All language subtitles for Sandwich.2023.WEB-DL.1080p.English.x264.ESub-Katmovie18.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,311 --> 00:00:28,233 Little by little, we are starting to get a relatively clearer picture 2 00:00:28,258 --> 00:00:33,115 what is actually the community quarantine in the Metro capital area 3 00:00:33,140 --> 00:00:34,864 Manila Philippines this will be implemented. 4 00:00:34,889 --> 00:00:37,704 From March 17 to April 13, 5 00:00:37,729 --> 00:00:41,539 the whole of Luzon is under enhanced community quarantine. 6 00:00:41,564 --> 00:00:45,475 Strict home quarantine will be implemented in all households. 7 00:00:45,500 --> 00:00:52,789 Community quarantine is hereby enforced throughout Metro Manila. 8 00:00:52,814 --> 00:01:00,898 And in other regions, LGU recommends adhering to the following guidelines. 9 00:01:00,923 --> 00:01:05,945 Movement is restricted to access basic needs. 10 00:01:06,256 --> 00:01:12,387 Provision of food and essential health services should be regulated. 11 00:01:12,607 --> 00:01:17,035 And there will be an increased presence of uniformed personnel 12 00:01:17,234 --> 00:01:20,812 carry out quarantine procedures. 13 00:01:28,953 --> 00:01:32,880 In accordance with the recommendations of the Inter-Agency Task Force 14 00:01:32,905 --> 00:01:36,326 or IATF led by the Ministry of Health 15 00:01:36,326 --> 00:01:41,750 Malacaรฑang said that all systems apply to implementing a total lockdown 16 00:01:41,775 --> 00:01:46,750 throughout the Philippines starting tomorrow, March 15, 2020. 17 00:01:46,894 --> 00:01:49,814 And will last for a month and a half. 18 00:01:49,839 --> 00:01:53,426 Depending on the spread of the deadly virus COVID-19. 19 00:01:53,426 --> 00:01:54,010 Unlucky. 20 00:01:54,010 --> 00:01:59,949 Until yesterday, the total active cases of COVID-19 in the country were 34 cases 21 00:01:59,974 --> 00:02:03,540 and seven infected Filipinos have died. 22 00:02:03,647 --> 00:02:06,289 With the implementation of total lockdown, 23 00:02:06,314 --> 00:02:10,902 only those who fall into the category of essential government workers, 24 00:02:10,902 --> 00:02:15,531 frontline or those who work in hospitals, media people 25 00:02:15,531 --> 00:02:20,428 and food factory workers were allowed out of their living quarters. 26 00:02:20,453 --> 00:02:24,507 Other residents, especially the elderly and children 27 00:02:24,570 --> 00:02:29,531 those considered vulnerable to the corona virus, are advised to stay at home 28 00:02:29,604 --> 00:02:33,650 and take preventive measures such as wearing a face mask, 29 00:02:33,675 --> 00:02:38,513 hand washing and social distancing to prevent the spread of the virus. 30 00:02:38,513 --> 00:02:42,642 Based on the latest data released by the World Health Organization, 31 00:02:42,642 --> 00:02:47,188 there are currently more than 1.5 million cases worldwide 32 00:02:47,188 --> 00:02:51,734 and nearly 100,000 deaths from the coronavirus. 33 00:02:51,734 --> 00:02:57,532 80 percent of the world's COVID-19 cases are considered to be immune disorders 34 00:02:57,557 --> 00:03:00,013 or suffer from another disease 35 00:03:00,038 --> 00:03:04,726 such as hypertension, diabetes and cancer-related diseases. 36 00:03:04,751 --> 00:03:09,168 Meanwhile, following the total lockdown of countries in North America... 37 00:03:09,193 --> 00:03:13,851 including the United States and Canada and other European countries... 38 00:03:21,773 --> 00:03:28,062 ...such as UK, France, Italy and Spain, other Southeast Asian countries... 39 00:03:34,045 --> 00:03:40,660 such as Thailand, Singapore, Malaysia and Indonesia also closed their borders... 40 00:04:13,898 --> 00:04:18,934 As the number of cases of COVID-19 continues to increase worldwide. 41 00:04:18,959 --> 00:04:22,138 Hundreds of thousands of passengers, including... 42 00:04:33,302 --> 00:04:38,083 Returning residents and most tourists are stranded, leaving... 43 00:04:42,825 --> 00:04:45,239 ....with no choice but to reorder. 44 00:04:50,925 --> 00:04:53,357 ....or cancel their flight. 45 00:05:33,628 --> 00:05:34,712 I'll clean up. 46 00:07:53,753 --> 00:07:56,594 Hey, honey, are you sure your Aunt Angie 47 00:07:56,619 --> 00:07:58,878 will be ok with my parents living with him? 48 00:07:58,903 --> 00:08:02,490 - Of course, Aunt Angie loves guests. - And Pippa too? 49 00:08:02,936 --> 00:08:04,385 He likes children too. 50 00:08:04,994 --> 00:08:06,615 - This. - Okay. 51 00:08:06,711 --> 00:08:07,837 Of course. 52 00:08:15,031 --> 00:08:17,450 I just want to finish some work before they arrive. 53 00:08:17,475 --> 00:08:19,983 - I am very tired. - Yes please. 54 00:08:21,575 --> 00:08:23,285 Thank you, by the way. 55 00:08:23,310 --> 00:08:24,937 You're welcome. 56 00:08:27,506 --> 00:08:29,573 After such a long time, 57 00:08:29,598 --> 00:08:32,932 I still don't understand why you eat your sandwich like that. 58 00:08:32,957 --> 00:08:36,616 If I didn't eat my sandwich like this, you'd never notice me. 59 00:08:36,641 --> 00:08:39,624 - I noticed you for another reason. - Like that? 60 00:08:39,649 --> 00:08:42,749 Like your beautiful smile, honey. 61 00:08:43,087 --> 00:08:46,014 All right. Nope. 62 00:08:48,031 --> 00:08:50,373 I only have this beautiful smile because of you. 63 00:08:53,422 --> 00:08:55,160 Talking about food, actually. 64 00:08:55,656 --> 00:08:57,241 How about lunch? 65 00:08:57,390 --> 00:09:01,477 I can make sinigang, extra sour. Just like your parents would like. 66 00:09:01,502 --> 00:09:04,100 And chicken adobo for Aunt Angie. 67 00:09:04,184 --> 00:09:07,644 - Fine, no okra? - No, okra is just for you. 68 00:09:07,669 --> 00:09:09,241 Yes sorry. 69 00:09:09,266 --> 00:09:11,815 Even if I liked it, I'd take it out for you. 70 00:09:11,840 --> 00:09:13,741 You're my olive girl, so it's okay. 71 00:09:13,766 --> 00:09:16,362 How about groceries for the rest of the week? 72 00:09:16,923 --> 00:09:18,534 I went grocery shopping yesterday 73 00:09:18,559 --> 00:09:21,444 so I think we should be enough for a week or so. 74 00:09:22,230 --> 00:09:25,650 Don't know what will happen next when the lockdown starts. 75 00:09:25,694 --> 00:09:29,749 - What else? - Actually it starts tomorrow. 76 00:09:29,774 --> 00:09:30,897 How about work? 77 00:09:31,532 --> 00:09:35,514 I got in around 9am, and I was supposed to be done by dinner. 78 00:09:35,665 --> 00:09:36,724 Of course. 79 00:09:38,365 --> 00:09:41,096 All right, it's a real mess right now. 80 00:09:41,136 --> 00:09:42,913 I don't know what will happen next. 81 00:09:43,308 --> 00:09:44,726 Be careful out there. 82 00:09:44,773 --> 00:09:47,272 We will see later. I really don't know what's going on. 83 00:09:47,354 --> 00:09:49,233 No, I don't think anyone knows. 84 00:09:49,259 --> 00:09:50,260 Of. 85 00:09:51,214 --> 00:09:54,843 England has also been a real mess lately. 86 00:09:55,760 --> 00:09:58,179 - Everywhere is a mess. - Yes. 87 00:09:58,204 --> 00:10:02,459 That's how it ends. But we will get through it, always. 88 00:10:09,337 --> 00:10:12,799 Sofia, don't be naughty. 89 00:10:23,393 --> 00:10:25,228 Please come in. 90 00:10:25,305 --> 00:10:27,098 - Good morning, ma'am. - Good morning. 91 00:10:27,123 --> 00:10:30,919 - Sir, good morning. - Good morning. 92 00:10:30,944 --> 00:10:33,571 - This is all. - Step into. 93 00:10:34,130 --> 00:10:37,467 Please take it into the room. Arrange please. 94 00:10:37,467 --> 00:10:41,721 Also please clean the bathroom because a visitor is coming today. 95 00:10:41,721 --> 00:10:45,099 - I'll take care of it. - Thank You. 96 00:10:54,229 --> 00:10:56,856 These people are like pigs. 97 00:10:57,943 --> 00:10:59,570 Give it to me. 98 00:11:00,411 --> 00:11:04,497 Ouch, disgusting! 99 00:11:04,732 --> 00:11:05,732 Come here. 100 00:11:08,556 --> 00:11:10,558 - Good grief! - Mom, what is it? 101 00:11:10,583 --> 00:11:12,460 Not what. 102 00:11:12,634 --> 00:11:14,636 They are very dirty. Very disgusting. 