 00:19:50,847
I'll tell you.
198
00:19:51,439 --> 00:19:53,157
You're going to tell me?
199
00:19:53,182 --> 00:19:55,313
Are you sure you want to do that?
200
00:19:56,970 --> 00:19:58,298
Are you sure you want to do that?
201
00:20:01,069 --> 00:20:02,072
Try.
202
00:20:04,678 --> 00:20:05,783
Try.
203
00:20:06,134 --> 00:20:09,137
- You can't be trusted. - Excuse me?
204
00:20:09,162 --> 00:20:11,018
let me go
205
00:20:11,432 --> 00:20:13,309
Stupid whore.
206
00:20:15,444 --> 00:20:18,489
- You don't know what will happen to you. - To me?
207
00:20:22,279 --> 00:20:23,322
Move.
208
00:20:25,356 --> 00:20:27,842
- Can you believe it? - Crazy, man.
209
00:20:30,970 --> 00:20:32,347
I always pay, right?
210
00:20:35,676 --> 00:20:37,260
Relax, boss.
211
00:20:37,966 --> 00:20:39,105
Damn bitch.
212
00:21:05,828 --> 00:21:07,746
Jean has an event today.
213
00:21:08,302 --> 00:21:09,800
Which other jean?
214
00:21:15,913 --> 00:21:18,165
Oh, him.
215
00:21:18,249 --> 00:21:23,171
Lately, a lot of talk about the corona virus and its deadly nature.
216
00:21:23,243 --> 00:21:26,747
- The theory from the medical... - He looks really good.
217
00:21:26,772 --> 00:21:29,958
This has been discussed many times but this time...
218
00:21:29,983 --> 00:21:31,334
They talk about survival.
219
00:21:31,359 --> 00:21:32,622
We invite someone
220
00:21:32,647 --> 00:21:34,505
- from the Christian community. - It's about Covid.
221
00:21:34,529 --> 00:21:37,449
Why did they invite priests instead of nurses?
222
00:21:37,474 --> 00:21:39,186
Welcome Pastor Dante Cruz.
223
00:21:39,585 --> 00:21:40,648
Halo, Pastor.
224
00:21:40,673 --> 00:21:42,482
What do you think about this pandemic?
225
00:21:42,507 --> 00:21:45,761
First of all, thank you for welcoming me.
226
00:21:45,786 --> 00:21:50,332
I think this is a sign that God is watching us.
227
00:21:51,324 --> 00:21:54,535
And this is what has been preoccupying us
228
00:21:54,560 --> 00:21:56,710
that we tend to center our lives
229
00:21:56,735 --> 00:22:01,772
with worldly material things so we tend to forget him.
230
00:22:02,202 --> 00:22:03,286
Besides that.
231
00:22:03,365 --> 00:22:05,993
Everything bad happens, it's just God's will.
232
00:22:06,018 --> 00:22:08,936
Remember God's grace, and it endures...
233
00:22:08,961 --> 00:22:12,272
What qualifications do you need to become a priest?
234
00:22:12,297 --> 00:22:14,693
Believe in God.
235
00:22:14,849 --> 00:22:17,435
So 90 percent of the population?
236
00:22:17,460 --> 00:22:19,436
Do not be afraid because I am with you.
237
00:22:20,454 --> 00:22:26,001
Don't worry because I am your God and I will strengthen you and help you.
238
00:22:26,047 --> 00:22:27,674
I will support you in my truth.
239
00:22:27,699 --> 00:22:29,561
Sounds like crap to me.
240
00:22:29,912 --> 00:22:34,124
Who's even watching this nowadays? I wonder how the rating is.
241
00:22:34,149 --> 00:22:35,957
Do you mean to tell us, pastor,
242
00:22:35,982 --> 00:22:39,998
that we deserved this pandemic and God wanted this to happen?
243
00:22:40,315 --> 00:22:42,398
Let me be like this.
244
00:22:43,120 --> 00:22:48,250
This pandemic, I believe, is the result of our own inadequacies.
245
00:22:48,382 --> 00:22:50,426
In a way, it's our fault.
246
00:22:50,451 --> 00:22:58,451
Because there are several theories that say that the virus was found
247
00:22:58,569 --> 00:23:00,982
or scientifically modified.
248
00:23:01,537 --> 00:23:06,967
In order to cause chaos and disrupt our activities that are happening at this time.
249
00:23:07,310 --> 00:23:10,179
Assuming we all survive this pandemic,
250
00:23:10,350 --> 00:23:14,139
how can we prevent this from happening again?
251
00:23:14,660 --> 00:23:17,358
I have a simple answer for that.
252
00:23:17,574 --> 00:23:21,584
Repent, repent, and repent.
253
00:23:21,803 --> 00:23:26,028
This is the right time for us to reject all our worldly desires.
254
00:23:26,381 --> 00:23:29,096
So what do you mean exactly by that, priest?
255
00:23:29,121 --> 00:23:30,998
Is the world going to end soon?
256
00:23:31,023 --> 00:23:33,272
No doubt.
257
00:23:33,498 --> 00:23:35,096
Doomsday is upon us.
258
00:23:35,121 --> 00:23:39,375
And this pandemic is just one of the many signs attached to it.
259
00:23:39,905 --> 00:23:47,133
What we really need and do is ask for forgiveness for all our sins.
260
00:23:47,133 --> 00:23:51,157
And do things according to God's teachings.
261
00:24:03,005 --> 00:24:04,256
- Darling. - Yes?
262
00:24:04,281 --> 00:24:06,134
- Guess who sent the message? - Who?
263
00:24:06,673 --> 00:24:07,840
Candice.
264
00:24:09,553 --> 00:24:10,793
What did he say?
265
00:24:11,089 --> 00:24:12,847
He asked about tonight.
266
00:24:15,302 --> 00:24:19,140
But we have your parents, Pippa and Aunt Angie here.
267
00:24:19,165 --> 00:24:20,977
Lockdown tonight too.
268
00:24:21,067 --> 00:24:22,923
I'm not sure it's the right time.
269
00:24:23,956 --> 00:24:27,167
We've been trying to set this up for a long time and now he's...
270
00:24:29,733 --> 00:24:31,235
I'm just going to get more details.
271
00:24:31,260 --> 00:24:33,961
Yes, we will find out later. I'll just finish cooking.
272
00:24:33,986 --> 00:24:35,665
Okay. Smells great.
273
00:24:35,690 --> 00:24:37,270
I can smell the onions on your hands.
274
00:25:05,546 --> 00:25:06,966
That must be them.
275
00:25:12,359 --> 00:25:15,404
- Hello. - Hi.
276
00:25:15,429 --> 00:25:17,556
Enter. Hi Pippa.
277
00:25:17,556 --> 00:25:20,392
- Pleased to meet you. - Hi.
278
00:25:20,392 --> 00:25:23,979
- I brought you some stuff. - Just put it in the kitchen.
279
00:25:23,979 --> 00:25:26,148
Aunt, here let me help you with that.
280
00:25:26,148 --> 00:25:27,775
- How are you? - OK, healthy.
281
00:25:27,775 --> 00:25:29,568
All right, here it is. Let's get this out.
282
00:25:29,568 --> 00:25:32,571
- Look at you. - I miss you.
283
00:25:32,886 --> 00:25:36,077
It doesn't matter. Hi dad.
284
00:25:36,717 --> 00:25:37,384
I have to let this go.
285
00:25:37,409 --> 00:25:39,078
You're much bigger, huh?
286
00:25:39,118 --> 00:25:40,496
- How are you? - Very good.
287
00:25:40,496 --> 00:25:41,872
- How are you? Yes. - Good.
288
00:25:41,872 --> 00:25:43,022
Glad you guys came.
