Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,279 --> 00:00:03,350
This morning,
I got a phone call thought
2
00:00:03,383 --> 00:00:05,287
was gonna set my whole family
up for life.
3
00:00:05,320 --> 00:00:07,358
Now, my whole family
might be gone.
4
00:00:07,391 --> 00:00:09,630
- Fuck!
5
00:00:09,663 --> 00:00:11,332
- Ah!
- Ah!
6
00:00:14,740 --> 00:00:16,510
Franklin.
7
00:00:16,544 --> 00:00:20,484
- We got hit at the drop.
- Louie!
8
00:00:20,518 --> 00:00:22,388
- Get down.
9
00:00:22,421 --> 00:00:23,624
Jerome?
10
00:00:24,526 --> 00:00:26,797
- What's in the bag?
- Hey, come on.
11
00:00:26,830 --> 00:00:29,101
- Give us a peek, huh.
- I said open that shit.
12
00:00:29,135 --> 00:00:31,439
Everybody get the fuck
out of here.
13
00:00:31,472 --> 00:00:33,476
- Go follow your friends.
- I ain't no ranker.
14
00:00:34,680 --> 00:00:36,049
Run.
15
00:00:36,082 --> 00:00:37,384
♪ ♪
16
00:00:37,418 --> 00:00:39,523
Thomas? What a surprise.
17
00:00:39,556 --> 00:00:41,794
- You can do this.
Even if I could,
18
00:00:41,827 --> 00:00:43,463
I'm expensive.
19
00:00:43,497 --> 00:00:46,169
I miss the high you get
from surgery.
20
00:00:46,202 --> 00:00:48,139
Seeing someone so raw.
21
00:00:48,173 --> 00:00:50,077
Who would do something
like this?
22
00:00:50,110 --> 00:00:52,314
Whoever did this was close.
Knew everywhere we was at.
23
00:00:52,348 --> 00:00:54,118
- Peaches with Franklin?
- He called in sick.
24
00:00:54,151 --> 00:00:55,788
What about Black Diamond
and Dallas?
25
00:00:55,822 --> 00:00:57,525
- I can't sit here
and do nothing.
Oh, no, no, no.
26
00:00:57,559 --> 00:00:59,228
Y'all gonna do exactly that.
Franklin is a survivor.
27
00:00:59,262 --> 00:00:59,997
Leave the money here.
28
00:01:02,334 --> 00:01:03,638
- What the fuck?
29
00:01:08,480 --> 00:01:10,685
Oso. Oso,
30
00:01:10,718 --> 00:01:12,689
wake the fuck up!
There's a tiger in here, man!
31
00:01:18,433 --> 00:01:21,205
Fuck.
32
00:01:24,245 --> 00:01:25,748
Of all the houses in L. A.,
33
00:01:25,782 --> 00:01:27,384
and we choose the one
with a lunatic
34
00:01:27,418 --> 00:01:30,090
with a fucking tiger
in his backyard!
35
00:01:36,704 --> 00:01:38,808
Save your strength, güey.
36
00:01:38,841 --> 00:01:41,279
Why? Huh?
37
00:01:41,312 --> 00:01:43,149
You want to wrestle
the fucking tiger?
38
00:01:43,183 --> 00:01:45,187
Se ve pasadito de tueste.
39
00:01:45,220 --> 00:01:47,391
I don't understand Spanish, Oso.
40
00:01:47,424 --> 00:01:48,794
- He looks old.
- Old?
41
00:01:51,265 --> 00:01:53,671
I don't want to die here,
man, do you?
42
00:01:53,704 --> 00:01:55,875
What I want has nothing
to do with dying.
43
00:01:59,348 --> 00:02:01,352
Louie again.
44
00:02:03,423 --> 00:02:05,862
Help!
45
00:02:05,895 --> 00:02:08,567
There's a goddamn tiger in here!
46
00:02:11,907 --> 00:02:14,746
No one's coming, güey.
47
00:02:14,780 --> 00:02:16,449
Even if they hear you...
48
00:02:17,886 --> 00:02:20,558
...allá en el barrio.
49
00:02:20,591 --> 00:02:23,263
Nobody gives a fuck.
50
00:02:23,296 --> 00:02:24,933
The fuck you doing, man?
51
00:02:24,966 --> 00:02:27,171
- A ver si tantos huevos.
52
00:02:29,208 --> 00:02:31,346
Hey, hey, my man, what's up?
What's your name?
53
00:02:31,379 --> 00:02:32,882
You ain't gonna believe
what happened.
54
00:02:32,916 --> 00:02:34,953
We weren't even trying
to rob you, man. We...
55
00:02:34,986 --> 00:02:36,322
We got stranded.
56
00:02:36,356 --> 00:02:37,592
Can you believe that shit?
57
00:02:37,625 --> 00:02:39,730
We-we just wanted
to-to use your phone.
58
00:02:39,763 --> 00:02:41,900
Hey, Gertie. Got a couple
59
00:02:41,934 --> 00:02:43,704
of treats for you tonight.
60
00:02:43,738 --> 00:02:45,608
Hey, come here. G-Get closer.
61
00:02:45,641 --> 00:02:48,714
Hey, look. I got a lot of
fucking money.
62
00:02:48,748 --> 00:02:50,651
All right?
63
00:02:50,685 --> 00:02:52,421
I got a lot of m--
Hey, I could just go
64
00:02:52,454 --> 00:02:54,358
get it for you. All you
got to do is open the cage.
65
00:02:54,392 --> 00:02:55,695
Oh, lucky me.
66
00:02:55,728 --> 00:02:56,964
Thought I caught a thief,
67
00:02:56,997 --> 00:02:58,768
but it's really a leprechaun.
68
00:02:58,801 --> 00:03:01,607
Maybe you're
magically delicious.
69
00:03:01,640 --> 00:03:03,911
- Gonna find out.
70
00:03:05,280 --> 00:03:07,852
Open the fucking gate, man.
71
00:03:10,257 --> 00:03:11,860
Shit.
72
00:03:16,770 --> 00:03:18,641
I suppose you want me
73
00:03:18,674 --> 00:03:22,381
to go in there
so you can rush me?
74
00:03:22,414 --> 00:03:23,818
Uh-uh.
75
00:03:23,851 --> 00:03:25,955
Fuck. Fuck.
76
00:03:25,988 --> 00:03:27,525
Fuck.
77
00:03:41,920 --> 00:03:44,325
Fuck.
78
00:03:44,358 --> 00:03:46,429
Oso...
79
00:03:57,919 --> 00:03:59,923
Oh, God!
-Shit...
80
00:03:59,956 --> 00:04:02,629
Oh, God! Stop!
81
00:04:03,764 --> 00:04:05,400
Keys.
82
00:04:06,870 --> 00:04:09,776
Fuck, man.
83
00:04:12,080 --> 00:04:14,653
- I lift, you go under.
- What?
84
00:04:14,686 --> 00:04:16,890
I lift, you go under.
85
00:04:16,924 --> 00:04:19,930
- I lift, you go under.
- No, I don't fit.
86
00:04:19,963 --> 00:04:22,367
It's a good day
for gorditos.
87
00:04:22,401 --> 00:04:24,371
- Come on, man.
- One, two...
88
00:04:24,405 --> 00:04:25,775
- three!
- Fuck.
89
00:04:25,808 --> 00:04:27,979
¡Salele, moreno!
- Fuck.