103 00:11:14,661 --> 00:11:18,040 It's sickening, leaving their mess. 104 00:11:18,065 --> 00:11:19,524 So disgusting! 105 00:11:19,549 --> 00:11:22,505 So vulgar! my god! 106 00:11:24,106 --> 00:11:28,666 You know, they might go to hell. 107 00:11:28,691 --> 00:11:33,404 - Why? - They only think about the will of their words. 108 00:11:33,457 --> 00:11:37,317 So don't be like them. 109 00:11:37,638 --> 00:11:39,973 Would you like a banana or an apple? 110 00:11:40,129 --> 00:11:42,757 Apple goes well with sandwiches. 111 00:11:42,782 --> 00:11:51,249 Did you know that this Corona Virus is a sign that we are all sinners? 112 00:11:53,142 --> 00:11:55,373 We are all being punished for our sins. 113 00:11:55,398 --> 00:11:57,982 Because now the world is full of immorality. 114 00:11:58,007 --> 00:12:02,720 Today's youth are immersed in sexual pleasure. 115 00:12:04,559 --> 00:12:09,578 See, your father left us for another woman. 116 00:12:10,161 --> 00:12:15,656 Why? Because I'm a one man woman. 117 00:12:16,492 --> 00:12:19,152 I'm afraid to go to hell. 118 00:12:19,343 --> 00:12:24,015 Don't think about the boys just yet. 119 00:12:27,845 --> 00:12:31,307 - Hey mom, we're done. - Thank You. 120 00:12:31,332 --> 00:12:33,918 Where is the AC repairman? 121 00:12:33,943 --> 00:12:37,726 Oh Jomar? He should have arrived. 122 00:12:37,751 --> 00:12:39,753 I will check on him. 123 00:12:40,495 --> 00:12:42,080 Maybe it's him. 124 00:12:44,943 --> 00:12:47,211 - Come in. - Good morning. 125 00:12:47,461 --> 00:12:51,090 Sorry for being late. 126 00:12:51,115 --> 00:12:55,870 It's hard to get into your building, they're so tight. 127 00:12:56,124 --> 00:13:00,015 - Air conditioning here. - I'll go first, please fix their air conditioner. 128 00:13:00,040 --> 00:13:00,916 Thank you mom. 129 00:13:00,941 --> 00:13:03,338 I'm going to take out the trash and get something from downstairs. 130 00:13:03,363 --> 00:13:04,280 Of course. 131 00:13:04,305 --> 00:13:06,557 The air conditioner is leaking. 132 00:13:06,646 --> 00:13:09,691 Does not cool the room. 133 00:13:10,482 --> 00:13:13,694 I'll check first maybe I need freon again. 134 00:13:13,719 --> 00:13:17,336 Do you have a ladder I can use? 135 00:13:17,361 --> 00:13:18,458 Excuse me. 136 00:13:18,483 --> 00:13:20,421 - Can you take this? - Yes, Sir. 137 00:13:20,446 --> 00:13:21,446 Thank You. 138 00:13:22,655 --> 00:13:23,739 Walk faster. 139 00:13:25,679 --> 00:13:28,181 Ma'am, take the elevator. 140 00:13:29,073 --> 00:13:31,180 No, sir. We are not allowed. 141 00:13:31,683 --> 00:13:34,227 - We brought trash. - Are you sure? 142 00:13:34,252 --> 00:13:37,164 Yes, we have to use the stairs. 143 00:13:37,203 --> 00:13:39,898 - Okay. - Thank You. 144 00:13:40,081 --> 00:13:41,225 Open. 145 00:13:43,457 --> 00:13:45,334 Get down there. 146 00:15:12,644 --> 00:15:15,891 - Hey, how's your morning? - Good morning, sir, fine. 147 00:15:15,916 --> 00:15:17,376 - Great, you're ready to go, okay? - Shall we? 148 00:15:17,401 --> 00:15:18,615 Of. 149 00:15:30,615 --> 00:15:55,615 Katmovie18.com 150 00:16:30,728 --> 00:16:32,605 So what were you guys doing during the lockdown? 151 00:16:32,630 --> 00:16:35,258 I'm going back to my province, sir. 152 00:16:36,143 --> 00:16:38,061 You'll be back in a few weeks, right? 153 00:16:38,099 --> 00:16:40,020 I think so, sir. 154 00:16:40,277 --> 00:16:42,951 - Do you have it? - Of course. 155 00:17:03,603 --> 00:17:05,511 Thank you sir. 156 00:17:05,536 --> 00:17:07,204 Thank you, take care of yourself, okay? 157 00:17:07,229 --> 00:17:08,856 - All right, sir. - Thank you. 158 00:17:56,038 --> 00:17:58,289 Ma'am, your AC has been repaired. 159 00:17:58,314 --> 00:18:01,192 Thank you, how much does it cost? 160 00:18:01,217 --> 00:18:02,499 Three thousand. 161 00:18:02,524 --> 00:18:03,650 - Are you done? - Yes. 162 00:18:03,783 --> 00:18:04,784 Sir, it's done. 163 00:18:04,809 --> 00:18:06,407 - How much? - Three thousand. 164 00:18:06,967 --> 00:18:09,814 I'll take care of the stairs. 165 00:18:11,384 --> 00:18:12,731 Thank You. 166 00:18:13,713 --> 00:18:16,549 Children, when do we make the transfer? 167 00:18:16,774 --> 00:18:19,558 - Maybe tomorrow. - Tomorrow? 168 00:18:21,265 --> 00:18:23,267 I don't want to get caught. This is my big moment. 169 00:18:23,292 --> 00:18:25,751 - Does not matter. - I did a lot of work to keep this quiet. 170 00:18:25,776 --> 00:18:26,796 It doesn't matter. 171 00:18:26,908 --> 00:18:28,075 Thank you boss. 172 00:18:28,762 --> 00:18:29,763 I got you. 173 00:18:30,118 --> 00:18:31,165 And you. 174 00:18:36,917 --> 00:18:38,869 This isn't what we're talking about. 175 00:18:40,073 --> 00:18:41,290 What we are talking about? 176 00:18:42,689 --> 00:18:45,358 - Where are the rest? - Enough for now. 177 00:18:46,460 --> 00:18:47,711 For now? 178 00:18:49,113 --> 00:18:50,853 This isn't what we're talking about. 179 00:18:51,350 --> 00:18:52,517 Enough for now. 180 00:18:53,093 --> 00:18:54,094 Where's the rest? 181 00:18:54,119 --> 00:18:55,876 I'll give you the rest later. 182 00:18:56,509 --> 00:18:58,761 - Not later. - I always pay, right? 183 00:18:59,407 --> 00:19:03,666 Always paying? Who said you wouldn't play me like the others? 184 00:19:03,691 --> 00:19:06,330 That's true, but you have to believe me. 185 00:19:06,355 --> 00:19:08,357 I don't believe you. 186 00:19:08,382 --> 00:19:10,236 Too bad. 187 00:19:13,335 --> 00:19:15,879 - I'm not playing. - Enough for now. 188 00:19:17,605 --> 00:19:20,233 I want full payment. 189 00:19:20,258 --> 00:19:23,094 Who do you think you are? 190 00:19:24,233 --> 00:19:26,197 Who do you think you are? 191 00:19:26,226 --> 00:19:28,812 Don't put it on my chest. 192 00:19:31,575 --> 00:19:34,703 I brought you this deal because I want to help you. 193 00:19:36,221 --> 00:19:38,014 I'm helping you. 194 00:19:38,039 --> 00:19:40,416 What kind of help? Where's the rest? 195 00:19:44,669 --> 00:19:46,295 What would you do? 196 00:19:47,089 --> 00:19:48,469 You will get your payment. 197 00:19:48,993 --> 00:19:50,847 I'll tell you. 198 00:19:51,439 --> 00:19:53,157 You're going to tell me? 199 00:19:53,182 --> 00:19:55,313 Are you sure you want to do that? 200 00:19:56,970 --> 00:19:58,298 Are you sure you want to do that? 201 00:20:01,069 --> 00:20:02,072 Try. 202 00:20:04,678 --> 00:20:05,783 Try. 203 00:20:06,134 --> 00:20:09,137 - You can't be trusted. - Excuse me? 204 00:20:09,162 --> 00:20:11,018 let me go 205 00:20:11,432 --> 00:20:13,309 Stupid whore. 206 00:20:15,444 --> 00:20:18,489 - You don't know what will happen to you. - To me? 207 00:20:22,279 --> 00:20:23,322 Move. 208 00:20:25,356 --> 00:20:27,842 - Can you believe it? - Crazy, man. 209 00:20:30,970 --> 00:20:32,347 I always pay, right? 210 00:20:35,676 --> 00:20:37,260 Relax, boss. 211 00:20:37,966 --> 00:20:39,105 Damn bitch. 212 00:21:05,828 --> 00:21:07,746 Jean has an event today. 213 00:21:08,302 --> 00:21:09,800 Which other jean? 214 00:21:15,913 --> 00:21:18,165 Oh, him. 215 00:21:18,249 --> 00:21:23,171 Lately, a lot of talk about the corona virus and its deadly nature. 216 00:21:23,243 --> 00:21:26,747 - The theory from the medical... - He looks really good. 217 00:21:26,772 --> 00:21:29,958 This has been discussed many times but this time... 218 00:21:29,983 --> 00:21:31,334 They talk about survival. 219 00:21:31,359 --> 00:21:32,622 We invite someone 220 00:21:32,647 --> 00:21:34,505 - from the Christian community. - It's about Covid. 221 00:21:34,529 --> 00:21:37,449 Why did they invite priests instead of nurses? 222 00:21:37,474 --> 00:21:39,186 Welcome Pastor Dante Cruz. 223 00:21:39,585 --> 00:21:40,648 Halo, Pastor. 224 00:21:40,673 --> 00:21:42,482 What do you think about this pandemic? 