289
00:25:43,047 --> 00:25:44,370
Would you like some tea?
290
00:25:44,395 --> 00:25:46,397
Yes can. That would be nice.
291
00:25:46,422 --> 00:25:48,476
All right, come on.
292
00:25:49,179 --> 00:25:51,632
Oh, it's quite heavy.
293
00:25:55,290 --> 00:25:58,376
Let's make everyone some tea.
294
00:26:04,103 --> 00:26:07,231
Let's sit beside daddy.
295
00:26:08,068 --> 00:26:10,445
Look at you. See how big you got.
296
00:26:10,470 --> 00:26:13,158
Ya, benar.
297
00:26:13,685 --> 00:26:18,440
- He's doing very well in school now. - Really, what level is he now?
298
00:26:18,534 --> 00:26:21,954
I know it's not a level anymore, right? Class?
299
00:26:21,979 --> 00:26:23,779
Yes, it's class. First class.
300
00:26:23,804 --> 00:26:26,517
- I've been in the Philippines too long. - Yes. Clear.
301
00:26:26,542 --> 00:26:29,074
- Clear. - We know.
302
00:26:29,099 --> 00:26:31,106
- Excuse me. - Yes, we do.
303
00:26:31,131 --> 00:26:32,549
What have you done?
304
00:26:32,581 --> 00:26:35,709
- You've been around too. - Yes.
305
00:26:35,734 --> 00:26:38,637
we had a great time.
306
00:26:38,757 --> 00:26:39,930
Of.
307
00:26:39,955 --> 00:26:42,583
I have to get out of here because I might get stuck.
308
00:26:42,794 --> 00:26:46,839
And with this lockdown or whatever is crazy.
309
00:26:46,864 --> 00:26:49,436
- I'll serve this to them. - Yes, of course.
310
00:26:54,934 --> 00:26:56,811
Nah.
311
00:26:57,797 --> 00:26:59,633
What do you do there?
312
00:27:01,717 --> 00:27:04,678
- I'm going swimming. - You go swimming.
313
00:27:05,039 --> 00:27:06,707
Do you like swimming now?
314
00:27:06,732 --> 00:27:09,902
- Thank You. I need this. - I will be right back.
315
00:27:14,459 --> 00:27:19,340
- So how are things in England today? - Great, it's cold there.
316
00:27:19,365 --> 00:27:24,283
Not like here. I want to stay where I am.
317
00:27:24,308 --> 00:27:27,436
My house is longer, but I must return.
318
00:27:27,978 --> 00:27:33,275
- What's your favorite vegetable? - My favorite vegetable is "kalabasa."
319
00:27:33,859 --> 00:27:36,153
- Kalabasa? - Right.
320
00:27:36,640 --> 00:27:38,559
- Pumpkin. - Okay.
321
00:27:38,714 --> 00:27:40,883
Wait, enough about me. How's your wedding going?
322
00:27:40,908 --> 00:27:42,728
Sorry I missed it.
323
00:27:42,753 --> 00:27:44,996
I can't believe you haven't seen the video.
324
00:27:45,512 --> 00:27:47,598
Yes, I can't wait to see it. You have to show me.
325
00:27:47,623 --> 00:27:49,802
I need a copy for myself so I can see it.
326
00:27:49,827 --> 00:27:53,459
- I'll send you a copy. - I'll cry myself.
327
00:27:53,484 --> 00:27:58,322
Yeah, we've had a really great week.
328
00:28:00,235 --> 00:28:03,238
Yes, it would be better if you were there with us of course.
329
00:28:03,263 --> 00:28:06,642
Just busy with work, just pre-lockdown preparations and everything.
330
00:28:06,683 --> 00:28:07,785
Of.
331
00:28:07,810 --> 00:28:10,458
I know this is work from home
332
00:28:10,492 --> 00:28:14,542
but I still need to have stable internet access, just to get work done.
333
00:28:14,566 --> 00:28:16,109
Not yet taking leave.
334
00:28:16,164 --> 00:28:18,583
So you? You really have work tomorrow?
335
00:28:18,629 --> 00:28:20,130
- Ya. - Alamak.
336
00:28:20,155 --> 00:28:24,063
Yes, it's very busy and it's only going to get busier now.
337
00:28:24,093 --> 00:28:27,304
- You should take care of yourself. - Yes.
338
00:28:27,329 --> 00:28:29,498
Because you're having a baby soon, right?
339
00:28:29,498 --> 00:28:33,836
Not during a pandemic, but yes, the hospital has explained all safety
340
00:28:33,836 --> 00:28:37,798
preventive measures to us, so we know how to be safe all this time.
341
00:28:38,543 --> 00:28:43,464
Hopefully after the pandemic. Edward can also give me a baby at last.
342
00:28:44,221 --> 00:28:46,473
But we'll see if he changes his mind.
343
00:28:46,498 --> 00:28:48,125
And you let Auntie take care of the babies?
344
00:28:48,150 --> 00:28:49,899
You guys have fun and do your thing.
345
00:28:53,914 --> 00:28:56,458
Aunt Angie, your favorite food.
346
00:28:56,483 --> 00:28:58,569
- Thank You. - Oh, wow.
347
00:28:58,610 --> 00:29:02,573
- Oh Lord. - Ria, I miss your cooking.
348
00:29:02,573 --> 00:29:07,453
This is the best. Talk about the best, you know?
349
00:29:07,703 --> 00:29:12,416
First me, wait, second husband. You remember Bill, right?
350
00:29:12,416 --> 00:29:13,041
Of.
351
00:29:13,041 --> 00:29:17,671
She's also the best at cooking, but she's the worst in bed, I mean.
352
00:29:17,671 --> 00:29:21,425
Aunt! There is a small child here.
353
00:29:22,317 --> 00:29:23,944
Sorry, honey.
354
00:29:23,969 --> 00:29:28,724
It doesn't matter. He's grown, come on.
355
00:29:31,018 --> 00:29:33,604
You remember George. Correct?
356
00:29:33,629 --> 00:29:38,717
Okay, so George, he is if you remember, he's about 65 years old.
357
00:29:38,792 --> 00:29:42,588
The problem with him we are not together now is because he will always fuck me.
358
00:29:42,613 --> 00:29:44,114
I mean, do you do that to girls?
359
00:29:44,402 --> 00:29:48,952
When you and the girl get ready and she's ready to do it, don't do it, honey.
360
00:29:48,952 --> 00:29:50,871
You're already on top. And he fell asleep.
361
00:29:50,871 --> 00:29:52,754
You look like you just want to slap him.
362
00:29:52,890 --> 00:29:55,767
Men, they don't change.
363
00:29:55,792 --> 00:29:58,613
Yes, we are young.
364
00:29:59,421 --> 00:30:02,508
Here in the Philippines they say "while you can, do it."
365
00:30:02,533 --> 00:30:06,412
While you still can, have fun. Correct?
366
00:30:07,429 --> 00:30:09,139
Come on Carol, they can.
367
00:30:09,139 --> 00:30:10,224
I apologize.
368
00:30:19,858 --> 00:30:23,445
When we did this last even...
369
00:30:24,171 --> 00:30:26,006
Hi everybody.
370
00:30:26,031 --> 00:30:28,242
Thank you so much for coming.
371
00:30:29,034 --> 00:30:32,120
Thank you, enjoy.
372
00:30:32,145 --> 00:30:34,443
I really like that.
373
00:30:38,544 --> 00:30:41,588
Hi everybody. Good night.
374
00:30:41,613 --> 00:30:44,161
Thank you so much for coming.
375
00:30:44,825 --> 00:30:47,094
- Did you enjoy? - Yes.
376
00:30:47,344 --> 00:30:52,933
Edward, your father and I are so glad you found love.