90
00:04:28,814 --> 00:04:31,486
- Okay.
91
00:04:31,520 --> 00:04:33,323
The divider's stuck.
92
00:04:33,356 --> 00:04:34,926
Shit. Okay.
93
00:04:34,960 --> 00:04:37,899
Oh, my God.
94
00:04:37,932 --> 00:04:40,003
Órale, cabrón.
95
00:04:43,409 --> 00:04:45,013
Adios, motherfucker.
96
00:04:48,888 --> 00:04:51,259
All right, come on.
Let's get out of here.
97
00:05:03,416 --> 00:05:05,788
Damn.
98
00:05:05,822 --> 00:05:08,561
Nobody gonna believe this shit.
99
00:05:08,594 --> 00:05:12,401
We got to get
the fuck out, primero.
100
00:05:12,434 --> 00:05:14,438
We should jack a car, all right?
101
00:05:18,881 --> 00:05:20,417
Let's go this way.
102
00:05:20,450 --> 00:05:22,454
- Watch out.
103
00:05:22,487 --> 00:05:23,991
Oh, fuck. Shit.
104
00:05:25,962 --> 00:05:27,866
Oh, my God.
105
00:05:34,913 --> 00:05:37,886
All right, come on, let's roll.
106
00:05:40,825 --> 00:05:43,062
Oh, fuck.
107
00:05:43,096 --> 00:05:45,400
- Teddy?
- No.
108
00:05:47,104 --> 00:05:48,841
You think he made it?
109
00:05:48,874 --> 00:05:51,112
Ese güey tiene más vidas
que in pinche gato.
110
00:05:51,145 --> 00:05:52,515
Huh?
111
00:05:52,549 --> 00:05:54,553
He'll outlive us all.
112
00:05:55,655 --> 00:05:56,890
Go, go.
113
00:05:58,594 --> 00:06:01,332
- All right, get the fuck
out the car...
- No te la mames.
114
00:06:04,873 --> 00:06:06,910
Drop the fucking gun.
115
00:06:09,415 --> 00:06:10,718
Tricky fucker, huh?
116
00:06:11,887 --> 00:06:13,724
The fuck's the money?
117
00:06:13,757 --> 00:06:16,162
Got jacked for it.
118
00:06:16,195 --> 00:06:18,667
Nah, I don't believe you.
119
00:06:19,869 --> 00:06:22,074
All right, man, damn.
120
00:06:22,107 --> 00:06:23,611
All right.
121
00:06:24,980 --> 00:06:26,883
Fuck me. All right.
122
00:06:26,917 --> 00:06:28,119
Damn.
123
00:06:33,831 --> 00:06:35,868
Súbanse al puto carro,
hijos de la chingada.
124
00:06:42,649 --> 00:06:44,686
♪ ♪
125
00:06:54,038 --> 00:06:55,541
Lock up when you're done,
126
00:06:55,574 --> 00:06:57,512
and don't leave no mess
for me to clean.
127
00:06:59,048 --> 00:07:01,052
That's a trip
right there, holmes.
128
00:07:03,056 --> 00:07:04,492
Clever.
129
00:07:04,526 --> 00:07:06,964
Los guantes, hijo.
130
00:07:14,178 --> 00:07:15,915
A ver, puñeta.
131
00:07:28,941 --> 00:07:31,980
Do I need to translate
that shit for you?
132
00:07:32,014 --> 00:07:33,951
Told you. We got jacked.
133
00:07:37,825 --> 00:07:40,096
It's gonna be a long night.
134
00:07:40,130 --> 00:07:41,700
¿Qué no, cabrón?
135
00:07:41,733 --> 00:07:43,537
A huevo.
136
00:07:51,753 --> 00:07:52,822
- Get off me.
- Shut the fuck up.
137
00:07:52,855 --> 00:07:54,158
You need to stop
grabbing my arm.
138
00:07:54,191 --> 00:07:56,530
Hey, sit.
- I look like a dog to you?
139
00:07:56,563 --> 00:07:57,799
- Keep your fucking hands off me.
- Sit your little
motherfucking ass down.
140
00:07:57,832 --> 00:07:59,669
- Eat me.
- Eat this, bitch.
141
00:07:59,703 --> 00:08:01,072
Hey, put that shit away.
142
00:08:01,105 --> 00:08:02,207
Y'all supposed to be handling
this peacefully.
143
00:08:02,240 --> 00:08:03,877
They alive, ain't they?
144
00:08:03,911 --> 00:08:06,048
Saw Renny outside,
said Peaches still missing.
145
00:08:06,082 --> 00:08:07,518
That true?
146
00:08:07,552 --> 00:08:08,620
You thinking Peaches got
147
00:08:08,654 --> 00:08:09,889
something to do with this?
148
00:08:09,923 --> 00:08:11,493
What you wasting time
with us for?
149
00:08:11,526 --> 00:08:12,495
We could be out there
looking for Franklin.
150
00:08:12,528 --> 00:08:14,098
Y'all ain't going nowhere.
151
00:08:14,131 --> 00:08:15,901
Think if we was gonna try y'all,
we'd of done it like that?
152
00:08:15,935 --> 00:08:17,705
They got a point.
153
00:08:17,739 --> 00:08:19,108
Yeah, and they ain't up
and disappeared like Peaches.
154
00:08:19,141 --> 00:08:21,045
They could've disappeared
Peaches for all we know.
155
00:08:21,078 --> 00:08:23,851
I got a few ways
we could find out.
156
00:08:23,884 --> 00:08:25,855
Put that fucking gun
in my face...
157
00:08:25,888 --> 00:08:27,124
Would you two stop it?!
158
00:08:28,594 --> 00:08:31,132
Focus on finding my son.
159
00:08:31,165 --> 00:08:33,169
She right.
160
00:08:33,202 --> 00:08:34,973
We already got niggas
taking shots at us.
161
00:08:35,006 --> 00:08:36,943
We don't need to go
shooting each other.
162
00:08:36,977 --> 00:08:39,081
Me and Leon gonna
go by Bell Gardens.
163
00:08:39,114 --> 00:08:41,620
- See what we can find.
- Mm. Stay together
164
00:08:41,653 --> 00:08:43,891
and page me every hour.
165
00:08:43,924 --> 00:08:46,128
Where'd you hide it?
166
00:08:48,066 --> 00:08:49,969
- You tapping out already?
167
00:08:50,003 --> 00:08:52,074
I'm just getting started.
168
00:08:52,107 --> 00:08:53,577
Got food.
169
00:08:53,610 --> 00:08:54,979
Finally.
170
00:08:56,950 --> 00:08:59,254
Y'all get me something?
171
00:09:02,695 --> 00:09:05,200
Who's from Durango? ¿Su señora?
172
00:09:07,037 --> 00:09:09,141
Los dos.
¿Mapimí?
173
00:09:09,174 --> 00:09:10,945
¿Vicente Guerrero?
174
00:09:10,978 --> 00:09:12,047
Canatlán.
- Canatlán.
175
00:09:16,355 --> 00:09:18,159
Andaba por los Nogales.
176
00:09:18,192 --> 00:09:19,662
Picking apples.
177
00:09:19,696 --> 00:09:21,900
Estaba bien morro.
178
00:09:21,933 --> 00:09:26,142
No, pos sí somos carnales,
Alacrán.
179
00:09:26,175 --> 00:09:27,912
Here, let me get you out.