225 00:21:42,507 --> 00:21:45,761 First of all, thank you for welcoming me. 226 00:21:45,786 --> 00:21:50,332 I think this is a sign that God is watching us. 227 00:21:51,324 --> 00:21:54,535 And this is what has been preoccupying us 228 00:21:54,560 --> 00:21:56,710 that we tend to center our lives 229 00:21:56,735 --> 00:22:01,772 with worldly material things so we tend to forget him. 230 00:22:02,202 --> 00:22:03,286 Besides that. 231 00:22:03,365 --> 00:22:05,993 Everything bad happens, it's just God's will. 232 00:22:06,018 --> 00:22:08,936 Remember God's grace, and it endures... 233 00:22:08,961 --> 00:22:12,272 What qualifications do you need to become a priest? 234 00:22:12,297 --> 00:22:14,693 Believe in God. 235 00:22:14,849 --> 00:22:17,435 So 90 percent of the population? 236 00:22:17,460 --> 00:22:19,436 Do not be afraid because I am with you. 237 00:22:20,454 --> 00:22:26,001 Don't worry because I am your God and I will strengthen you and help you. 238 00:22:26,047 --> 00:22:27,674 I will support you in my truth. 239 00:22:27,699 --> 00:22:29,561 Sounds like crap to me. 240 00:22:29,912 --> 00:22:34,124 Who's even watching this nowadays? I wonder how the rating is. 241 00:22:34,149 --> 00:22:35,957 Do you mean to tell us, pastor, 242 00:22:35,982 --> 00:22:39,998 that we deserved this pandemic and God wanted this to happen? 243 00:22:40,315 --> 00:22:42,398 Let me be like this. 244 00:22:43,120 --> 00:22:48,250 This pandemic, I believe, is the result of our own inadequacies. 245 00:22:48,382 --> 00:22:50,426 In a way, it's our fault. 246 00:22:50,451 --> 00:22:58,451 Because there are several theories that say that the virus was found 247 00:22:58,569 --> 00:23:00,982 or scientifically modified. 248 00:23:01,537 --> 00:23:06,967 In order to cause chaos and disrupt our activities that are happening at this time. 249 00:23:07,310 --> 00:23:10,179 Assuming we all survive this pandemic, 250 00:23:10,350 --> 00:23:14,139 how can we prevent this from happening again? 251 00:23:14,660 --> 00:23:17,358 I have a simple answer for that. 252 00:23:17,574 --> 00:23:21,584 Repent, repent, and repent. 253 00:23:21,803 --> 00:23:26,028 This is the right time for us to reject all our worldly desires. 254 00:23:26,381 --> 00:23:29,096 So what do you mean exactly by that, priest? 255 00:23:29,121 --> 00:23:30,998 Is the world going to end soon? 256 00:23:31,023 --> 00:23:33,272 No doubt. 257 00:23:33,498 --> 00:23:35,096 Doomsday is upon us. 258 00:23:35,121 --> 00:23:39,375 And this pandemic is just one of the many signs attached to it. 259 00:23:39,905 --> 00:23:47,133 What we really need and do is ask for forgiveness for all our sins. 260 00:23:47,133 --> 00:23:51,157 And do things according to God's teachings. 261 00:24:03,005 --> 00:24:04,256 - Darling. - Yes? 262 00:24:04,281 --> 00:24:06,134 - Guess who sent the message? - Who? 263 00:24:06,673 --> 00:24:07,840 Candice. 264 00:24:09,553 --> 00:24:10,793 What did he say? 265 00:24:11,089 --> 00:24:12,847 He asked about tonight. 266 00:24:15,302 --> 00:24:19,140 But we have your parents, Pippa and Aunt Angie here. 267 00:24:19,165 --> 00:24:20,977 Lockdown tonight too. 268 00:24:21,067 --> 00:24:22,923 I'm not sure it's the right time. 269 00:24:23,956 --> 00:24:27,167 We've been trying to set this up for a long time and now he's... 270 00:24:29,733 --> 00:24:31,235 I'm just going to get more details. 271 00:24:31,260 --> 00:24:33,961 Yes, we will find out later. I'll just finish cooking. 272 00:24:33,986 --> 00:24:35,665 Okay. Smells great. 273 00:24:35,690 --> 00:24:37,270 I can smell the onions on your hands. 274 00:25:05,546 --> 00:25:06,966 That must be them. 275 00:25:12,359 --> 00:25:15,404 - Hello. - Hi. 276 00:25:15,429 --> 00:25:17,556 Enter. Hi Pippa. 277 00:25:17,556 --> 00:25:20,392 - Pleased to meet you. - Hi. 278 00:25:20,392 --> 00:25:23,979 - I brought you some stuff. - Just put it in the kitchen. 279 00:25:23,979 --> 00:25:26,148 Aunt, here let me help you with that. 280 00:25:26,148 --> 00:25:27,775 - How are you? - OK, healthy. 281 00:25:27,775 --> 00:25:29,568 All right, here it is. Let's get this out. 282 00:25:29,568 --> 00:25:32,571 - Look at you. - I miss you. 283 00:25:32,886 --> 00:25:36,077 It doesn't matter. Hi dad. 284 00:25:36,717 --> 00:25:37,384 I have to let this go. 285 00:25:37,409 --> 00:25:39,078 You're much bigger, huh? 286 00:25:39,118 --> 00:25:40,496 - How are you? - Very good. 287 00:25:40,496 --> 00:25:41,872 - How are you? Yes. - Good. 288 00:25:41,872 --> 00:25:43,022 Glad you guys came. 289 00:25:43,047 --> 00:25:44,370 Would you like some tea? 290 00:25:44,395 --> 00:25:46,397 Yes can. That would be nice. 291 00:25:46,422 --> 00:25:48,476 All right, come on. 292 00:25:49,179 --> 00:25:51,632 Oh, it's quite heavy. 293 00:25:55,290 --> 00:25:58,376 Let's make everyone some tea. 294 00:26:04,103 --> 00:26:07,231 Let's sit beside daddy. 295 00:26:08,068 --> 00:26:10,445 Look at you. See how big you got. 296 00:26:10,470 --> 00:26:13,158 Ya, benar. 297 00:26:13,685 --> 00:26:18,440 - He's doing very well in school now. - Really, what level is he now? 298 00:26:18,534 --> 00:26:21,954 I know it's not a level anymore, right? Class? 299 00:26:21,979 --> 00:26:23,779 Yes, it's class. First class. 300 00:26:23,804 --> 00:26:26,517 - I've been in the Philippines too long. - Yes. Clear. 301 00:26:26,542 --> 00:26:29,074 - Clear. - We know. 302 00:26:29,099 --> 00:26:31,106 - Excuse me. - Yes, we do. 303 00:26:31,131 --> 00:26:32,549 What have you done? 304 00:26:32,581 --> 00:26:35,709 - You've been around too. - Yes. 305 00:26:35,734 --> 00:26:38,637 we had a great time. 306 00:26:38,757 --> 00:26:39,930 Of. 307 00:26:39,955 --> 00:26:42,583 I have to get out of here because I might get stuck. 308 00:26:42,794 --> 00:26:46,839 And with this lockdown or whatever is crazy. 309 00:26:46,864 --> 00:26:49,436 - I'll serve this to them. - Yes, of course. 310 00:26:54,934 --> 00:26:56,811 Nah. 311 00:26:57,797 --> 00:26:59,633 What do you do there? 312 00:27:01,717 --> 00:27:04,678 - I'm going swimming. - You go swimming. 313 00:27:05,039 --> 00:27:06,707 Do you like swimming now? 314 00:27:06,732 --> 00:27:09,902 - Thank You. I need this. - I will be right back. 315 00:27:14,459 --> 00:27:19,340 - So how are things in England today? - Great, it's cold there. 316 00:27:19,365 --> 00:27:24,283 Not like here. I want to stay where I am. 317 00:27:24,308 --> 00:27:27,436 My house is longer, but I must return. 318 00:27:27,978 --> 00:27:33,275 - What's your favorite vegetable? - My favorite vegetable is "kalabasa." 319 00:27:33,859 --> 00:27:36,153 - Kalabasa? - Right. 320 00:27:36,640 --> 00:27:38,559 - Pumpkin. - Okay. 321 00:27:38,714 --> 00:27:40,883 Wait, enough about me. How's your wedding going? 322 00:27:40,908 --> 00:27:42,728 Sorry I missed it. 323 00:27:42,753 --> 00:27:44,996 I can't believe you haven't seen the video. 324 00:27:45,512 --> 00:27:47,598 Yes, I can't wait to see it. You have to show me. 325 00:27:47,623 --> 00:27:49,802 I need a copy for myself so I can see it. 326 00:27:49,827 --> 00:27:53,459 - I'll send you a copy. - I'll cry myself. 327 00:27:53,484 --> 00:27:58,322 Yeah, we've had a really great week. 328 00:28:00,235 --> 00:28:03,238 Yes, it would be better if you were there with us of course. 329 00:28:03,263 --> 00:28:06,642 Just busy with work, just pre-lockdown preparations and everything. 330 00:28:06,683 --> 00:28:07,785 Of. 331 00:28:07,810 --> 00:28:10,458 I know this is work from home 332 00:28:10,492 --> 00:28:14,542 but I still need to have stable internet access, just to get work done. 333 00:28:14,566 --> 00:28:16,109 Not yet taking leave. 334 00:28:16,164 --> 00:28:18,583 So you? You really have work tomorrow? 335 00:28:18,629 --> 00:28:20,130 - Ya. - Alamak. 336 00:28:20,155 --> 00:28:24,063 Yes, it's very busy and it's only going to get busier now. 337 00:28:24,093 --> 00:28:27,304 - You should take care of yourself. - Yes. 338 00:28:27,329 --> 00:28:29,498 Because you're having a baby soon, right? 