377
00:30:53,141 --> 00:30:56,895
And that you two will have a future together.
378
00:30:57,145 --> 00:31:01,191
Ria, we welcome you into the family.
379
00:31:01,748 --> 00:31:08,046
I just want to share a few words about couples and togetherness.
380
00:31:09,404 --> 00:31:12,219
In a partner, you need...
381
00:31:12,244 --> 00:31:16,719
It was a great day. And the dress is amazing.
382
00:31:16,744 --> 00:31:19,205
Ria, you really look so pretty in that dress.
383
00:31:19,251 --> 00:31:23,672
- Thank you mom. - Look at that handsome man.
384
00:31:23,697 --> 00:31:25,782
- Look dad. - Edward looks so hot.
385
00:31:26,278 --> 00:31:32,576
Know that this marriage is a sacred bond through joy and sorrow.
386
00:31:33,574 --> 00:31:37,077
Happy for both of you. And we will be there for you.
387
00:31:37,102 --> 00:31:38,922
Like we have been with you before.
388
00:31:39,538 --> 00:31:41,486
So we wish you all the best.
389
00:31:41,891 --> 00:31:45,328
Do you think they look really in love?
390
00:31:46,048 --> 00:31:50,094
It is not arrogant. Not jealous.
391
00:31:51,351 --> 00:31:56,564
As I always tell you who is patient? That's your father.
392
00:31:58,476 --> 00:32:03,064
And who is better. It's still your father.
393
00:32:05,292 --> 00:32:06,543
Edward.
394
00:32:07,053 --> 00:32:11,057
Please take good care of my daughter.
395
00:32:11,967 --> 00:32:13,135
I love you.
396
00:32:14,312 --> 00:32:17,658
You guys are so beautiful.
397
00:32:17,683 --> 00:32:21,242
- What's that friend's name? -Erin.
398
00:32:22,194 --> 00:32:24,446
- You've known him for a long time, right? - Yes.
399
00:32:26,258 --> 00:32:29,720
Wow, Carol, you look like a bomb.
400
00:32:29,745 --> 00:32:32,507
Do you know? I had to stop myself from crying.
401
00:32:32,532 --> 00:32:35,431
My friendship with Ria started seven years ago
402
00:32:35,456 --> 00:32:38,894
when he was introduced to me by one of our close friends.
403
00:32:38,948 --> 00:32:42,347
And since then, he has always been my best friend.
404
00:32:42,372 --> 00:32:45,500
My partner in crime, and my confidante.
405
00:32:46,427 --> 00:32:51,558
Ria, I hope this marriage doesn't change the special bond we have.
406
00:32:52,597 --> 00:32:54,015
Dan
407
00:32:54,708 --> 00:32:57,377
I hope you take good care of it.
408
00:32:58,361 --> 00:33:00,892
Please remember that I will always be here,
409
00:33:00,917 --> 00:33:03,479
no matter what challenges you face.
410
00:33:04,358 --> 00:33:09,464
I wish you all the best and I hope you can love each other unconditionally.
411
00:33:09,972 --> 00:33:12,041
Congratulations, newlyweds.
412
00:33:24,960 --> 00:33:26,628
Nice arrangement.
413
00:33:26,653 --> 00:33:28,447
- Well, here again. - Yes.
414
00:33:30,968 --> 00:33:32,052
Halo.
415
00:33:34,093 --> 00:33:35,136
Hey.
416
00:33:37,881 --> 00:33:39,437
Are you sure this time?
417
00:33:41,009 --> 00:33:43,136
Because you've made us stand twice.
418
00:33:47,363 --> 00:33:48,614
Can not now.
419
00:33:49,026 --> 00:33:50,406
My parents are done.
420
00:33:53,679 --> 00:33:57,026
Probably quite late tonight, maybe around nine o'clock.
421
00:33:57,051 --> 00:33:58,764
I have to double check with Ria.
422
00:34:00,315 --> 00:34:02,460
Yes, I will confirm with him and I will get back to you ko.
423
00:34:02,993 --> 00:34:04,143
But are you sure this time?
424
00:34:05,911 --> 00:34:07,788
Ok, before lockdown then.
425
00:34:08,691 --> 00:34:09,858
All right, I'll talk to you later.
426
00:34:10,046 --> 00:34:11,189
Of.
427
00:34:11,214 --> 00:34:14,009
It's a shame you weren't there.
428
00:34:14,034 --> 00:34:16,526
I would love a speech from you.
429
00:34:20,815 --> 00:34:23,318
Grandma, I need to pee.
430
00:34:23,343 --> 00:34:25,387
All right, he needs to use the bathroom.
431
00:34:25,412 --> 00:34:27,644
Yes, I will take it.
432
00:34:28,953 --> 00:34:31,080
Over here.
433
00:34:34,196 --> 00:34:36,448
Through this room.
434
00:34:37,675 --> 00:34:40,635
Great, they killed the time. It's been a long time.
435
00:34:40,781 --> 00:34:43,575
- Do you need help? - It doesn't matter.
436
00:34:43,600 --> 00:34:46,520
Okay. I'll be here when you're done.
437
00:35:16,925 --> 00:35:18,034
Please sit.
438
00:35:19,318 --> 00:35:20,486
Have you washed your hands?
439
00:35:22,204 --> 00:35:24,039
- Yes. - Good.
440
00:35:24,064 --> 00:35:26,284
- How do you feel? - Good.
441
00:35:26,309 --> 00:35:27,977
- Good? - Yes.
442
00:35:30,050 --> 00:35:31,174
Pippa.
443
00:35:32,962 --> 00:35:35,745
You know I love you, right?
444
00:35:38,269 --> 00:35:41,856
Have you ever felt that I don't love you at all?
445
00:35:42,069 --> 00:35:46,157
No, dad. I love you too.
446
00:35:46,794 --> 00:35:47,878
Very?
447
00:35:48,989 --> 00:35:51,700
Do you understand why I'm not always there?
448
00:35:51,725 --> 00:35:54,183
Yes dad, I understand.
449
00:35:56,526 --> 00:35:57,612
Too much.
450
00:35:58,697 --> 00:36:00,112
do you like it here?
451
00:36:03,287 --> 00:36:11,921
Did you ever think that maybe one day you would want to live here with me and Ria?
452
00:36:18,899 --> 00:36:21,182
You know why I'm not around, right?
453
00:36:23,275 --> 00:36:25,886
You know, we live far apart,
454
00:36:25,911 --> 00:36:29,128
and you know you're with your grandma and grandpa right now.
455
00:36:29,153 --> 00:36:30,775
But it's not forever.
456
00:36:31,956 --> 00:36:35,112
I only need a few more years? You can come.
457
00:36:35,723 --> 00:36:36,800
Stay here.
458
00:36:38,577 --> 00:36:40,201
Just give me some time.
459
00:36:42,334 --> 00:36:43,954
do you like it?
460
00:36:57,633 --> 00:37:00,969
Pippa, you look so much like your mother.
461
00:37:04,436 --> 00:37:05,521
Come here.
462
00:37:17,477 --> 00:37:19,182
That's your friend, right?
463
00:37:25,492 --> 00:37:28,378
So fall in love. Sweet moments...
464
00:37:28,403 --> 00:37:30,889
- It is time. - Already?
465
00:37:30,914 --> 00:37:32,972
Yes, we have to be two hours early for the flight.
466
00:37:32,997 --> 00:37:36,544
- We're leaving. - I will miss you.
467
00:37:36,569 --> 00:37:37,965
I will miss you too.
468
00:37:37,990 --> 00:37:40,839
Thank you very much. But we really had to pack up and we had so much to do.