180
00:09:34,893 --> 00:09:36,863
¿Que no culero?
181
00:09:36,897 --> 00:09:39,969
The posters, they belong
to one of the other girls.
182
00:09:40,003 --> 00:09:41,940
When I get back,
one of you two fuckers
183
00:09:41,973 --> 00:09:43,276
is talking.
184
00:09:44,846 --> 00:09:47,752
No sean pendejos, Alacrán.
185
00:09:55,935 --> 00:09:59,007
I didn't understand that,
but I'm guessing it didn't work.
186
00:09:59,041 --> 00:10:00,376
Just tell them.
187
00:10:00,410 --> 00:10:02,180
No.
188
00:10:02,214 --> 00:10:03,951
We tell them, we're dead.
189
00:10:06,723 --> 00:10:08,226
More dead?
190
00:10:15,106 --> 00:10:17,812
I'm supposed to have
an ultrasound tomorrow.
191
00:10:20,150 --> 00:10:22,120
You picked a name?
192
00:10:22,154 --> 00:10:25,594
No, man, we just started
talking about it.
193
00:10:29,769 --> 00:10:31,238
Listen,
194
00:10:31,272 --> 00:10:33,209
- when he gets back here...
195
00:10:33,242 --> 00:10:35,280
We got to...
Alacrán. Cuéntame un curnto.
196
00:10:37,852 --> 00:10:39,756
No? I thought I heard
197
00:10:39,789 --> 00:10:41,927
you two talking.
198
00:10:41,960 --> 00:10:44,331
Yeah, yeah. I'll tell you.
199
00:10:46,168 --> 00:10:48,874
I need your word when I do,
200
00:10:48,907 --> 00:10:51,045
that you'll let us go home.
201
00:10:51,078 --> 00:10:53,149
Simon que sí.
202
00:10:53,182 --> 00:10:55,688
It's where you found us,
203
00:10:55,721 --> 00:10:57,825
in a house,
204
00:10:57,859 --> 00:10:59,929
but we don't know the number, so
205
00:10:59,963 --> 00:11:01,265
we got to show you.
206
00:11:01,298 --> 00:11:02,902
Okay.
207
00:11:02,935 --> 00:11:04,672
You can go.
208
00:11:04,706 --> 00:11:07,143
Pero el pinche nopalero
stays behind for insurance.
209
00:11:09,281 --> 00:11:10,651
¿Me entiendes, Mendes?
210
00:11:15,861 --> 00:11:16,997
Okay.
211
00:11:18,901 --> 00:11:20,169
Ain't your arm tired?
212
00:11:20,203 --> 00:11:21,405
Nah. He one of them
213
00:11:21,438 --> 00:11:24,444
niggas who got one
very strong arm.
214
00:11:24,478 --> 00:11:27,050
- You trying to get us killed?
- Fuck him.
215
00:11:27,083 --> 00:11:30,356
That was a bold move
you pulled today.
216
00:11:32,427 --> 00:11:34,364
The water works
at the crime scene.
217
00:11:36,335 --> 00:11:38,072
Get you out of
speeding tickets, too?
218
00:11:40,376 --> 00:11:42,247
More than that.
219
00:11:44,919 --> 00:11:46,957
My mom was a con woman.
220
00:11:49,529 --> 00:11:51,833
She used to take me around
the country, even the world,
221
00:11:51,866 --> 00:11:54,271
working jobs. Sometimes,
I'd get to participate.
222
00:11:54,304 --> 00:11:56,008
You're kidding me.
223
00:11:56,041 --> 00:11:57,377
It wasn't all that bad.
224
00:11:57,410 --> 00:12:00,918
- I got to travel a lot.
225
00:12:00,951 --> 00:12:03,422
And spent a few years
hiding out in Paris.
226
00:12:03,456 --> 00:12:06,462
Je parle couramment le français.
227
00:12:06,496 --> 00:12:10,103
I've falsified documents
in English and in French.
228
00:12:12,440 --> 00:12:15,346
Here I thought
you were just a normal lawyer.
229
00:12:17,017 --> 00:12:18,954
Well, I am now.
230
00:12:22,460 --> 00:12:24,131
And your mom?
231
00:12:24,164 --> 00:12:26,168
Oh, who knows.
232
00:12:27,805 --> 00:12:29,876
Tulsa. Boise.
233
00:12:29,909 --> 00:12:31,145
Chicago.
234
00:12:33,049 --> 00:12:35,219
How does that work, I wonder?
235
00:12:37,123 --> 00:12:39,294
Getting your daughter
into that life?
236
00:12:39,328 --> 00:12:40,965
I'll tell you how mine did it.
237
00:12:40,998 --> 00:12:44,137
Took me to the Del Mar Fair
after my dad died.
238
00:12:44,171 --> 00:12:47,010
We didn't even go on any rides.
She just taught me how
239
00:12:47,043 --> 00:12:49,515
- to scam the carnies.
240
00:12:49,549 --> 00:12:53,456
All the loopholes
of ring toss, hmm.
241
00:12:53,489 --> 00:12:56,161
- Tubs of fun.
- Mm.
242
00:12:56,195 --> 00:13:00,136
The first time we had fun
since the funeral.
243
00:13:00,169 --> 00:13:04,077
We never wanted to
leave that feeling,
244
00:13:04,111 --> 00:13:06,181
so we didn't.
245
00:13:06,215 --> 00:13:08,185
It started out fun.
246
00:13:09,956 --> 00:13:11,392
Then, not so much.
247
00:13:13,195 --> 00:13:15,834
I tried to heal myself
from the past
248
00:13:15,868 --> 00:13:18,974
before it swallowed me.
249
00:13:19,007 --> 00:13:22,147
Or maybe I was just trying
to outrun it.
250
00:13:22,180 --> 00:13:25,821
But, hey, here I am,
251
00:13:25,854 --> 00:13:27,925
back at the beginning.
252
00:13:30,163 --> 00:13:32,467
My hand's shaking.
253
00:13:43,557 --> 00:13:47,531
Look. Hold up, hold up. There.
254
00:13:49,167 --> 00:13:50,436
House on the right.
255
00:13:50,470 --> 00:13:53,275
Get behind the wheel.
Keep it running.
256
00:14:03,362 --> 00:14:05,501
You try anything,
I'm blasting you.
257
00:14:12,113 --> 00:14:13,449
The money's back there.
258
00:14:13,482 --> 00:14:15,286
-In the garage.
Then go get it.
259
00:14:18,994 --> 00:14:21,331
¿Qué vergas es esto?
260
00:14:21,365 --> 00:14:23,503
What the fuck?
261
00:14:27,077 --> 00:14:29,047
Where's the fucking money?
262
00:14:44,512 --> 00:14:46,415
The fuck out the car.
263
00:14:52,227 --> 00:14:53,462
So...
264
00:14:53,497 --> 00:14:55,634
just got off the phone
with Jerome.
265
00:14:55,667 --> 00:14:57,505
Franklin is alive.
266
00:14:58,507 --> 00:15:00,076
Stranded in East L. A.
267
00:15:00,109 --> 00:15:02,615
- Oh, my God.
- Jerome's gonna get him now.
268
00:15:02,648 --> 00:15:04,418
That mean we can go now?
269
00:15:04,451 --> 00:15:06,623
Our sitter's about to leave.
270
00:15:06,656 --> 00:15:09,094
Hop on the phone upstairs,
extend your sitter.