339 00:28:29,498 --> 00:28:33,836 Not during a pandemic, but yes, the hospital has explained all safety 340 00:28:33,836 --> 00:28:37,798 preventive measures to us, so we know how to be safe all this time. 341 00:28:38,543 --> 00:28:43,464 Hopefully after the pandemic. Edward can also give me a baby at last. 342 00:28:44,221 --> 00:28:46,473 But we'll see if he changes his mind. 343 00:28:46,498 --> 00:28:48,125 And you let Auntie take care of the babies? 344 00:28:48,150 --> 00:28:49,899 You guys have fun and do your thing. 345 00:28:53,914 --> 00:28:56,458 Aunt Angie, your favorite food. 346 00:28:56,483 --> 00:28:58,569 - Thank You. - Oh, wow. 347 00:28:58,610 --> 00:29:02,573 - Oh Lord. - Ria, I miss your cooking. 348 00:29:02,573 --> 00:29:07,453 This is the best. Talk about the best, you know? 349 00:29:07,703 --> 00:29:12,416 First me, wait, second husband. You remember Bill, right? 350 00:29:12,416 --> 00:29:13,041 Of. 351 00:29:13,041 --> 00:29:17,671 She's also the best at cooking, but she's the worst in bed, I mean. 352 00:29:17,671 --> 00:29:21,425 Aunt! There is a small child here. 353 00:29:22,317 --> 00:29:23,944 Sorry, honey. 354 00:29:23,969 --> 00:29:28,724 It doesn't matter. He's grown, come on. 355 00:29:31,018 --> 00:29:33,604 You remember George. Correct? 356 00:29:33,629 --> 00:29:38,717 Okay, so George, he is if you remember, he's about 65 years old. 357 00:29:38,792 --> 00:29:42,588 The problem with him we are not together now is because he will always fuck me. 358 00:29:42,613 --> 00:29:44,114 I mean, do you do that to girls? 359 00:29:44,402 --> 00:29:48,952 When you and the girl get ready and she's ready to do it, don't do it, honey. 360 00:29:48,952 --> 00:29:50,871 You're already on top. And he fell asleep. 361 00:29:50,871 --> 00:29:52,754 You look like you just want to slap him. 362 00:29:52,890 --> 00:29:55,767 Men, they don't change. 363 00:29:55,792 --> 00:29:58,613 Yes, we are young. 364 00:29:59,421 --> 00:30:02,508 Here in the Philippines they say "while you can, do it." 365 00:30:02,533 --> 00:30:06,412 While you still can, have fun. Correct? 366 00:30:07,429 --> 00:30:09,139 Come on Carol, they can. 367 00:30:09,139 --> 00:30:10,224 I apologize. 368 00:30:19,858 --> 00:30:23,445 When we did this last even... 369 00:30:24,171 --> 00:30:26,006 Hi everybody. 370 00:30:26,031 --> 00:30:28,242 Thank you so much for coming. 371 00:30:29,034 --> 00:30:32,120 Thank you, enjoy. 372 00:30:32,145 --> 00:30:34,443 I really like that. 373 00:30:38,544 --> 00:30:41,588 Hi everybody. Good night. 374 00:30:41,613 --> 00:30:44,161 Thank you so much for coming. 375 00:30:44,825 --> 00:30:47,094 - Did you enjoy? - Yes. 376 00:30:47,344 --> 00:30:52,933 Edward, your father and I are so glad you found love. 377 00:30:53,141 --> 00:30:56,895 And that you two will have a future together. 378 00:30:57,145 --> 00:31:01,191 Ria, we welcome you into the family. 379 00:31:01,748 --> 00:31:08,046 I just want to share a few words about couples and togetherness. 380 00:31:09,404 --> 00:31:12,219 In a partner, you need... 381 00:31:12,244 --> 00:31:16,719 It was a great day. And the dress is amazing. 382 00:31:16,744 --> 00:31:19,205 Ria, you really look so pretty in that dress. 383 00:31:19,251 --> 00:31:23,672 - Thank you mom. - Look at that handsome man. 384 00:31:23,697 --> 00:31:25,782 - Look dad. - Edward looks so hot. 385 00:31:26,278 --> 00:31:32,576 Know that this marriage is a sacred bond through joy and sorrow. 386 00:31:33,574 --> 00:31:37,077 Happy for both of you. And we will be there for you. 387 00:31:37,102 --> 00:31:38,922 Like we have been with you before. 388 00:31:39,538 --> 00:31:41,486 So we wish you all the best. 389 00:31:41,891 --> 00:31:45,328 Do you think they look really in love? 390 00:31:46,048 --> 00:31:50,094 It is not arrogant. Not jealous. 391 00:31:51,351 --> 00:31:56,564 As I always tell you who is patient? That's your father. 392 00:31:58,476 --> 00:32:03,064 And who is better. It's still your father. 393 00:32:05,292 --> 00:32:06,543 Edward. 394 00:32:07,053 --> 00:32:11,057 Please take good care of my daughter. 395 00:32:11,967 --> 00:32:13,135 I love you. 396 00:32:14,312 --> 00:32:17,658 You guys are so beautiful. 397 00:32:17,683 --> 00:32:21,242 - What's that friend's name? -Erin. 398 00:32:22,194 --> 00:32:24,446 - You've known him for a long time, right? - Yes. 399 00:32:26,258 --> 00:32:29,720 Wow, Carol, you look like a bomb. 400 00:32:29,745 --> 00:32:32,507 Do you know? I had to stop myself from crying. 401 00:32:32,532 --> 00:32:35,431 My friendship with Ria started seven years ago 402 00:32:35,456 --> 00:32:38,894 when he was introduced to me by one of our close friends. 403 00:32:38,948 --> 00:32:42,347 And since then, he has always been my best friend. 404 00:32:42,372 --> 00:32:45,500 My partner in crime, and my confidante. 405 00:32:46,427 --> 00:32:51,558 Ria, I hope this marriage doesn't change the special bond we have. 406 00:32:52,597 --> 00:32:54,015 Dan 407 00:32:54,708 --> 00:32:57,377 I hope you take good care of it. 408 00:32:58,361 --> 00:33:00,892 Please remember that I will always be here, 409 00:33:00,917 --> 00:33:03,479 no matter what challenges you face. 410 00:33:04,358 --> 00:33:09,464 I wish you all the best and I hope you can love each other unconditionally. 411 00:33:09,972 --> 00:33:12,041 Congratulations, newlyweds. 412 00:33:24,960 --> 00:33:26,628 Nice arrangement. 413 00:33:26,653 --> 00:33:28,447 - Well, here again. - Yes. 414 00:33:30,968 --> 00:33:32,052 Halo. 415 00:33:34,093 --> 00:33:35,136 Hey. 416 00:33:37,881 --> 00:33:39,437 Are you sure this time? 417 00:33:41,009 --> 00:33:43,136 Because you've made us stand twice. 418 00:33:47,363 --> 00:33:48,614 Can not now. 419 00:33:49,026 --> 00:33:50,406 My parents are done. 420 00:33:53,679 --> 00:33:57,026 Probably quite late tonight, maybe around nine o'clock. 421 00:33:57,051 --> 00:33:58,764 I have to double check with Ria. 422 00:34:00,315 --> 00:34:02,460 Yes, I will confirm with him and I will get back to you ko. 423 00:34:02,993 --> 00:34:04,143 But are you sure this time? 424 00:34:05,911 --> 00:34:07,788 Ok, before lockdown then. 425 00:34:08,691 --> 00:34:09,858 All right, I'll talk to you later. 426 00:34:10,046 --> 00:34:11,189 Of. 427 00:34:11,214 --> 00:34:14,009 It's a shame you weren't there. 428 00:34:14,034 --> 00:34:16,526 I would love a speech from you. 429 00:34:20,815 --> 00:34:23,318 Grandma, I need to pee. 430 00:34:23,343 --> 00:34:25,387 All right, he needs to use the bathroom. 431 00:34:25,412 --> 00:34:27,644 Yes, I will take it. 432 00:34:28,953 --> 00:34:31,080 Over here. 433 00:34:34,196 --> 00:34:36,448 Through this room. 434 00:34:37,675 --> 00:34:40,635 Great, they killed the time. It's been a long time. 435 00:34:40,781 --> 00:34:43,575 - Do you need help? - It doesn't matter. 436 00:34:43,600 --> 00:34:46,520 Okay. I'll be here when you're done. 437 00:35:16,925 --> 00:35:18,034 Please sit. 438 00:35:19,318 --> 00:35:20,486 Have you washed your hands? 439 00:35:22,204 --> 00:35:24,039 - Yes. - Good. 440 00:35:24,064 --> 00:35:26,284 - How do you feel? - Good. 441 00:35:26,309 --> 00:35:27,977 - Good? - Yes. 442 00:35:30,050 --> 00:35:31,174 Pippa. 443 00:35:32,962 --> 00:35:35,745 You know I love you, right? 444 00:35:38,269 --> 00:35:41,856 Have you ever felt that I don't love you at all? 445 00:35:42,069 --> 00:35:46,157 No, dad. I love you too. 446 00:35:46,794 --> 00:35:47,878 Very? 447 00:35:48,989 --> 00:35:51,700 Do you understand why I'm not always there? 448 00:35:51,725 --> 00:35:54,183 Yes dad, I understand. 449 00:35:56,526 --> 00:35:57,612 Too much. 450 00:35:58,697 --> 00:36:00,112 do you like it here? 451 00:36:03,287 --> 00:36:11,921 Did you ever think that maybe one day you would want to live here with me and Ria? 452 00:36:18,899 --> 00:36:21,182 You know why I'm not around, right? 453 00:36:23,275 --> 00:36:25,886 You know, we live far apart, 454 00:36:25,911 --> 00:36:29,128 and you know you're with your grandma and grandpa right now. 455 00:36:29,153 --> 00:36:30,775 But it's not forever. 