469
00:37:42,884 --> 00:37:45,136
- I mean, it must be fun. - Yes, not bad.
470
00:37:45,161 --> 00:37:46,926
Here I bring.
471
00:37:47,530 --> 00:37:50,367
- You take care. - Of course.
472
00:37:50,392 --> 00:37:55,689
You go with grandpa. You need to spend more time with him.
473
00:37:55,689 --> 00:37:59,275
No, that's enough. It's nice to be able to visit once in a while.
474
00:37:59,275 --> 00:38:00,944
See you again Pippa.
475
00:38:00,944 --> 00:38:03,780
Don't you want to spend more time with your son?
476
00:38:03,805 --> 00:38:08,476
A little more often, maybe after this whole pandemic situation is over.
477
00:38:08,635 --> 00:38:10,679
Just visiting is not enough, right?
478
00:38:10,704 --> 00:38:11,621
I mean.
479
00:38:11,646 --> 00:38:13,648
He needs a father.
480
00:38:13,673 --> 00:38:16,893
- He's better in England. - No, what makes you think like that?
481
00:38:16,918 --> 00:38:19,562
Why is she better off without a father?
482
00:38:19,587 --> 00:38:23,133
The education system is better in England, the healthcare system is better in England.
483
00:38:23,133 --> 00:38:25,235
He's still small, he doesn't need that.
484
00:38:25,260 --> 00:38:27,153
What he needs is education.
485
00:38:27,178 --> 00:38:30,239
No. He needs a father.
486
00:38:30,254 --> 00:38:32,131
I'm not ready for that.
487
00:38:32,701 --> 00:38:35,203
You know, young man? You have to grow up.
488
00:38:35,228 --> 00:38:36,913
He is better in England.
489
00:38:36,938 --> 00:38:39,357
- He's better in England, I'm not ready. - He's your responsibility.
490
00:38:39,382 --> 00:38:40,925
He's your son.
491
00:38:41,183 --> 00:38:46,980
You only rely on me and your father to look after your child.
492
00:38:47,005 --> 00:38:51,284
- Your son must be with you. - Don't fight in front of him.
493
00:38:52,323 --> 00:38:54,927
He wants to be with you.
494
00:38:55,253 --> 00:38:57,421
Responsible.
495
00:38:57,446 --> 00:38:59,073
I just said, I'm not ready.
496
00:38:59,658 --> 00:39:01,952
Jim, help me here.
497
00:39:01,977 --> 00:39:02,936
This...
498
00:39:03,936 --> 00:39:06,261
Edward, we've told you many times.
499
00:39:06,286 --> 00:39:10,582
It is time to take responsibility for your responsibilities in life.
500
00:39:11,657 --> 00:39:17,622
You are immature, childish and above all, you are selfish.
501
00:39:17,916 --> 00:39:20,544
It's just about you, you, you.
502
00:39:20,915 --> 00:39:27,589
Have you ever thought about me, your father, your son, his life?
503
00:39:27,614 --> 00:39:31,246
What's best for him, not what's best for you?
504
00:39:34,531 --> 00:39:36,325
You know what, ma'am? Go.
505
00:39:37,526 --> 00:39:39,793
- Well, that's it? - Yes.
506
00:39:39,962 --> 00:39:44,383
You're going to let us walk out the door with your son.
507
00:39:45,566 --> 00:39:47,388
There is no emotion.
508
00:39:48,369 --> 00:39:50,516
You started this. Go.
509
00:39:51,573 --> 00:39:54,557
Say goodbye to your son at least.
510
00:39:54,937 --> 00:39:56,648
Give him a hug.
511
00:40:03,300 --> 00:40:06,637
Honey, let's go. We have to catch a flight, come on.
512
00:40:07,170 --> 00:40:08,940
- Let's go. - That's a waste of time.
513
00:40:08,965 --> 00:40:10,925
Where's the damn mask?
514
00:40:11,634 --> 00:40:12,383
Let's go.
515
00:40:12,408 --> 00:40:14,285
- See you later, aunt. Take care. - Take care.
516
00:40:14,310 --> 00:40:15,645
Take care, Ria.
517
00:40:15,670 --> 00:40:18,631
Come on, come on.
518
00:40:37,947 --> 00:40:40,491
How do you define a relationship, doctor?
519
00:40:40,976 --> 00:40:45,230
Personally relationship to me is synonymous with connection.
520
00:40:45,255 --> 00:40:50,600
It may be with other people, animals, objects, or even places.
521
00:40:50,711 --> 00:40:52,670
However, from a psychological point of view,
522
00:40:52,971 --> 00:40:56,292
studies show that relationship focuses on
523
00:40:56,862 --> 00:41:01,995
interaction between two individuals; Pay close attention to their behavior
524
00:41:02,031 --> 00:41:06,612
and what goes on in people's minds, such as emotions and cognitions.
525
00:41:06,651 --> 00:41:10,604
Okay, so how do people know they're in a good relationship?
526
00:41:10,692 --> 00:41:14,032
Basically, when there is harmony between them;
527
00:41:14,057 --> 00:41:16,563
when they complement each other,
528
00:41:16,588 --> 00:41:19,935
when both parties are free to do and say what pleases them
529
00:41:20,007 --> 00:41:23,052
and when trust is present and added to a relationship.
530
00:41:24,205 --> 00:41:27,959
Then the term toxic relationship has become a byword lately.
531
00:41:27,984 --> 00:41:30,044
- Yes. - So how do you define it, doctor,
532
00:41:30,069 --> 00:41:31,839
what is a toxic relationship?
533
00:41:31,864 --> 00:41:36,604
Well, simply put, it's the opposite of a healthy relationship.
534
00:41:36,629 --> 00:41:42,135
Now, some signs of a toxic relationship are fear of confrontation, dishonesty,
535
00:41:42,160 --> 00:41:44,894
patterns of disrespect, lack of support,
536
00:41:44,919 --> 00:41:48,097
miscommunication, hatred, and jealousy.
537
00:41:48,627 --> 00:41:52,006
What are the common types of relationships?
538
00:41:52,031 --> 00:41:55,492
Okay, we have six types of relationships that are considered common.
539
00:41:55,517 --> 00:42:00,847
There are platonic where you are in a relationship without sex.
540
00:42:00,935 --> 00:42:06,792
We have romantic feelings or love and attraction through commitment,
541
00:42:07,218 --> 00:42:09,971
intimacy and madness.
542
00:42:10,418 --> 00:42:14,214
There are what we call codependent, which are basically relationships are not
543
00:42:14,239 --> 00:42:18,058
balanced because one partner usually has to look after the other.
544
00:42:18,317 --> 00:42:23,572
There are normal relationships that involve sex without commitment.
545
00:42:23,597 --> 00:42:26,767
There's one that we just discussed, a toxic relationship,
546
00:42:26,792 --> 00:42:28,006
unhealthy
547
00:42:28,064 --> 00:42:30,480
because it is detrimental emotionally, physically and psychologically.
548
00:42:30,505 --> 00:42:34,067
- I have to get ready. - And there is an open relationship.
549
00:42:34,092 --> 00:42:38,283
Which is a consensual non-monogamous relationship
550
00:42:38,308 --> 00:42:40,894
where both partners sleep with other people.
551
00:42:41,699 --> 00:42:43,326
Yes, quite a lot.
552
00:42:43,351 --> 00:42:46,354
Do you consider this healthy?
553
00:42:47,894 --> 00:42:50,063
Yes and no.
554
00:42:50,088 --> 00:42:55,175
Yes, because there are some who can't, or aren't ready for the commitment,
555
00:42:55,200 --> 00:42:57,636
but in another aspect, they are ready to have sex.
556
00:42:57,736 --> 00:43:00,009
Now, the same thing happens in open relationships.