271
00:15:09,127 --> 00:15:10,396
Then call up your people,
see who
272
00:15:10,430 --> 00:15:13,102
the streets are saying
did these hits.
273
00:15:13,135 --> 00:15:14,572
Y'all need anything?
274
00:15:14,605 --> 00:15:16,543
No.
275
00:15:16,576 --> 00:15:18,647
I'm-a go make some calls myself.
276
00:15:18,680 --> 00:15:21,553
Thank you, Louie.
277
00:15:21,586 --> 00:15:23,255
Mm-hmm.
278
00:15:27,565 --> 00:15:29,969
Thank God, thank God.
279
00:15:31,539 --> 00:15:34,244
Veronique, I need
to say something to you.
280
00:15:35,547 --> 00:15:38,119
Of course.
281
00:15:38,152 --> 00:15:41,391
I love my son very much.
Whatever his faults are,
282
00:15:41,425 --> 00:15:44,732
he's mine, and I decided
a long time ago
283
00:15:44,765 --> 00:15:48,072
that I would do whatever I could
to try to protect him,
284
00:15:48,105 --> 00:15:50,276
even if that means
telling him things
285
00:15:50,309 --> 00:15:53,282
he didn't want to hear.
286
00:15:53,315 --> 00:15:56,021
Your baby almost lost its life.
287
00:15:56,054 --> 00:15:59,662
And whether it was the gangsters
or the government to blame,
288
00:15:59,695 --> 00:16:02,333
it will happen again.
289
00:16:02,367 --> 00:16:03,970
That's this life.
290
00:16:24,612 --> 00:16:26,048
Hey, nephew.
291
00:16:26,081 --> 00:16:28,452
You all right?
292
00:16:28,485 --> 00:16:31,258
No. Y'all got hit, too?
293
00:16:31,291 --> 00:16:33,195
Took out one of Avi's guys.
294
00:16:34,732 --> 00:16:36,569
You find Peaches?
295
00:16:36,603 --> 00:16:38,707
Come on, get the fuck
out of here.
296
00:16:41,111 --> 00:16:42,480
Clever, right?
297
00:16:42,515 --> 00:16:44,217
Go ahead and figure your way
the fuck out now.
298
00:16:57,511 --> 00:16:59,715
It's been like
a fucking hour, holmes.
299
00:17:01,786 --> 00:17:03,757
You think these fools bounced
with the feria?
300
00:17:03,790 --> 00:17:06,361
- Chale, you think?
301
00:17:06,395 --> 00:17:08,265
Hey, vato.
302
00:17:08,299 --> 00:17:10,469
How much money
were you carrying?
303
00:17:10,504 --> 00:17:12,207
$3 million.
304
00:17:12,240 --> 00:17:14,344
Fuck this shit, holmes!
We're getting played.
305
00:17:14,377 --> 00:17:15,581
Come on, let's go.
306
00:17:17,116 --> 00:17:20,223
You're gonna take us
to the bags,
307
00:17:20,256 --> 00:17:22,427
or you're gonna get blasted.
308
00:17:22,460 --> 00:17:24,699
- Ahí están.
309
00:17:24,732 --> 00:17:26,536
Hey, carnal.
310
00:17:27,538 --> 00:17:29,775
- Get the fuck on the ground.
311
00:17:29,809 --> 00:17:32,413
Get the fuck on the ground!
312
00:17:42,166 --> 00:17:44,137
Sorry I took so long.
313
00:17:46,609 --> 00:17:50,116
Had to have a conversation
with a tiger.
314
00:18:05,580 --> 00:18:07,551
Thank you.
315
00:18:10,456 --> 00:18:13,329
Still got your autograph,
Oso, huh?
316
00:18:13,362 --> 00:18:14,599
Oh...
317
00:18:16,234 --> 00:18:19,140
Hey, what y'all want to do
with these eses?
318
00:18:24,585 --> 00:18:26,789
Vámonos pa' la casa.
319
00:18:30,797 --> 00:18:33,603
Let's go home.
320
00:18:33,637 --> 00:18:36,141
- Damn.
321
00:18:37,678 --> 00:18:39,582
Y'all got lucky today.
322
00:18:41,385 --> 00:18:42,855
Let's rock.
323
00:18:42,888 --> 00:18:45,694
Three coordinated hits.
324
00:18:45,727 --> 00:18:48,465
I didn't see any of them coming.
325
00:18:48,500 --> 00:18:52,307
People hide who they are,
326
00:18:52,340 --> 00:18:54,311
but, sooner or later,
327
00:18:54,344 --> 00:18:55,580
they show it.
328
00:18:55,614 --> 00:18:57,383
I didn't believe
you were coming back.
329
00:18:57,417 --> 00:18:59,622
Don't trust people.
330
00:18:59,655 --> 00:19:02,460
Yeah. I don't blame you.
331
00:19:04,397 --> 00:19:06,401
Shit, I didn't trust you, too.
332
00:19:12,380 --> 00:19:14,785
Especially after
you and Teddy spied on me.
333
00:19:17,323 --> 00:19:18,860
What?
334
00:19:18,893 --> 00:19:20,597
At the first drop.
335
00:19:20,630 --> 00:19:22,701
First one when Teddy came back.
336
00:19:25,640 --> 00:19:27,611
Had a feeling, so, you know,
337
00:19:27,644 --> 00:19:30,817
I went back to the spot.
Found some evidence
338
00:19:30,851 --> 00:19:32,788
in the building.
339
00:19:32,821 --> 00:19:35,594
He was watching, listening.
340
00:19:38,967 --> 00:19:40,369
You really didn't know?
341
00:19:50,022 --> 00:19:51,391
- We good?
342
00:19:51,425 --> 00:19:53,395
We're good.
343
00:19:56,401 --> 00:19:58,740
Never coming back
to this fucking place again.
344
00:20:33,442 --> 00:20:35,246
Come on, güey.
345
00:20:35,279 --> 00:20:37,283
It's a good day to start,
cabrón.
346
00:20:41,458 --> 00:20:42,761
Mmm.
347
00:20:45,967 --> 00:20:47,805
- You're gonna need stitches.
348
00:20:47,838 --> 00:20:49,708
You have a needle and thread?
349
00:20:54,919 --> 00:20:57,290
Oh...
350
00:21:00,564 --> 00:21:02,668
- Oh!
- You asshole.
351
00:21:02,701 --> 00:21:04,839
- I thought you were dead.
352
00:21:11,619 --> 00:21:13,590
Such a funny man.
353
00:21:13,623 --> 00:21:15,627
- You know what's not funny?
- What?
354
00:21:15,660 --> 00:21:18,733
Thinking you left me alone with
those pinches kids, Gustavo.
355
00:21:20,871 --> 00:21:22,608
I would never.
356
00:21:22,641 --> 00:21:23,843
Y'all should head home.
357
00:21:25,412 --> 00:21:27,450
Get some rest, Oso.
358
00:21:28,920 --> 00:21:30,690
A huevo.
359
00:21:32,795 --> 00:21:35,366
Good luck with your boy.
360
00:21:35,399 --> 00:21:36,869
A huevo.
361
00:21:36,903 --> 00:21:39,742
- Hear from Teddy,
362
00:21:39,775 --> 00:21:41,612
you let me know, all right?
363
00:21:41,646 --> 00:21:43,750
Okay.