456 00:36:31,956 --> 00:36:35,112 I only need a few more years? You can come. 457 00:36:35,723 --> 00:36:36,800 Stay here. 458 00:36:38,577 --> 00:36:40,201 Just give me some time. 459 00:36:42,334 --> 00:36:43,954 do you like it? 460 00:36:57,633 --> 00:37:00,969 Pippa, you look so much like your mother. 461 00:37:04,436 --> 00:37:05,521 Come here. 462 00:37:17,477 --> 00:37:19,182 That's your friend, right? 463 00:37:25,492 --> 00:37:28,378 So fall in love. Sweet moments... 464 00:37:28,403 --> 00:37:30,889 - It is time. - Already? 465 00:37:30,914 --> 00:37:32,972 Yes, we have to be two hours early for the flight. 466 00:37:32,997 --> 00:37:36,544 - We're leaving. - I will miss you. 467 00:37:36,569 --> 00:37:37,965 I will miss you too. 468 00:37:37,990 --> 00:37:40,839 Thank you very much. But we really had to pack up and we had so much to do. 469 00:37:42,884 --> 00:37:45,136 - I mean, it must be fun. - Yes, not bad. 470 00:37:45,161 --> 00:37:46,926 Here I bring. 471 00:37:47,530 --> 00:37:50,367 - You take care. - Of course. 472 00:37:50,392 --> 00:37:55,689 You go with grandpa. You need to spend more time with him. 473 00:37:55,689 --> 00:37:59,275 No, that's enough. It's nice to be able to visit once in a while. 474 00:37:59,275 --> 00:38:00,944 See you again Pippa. 475 00:38:00,944 --> 00:38:03,780 Don't you want to spend more time with your son? 476 00:38:03,805 --> 00:38:08,476 A little more often, maybe after this whole pandemic situation is over. 477 00:38:08,635 --> 00:38:10,679 Just visiting is not enough, right? 478 00:38:10,704 --> 00:38:11,621 I mean. 479 00:38:11,646 --> 00:38:13,648 He needs a father. 480 00:38:13,673 --> 00:38:16,893 - He's better in England. - No, what makes you think like that? 481 00:38:16,918 --> 00:38:19,562 Why is she better off without a father? 482 00:38:19,587 --> 00:38:23,133 The education system is better in England, the healthcare system is better in England. 483 00:38:23,133 --> 00:38:25,235 He's still small, he doesn't need that. 484 00:38:25,260 --> 00:38:27,153 What he needs is education. 485 00:38:27,178 --> 00:38:30,239 No. He needs a father. 486 00:38:30,254 --> 00:38:32,131 I'm not ready for that. 487 00:38:32,701 --> 00:38:35,203 You know, young man? You have to grow up. 488 00:38:35,228 --> 00:38:36,913 He is better in England. 489 00:38:36,938 --> 00:38:39,357 - He's better in England, I'm not ready. - He's your responsibility. 490 00:38:39,382 --> 00:38:40,925 He's your son. 491 00:38:41,183 --> 00:38:46,980 You only rely on me and your father to look after your child. 492 00:38:47,005 --> 00:38:51,284 - Your son must be with you. - Don't fight in front of him. 493 00:38:52,323 --> 00:38:54,927 He wants to be with you. 494 00:38:55,253 --> 00:38:57,421 Responsible. 495 00:38:57,446 --> 00:38:59,073 I just said, I'm not ready. 496 00:38:59,658 --> 00:39:01,952 Jim, help me here. 497 00:39:01,977 --> 00:39:02,936 This... 498 00:39:03,936 --> 00:39:06,261 Edward, we've told you many times. 499 00:39:06,286 --> 00:39:10,582 It is time to take responsibility for your responsibilities in life. 500 00:39:11,657 --> 00:39:17,622 You are immature, childish and above all, you are selfish. 501 00:39:17,916 --> 00:39:20,544 It's just about you, you, you. 502 00:39:20,915 --> 00:39:27,589 Have you ever thought about me, your father, your son, his life? 503 00:39:27,614 --> 00:39:31,246 What's best for him, not what's best for you? 504 00:39:34,531 --> 00:39:36,325 You know what, ma'am? Go. 505 00:39:37,526 --> 00:39:39,793 - Well, that's it? - Yes. 506 00:39:39,962 --> 00:39:44,383 You're going to let us walk out the door with your son. 507 00:39:45,566 --> 00:39:47,388 There is no emotion. 508 00:39:48,369 --> 00:39:50,516 You started this. Go. 509 00:39:51,573 --> 00:39:54,557 Say goodbye to your son at least. 510 00:39:54,937 --> 00:39:56,648 Give him a hug. 511 00:40:03,300 --> 00:40:06,637 Honey, let's go. We have to catch a flight, come on. 512 00:40:07,170 --> 00:40:08,940 - Let's go. - That's a waste of time. 513 00:40:08,965 --> 00:40:10,925 Where's the damn mask? 514 00:40:11,634 --> 00:40:12,383 Let's go. 515 00:40:12,408 --> 00:40:14,285 - See you later, aunt. Take care. - Take care. 516 00:40:14,310 --> 00:40:15,645 Take care, Ria. 517 00:40:15,670 --> 00:40:18,631 Come on, come on. 518 00:40:37,947 --> 00:40:40,491 How do you define a relationship, doctor? 519 00:40:40,976 --> 00:40:45,230 Personally relationship to me is synonymous with connection. 520 00:40:45,255 --> 00:40:50,600 It may be with other people, animals, objects, or even places. 521 00:40:50,711 --> 00:40:52,670 However, from a psychological point of view, 522 00:40:52,971 --> 00:40:56,292 studies show that relationship focuses on 523 00:40:56,862 --> 00:41:01,995 interaction between two individuals; Pay close attention to their behavior 524 00:41:02,031 --> 00:41:06,612 and what goes on in people's minds, such as emotions and cognitions. 525 00:41:06,651 --> 00:41:10,604 Okay, so how do people know they're in a good relationship? 526 00:41:10,692 --> 00:41:14,032 Basically, when there is harmony between them; 527 00:41:14,057 --> 00:41:16,563 when they complement each other, 528 00:41:16,588 --> 00:41:19,935 when both parties are free to do and say what pleases them 529 00:41:20,007 --> 00:41:23,052 and when trust is present and added to a relationship. 530 00:41:24,205 --> 00:41:27,959 Then the term toxic relationship has become a byword lately. 531 00:41:27,984 --> 00:41:30,044 - Yes. - So how do you define it, doctor, 532 00:41:30,069 --> 00:41:31,839 what is a toxic relationship? 533 00:41:31,864 --> 00:41:36,604 Well, simply put, it's the opposite of a healthy relationship. 534 00:41:36,629 --> 00:41:42,135 Now, some signs of a toxic relationship are fear of confrontation, dishonesty, 535 00:41:42,160 --> 00:41:44,894 patterns of disrespect, lack of support, 536 00:41:44,919 --> 00:41:48,097 miscommunication, hatred, and jealousy. 537 00:41:48,627 --> 00:41:52,006 What are the common types of relationships? 538 00:41:52,031 --> 00:41:55,492 Okay, we have six types of relationships that are considered common. 539 00:41:55,517 --> 00:42:00,847 There are platonic where you are in a relationship without sex. 540 00:42:00,935 --> 00:42:06,792 We have romantic feelings or love and attraction through commitment, 541 00:42:07,218 --> 00:42:09,971 intimacy and madness. 542 00:42:10,418 --> 00:42:14,214 There are what we call codependent, which are basically relationships are not 543 00:42:14,239 --> 00:42:18,058 balanced because one partner usually has to look after the other. 544 00:42:18,317 --> 00:42:23,572 There are normal relationships that involve sex without commitment. 545 00:42:23,597 --> 00:42:26,767 There's one that we just discussed, a toxic relationship, 546 00:42:26,792 --> 00:42:28,006 unhealthy 547 00:42:28,064 --> 00:42:30,480 because it is detrimental emotionally, physically and psychologically. 548 00:42:30,505 --> 00:42:34,067 - I have to get ready. - And there is an open relationship. 549 00:42:34,092 --> 00:42:38,283 Which is a consensual non-monogamous relationship 550 00:42:38,308 --> 00:42:40,894 where both partners sleep with other people. 551 00:42:41,699 --> 00:42:43,326 Yes, quite a lot. 552 00:42:43,351 --> 00:42:46,354 Do you consider this healthy? 553 00:42:47,894 --> 00:42:50,063 Yes and no. 554 00:42:50,088 --> 00:42:55,175 Yes, because there are some who can't, or aren't ready for the commitment, 555 00:42:55,200 --> 00:42:57,636 but in another aspect, they are ready to have sex. 556 00:42:57,736 --> 00:43:00,009 Now, the same thing happens in open relationships. 557 00:43:00,034 --> 00:43:04,931 Some couples, as their relationship progresses, have sex 558 00:43:04,956 --> 00:43:09,502 with other people, not because they no longer love their partner, 559 00:43:09,527 --> 00:43:13,360 but that's just to add flavor or spice to the relationship. 560 00:43:13,692 --> 00:43:18,875 And no, because it leads to a lack of self-esteem 561 00:43:18,900 --> 00:43:21,925 for yourself, or in relationships in general. 