557
00:43:00,034 --> 00:43:04,931
Some couples, as their relationship progresses, have sex
558
00:43:04,956 --> 00:43:09,502
with other people, not because they no longer love their partner,
559
00:43:09,527 --> 00:43:13,360
but that's just to add flavor or spice to the relationship.
560
00:43:13,692 --> 00:43:18,875
And no, because it leads to a lack of self-esteem
561
00:43:18,900 --> 00:43:21,925
for yourself, or in relationships in general.
562
00:43:22,323 --> 00:43:26,619
So with respect to open relationships or any relationship in general,
563
00:43:26,644 --> 00:43:31,862
why often have sex with other people, for example, let's say threesome?
564
00:43:31,887 --> 00:43:33,430
OK, that's great.
565
00:43:33,501 --> 00:43:37,588
Now, according to research and some records, a lot of people
566
00:43:37,613 --> 00:43:42,327
think of threesomes as a kind of ultimate sexual fantasy.
567
00:43:42,802 --> 00:43:47,307
They also get the satisfaction of knowing two people want to have sex with them.
568
00:43:47,332 --> 00:43:49,792
So I guess you could say it's an ego boost.
569
00:43:49,894 --> 00:43:53,784
Again, this is based on years of research and studies...
570
00:43:53,809 --> 00:43:59,065
First and foremost, don't sacrifice too much for your relationship.
571
00:43:59,286 --> 00:44:04,128
You see, relationships tend to work best with a give and take.
572
00:44:04,153 --> 00:44:06,989
Another thing is not to lose yourself in a relationship.
573
00:44:07,015 --> 00:44:09,416
Being close to your partner is a positive thing,
574
00:44:09,441 --> 00:44:13,034
but it is also important not to lose your individuality.
575
00:44:13,345 --> 00:44:19,797
And lastly, don't avoid every conflict, by tackling the small issues
576
00:44:19,822 --> 00:44:24,300
when it appears, you can prevent it from erupting into a big fight.
577
00:44:24,719 --> 00:44:26,429
Very good advice, Dr. Pineda.
578
00:44:26,454 --> 00:44:30,683
What an enlightening discussion we are having today. I certainly learned a lot.
579
00:44:30,708 --> 00:44:32,418
Thank you for coming to our event.
580
00:44:32,443 --> 00:44:33,652
- Thank you very much. - Thank You.
581
00:44:33,677 --> 00:44:34,762
Hey, it's me.
582
00:44:36,450 --> 00:44:37,518
Of.
583
00:44:37,730 --> 00:44:41,859
So, 9pm?
584
00:44:51,030 --> 00:44:57,133
- So I thought. - What's that? About Candice?
585
00:44:58,368 --> 00:45:01,872
- Do you want us to cancel? - No.
586
00:45:01,897 --> 00:45:06,710
If there is, I'm happy. It's just that I'm a bit nervous too.
587
00:45:06,744 --> 00:45:07,944
It doesn't matter.
588
00:45:08,425 --> 00:45:15,093
We've been planning this for a long time. He finally said he was available,
589
00:45:15,118 --> 00:45:18,398
- so go ahead, see how it goes? - Yes.
590
00:45:19,757 --> 00:45:22,093
Do we have enough food, do you think?
591
00:45:22,801 --> 00:45:27,181
I guess. I don't know how to do this actually.
592
00:45:28,023 --> 00:45:32,098
Is he staying? We do it, then he leaves, or...
593
00:45:32,779 --> 00:45:36,676
I don't know. I always... What's the etiquette?
594
00:45:38,674 --> 00:45:39,749
Show time.
595
00:45:39,774 --> 00:45:42,026
I think it should be him, I'll let him in.
596
00:45:49,827 --> 00:45:52,682
- Hello, come in. - Hi.
597
00:45:52,707 --> 00:45:54,710
Do you have Ria, by mana Edward?
598
00:45:54,809 --> 00:45:56,644
There prepared a cheese plate.
599
00:45:56,669 --> 00:45:58,504
- Hi. - Hello. How are you?
600
00:45:58,529 --> 00:46:03,187
- Nice to finally see you guys. - After two, or three failed attempts...
601
00:46:03,212 --> 00:46:06,085
- I apologize. - It doesn't matter.
602
00:46:06,110 --> 00:46:08,171
That's a nice looking cheese plate, Edward.
603
00:46:08,459 --> 00:46:10,825
Thank You. Have you eaten already?
604
00:46:10,850 --> 00:46:12,393
- It doesn't matter. - Okay.
605
00:46:14,433 --> 00:46:18,280
- For tonight. - For tonight.
606
00:46:22,737 --> 00:46:25,698
How are you and Edward doing?
607
00:46:25,979 --> 00:46:31,985
I mean, as a nurse, it's going to be a little busy in the coming months, but that's okay.
608
00:46:32,224 --> 00:46:36,398
I'm not really sure how I'm going to deal with you being away so much.
609
00:46:37,581 --> 00:46:40,063
I have to work. It's okay to make money.
610
00:46:41,568 --> 00:46:43,053
Let's see what we can do.
611
00:46:43,630 --> 00:46:45,382
Okay. Cheers.
612
00:46:45,407 --> 00:46:47,265
- Cheers. - Cheers.
613
00:46:51,742 --> 00:46:52,964
Great wine.
614
00:46:54,082 --> 00:46:58,002
- WELCOME. Enter the room. - Thank You.
615
00:46:59,127 --> 00:47:01,588
A great place.
616
00:47:01,613 --> 00:47:04,946
God, you guys have an amazing view.
617
00:47:05,171 --> 00:47:09,425
- How long have you guys lived here? - Since we got married. About three years.
618
00:47:09,450 --> 00:47:11,047
Yes, it's been about three years.
619
00:47:11,356 --> 00:47:14,192
Come here right away.
620
00:47:14,733 --> 00:47:16,618
Yes. Oh okay.
621
00:47:16,911 --> 00:47:21,375
In terms of the ground rules you set.
622
00:47:21,407 --> 00:47:24,899
I'm done shaving, I feel so weird.
623
00:47:24,924 --> 00:47:26,592
- I've done that. - Thank You.
624
00:47:26,617 --> 00:47:30,438
Candice, I know you sent us your results, and I just wanted to give ours to you.
625
00:47:30,463 --> 00:47:35,032
But even with all this, I want us to take some pills just to be safe.
626
00:47:35,202 --> 00:47:39,789
Only so that none of us can transmit the disease to each other.
627
00:47:39,814 --> 00:47:41,899
Thank You. Help me with that.
628
00:47:41,924 --> 00:47:44,794
- Thank You. - This.
629
00:47:44,819 --> 00:47:46,024
Thank You.
630
00:48:06,775 --> 00:48:07,776
Smells great.
631
00:48:07,801 --> 00:48:09,469
Yes, that will help.
632
00:48:13,313 --> 00:48:15,594
Sorry, that's a little strong.
633
00:48:16,838 --> 00:48:18,256
Thank You.
634
00:48:44,933 --> 00:48:48,728
If you want to insert into my penis, please use a condom.
635
00:48:48,782 --> 00:48:51,118
For that part, it's fine.
636
00:48:51,190 --> 00:48:53,568
- He can finish in my balls. - Okay. Good.
637
00:48:53,593 --> 00:48:54,969
- Are you sure? - Yes.
638
00:48:54,994 --> 00:48:55,723
Too much.
639
00:48:55,748 --> 00:48:57,750
- Yes, that's great. - Okay.
640
00:49:25,750 --> 00:49:50,750
Katmovie18.com
641
00:53:28,454 --> 00:53:29,496
Unlucky.
642
00:53:30,707 --> 00:53:33,626
- What is wrong? - I messed up.