364
00:21:43,783 --> 00:21:44,785
Thank you.
365
00:21:44,819 --> 00:21:46,488
Yes, of course.
366
00:21:48,960 --> 00:21:50,664
Still ain't seen Peaches?
367
00:21:50,697 --> 00:21:52,634
I got Renny outside his crib,
in case he show up.
368
00:21:52,668 --> 00:21:54,738
I'm telling y'all,
put us on the street.
369
00:21:54,772 --> 00:21:56,742
We no good sitting around.
370
00:21:56,776 --> 00:21:59,347
You want Peaches found,
we can find him.
371
00:21:59,380 --> 00:22:00,617
It ain't Peaches, all right?
372
00:22:01,686 --> 00:22:03,723
Keep an eye on them.
373
00:22:04,992 --> 00:22:06,796
Hey, I'll be right back,
all right?
374
00:22:06,829 --> 00:22:07,998
You're not going somewhere,
are you?
375
00:22:08,031 --> 00:22:10,770
Just got to check on something.
376
00:22:10,804 --> 00:22:13,075
Whoever this was,
377
00:22:13,108 --> 00:22:14,778
they're not coming
after us again tonight.
378
00:22:14,812 --> 00:22:17,350
I think I'll head home.
379
00:22:17,383 --> 00:22:19,053
I'll get D to drive you home.
380
00:22:19,087 --> 00:22:20,824
No, no, no. I'll manage.
381
00:22:20,857 --> 00:22:23,796
You just said they wouldn't
come after us again.
382
00:22:23,830 --> 00:22:25,567
Besides,
the last time Deon drove,
383
00:22:25,600 --> 00:22:28,706
he sang the whole way
over the radio.
384
00:22:28,740 --> 00:22:31,111
This day's been loud enough
as it is, you know?
385
00:22:31,144 --> 00:22:33,983
Hey, uh...
386
00:22:34,017 --> 00:22:36,722
page me when you make it,
all right?
387
00:22:36,756 --> 00:22:38,660
I'll be home soon, we'll talk.
388
00:22:38,693 --> 00:22:40,362
-Okay?
-Mm-hmm.
389
00:22:43,068 --> 00:22:45,072
What you thinking, nephew?
390
00:22:51,552 --> 00:22:54,424
If this was Peaches,
391
00:22:54,457 --> 00:22:57,396
only one way to know for sure.
392
00:22:57,430 --> 00:22:58,933
Let's roll.
393
00:23:04,612 --> 00:23:07,584
♪ And walk alone under the sun ♪
394
00:23:07,618 --> 00:23:10,991
♪ And you could tell
by the look ♪
395
00:23:11,024 --> 00:23:12,961
♪ In her eyes ♪
396
00:23:17,604 --> 00:23:19,842
♪ Too ♪
397
00:23:19,875 --> 00:23:24,484
♪ I'm falling away from you ♪
398
00:23:29,728 --> 00:23:32,734
♪ From everything we knew. ♪
399
00:23:41,552 --> 00:23:43,488
Thomas?
400
00:23:44,792 --> 00:23:46,696
Thomas, it's Parissa.
401
00:23:46,729 --> 00:23:48,766
I'm going to give you
a sedative now.
402
00:23:48,800 --> 00:23:50,002
- Okay.
403
00:23:50,035 --> 00:23:51,606
- Here we go.
404
00:23:51,639 --> 00:23:54,477
Don't you fucking touch me!
405
00:23:54,511 --> 00:23:56,515
Okay, okay, okay, okay.
406
00:23:56,549 --> 00:23:57,884
No, no, no.
407
00:23:57,918 --> 00:23:59,153
Ah, okay.
408
00:23:59,187 --> 00:24:00,857
Okay.
409
00:24:00,890 --> 00:24:02,661
Oh...
410
00:24:06,936 --> 00:24:08,640
Just...
411
00:24:08,673 --> 00:24:11,177
relax.
412
00:24:13,983 --> 00:24:15,787
There we go.
413
00:24:26,041 --> 00:24:28,646
You're insane.
414
00:24:46,716 --> 00:24:49,888
Only two people knew
about this place.
415
00:24:50,857 --> 00:24:53,195
And I'm one of them.
416
00:24:53,228 --> 00:24:55,900
To come at us like that?
417
00:24:55,934 --> 00:24:57,938
To shoot at Cissy, Vee...
418
00:24:57,971 --> 00:24:59,742
Louie?
419
00:25:00,877 --> 00:25:04,017
- Ain't no way.
- It was almost $5 million, Unc.
420
00:25:05,152 --> 00:25:07,724
Shit hit the fan,
where he taking cover?
421
00:25:07,758 --> 00:25:10,062
He got a girl or something?
Family?
422
00:25:10,095 --> 00:25:12,099
Fuck I know, nigga.
423
00:25:12,133 --> 00:25:14,203
Ain't been that tight in years.
424
00:25:15,874 --> 00:25:17,844
I couldn't tell you.
425
00:25:17,878 --> 00:25:19,715
This wasn't no impulsive move.
426
00:25:19,748 --> 00:25:22,153
If he did do this,
ain't no way he stuck around.
427
00:25:22,186 --> 00:25:24,558
He didn't do it alone, neither.
428
00:25:24,591 --> 00:25:25,994
We find who he used
to come at us,
429
00:25:26,027 --> 00:25:27,664
maybe they'll lead us to him.
430
00:25:27,698 --> 00:25:29,601
Till we know for sure,
we got to be careful.
431
00:25:29,635 --> 00:25:31,539
I'm tired.
432
00:25:31,572 --> 00:25:33,576
Going home.
433
00:25:33,609 --> 00:25:35,680
See y'all tomorrow.
434
00:25:54,918 --> 00:25:56,956
♪ ♪
435
00:26:04,203 --> 00:26:06,241
Vee?
436
00:26:14,825 --> 00:26:16,729
Baby?
437
00:26:31,826 --> 00:26:33,830
♪ ♪
438
00:26:49,928 --> 00:26:51,932
Fuck!
439
00:27:02,988 --> 00:27:04,758
She left you?
440
00:27:04,791 --> 00:27:06,862
Yeah.
441
00:27:06,896 --> 00:27:09,167
And she's pregnant?
442
00:27:09,200 --> 00:27:12,006
Ten weeks.
443
00:27:12,039 --> 00:27:14,177
It's God's gift
and His challenge, too.
444
00:27:14,210 --> 00:27:16,147
I have to keep them safe.
445
00:27:16,181 --> 00:27:19,053
- Avi, you understand?
- Don't worry.
446
00:27:19,086 --> 00:27:20,957
I can have a few men...
447
00:27:20,990 --> 00:27:22,961
maybe a woman...
448
00:27:22,994 --> 00:27:25,065
you know, to be closer.
449
00:27:27,236 --> 00:27:29,440
Professionals, good people.
450
00:27:29,473 --> 00:27:31,344
Very good.
451
00:27:33,883 --> 00:27:35,854
Thank you.
452
00:27:35,887 --> 00:27:38,124
Yeah.
453
00:27:38,158 --> 00:27:40,663
My friend Azim
454
00:27:40,697 --> 00:27:44,036
was shot down yesterday
right here.
455
00:27:44,070 --> 00:27:46,074
Died at my feet.
456
00:27:47,409 --> 00:27:49,815
And here you are...
457
00:27:51,952 --> 00:27:54,090
...bringing life to the world.