562 00:43:22,323 --> 00:43:26,619 So with respect to open relationships or any relationship in general, 563 00:43:26,644 --> 00:43:31,862 why often have sex with other people, for example, let's say threesome? 564 00:43:31,887 --> 00:43:33,430 OK, that's great. 565 00:43:33,501 --> 00:43:37,588 Now, according to research and some records, a lot of people 566 00:43:37,613 --> 00:43:42,327 think of threesomes as a kind of ultimate sexual fantasy. 567 00:43:42,802 --> 00:43:47,307 They also get the satisfaction of knowing two people want to have sex with them. 568 00:43:47,332 --> 00:43:49,792 So I guess you could say it's an ego boost. 569 00:43:49,894 --> 00:43:53,784 Again, this is based on years of research and studies... 570 00:43:53,809 --> 00:43:59,065 First and foremost, don't sacrifice too much for your relationship. 571 00:43:59,286 --> 00:44:04,128 You see, relationships tend to work best with a give and take. 572 00:44:04,153 --> 00:44:06,989 Another thing is not to lose yourself in a relationship. 573 00:44:07,015 --> 00:44:09,416 Being close to your partner is a positive thing, 574 00:44:09,441 --> 00:44:13,034 but it is also important not to lose your individuality. 575 00:44:13,345 --> 00:44:19,797 And lastly, don't avoid every conflict, by tackling the small issues 576 00:44:19,822 --> 00:44:24,300 when it appears, you can prevent it from erupting into a big fight. 577 00:44:24,719 --> 00:44:26,429 Very good advice, Dr. Pineda. 578 00:44:26,454 --> 00:44:30,683 What an enlightening discussion we are having today. I certainly learned a lot. 579 00:44:30,708 --> 00:44:32,418 Thank you for coming to our event. 580 00:44:32,443 --> 00:44:33,652 - Thank you very much. - Thank You. 581 00:44:33,677 --> 00:44:34,762 Hey, it's me. 582 00:44:36,450 --> 00:44:37,518 Of. 583 00:44:37,730 --> 00:44:41,859 So, 9pm? 584 00:44:51,030 --> 00:44:57,133 - So I thought. - What's that? About Candice? 585 00:44:58,368 --> 00:45:01,872 - Do you want us to cancel? - No. 586 00:45:01,897 --> 00:45:06,710 If there is, I'm happy. It's just that I'm a bit nervous too. 587 00:45:06,744 --> 00:45:07,944 It doesn't matter. 588 00:45:08,425 --> 00:45:15,093 We've been planning this for a long time. He finally said he was available, 589 00:45:15,118 --> 00:45:18,398 - so go ahead, see how it goes? - Yes. 590 00:45:19,757 --> 00:45:22,093 Do we have enough food, do you think? 591 00:45:22,801 --> 00:45:27,181 I guess. I don't know how to do this actually. 592 00:45:28,023 --> 00:45:32,098 Is he staying? We do it, then he leaves, or... 593 00:45:32,779 --> 00:45:36,676 I don't know. I always... What's the etiquette? 594 00:45:38,674 --> 00:45:39,749 Show time. 595 00:45:39,774 --> 00:45:42,026 I think it should be him, I'll let him in. 596 00:45:49,827 --> 00:45:52,682 - Hello, come in. - Hi. 597 00:45:52,707 --> 00:45:54,710 Do you have Ria, by mana Edward? 598 00:45:54,809 --> 00:45:56,644 There prepared a cheese plate. 599 00:45:56,669 --> 00:45:58,504 - Hi. - Hello. How are you? 600 00:45:58,529 --> 00:46:03,187 - Nice to finally see you guys. - After two, or three failed attempts... 601 00:46:03,212 --> 00:46:06,085 - I apologize. - It doesn't matter. 602 00:46:06,110 --> 00:46:08,171 That's a nice looking cheese plate, Edward. 603 00:46:08,459 --> 00:46:10,825 Thank You. Have you eaten already? 604 00:46:10,850 --> 00:46:12,393 - It doesn't matter. - Okay. 605 00:46:14,433 --> 00:46:18,280 - For tonight. - For tonight. 606 00:46:22,737 --> 00:46:25,698 How are you and Edward doing? 607 00:46:25,979 --> 00:46:31,985 I mean, as a nurse, it's going to be a little busy in the coming months, but that's okay. 608 00:46:32,224 --> 00:46:36,398 I'm not really sure how I'm going to deal with you being away so much. 609 00:46:37,581 --> 00:46:40,063 I have to work. It's okay to make money. 610 00:46:41,568 --> 00:46:43,053 Let's see what we can do. 611 00:46:43,630 --> 00:46:45,382 Okay. Cheers. 612 00:46:45,407 --> 00:46:47,265 - Cheers. - Cheers. 613 00:46:51,742 --> 00:46:52,964 Great wine. 614 00:46:54,082 --> 00:46:58,002 - WELCOME. Enter the room. - Thank You. 615 00:46:59,127 --> 00:47:01,588 A great place. 616 00:47:01,613 --> 00:47:04,946 God, you guys have an amazing view. 617 00:47:05,171 --> 00:47:09,425 - How long have you guys lived here? - Since we got married. About three years. 618 00:47:09,450 --> 00:47:11,047 Yes, it's been about three years. 619 00:47:11,356 --> 00:47:14,192 Come here right away. 620 00:47:14,733 --> 00:47:16,618 Yes. Oh okay. 621 00:47:16,911 --> 00:47:21,375 In terms of the ground rules you set. 622 00:47:21,407 --> 00:47:24,899 I'm done shaving, I feel so weird. 623 00:47:24,924 --> 00:47:26,592 - I've done that. - Thank You. 624 00:47:26,617 --> 00:47:30,438 Candice, I know you sent us your results, and I just wanted to give ours to you. 625 00:47:30,463 --> 00:47:35,032 But even with all this, I want us to take some pills just to be safe. 626 00:47:35,202 --> 00:47:39,789 Only so that none of us can transmit the disease to each other. 627 00:47:39,814 --> 00:47:41,899 Thank You. Help me with that. 628 00:47:41,924 --> 00:47:44,794 - Thank You. - This. 629 00:47:44,819 --> 00:47:46,024 Thank You. 630 00:48:06,775 --> 00:48:07,776 Smells great. 631 00:48:07,801 --> 00:48:09,469 Yes, that will help. 632 00:48:13,313 --> 00:48:15,594 Sorry, that's a little strong. 633 00:48:16,838 --> 00:48:18,256 Thank You. 634 00:48:44,933 --> 00:48:48,728 If you want to insert into my penis, please use a condom. 635 00:48:48,782 --> 00:48:51,118 For that part, it's fine. 636 00:48:51,190 --> 00:48:53,568 - He can finish in my balls. - Okay. Good. 637 00:48:53,593 --> 00:48:54,969 - Are you sure? - Yes. 638 00:48:54,994 --> 00:48:55,723 Too much. 639 00:48:55,748 --> 00:48:57,750 - Yes, that's great. - Okay. 640 00:49:25,750 --> 00:49:50,750 Katmovie18.com 641 00:53:28,454 --> 00:53:29,496 Unlucky. 642 00:53:30,707 --> 00:53:33,626 - What is wrong? - I messed up. 643 00:53:34,313 --> 00:53:35,690 are you out? 644 00:53:37,236 --> 00:53:39,488 - Excuse me. - Did you just come out? 645 00:53:39,513 --> 00:53:40,653 Of. 646 00:53:46,428 --> 00:53:50,390 - Are you serious? - I can't help it. 647 00:53:50,415 --> 00:53:52,301 What the hell? 648 00:53:53,645 --> 00:53:55,480 Wait, Rias. 649 00:54:18,026 --> 00:54:21,989 Excuse me. I know this isn't what we agreed on. 650 00:54:25,164 --> 00:54:29,036 We have some pills you can take. 651 00:55:33,597 --> 00:55:34,639 It doesn't matter. 652 00:55:35,205 --> 00:55:39,317 I think we can all agree that what happened is not what we talk about. 653 00:55:40,191 --> 00:55:41,613 Are you okay? 654 00:55:43,124 --> 00:55:45,209 It's not about that. 655 00:55:46,943 --> 00:55:48,621 It's about my boyfriend. 656 00:55:48,682 --> 00:55:52,262 What about your boyfriend? What has happened? 657 00:55:53,004 --> 00:55:54,881 What has happened? 658 00:55:58,945 --> 00:56:01,364 So, what's wrong? You want to talk. 659 00:56:01,403 --> 00:56:05,332 Yes, I invited you today because I wanted to celebrate something. 660 00:56:05,456 --> 00:56:06,457 Too much. 661 00:56:09,106 --> 00:56:10,566 I'm so nervous. 662 00:56:12,469 --> 00:56:15,221 But that's really big news. 663 00:56:16,368 --> 00:56:17,953 I don't know how to say it. 664 00:56:19,306 --> 00:56:20,683 Use words. 665 00:56:22,919 --> 00:56:25,713 Is this a big promotion? 666 00:56:25,738 --> 00:56:28,324 No, it's something bigger. 667 00:56:29,618 --> 00:56:32,152 tell me about it. I'm interested to hear it. 668 00:56:33,823 --> 00:56:35,520 How do I say this? 669 00:56:37,296 --> 00:56:39,382 What has happened? 670 00:56:43,038 --> 00:56:46,500 I am pregnant and she wants to abort the baby. 671 00:56:49,065 --> 00:56:51,150 I'm sorry to hear that. 672 00:56:53,473 --> 00:56:55,161 OK, what happened? 673 00:56:55,259 --> 00:57:02,641 This isn't something you pop on someone like that. 674 00:57:03,382 --> 00:57:05,550 We've talked about stuff like this, right? 675 00:57:06,606 --> 00:57:07,606 Correct? 