643
00:53:34,313 --> 00:53:35,690
are you out?
644
00:53:37,236 --> 00:53:39,488
- Excuse me. - Did you just come out?
645
00:53:39,513 --> 00:53:40,653
Of.
646
00:53:46,428 --> 00:53:50,390
- Are you serious? - I can't help it.
647
00:53:50,415 --> 00:53:52,301
What the hell?
648
00:53:53,645 --> 00:53:55,480
Wait, Rias.
649
00:54:18,026 --> 00:54:21,989
Excuse me. I know this isn't what we agreed on.
650
00:54:25,164 --> 00:54:29,036
We have some pills you can take.
651
00:55:33,597 --> 00:55:34,639
It doesn't matter.
652
00:55:35,205 --> 00:55:39,317
I think we can all agree that what happened is not what we talk about.
653
00:55:40,191 --> 00:55:41,613
Are you okay?
654
00:55:43,124 --> 00:55:45,209
It's not about that.
655
00:55:46,943 --> 00:55:48,621
It's about my boyfriend.
656
00:55:48,682 --> 00:55:52,262
What about your boyfriend? What has happened?
657
00:55:53,004 --> 00:55:54,881
What has happened?
658
00:55:58,945 --> 00:56:01,364
So, what's wrong? You want to talk.
659
00:56:01,403 --> 00:56:05,332
Yes, I invited you today because I wanted to celebrate something.
660
00:56:05,456 --> 00:56:06,457
Too much.
661
00:56:09,106 --> 00:56:10,566
I'm so nervous.
662
00:56:12,469 --> 00:56:15,221
But that's really big news.
663
00:56:16,368 --> 00:56:17,953
I don't know how to say it.
664
00:56:19,306 --> 00:56:20,683
Use words.
665
00:56:22,919 --> 00:56:25,713
Is this a big promotion?
666
00:56:25,738 --> 00:56:28,324
No, it's something bigger.
667
00:56:29,618 --> 00:56:32,152
tell me about it. I'm interested to hear it.
668
00:56:33,823 --> 00:56:35,520
How do I say this?
669
00:56:37,296 --> 00:56:39,382
What has happened?
670
00:56:43,038 --> 00:56:46,500
I am pregnant and she wants to abort the baby.
671
00:56:49,065 --> 00:56:51,150
I'm sorry to hear that.
672
00:56:53,473 --> 00:56:55,161
OK, what happened?
673
00:56:55,259 --> 00:57:02,641
This isn't something you pop on someone like that.
674
00:57:03,382 --> 00:57:05,550
We've talked about stuff like this, right?
675
00:57:06,606 --> 00:57:07,606
Correct?
676
00:57:07,996 --> 00:57:10,371
I'm not, we're not ready.
677
00:57:10,926 --> 00:57:12,820
What do you mean we're not ready yet?
678
00:57:12,845 --> 00:57:14,638
- We've been together for years. - It's not about that.
679
00:57:14,663 --> 00:57:16,165
- About... - About what?
680
00:57:17,645 --> 00:57:21,392
- Sorry, everyone. - It's okay, we're here.
681
00:57:21,471 --> 00:57:25,290
I'm not ready to commit to this.
682
00:57:25,315 --> 00:57:31,332
- To commit to me? - Can you just take it easy?
683
00:57:32,251 --> 00:57:40,426
- Are you serious? - Yes.
684
00:57:46,198 --> 00:57:49,690
stop it! People are looking at us.
685
00:57:49,715 --> 00:57:53,135
Why? Don't you love me? Reply me.
686
00:57:53,160 --> 00:57:56,332
stop it. Okay. I am not ready.
687
00:57:59,626 --> 00:58:00,715
Chris?
688
00:58:05,683 --> 00:58:09,520
Sorry, I didn't mean to reveal it to you.
689
00:58:14,270 --> 00:58:16,981
Thank you to all of you.
690
00:58:17,006 --> 00:58:19,425
- You're welcome. - Have let me.
691
00:58:19,450 --> 00:58:21,371
Yes, sorry again.
692
00:58:21,396 --> 00:58:24,590
- We'll walk you out. - Let's go.
693
00:58:29,077 --> 00:58:33,289
- Thank you for coming. - And I'm really sorry for what happened.
694
00:58:33,314 --> 00:58:35,150
No, it's my fault.
695
00:58:40,167 --> 00:58:43,869
- I want to make it up to you. - What do you mean?
696
00:58:43,894 --> 00:58:45,604
You deserve to be satisfied.
697
00:58:45,629 --> 00:58:48,382
- Nothing like what happened before. - How?
698
00:58:48,407 --> 00:58:50,309
Let's find a man.
699
00:58:59,287 --> 00:59:02,415
I'm sorry, everyone.
700
00:59:02,567 --> 00:59:04,164
- It doesn't matter. - It doesn't matter.
701
00:59:37,325 --> 00:59:40,244
I've never seen you before. Are you from around here?
702
00:59:40,916 --> 00:59:42,334
My friend lives here.
703
00:59:43,356 --> 00:59:44,371
Of.
704
00:59:45,130 --> 00:59:46,341
Which floor?
705
00:59:47,478 --> 00:59:48,521
Seven.
706
00:59:49,031 --> 00:59:51,536
- You eight? - Yes.
707
00:59:52,305 --> 00:59:55,350
- You visit often? - First time actually.
708
00:59:55,627 --> 00:59:56,684
Of.
709
00:59:57,154 --> 00:59:59,698
- This is a nice building. - Yes, right.
710
01:00:01,289 --> 01:00:02,504
I like your tattoo.
711
01:00:03,170 --> 01:00:04,505
Thank You.
712
01:00:04,676 --> 01:00:05,871
It looks good.
713
01:00:13,098 --> 01:00:17,060
So if you're not busy, you wanna come over, have a drink?
714
01:00:20,297 --> 01:00:21,298
Of.
715
01:00:23,094 --> 01:00:24,971
- Of course. - Okay.
716
01:00:24,996 --> 01:00:26,414
My friends can wait.
717
01:00:30,951 --> 01:00:34,066
So you're saying you're not from around here.
718
01:00:34,091 --> 01:00:37,371
Are you from Manila or surroundings?
719
01:00:39,039 --> 01:00:41,375
Guess which country I'm from?
720
01:00:41,811 --> 01:00:43,312
Which country?
721
01:00:43,954 --> 01:00:46,551
Judging by your accent.
722
01:00:48,667 --> 01:00:51,503
- America? - Almost, Canada.
723
01:00:51,528 --> 01:00:55,198
- Canada. - Yes, but I'm part Filipino.
724
01:00:55,223 --> 01:00:56,637
- Very? - Yes.
725
01:00:56,755 --> 01:00:59,981
- You guys having fun? - Yes, that's great.
726
01:01:00,238 --> 01:01:01,668
Yes, so do I.
727
01:01:01,826 --> 01:01:03,369
You have many friends here?
728
01:01:04,253 --> 01:01:06,797
Some, actually. Yes.
729
01:01:07,114 --> 01:01:09,283
- Are you here on business? - What?
730
01:01:09,308 --> 01:01:11,477
- Here on business? - Yes.
731
01:01:12,282 --> 01:01:15,010
Must be friendly for this kind of business.
732
01:01:15,081 --> 01:01:16,145
Of.
733
01:01:27,951 --> 01:01:31,000
- Are you guys married? - Yes.
734
01:01:31,025 --> 01:01:33,694
We've been married for three years.
735
01:01:33,989 --> 01:01:35,323
You guys look good together.
736
01:01:35,348 --> 01:01:37,912
- Thank You. - Everything went well?
737
01:01:38,273 --> 01:01:39,983
Yes, I guess.