458
00:27:54,123 --> 00:27:56,094
I never married.
459
00:27:56,127 --> 00:27:58,098
Never had a child.
460
00:27:58,131 --> 00:28:00,102
Because I'm a soldier.
461
00:28:00,135 --> 00:28:02,206
Always a soldier.
462
00:28:02,239 --> 00:28:04,978
I go from one battlefield
to another.
463
00:28:05,012 --> 00:28:06,381
It's what I do.
464
00:28:06,414 --> 00:28:08,018
It's what I am.
465
00:28:08,051 --> 00:28:09,888
But you?
466
00:28:09,922 --> 00:28:12,727
You're not like me.
467
00:28:12,761 --> 00:28:14,397
How'd you see that?
468
00:28:14,430 --> 00:28:16,067
First time I met you
469
00:28:16,100 --> 00:28:17,938
I said to myself,
470
00:28:17,971 --> 00:28:20,843
this young man can do
anything he wants.
471
00:28:22,981 --> 00:28:25,887
And that's the biggest curse
a man can have.
472
00:28:25,920 --> 00:28:27,724
A curse?
473
00:28:27,757 --> 00:28:29,494
I have no choice.
474
00:28:29,528 --> 00:28:31,732
I do what I am.
475
00:28:31,765 --> 00:28:34,270
But you?
476
00:28:34,303 --> 00:28:37,243
You could do anything.
477
00:28:37,276 --> 00:28:39,982
You could be anything.
478
00:28:41,084 --> 00:28:43,455
A teacher, a businessman,
479
00:28:43,488 --> 00:28:45,994
a rabbi...
480
00:28:46,027 --> 00:28:48,766
a drug dealer.
481
00:28:48,799 --> 00:28:51,104
It's all in you.
482
00:28:51,137 --> 00:28:53,141
It all wants to come out.
483
00:28:54,143 --> 00:28:56,147
I go from war to war.
484
00:28:57,817 --> 00:29:00,322
Whereas a man like you
485
00:29:00,355 --> 00:29:02,393
has the war inside.
486
00:29:13,214 --> 00:29:16,220
All the shit
I've done for this nigga.
487
00:29:16,254 --> 00:29:18,224
He was a broke-down fucking vet
488
00:29:18,258 --> 00:29:20,262
before I put him on.
489
00:29:21,966 --> 00:29:24,303
Never believe he'd do
some shit like this to us.
490
00:29:24,337 --> 00:29:26,875
You might've brought him in,
but he was Franklin's guy.
491
00:29:26,909 --> 00:29:29,915
If anybody should've seen
this coming, it's him.
492
00:29:33,923 --> 00:29:35,927
Come on.
493
00:29:48,886 --> 00:29:50,455
Heard y'all had a bad day.
494
00:29:50,489 --> 00:29:52,393
Yeah, what else you heard?
495
00:29:52,426 --> 00:29:54,297
Like who did the shooting?
496
00:29:54,330 --> 00:29:57,102
Fuck we look like?
Shaft and Company?
497
00:29:57,136 --> 00:29:58,806
I'm just asking you
to keep your ear to the ground.
498
00:29:58,839 --> 00:30:00,342
It was big hit,
a lot of people involved.
499
00:30:00,375 --> 00:30:01,912
Somebody gonna talk.
500
00:30:01,945 --> 00:30:03,214
Yeah, all right.
501
00:30:03,248 --> 00:30:04,317
What about that drop though?
502
00:30:04,350 --> 00:30:06,321
You heard what she said, right?
503
00:30:06,354 --> 00:30:08,124
Nigga, I just said all right.
504
00:30:08,158 --> 00:30:10,863
But Trey want
to know about the drop.
505
00:30:10,897 --> 00:30:12,534
How about you get the drop
when I say
506
00:30:12,567 --> 00:30:15,005
you get the motherfucking drop,
how about that then, nigga?
507
00:30:15,038 --> 00:30:17,510
You know what, y'all should try
to be a little more respectful.
508
00:30:17,544 --> 00:30:21,017
'Cause then maybe niggas won't
try to light y'all asses up.
509
00:30:21,050 --> 00:30:23,388
- Back the fuck up.
The fuck?
510
00:30:27,363 --> 00:30:29,534
Fucking what, nigga?!
511
00:30:40,322 --> 00:30:42,894
Go ahead and pick up your boy.
512
00:30:42,927 --> 00:30:45,465
Pick him up.
513
00:30:50,610 --> 00:30:52,847
Teach your man how to squabble!
514
00:30:53,616 --> 00:30:55,553
You get that trigger next time,
nigga.
515
00:30:57,222 --> 00:30:59,026
Up.
516
00:30:59,060 --> 00:31:00,863
Come.
517
00:31:02,132 --> 00:31:05,038
Slow this time, slow, go-- okay.
518
00:31:05,072 --> 00:31:07,510
Goddamn it!
519
00:31:07,544 --> 00:31:11,250
Oh! There we go.
520
00:31:15,058 --> 00:31:16,962
I need to use your phone.
521
00:31:18,298 --> 00:31:20,302
Call my people.
522
00:31:20,335 --> 00:31:22,406
Find out what the fallout is.
523
00:31:22,439 --> 00:31:24,578
The fallout from what?
524
00:31:24,611 --> 00:31:27,116
I still don't know the story.
525
00:31:29,120 --> 00:31:31,592
I was meeting with an asset,
526
00:31:31,625 --> 00:31:33,529
and we were attacked...
527
00:31:33,562 --> 00:31:36,367
Fuck me...
528
00:31:40,308 --> 00:31:42,279
Who would attack you?
529
00:31:45,385 --> 00:31:47,456
Well, they weren't after me.
530
00:31:50,095 --> 00:31:53,334
I read an article in
the Herald Examiner last year.
531
00:31:55,238 --> 00:31:57,342
Around the time you disappeared.
532
00:31:58,344 --> 00:32:00,482
About a CIA officer
533
00:32:00,516 --> 00:32:03,221
who was smuggling cocaine
534
00:32:03,254 --> 00:32:05,258
into the country
535
00:32:05,292 --> 00:32:07,296
to fund the Contras.
536
00:32:08,666 --> 00:32:11,939
Pretty sure
that story was retracted.
537
00:32:16,347 --> 00:32:18,519
What do you want?
538
00:32:18,552 --> 00:32:21,257
Other than my $500,000?
539
00:32:21,290 --> 00:32:23,394
- 250K.
- That was before
540
00:32:23,428 --> 00:32:25,967
I found the 300 kilos
in the back of your car.
541
00:32:26,000 --> 00:32:27,971
I counted.
542
00:32:28,004 --> 00:32:29,406
Well, other than the money,
543
00:32:29,440 --> 00:32:32,312
what do you want?
544
00:32:36,053 --> 00:32:38,158
Two days ago,
545
00:32:38,191 --> 00:32:40,963
I would've just been happy to...
546
00:32:40,997 --> 00:32:43,468
quit the hospital.
547
00:32:44,436 --> 00:32:46,007
No more...
548
00:32:46,040 --> 00:32:48,378
"Hey, Paki,
help me take a shit?"
549
00:33:02,607 --> 00:33:04,276
What are you doing?
550
00:33:10,455 --> 00:33:14,163
I have wanted to do that
ever since Tehran.
551
00:33:14,196 --> 00:33:17,102
But you were in love.