676 00:57:07,996 --> 00:57:10,371 I'm not, we're not ready. 677 00:57:10,926 --> 00:57:12,820 What do you mean we're not ready yet? 678 00:57:12,845 --> 00:57:14,638 - We've been together for years. - It's not about that. 679 00:57:14,663 --> 00:57:16,165 - About... - About what? 680 00:57:17,645 --> 00:57:21,392 - Sorry, everyone. - It's okay, we're here. 681 00:57:21,471 --> 00:57:25,290 I'm not ready to commit to this. 682 00:57:25,315 --> 00:57:31,332 - To commit to me? - Can you just take it easy? 683 00:57:32,251 --> 00:57:40,426 - Are you serious? - Yes. 684 00:57:46,198 --> 00:57:49,690 stop it! People are looking at us. 685 00:57:49,715 --> 00:57:53,135 Why? Don't you love me? Reply me. 686 00:57:53,160 --> 00:57:56,332 stop it. Okay. I am not ready. 687 00:57:59,626 --> 00:58:00,715 Chris? 688 00:58:05,683 --> 00:58:09,520 Sorry, I didn't mean to reveal it to you. 689 00:58:14,270 --> 00:58:16,981 Thank you to all of you. 690 00:58:17,006 --> 00:58:19,425 - You're welcome. - Have let me. 691 00:58:19,450 --> 00:58:21,371 Yes, sorry again. 692 00:58:21,396 --> 00:58:24,590 - We'll walk you out. - Let's go. 693 00:58:29,077 --> 00:58:33,289 - Thank you for coming. - And I'm really sorry for what happened. 694 00:58:33,314 --> 00:58:35,150 No, it's my fault. 695 00:58:40,167 --> 00:58:43,869 - I want to make it up to you. - What do you mean? 696 00:58:43,894 --> 00:58:45,604 You deserve to be satisfied. 697 00:58:45,629 --> 00:58:48,382 - Nothing like what happened before. - How? 698 00:58:48,407 --> 00:58:50,309 Let's find a man. 699 00:58:59,287 --> 00:59:02,415 I'm sorry, everyone. 700 00:59:02,567 --> 00:59:04,164 - It doesn't matter. - It doesn't matter. 701 00:59:37,325 --> 00:59:40,244 I've never seen you before. Are you from around here? 702 00:59:40,916 --> 00:59:42,334 My friend lives here. 703 00:59:43,356 --> 00:59:44,371 Of. 704 00:59:45,130 --> 00:59:46,341 Which floor? 705 00:59:47,478 --> 00:59:48,521 Seven. 706 00:59:49,031 --> 00:59:51,536 - You eight? - Yes. 707 00:59:52,305 --> 00:59:55,350 - You visit often? - First time actually. 708 00:59:55,627 --> 00:59:56,684 Of. 709 00:59:57,154 --> 00:59:59,698 - This is a nice building. - Yes, right. 710 01:00:01,289 --> 01:00:02,504 I like your tattoo. 711 01:00:03,170 --> 01:00:04,505 Thank You. 712 01:00:04,676 --> 01:00:05,871 It looks good. 713 01:00:13,098 --> 01:00:17,060 So if you're not busy, you wanna come over, have a drink? 714 01:00:20,297 --> 01:00:21,298 Of. 715 01:00:23,094 --> 01:00:24,971 - Of course. - Okay. 716 01:00:24,996 --> 01:00:26,414 My friends can wait. 717 01:00:30,951 --> 01:00:34,066 So you're saying you're not from around here. 718 01:00:34,091 --> 01:00:37,371 Are you from Manila or surroundings? 719 01:00:39,039 --> 01:00:41,375 Guess which country I'm from? 720 01:00:41,811 --> 01:00:43,312 Which country? 721 01:00:43,954 --> 01:00:46,551 Judging by your accent. 722 01:00:48,667 --> 01:00:51,503 - America? - Almost, Canada. 723 01:00:51,528 --> 01:00:55,198 - Canada. - Yes, but I'm part Filipino. 724 01:00:55,223 --> 01:00:56,637 - Very? - Yes. 725 01:00:56,755 --> 01:00:59,981 - You guys having fun? - Yes, that's great. 726 01:01:00,238 --> 01:01:01,668 Yes, so do I. 727 01:01:01,826 --> 01:01:03,369 You have many friends here? 728 01:01:04,253 --> 01:01:06,797 Some, actually. Yes. 729 01:01:07,114 --> 01:01:09,283 - Are you here on business? - What? 730 01:01:09,308 --> 01:01:11,477 - Here on business? - Yes. 731 01:01:12,282 --> 01:01:15,010 Must be friendly for this kind of business. 732 01:01:15,081 --> 01:01:16,145 Of. 733 01:01:27,951 --> 01:01:31,000 - Are you guys married? - Yes. 734 01:01:31,025 --> 01:01:33,694 We've been married for three years. 735 01:01:33,989 --> 01:01:35,323 You guys look good together. 736 01:01:35,348 --> 01:01:37,912 - Thank You. - Everything went well? 737 01:01:38,273 --> 01:01:39,983 Yes, I guess. 738 01:01:40,635 --> 01:01:41,678 No complaints? 739 01:01:42,035 --> 01:01:44,162 Your wife is really quiet. 740 01:01:45,129 --> 01:01:46,881 Why are you so quiet? 741 01:01:47,431 --> 01:01:48,807 If you don't mind me asking. 742 01:01:48,832 --> 01:01:51,710 - Some of that stuff, I'm fine. - Okay? 743 01:01:52,415 --> 01:01:55,126 Looks like you guys held a gathering here earlier. 744 01:01:55,151 --> 01:01:59,934 Yeah, I mean, we had a girl friend earlier. 745 01:02:00,647 --> 01:02:03,184 Okay. Just try something different. 746 01:02:04,135 --> 01:02:06,220 Right before the lockdown happened. 747 01:02:07,406 --> 01:02:08,698 But crazy. Lockdown, huh? 748 01:02:08,723 --> 01:02:10,575 Yes of course. 749 01:02:10,600 --> 01:02:13,812 Just trying to get rid of a few things before that happens. 750 01:02:13,812 --> 01:02:15,897 Yes, things get out of the way. 751 01:02:15,897 --> 01:02:18,775 Yes, some new experiences. 752 01:02:20,961 --> 01:02:22,587 I'll just take something. 753 01:02:22,612 --> 01:02:23,996 - I'll be back in a minute. - Okay. 754 01:02:24,772 --> 01:02:27,817 - Sure you don't want any more wine? - Yes, I had enough today. 755 01:02:27,849 --> 01:02:28,848 Too much. 756 01:02:29,285 --> 01:02:30,703 Do you want more? 757 01:02:30,728 --> 01:02:32,104 Yes, of course. Why not? 758 01:02:33,707 --> 01:02:35,375 I'm a wine drinker. 759 01:02:53,018 --> 01:02:55,187 Andrew, want to take part? 760 01:02:56,307 --> 01:02:58,225 Oh, yes, that's right. 761 01:03:07,318 --> 01:03:11,322 Take a little, relax a little. Maybe we could... 762 01:03:16,632 --> 01:03:18,968 Maybe go to another room? 763 01:03:20,879 --> 01:03:22,130 Another room? 764 01:03:22,155 --> 01:03:27,802 I was just wondering, have you ever had a threesome before? 765 01:03:31,259 --> 01:03:35,340 Not really my thing, but I'll be open. 766 01:03:35,411 --> 01:03:36,770 Too much. 767 01:03:37,871 --> 01:03:40,332 - Are you okay with that? - Yes. 768 01:03:40,357 --> 01:03:46,020 That's what we did before. It's just having fun with people. 769 01:03:47,470 --> 01:03:50,974 All right, so how do you say we go to another room? 770 01:03:57,514 --> 01:03:59,345 - Lets do it. - Okay. 771 01:04:02,565 --> 01:04:04,484 - Just join us when you're ready. - Okay. 772 01:04:31,915 --> 01:04:33,333 Welcome. 773 01:04:48,010 --> 01:04:49,642 You guys are looking good here. 774 01:04:50,337 --> 01:04:51,648 Thank You. 775 01:05:01,476 --> 01:05:03,478 - What is possible? - Yes, do it. 776 01:06:05,752 --> 01:06:07,253 You can sit here if you want. 777 01:06:08,557 --> 01:06:09,892 I'll start here. 778 01:06:14,713 --> 01:06:17,751 - Maybe we should start? - Yes. 779 01:06:25,751 --> 01:06:50,751 Katmovie18.com 780 01:07:25,146 --> 01:07:27,792 - Who's this? - Andrew. 781 01:07:28,066 --> 01:07:30,220 No, I can explain. 782 01:07:30,245 --> 01:07:31,246 Please stop! 783 01:07:31,271 --> 01:07:32,630 Whore. 784 01:07:34,007 --> 01:07:36,384 What? You messed with the wrong people. 785 01:07:57,366 --> 01:07:58,913 Let's play a game. 786 01:08:01,766 --> 01:08:03,142 What's in your mind? 787 01:08:05,553 --> 01:08:06,638 What do you have? 788 01:08:09,990 --> 01:08:11,575 The top drawer is on your right. 789 01:08:15,275 --> 01:08:16,902 - This? - Yes, that one. 790 01:08:25,725 --> 01:08:27,268 Such a game. 791 01:08:47,997 --> 01:08:49,457 Just have to make sure. 792 01:08:54,623 --> 01:08:56,693 Drawer to the left. 793 01:08:59,082 --> 01:09:00,731 Thank you sir. 794 01:10:14,448 --> 01:10:15,449 Unlucky. 795 01:10:19,418 --> 01:10:20,794 It's delicious. 796 01:11:38,665 --> 01:11:40,041 I almost. 797 01:12:24,780 --> 01:12:25,989 Next? 798 01:12:27,304 --> 01:12:28,593 Who are you? 799 01:12:29,155 --> 01:12:31,422 How did you guys get here? 800 01:12:31,447 --> 01:12:34,370 - Put him down. - Let me go! 801 01:12:34,395 --> 01:12:37,257 Shut up! You want this, right? 802 01:12:39,609 --> 01:12:42,191 - Hold him. - Off! 803 01:12:43,382 --> 01:12:44,863 You silence! 804 01:12:44,988 --> 01:12:49,952 Bastard! 805 01:12:50,012 --> 01:12:54,382 Shut up! 806 01:12:54,407 --> 01:12:57,994 This is what you guys want, right? Aren't you guys interested? 