738
01:01:40,635 --> 01:01:41,678
No complaints?
739
01:01:42,035 --> 01:01:44,162
Your wife is really quiet.
740
01:01:45,129 --> 01:01:46,881
Why are you so quiet?
741
01:01:47,431 --> 01:01:48,807
If you don't mind me asking.
742
01:01:48,832 --> 01:01:51,710
- Some of that stuff, I'm fine. - Okay?
743
01:01:52,415 --> 01:01:55,126
Looks like you guys held a gathering here earlier.
744
01:01:55,151 --> 01:01:59,934
Yeah, I mean, we had a girl friend earlier.
745
01:02:00,647 --> 01:02:03,184
Okay. Just try something different.
746
01:02:04,135 --> 01:02:06,220
Right before the lockdown happened.
747
01:02:07,406 --> 01:02:08,698
But crazy. Lockdown, huh?
748
01:02:08,723 --> 01:02:10,575
Yes of course.
749
01:02:10,600 --> 01:02:13,812
Just trying to get rid of a few things before that happens.
750
01:02:13,812 --> 01:02:15,897
Yes, things get out of the way.
751
01:02:15,897 --> 01:02:18,775
Yes, some new experiences.
752
01:02:20,961 --> 01:02:22,587
I'll just take something.
753
01:02:22,612 --> 01:02:23,996
- I'll be back in a minute. - Okay.
754
01:02:24,772 --> 01:02:27,817
- Sure you don't want any more wine? - Yes, I had enough today.
755
01:02:27,849 --> 01:02:28,848
Too much.
756
01:02:29,285 --> 01:02:30,703
Do you want more?
757
01:02:30,728 --> 01:02:32,104
Yes, of course. Why not?
758
01:02:33,707 --> 01:02:35,375
I'm a wine drinker.
759
01:02:53,018 --> 01:02:55,187
Andrew, want to take part?
760
01:02:56,307 --> 01:02:58,225
Oh, yes, that's right.
761
01:03:07,318 --> 01:03:11,322
Take a little, relax a little. Maybe we could...
762
01:03:16,632 --> 01:03:18,968
Maybe go to another room?
763
01:03:20,879 --> 01:03:22,130
Another room?
764
01:03:22,155 --> 01:03:27,802
I was just wondering, have you ever had a threesome before?
765
01:03:31,259 --> 01:03:35,340
Not really my thing, but I'll be open.
766
01:03:35,411 --> 01:03:36,770
Too much.
767
01:03:37,871 --> 01:03:40,332
- Are you okay with that? - Yes.
768
01:03:40,357 --> 01:03:46,020
That's what we did before. It's just having fun with people.
769
01:03:47,470 --> 01:03:50,974
All right, so how do you say we go to another room?
770
01:03:57,514 --> 01:03:59,345
- Lets do it. - Okay.
771
01:04:02,565 --> 01:04:04,484
- Just join us when you're ready. - Okay.
772
01:04:31,915 --> 01:04:33,333
Welcome.
773
01:04:48,010 --> 01:04:49,642
You guys are looking good here.
774
01:04:50,337 --> 01:04:51,648
Thank You.
775
01:05:01,476 --> 01:05:03,478
- What is possible? - Yes, do it.
776
01:06:05,752 --> 01:06:07,253
You can sit here if you want.
777
01:06:08,557 --> 01:06:09,892
I'll start here.
778
01:06:14,713 --> 01:06:17,751
- Maybe we should start? - Yes.
779
01:06:25,751 --> 01:06:50,751
Katmovie18.com
780
01:07:25,146 --> 01:07:27,792
- Who's this? - Andrew.
781
01:07:28,066 --> 01:07:30,220
No, I can explain.
782
01:07:30,245 --> 01:07:31,246
Please stop!
783
01:07:31,271 --> 01:07:32,630
Whore.
784
01:07:34,007 --> 01:07:36,384
What? You messed with the wrong people.
785
01:07:57,366 --> 01:07:58,913
Let's play a game.
786
01:08:01,766 --> 01:08:03,142
What's in your mind?
787
01:08:05,553 --> 01:08:06,638
What do you have?
788
01:08:09,990 --> 01:08:11,575
The top drawer is on your right.
789
01:08:15,275 --> 01:08:16,902
- This? - Yes, that one.
790
01:08:25,725 --> 01:08:27,268
Such a game.
791
01:08:47,997 --> 01:08:49,457
Just have to make sure.
792
01:08:54,623 --> 01:08:56,693
Drawer to the left.
793
01:08:59,082 --> 01:09:00,731
Thank you sir.
794
01:10:14,448 --> 01:10:15,449
Unlucky.
795
01:10:19,418 --> 01:10:20,794
It's delicious.
796
01:11:38,665 --> 01:11:40,041
I almost.
797
01:12:24,780 --> 01:12:25,989
Next?
798
01:12:27,304 --> 01:12:28,593
Who are you?
799
01:12:29,155 --> 01:12:31,422
How did you guys get here?
800
01:12:31,447 --> 01:12:34,370
- Put him down. - Let me go!
801
01:12:34,395 --> 01:12:37,257
Shut up! You want this, right?
802
01:12:39,609 --> 01:12:42,191
- Hold him. - Off!
803
01:12:43,382 --> 01:12:44,863
You silence!
804
01:12:44,988 --> 01:12:49,952
Bastard!
805
01:12:50,012 --> 01:12:54,382
Shut up!
806
01:12:54,407 --> 01:12:57,994
This is what you guys want, right? Aren't you guys interested?
807
01:13:01,133 --> 01:13:02,801
Here he is.
808
01:13:02,826 --> 01:13:05,890
You get what you deserve! Bitch!
809
01:13:05,915 --> 01:13:07,679
Next. Come on. Come on.
810
01:13:07,704 --> 01:13:09,973
let me go!
811
01:13:09,998 --> 01:13:11,960
Turn him over!
812
01:13:16,096 --> 01:13:18,849
You let this happen to your wife.
813
01:13:22,963 --> 01:13:25,742
Go away!
814
01:13:26,941 --> 01:13:30,509
You have to shut up! Shut up!
815
01:13:33,234 --> 01:13:34,942
This is it. Solve it.
816
01:13:43,999 --> 01:13:46,194
Solve it.
817
01:13:47,419 --> 01:13:48,670
Alright friends.
818
01:13:56,256 --> 01:13:57,716
Good son.
819
01:14:03,702 --> 01:14:07,444
Instead, what are you standing here for?
820
01:14:07,907 --> 01:14:10,702
Why are you guys taking so long? Change.
821
01:14:14,847 --> 01:14:17,366
Big man, what are you gonna do, huh?
822
01:14:17,391 --> 01:14:18,832
What would you do?
823
01:14:19,366 --> 01:14:22,272
Call the police, I dare you!
824
01:14:26,797 --> 01:14:27,997
Are you guys okay?
825
01:14:30,559 --> 01:14:32,990
Are you satisfied and happy?
826
01:14:33,015 --> 01:14:34,466
Is it?
827
01:14:40,630 --> 01:14:42,021
Thank you for this evening.
828
01:14:42,046 --> 01:14:44,330
Thank you for the invitation. Thanks for the food and wine.
829
01:14:45,039 --> 01:14:46,684
I will go now.
830
01:14:47,497 --> 01:14:49,552
Oh, sorry.
831
01:14:49,982 --> 01:14:51,281
Key.
832
01:14:53,785 --> 01:14:56,553
You both deserve this.
833
01:14:59,150 --> 01:15:02,215
Game over.
834
01:15:05,800 --> 01:15:07,771
Bastard.
835
01:15:16,545 --> 01:15:19,005
I apologize.