552
00:33:17,135 --> 00:33:19,139
Then you were married.
553
00:33:21,678 --> 00:33:24,551
The last two days have
554
00:33:24,584 --> 00:33:27,022
been the most fun
I've had in years.
555
00:33:29,226 --> 00:33:31,498
So maybe that's what I want.
556
00:33:38,211 --> 00:33:40,248
I'll bring in the phone.
557
00:33:55,312 --> 00:33:57,617
The first sonogram,
we're just exploring.
558
00:33:57,650 --> 00:33:59,821
And I suggest
559
00:33:59,854 --> 00:34:02,760
you lay down any expectation
you came in with.
560
00:34:02,794 --> 00:34:06,100
We might find out there's twins.
561
00:34:06,133 --> 00:34:08,706
We also might find
there's no heartbeat.
562
00:34:08,739 --> 00:34:10,375
Ready?
563
00:34:10,408 --> 00:34:12,212
Yes, ma'am.
564
00:34:15,418 --> 00:34:18,491
-Sorry.
They were
ready a little early.
565
00:34:18,525 --> 00:34:20,563
- It's fine.
We were
just about to start.
566
00:34:20,596 --> 00:34:22,500
Do you mind getting the lights?
567
00:34:22,533 --> 00:34:25,205
- Okay, lift that shirt for me.
- Okay.
568
00:34:29,246 --> 00:34:31,083
Oops, oh, sorry.
569
00:34:31,117 --> 00:34:33,154
Little cold.
570
00:34:41,538 --> 00:34:44,109
And we've got...
571
00:34:44,911 --> 00:34:48,217
...one little baby.
572
00:34:51,825 --> 00:34:54,497
Now let's check for a heartbeat.
573
00:35:04,784 --> 00:35:07,389
Congratulations.
574
00:35:15,205 --> 00:35:16,775
Could we have a minute?
575
00:35:16,808 --> 00:35:19,246
- Of course.
- Thank you.
576
00:35:37,617 --> 00:35:39,386
You know, I...
577
00:35:39,420 --> 00:35:41,858
wish you had said something,
instead of
578
00:35:41,892 --> 00:35:44,163
just taking off like that.
579
00:35:46,434 --> 00:35:48,572
You would've tried
to convince me to stay,
580
00:35:48,605 --> 00:35:50,643
and I didn't want to argue.
581
00:35:51,778 --> 00:35:54,316
I don't blame you
for what happened.
582
00:35:54,350 --> 00:35:56,722
You told me who you were.
583
00:35:56,755 --> 00:35:59,728
I'm the one who let myself think
this couldn't touch me.
584
00:35:59,761 --> 00:36:02,466
Saw Avi this morning.
585
00:36:02,500 --> 00:36:05,205
You'll have security
starting tomorrow.
586
00:36:05,238 --> 00:36:07,844
Did you find out
who came after you yet?
587
00:36:09,781 --> 00:36:11,551
No.
588
00:36:11,585 --> 00:36:13,221
But we'll find them.
589
00:36:13,254 --> 00:36:14,724
I'll take care of this.
590
00:36:15,893 --> 00:36:17,764
Maybe this time.
591
00:36:17,797 --> 00:36:19,868
What about next time, huh?
592
00:36:19,901 --> 00:36:22,472
What about when the CIA decides
they're done with you?
593
00:36:22,507 --> 00:36:24,744
The CIA?
Where's this coming from?
594
00:36:24,778 --> 00:36:26,815
It doesn't matter.
595
00:36:28,752 --> 00:36:31,357
You said you could keep me safe.
596
00:36:32,392 --> 00:36:34,196
But you can't.
597
00:36:34,229 --> 00:36:36,467
So now...
598
00:36:36,501 --> 00:36:38,772
Now?
599
00:36:38,806 --> 00:36:41,210
I have to keep
some distance from you
600
00:36:41,243 --> 00:36:42,847
until you're actually
free from all this.
601
00:36:42,880 --> 00:36:44,884
"Distance"?
602
00:36:46,521 --> 00:36:48,559
What does that even mean?
603
00:36:50,963 --> 00:36:53,635
It means I'll see you at work.
604
00:36:56,975 --> 00:36:59,480
But nothing else.
605
00:37:01,818 --> 00:37:04,356
Please?
606
00:37:06,962 --> 00:37:08,932
Nurse?
607
00:37:08,966 --> 00:37:10,636
We're ready.
608
00:37:20,054 --> 00:37:22,292
Y'all may have a bigger
problem than Peaches.
609
00:37:22,325 --> 00:37:23,562
How's that?
610
00:37:23,595 --> 00:37:25,398
We're hearing another name.
611
00:37:25,432 --> 00:37:27,703
Some O. G. motherfucker,
just got out the pen.
612
00:37:27,737 --> 00:37:29,607
Name's Kane.
613
00:37:30,576 --> 00:37:33,281
-Kane?
-It's got to be him, right?
614
00:37:33,314 --> 00:37:34,584
Hadn't heard he was out.
615
00:37:34,617 --> 00:37:35,853
Me, neither.
616
00:37:35,886 --> 00:37:37,690
Been long enough though.
617
00:37:37,723 --> 00:37:39,627
We ain't telepathic.
618
00:37:39,661 --> 00:37:42,533
Somebody want to tell us
who the fuck Kane is?
619
00:37:45,472 --> 00:37:47,409
I want to see hustle!
620
00:37:47,442 --> 00:37:49,547
I want to see hustle, I want
to see motivation, come on now!
621
00:37:51,484 --> 00:37:52,954
There we go!
622
00:37:56,761 --> 00:37:59,333
Back into position one,
come on now!
623
00:37:59,366 --> 00:38:01,337
Hustle up!
624
00:38:01,370 --> 00:38:03,307
Get in your position!
625
00:38:03,341 --> 00:38:04,611
Go ahead.
626
00:38:04,644 --> 00:38:06,715
Y'all niggas better act right.
627
00:38:15,699 --> 00:38:19,439
Lil' Lee and Frankie.
628
00:38:20,509 --> 00:38:22,312
Didn't think y'all
would find me this quick.
629
00:38:22,345 --> 00:38:23,749
Good for you.
630
00:38:23,782 --> 00:38:25,953
What's up, Kane?
631
00:38:25,986 --> 00:38:28,357
When did you get out?
632
00:38:28,391 --> 00:38:29,961
Few months ago.
633
00:38:29,994 --> 00:38:32,500
You couldn't look us up?
634
00:38:32,533 --> 00:38:34,637
Come on, nigga,
you know how shit go.
635
00:38:34,671 --> 00:38:37,610
Lot of people to see,
things to do.
636
00:38:38,912 --> 00:38:41,050
Broken family to look after.
637
00:38:41,083 --> 00:38:43,387
Old friends to shoot at?
638
00:38:43,421 --> 00:38:44,791
Old friends?
639
00:38:44,824 --> 00:38:46,862
More like little brothers,
nigga.
640
00:38:47,997 --> 00:38:50,001
Come on, you remember
when you and Lee
641
00:38:50,034 --> 00:38:52,072
weren't much bigger than them.
642
00:38:53,474 --> 00:38:56,046
And his mama dragged him out
of that pool hall by his ear?
643
00:38:56,080 --> 00:38:58,585
That wasn't Leon.
644
00:38:58,619 --> 00:39:00,488
That was me.
645
00:39:01,658 --> 00:39:03,027
Hmm.