807 01:13:01,133 --> 01:13:02,801 Here he is. 808 01:13:02,826 --> 01:13:05,890 You get what you deserve! Bitch! 809 01:13:05,915 --> 01:13:07,679 Next. Come on. Come on. 810 01:13:07,704 --> 01:13:09,973 let me go! 811 01:13:09,998 --> 01:13:11,960 Turn him over! 812 01:13:16,096 --> 01:13:18,849 You let this happen to your wife. 813 01:13:22,963 --> 01:13:25,742 Go away! 814 01:13:26,941 --> 01:13:30,509 You have to shut up! Shut up! 815 01:13:33,234 --> 01:13:34,942 This is it. Solve it. 816 01:13:43,999 --> 01:13:46,194 Solve it. 817 01:13:47,419 --> 01:13:48,670 Alright friends. 818 01:13:56,256 --> 01:13:57,716 Good son. 819 01:14:03,702 --> 01:14:07,444 Instead, what are you standing here for? 820 01:14:07,907 --> 01:14:10,702 Why are you guys taking so long? Change. 821 01:14:14,847 --> 01:14:17,366 Big man, what are you gonna do, huh? 822 01:14:17,391 --> 01:14:18,832 What would you do? 823 01:14:19,366 --> 01:14:22,272 Call the police, I dare you! 824 01:14:26,797 --> 01:14:27,997 Are you guys okay? 825 01:14:30,559 --> 01:14:32,990 Are you satisfied and happy? 826 01:14:33,015 --> 01:14:34,466 Is it? 827 01:14:40,630 --> 01:14:42,021 Thank you for this evening. 828 01:14:42,046 --> 01:14:44,330 Thank you for the invitation. Thanks for the food and wine. 829 01:14:45,039 --> 01:14:46,684 I will go now. 830 01:14:47,497 --> 01:14:49,552 Oh, sorry. 831 01:14:49,982 --> 01:14:51,281 Key. 832 01:14:53,785 --> 01:14:56,553 You both deserve this. 833 01:14:59,150 --> 01:15:02,215 Game over. 834 01:15:05,800 --> 01:15:07,771 Bastard. 835 01:15:16,545 --> 01:15:19,005 I apologize. 836 01:15:19,092 --> 01:15:21,650 It's not your fault. 837 01:15:21,675 --> 01:15:22,885 I apologize. 838 01:16:39,192 --> 01:16:40,527 Let's go, people. 839 01:18:31,869 --> 01:18:34,333 The president has located all of Luzon 840 01:18:34,358 --> 01:18:38,168 under what the palace calls an enhanced community quarantine. 841 01:18:38,192 --> 01:18:42,905 We are now contacting Duterte's spokesperson, Salvador Panelo, to talk more about this. 842 01:18:42,930 --> 01:18:45,560 Mr. Secretary, thank you for taking our call. Welcome to the program. 843 01:18:45,585 --> 01:18:48,458 - I have to go to work now. - Don't go to work. 844 01:18:49,492 --> 01:18:51,244 Why not? 845 01:18:51,269 --> 01:18:53,911 Because hell is out there. You must stay. 846 01:18:54,737 --> 01:18:57,240 - Stay here? - Yes. 847 01:18:57,289 --> 01:19:00,652 - I mean, look at this. - Appropriate. 848 01:19:00,677 --> 01:19:02,874 - You should stay here in a safe place. - I'm a nurse! 849 01:19:03,252 --> 01:19:05,129 This is a pandemic. 850 01:19:06,434 --> 01:19:08,019 I don't even know when you'll be back. 851 01:19:08,044 --> 01:19:10,035 We have to stay here and talk about this. 852 01:19:10,919 --> 01:19:12,834 What's Edward talking about? 853 01:19:12,859 --> 01:19:14,670 We should talk about what happened last night. 854 01:19:17,460 --> 01:19:21,077 - It's all your idea. - My idea? I'm doing this for you. 855 01:19:21,440 --> 01:19:23,608 - For me? - Yes, for you. 856 01:19:23,633 --> 01:19:26,628 - I think that's what you want. - You're the one who wanted this. 857 01:19:26,653 --> 01:19:27,833 I don't want this. 858 01:19:27,858 --> 01:19:30,622 You've been asking for this for a long time. 859 01:19:30,647 --> 01:19:31,980 I don't want this! 860 01:19:33,050 --> 01:19:36,167 Yes, you're the one who invited him. 861 01:19:37,214 --> 01:19:40,654 It took us months to come up with a plan with Candice. 862 01:19:40,879 --> 01:19:44,774 - And you invited the bastard. - I think this is what you want. 863 01:19:47,038 --> 01:19:50,680 Remember, you're the one who got into that whore Candice, 864 01:19:50,705 --> 01:19:52,705 you cant even give me a child. 865 01:19:52,944 --> 01:19:54,779 And you came out in the balls? 866 01:20:00,333 --> 01:20:02,668 I didn't mean it to happen. 867 01:20:03,652 --> 01:20:05,026 But it happens. 868 01:20:13,450 --> 01:20:15,074 You can say no. 869 01:20:16,551 --> 01:20:18,177 I did it for you. 870 01:20:19,491 --> 01:20:21,910 In that case, okay. I guess we're both to blame, right? 871 01:20:25,407 --> 01:20:28,536 What's your plan so far? If I don't push through with this. 872 01:20:28,577 --> 01:20:30,097 What would you do? Leave me? 873 01:20:30,269 --> 01:20:34,036 - Why will I leave you? - Like you do with your son? 874 01:20:34,539 --> 01:20:38,794 - You're used to it, right? - Don't bring him into this. 875 01:20:38,819 --> 01:20:42,280 I left that life for you. And how about you? 876 01:20:42,305 --> 01:20:45,176 You can't even get that bitch out of your mind. 877 01:20:45,201 --> 01:20:47,268 The ex-boyfriend from before. 878 01:20:47,672 --> 01:20:50,425 Can you get your dead wife out of your head? 879 01:20:51,387 --> 01:20:53,666 Stop blaming me. I have a job. 880 01:20:53,691 --> 01:20:56,652 You're the only thing keeping me together through all of this. 881 01:20:56,677 --> 01:20:58,644 That's not my job. 882 01:20:58,988 --> 01:21:03,034 - I have other work to do. - Ria, don't go. 883 01:21:03,685 --> 01:21:06,105 Stay! Ria! 884 01:21:12,220 --> 01:21:15,411 The number of COVID-19 cases continues to increase 885 01:21:15,436 --> 01:21:18,331 based on the latest data from the Ministry of Health. 886 01:21:18,534 --> 01:21:22,168 Frontline health workers and authorized government officials 887 01:21:22,193 --> 01:21:25,059 which will only be excluded in the lock. 888 01:21:25,108 --> 01:21:30,480 As well as those who need to leave for medical reasons and humanitarian reasons. 889 01:21:30,505 --> 01:21:33,258 Also transportation of basic needs. 890 01:21:33,283 --> 01:21:38,262 On the other hand, some human rights defenders protested 891 01:21:38,287 --> 01:21:42,875 in parts of Luzon opposed the presidential announcement. 892 01:21:42,900 --> 01:21:47,533 Human rights groups believe the lockdown 893 01:21:47,558 --> 01:21:50,393 is a limitation of certain human rights. 894 01:21:50,418 --> 01:21:52,332 IATF, 895 01:21:52,357 --> 01:21:55,185 coordinate with various local government units. 896 01:21:55,210 --> 01:21:56,988 keep watching... 897 01:22:07,692 --> 01:22:10,737 Can you show me the CCTV from this morning? 898 01:22:10,762 --> 01:22:12,015 What time is it, sir? 899 01:22:13,229 --> 01:22:17,023 - 1 am lift. - 1 am? 900 01:22:20,718 --> 01:22:21,774 This one? 901 01:22:21,799 --> 01:22:23,670 No, another elevator. 902 01:22:33,666 --> 01:22:34,718 This one? 903 01:22:34,976 --> 01:22:36,352 This is your friend? 904 01:22:37,438 --> 01:22:40,858 - Is he from this building? - No sir. 905 01:22:48,358 --> 01:22:51,778 Fast forward to 3 o'clock. 906 01:23:09,225 --> 01:23:10,893 Could you please open the door? 907 01:23:12,906 --> 01:23:14,551 Can you open the compartment? 908 01:23:15,209 --> 01:23:17,399 - Wait. - What is the problem? 909 01:23:17,509 --> 01:23:19,302 I'll check the compartment. 910 01:23:19,327 --> 01:23:20,328 Three. 911 01:23:27,414 --> 01:23:28,832 Sir, positive! 912 01:23:28,857 --> 01:23:32,076 - Do not move! - Positive! 913 01:23:32,101 --> 01:23:35,038 - What happened? - Do not move! 914 01:23:35,110 --> 01:23:36,111 turned around. 915 01:23:36,136 --> 01:23:37,267 - Hands up. - Do not move! 916 01:23:39,690 --> 01:23:40,857 This one. 917 01:23:41,563 --> 01:23:42,573 Both of them. 918 01:23:42,598 --> 01:23:43,999 Are they from this building? 919 01:23:44,024 --> 01:23:44,938 No, sir. 920 01:23:44,963 --> 01:23:46,474 Hands on. 921 01:23:47,397 --> 01:23:49,087 Is there any problem? 922 01:23:55,529 --> 01:23:56,822 Is there any problem? 923 01:24:01,007 --> 01:24:02,240 Thank You. 924 01:24:02,265 --> 01:24:03,576 Are you sure, sir? 925 01:24:10,576 --> 01:24:35,576 Katmovie18.com 926 01:25:12,674 --> 01:25:14,718 Keep fighting. 927 01:25:17,129 --> 01:25:19,476 Don't give up. 928 01:25:19,585 --> 01:25:25,205 Son, don't leave us. 68678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.