836
01:15:19,092 --> 01:15:21,650
It's not your fault.
837
01:15:21,675 --> 01:15:22,885
I apologize.
838
01:16:39,192 --> 01:16:40,527
Let's go, people.
839
01:18:31,869 --> 01:18:34,333
The president has located all of Luzon
840
01:18:34,358 --> 01:18:38,168
under what the palace calls an enhanced community quarantine.
841
01:18:38,192 --> 01:18:42,905
We are now contacting Duterte's spokesperson, Salvador Panelo, to talk more about this.
842
01:18:42,930 --> 01:18:45,560
Mr. Secretary, thank you for taking our call. Welcome to the program.
843
01:18:45,585 --> 01:18:48,458
- I have to go to work now. - Don't go to work.
844
01:18:49,492 --> 01:18:51,244
Why not?
845
01:18:51,269 --> 01:18:53,911
Because hell is out there. You must stay.
846
01:18:54,737 --> 01:18:57,240
- Stay here? - Yes.
847
01:18:57,289 --> 01:19:00,652
- I mean, look at this. - Appropriate.
848
01:19:00,677 --> 01:19:02,874
- You should stay here in a safe place. - I'm a nurse!
849
01:19:03,252 --> 01:19:05,129
This is a pandemic.
850
01:19:06,434 --> 01:19:08,019
I don't even know when you'll be back.
851
01:19:08,044 --> 01:19:10,035
We have to stay here and talk about this.
852
01:19:10,919 --> 01:19:12,834
What's Edward talking about?
853
01:19:12,859 --> 01:19:14,670
We should talk about what happened last night.
854
01:19:17,460 --> 01:19:21,077
- It's all your idea. - My idea? I'm doing this for you.
855
01:19:21,440 --> 01:19:23,608
- For me? - Yes, for you.
856
01:19:23,633 --> 01:19:26,628
- I think that's what you want. - You're the one who wanted this.
857
01:19:26,653 --> 01:19:27,833
I don't want this.
858
01:19:27,858 --> 01:19:30,622
You've been asking for this for a long time.
859
01:19:30,647 --> 01:19:31,980
I don't want this!
860
01:19:33,050 --> 01:19:36,167
Yes, you're the one who invited him.
861
01:19:37,214 --> 01:19:40,654
It took us months to come up with a plan with Candice.
862
01:19:40,879 --> 01:19:44,774
- And you invited the bastard. - I think this is what you want.
863
01:19:47,038 --> 01:19:50,680
Remember, you're the one who got into that whore Candice,
864
01:19:50,705 --> 01:19:52,705
you cant even give me a child.
865
01:19:52,944 --> 01:19:54,779
And you came out in the balls?
866
01:20:00,333 --> 01:20:02,668
I didn't mean it to happen.
867
01:20:03,652 --> 01:20:05,026
But it happens.
868
01:20:13,450 --> 01:20:15,074
You can say no.
869
01:20:16,551 --> 01:20:18,177
I did it for you.
870
01:20:19,491 --> 01:20:21,910
In that case, okay. I guess we're both to blame, right?
871
01:20:25,407 --> 01:20:28,536
What's your plan so far? If I don't push through with this.
872
01:20:28,577 --> 01:20:30,097
What would you do? Leave me?
873
01:20:30,269 --> 01:20:34,036
- Why will I leave you? - Like you do with your son?
874
01:20:34,539 --> 01:20:38,794
- You're used to it, right? - Don't bring him into this.
875
01:20:38,819 --> 01:20:42,280
I left that life for you. And how about you?
876
01:20:42,305 --> 01:20:45,176
You can't even get that bitch out of your mind.
877
01:20:45,201 --> 01:20:47,268
The ex-boyfriend from before.
878
01:20:47,672 --> 01:20:50,425
Can you get your dead wife out of your head?
879
01:20:51,387 --> 01:20:53,666
Stop blaming me. I have a job.
880
01:20:53,691 --> 01:20:56,652
You're the only thing keeping me together through all of this.
881
01:20:56,677 --> 01:20:58,644
That's not my job.
882
01:20:58,988 --> 01:21:03,034
- I have other work to do. - Ria, don't go.
883
01:21:03,685 --> 01:21:06,105
Stay! Ria!
884
01:21:12,220 --> 01:21:15,411
The number of COVID-19 cases continues to increase
885
01:21:15,436 --> 01:21:18,331
based on the latest data from the Ministry of Health.
886
01:21:18,534 --> 01:21:22,168
Frontline health workers and authorized government officials
887
01:21:22,193 --> 01:21:25,059
which will only be excluded in the lock.
888
01:21:25,108 --> 01:21:30,480
As well as those who need to leave for medical reasons and humanitarian reasons.
889
01:21:30,505 --> 01:21:33,258
Also transportation of basic needs.
890
01:21:33,283 --> 01:21:38,262
On the other hand, some human rights defenders protested
891
01:21:38,287 --> 01:21:42,875
in parts of Luzon opposed the presidential announcement.
892
01:21:42,900 --> 01:21:47,533
Human rights groups believe the lockdown
893
01:21:47,558 --> 01:21:50,393
is a limitation of certain human rights.
894
01:21:50,418 --> 01:21:52,332
IATF,
895
01:21:52,357 --> 01:21:55,185
coordinate with various local government units.
896
01:21:55,210 --> 01:21:56,988
keep watching...
897
01:22:07,692 --> 01:22:10,737
Can you show me the CCTV from this morning?
898
01:22:10,762 --> 01:22:12,015
What time is it, sir?
899
01:22:13,229 --> 01:22:17,023
- 1 am lift. - 1 am?
900
01:22:20,718 --> 01:22:21,774
This one?
901
01:22:21,799 --> 01:22:23,670
No, another elevator.
902
01:22:33,666 --> 01:22:34,718
This one?
903
01:22:34,976 --> 01:22:36,352
This is your friend?
904
01:22:37,438 --> 01:22:40,858
- Is he from this building? - No sir.
905
01:22:48,358 --> 01:22:51,778
Fast forward to 3 o'clock.
906
01:23:09,225 --> 01:23:10,893
Could you please open the door?
907
01:23:12,906 --> 01:23:14,551
Can you open the compartment?
908
01:23:15,209 --> 01:23:17,399
- Wait. - What is the problem?
909
01:23:17,509 --> 01:23:19,302
I'll check the compartment.
910
01:23:19,327 --> 01:23:20,328
Three.
911
01:23:27,414 --> 01:23:28,832
Sir, positive!
912
01:23:28,857 --> 01:23:32,076
- Do not move! - Positive!
913
01:23:32,101 --> 01:23:35,038
- What happened? - Do not move!
914
01:23:35,110 --> 01:23:36,111
turned around.
915
01:23:36,136 --> 01:23:37,267
- Hands up. - Do not move!
916
01:23:39,690 --> 01:23:40,857
This one.
917
01:23:41,563 --> 01:23:42,573
Both of them.
918
01:23:42,598 --> 01:23:43,999
Are they from this building?
919
01:23:44,024 --> 01:23:44,938
No, sir.
920
01:23:44,963 --> 01:23:46,474
Hands on.
921
01:23:47,397 --> 01:23:49,087
Is there any problem?
922
01:23:55,529 --> 01:23:56,822
Is there any problem?
923
01:24:01,007 --> 01:24:02,240
Thank You.
924
01:24:02,265 --> 01:24:03,576
Are you sure, sir?
925
01:24:10,576 --> 01:24:35,576
Katmovie18.com
926
01:25:12,674 --> 01:25:14,718
Keep fighting.
927
01:25:17,129 --> 01:25:19,476
Don't give up.
928
01:25:19,585 --> 01:25:25,205
Son, don't leave us.
68678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.