646
00:39:03,060 --> 00:39:04,531
Shit, now that I think about it,
647
00:39:04,564 --> 00:39:06,535
you right about that.
648
00:39:06,568 --> 00:39:09,607
Yeah, more power to Mrs. Saint
for trying to raise you right.
649
00:39:09,641 --> 00:39:12,078
You know you took a shot
at her, too, right?
650
00:39:12,112 --> 00:39:14,449
Technically,
I ain't shoot at anyone.
651
00:39:15,986 --> 00:39:17,790
What I'm wondering is...
652
00:39:17,823 --> 00:39:20,596
did Peaches come at you or...
653
00:39:20,629 --> 00:39:23,000
did you get at him?
654
00:39:28,077 --> 00:39:31,417
You know what? I taught
you boys a lot of things.
655
00:39:31,450 --> 00:39:33,822
Thought I taught you to
behave like men.
656
00:39:33,855 --> 00:39:35,391
But I guess
that shit didn't keep.
657
00:39:35,425 --> 00:39:37,563
Oh, it did.
It's exactly why we're here
658
00:39:37,597 --> 00:39:39,767
having this conversation
659
00:39:39,801 --> 00:39:42,840
rather than wiping out you
and everybody else you got left.
660
00:39:42,873 --> 00:39:45,178
You know...
661
00:39:45,211 --> 00:39:47,683
when I heard
about my little cousin Delroy
662
00:39:47,717 --> 00:39:50,021
getting stabbed
while slinging for you...
663
00:39:51,558 --> 00:39:53,127
...I was in solitary.
664
00:39:54,964 --> 00:39:57,570
Wouldn't even let me out
for the funeral.
665
00:39:57,603 --> 00:40:00,576
Then I heard about Kev.
666
00:40:00,609 --> 00:40:03,515
And I didn't want
to go to the funeral.
667
00:40:04,851 --> 00:40:06,955
Would've been too angry.
668
00:40:06,988 --> 00:40:08,424
Done something crazy.
669
00:40:08,457 --> 00:40:10,562
Probably added more time.
670
00:40:10,596 --> 00:40:13,000
So I just sat
671
00:40:13,034 --> 00:40:15,471
and waited it out, patient-like.
672
00:40:15,506 --> 00:40:17,208
- You don't know what
really happened.
- No?
673
00:40:17,242 --> 00:40:20,582
You didn't shoot and kill
my baby brother?
674
00:40:22,152 --> 00:40:24,991
Did I get that wrong, Frankie?
675
00:40:26,126 --> 00:40:28,999
And then what'd you do?
676
00:40:29,032 --> 00:40:30,936
Show me the proper respect,
677
00:40:30,970 --> 00:40:32,740
and say it to my face, nigga.
678
00:40:32,773 --> 00:40:34,476
I was in prison.
679
00:40:34,510 --> 00:40:36,480
Yeah, well, I was
wondering about that shit, too.
680
00:40:36,514 --> 00:40:38,685
Who you snitch on to get out?
681
00:40:38,719 --> 00:40:39,988
If you had a problem,
you should've
682
00:40:40,021 --> 00:40:41,223
just come and spoken to us.
683
00:40:43,595 --> 00:40:46,133
Listen to Gucci shoes-- yo, Lee,
684
00:40:46,166 --> 00:40:47,770
you better get your man,
look at him telling me
685
00:40:47,803 --> 00:40:49,607
what the fuck I should've done.
686
00:40:50,643 --> 00:40:52,513
What, you gonna tell me
the same?
687
00:40:52,546 --> 00:40:55,018
We just want
to make this shit right.
688
00:40:55,051 --> 00:40:58,124
Well, unfortunately,
some things can be made right.
689
00:40:58,157 --> 00:41:00,863
And some can't.
690
00:41:00,896 --> 00:41:03,502
But I do...
691
00:41:03,535 --> 00:41:06,608
sincerely apologize
if shit got out of hand and...
692
00:41:06,641 --> 00:41:09,881
Mrs. Saint and anybody else
got caught up in it.
693
00:41:11,183 --> 00:41:13,722
That's all on me.
694
00:41:13,755 --> 00:41:16,761
Next time I'm gonna
have better people.
695
00:41:18,030 --> 00:41:20,168
Next time we get it right.
696
00:41:21,103 --> 00:41:25,011
You know, we can come at you
at anytime, anyplace.
697
00:41:26,848 --> 00:41:30,221
This is your one chance
to do things a different way.
698
00:41:30,254 --> 00:41:33,094
Of course you can get at me,
Franklin.
699
00:41:33,127 --> 00:41:35,966
Does it look like I'm fuckin'
hiding, little nigga?
700
00:41:41,644 --> 00:41:43,882
You know what?
701
00:41:43,915 --> 00:41:46,286
You little boys run along.
702
00:41:46,320 --> 00:41:48,792
And when I pour one out
on Kev's grave,
703
00:41:48,825 --> 00:41:50,996
I'll think of you.
704
00:41:54,837 --> 00:41:57,242
All right, fellas, let's get it!
705
00:41:57,275 --> 00:41:59,547
Hey, that's my man right there.
706
00:41:59,580 --> 00:42:01,918
I see you, big boy.
All right, hustle!
707
00:42:01,951 --> 00:42:04,222
Hustle! Yes!
708
00:42:04,256 --> 00:42:05,959
Y'all are champions!
709
00:42:08,999 --> 00:42:11,036
♪ You've been used ♪
710
00:42:11,070 --> 00:42:13,975
♪ And you've been abused ♪
711
00:42:14,009 --> 00:42:17,983
♪ Seven days a week,
you had the blues ♪
712
00:42:18,017 --> 00:42:20,321
♪ Didn't know ♪
713
00:42:20,354 --> 00:42:23,127
-♪ If you were coming or going ♪
-♪ Coming or going ♪
714
00:42:23,160 --> 00:42:25,733
♪ But let your trust in me ♪
715
00:42:25,766 --> 00:42:27,970
- ♪ Keep on growing ♪
- ♪ Keep on growing ♪
716
00:42:28,003 --> 00:42:29,874
♪ And if you're thinking ♪
717
00:42:29,907 --> 00:42:32,278
♪ I'm gonna mistreat you ♪
718
00:42:32,312 --> 00:42:34,617
♪ Oh, stop ♪
719
00:42:34,650 --> 00:42:37,222
♪ Don't worry about it ♪
720
00:42:37,255 --> 00:42:39,594
♪ Oh, stop ♪
721
00:42:39,627 --> 00:42:42,566
♪ Don't worry about it ♪
722
00:42:42,600 --> 00:42:44,871
♪ You ain't never had no love ♪
723
00:42:44,904 --> 00:42:47,008
♪ Like my love ♪
724
00:42:47,041 --> 00:42:49,112
♪ Don't worry about it ♪
725
00:42:49,146 --> 00:42:51,885
- ♪ Don't worry about it ♪
- ♪ Don't worry about it ♪
726
00:42:51,918 --> 00:42:54,757
- ♪ Oh, stop ♪
- ♪ Stop, stop, stop ♪
727
00:42:54,791 --> 00:42:57,295
- ♪ Stop, stop, stop ♪
- ♪ Don't worry about it ♪
728
00:42:57,328 --> 00:42:59,132
♪ Don't worry about it. ♪
729
00:43:04,811 --> 00:43:44,857
♪ ♪
48352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.