All language subtitles for Farang.2023.FRENCH.COMPLETE.BL
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:45,501
...
2
00:00:45,751 --> 00:00:48,501
Coups de poing, respiration rythm�e
3
00:00:48,751 --> 00:00:51,751
...
4
00:00:52,042 --> 00:00:53,084
-D�clenche !
5
00:00:53,334 --> 00:00:55,084
...
6
00:00:55,334 --> 00:00:56,167
Bloque !
7
00:00:56,417 --> 00:00:58,334
Bloque ! Esquive !
8
00:00:58,542 --> 00:01:00,792
Esquive ! Bouge !
9
00:01:02,584 --> 00:01:03,542
Un, deux !
10
00:01:03,792 --> 00:01:05,667
Un, deux, trois !
11
00:01:05,917 --> 00:01:07,792
Allez, d�clenche !
12
00:01:08,834 --> 00:01:09,834
Un, deux, trois !
13
00:01:10,126 --> 00:01:12,001
Un, deux, trois !
14
00:01:12,251 --> 00:01:13,292
D�clenche !
15
00:01:15,459 --> 00:01:17,292
Oui, la m�me, go !
16
00:01:19,001 --> 00:01:20,251
L�, coude !
17
00:01:20,417 --> 00:01:21,501
Coude !
18
00:01:21,709 --> 00:01:23,501
Remonte, remonte !
19
00:01:23,751 --> 00:01:24,751
Coude !
20
00:01:25,876 --> 00:01:28,126
-Vas-y, tu fais quoi, toi ?
21
00:01:28,292 --> 00:01:31,167
-Tu parles � qui ?
-Casse-toi, nique ta m�re !
22
00:01:31,334 --> 00:01:32,792
Fils de pute !
23
00:01:32,959 --> 00:01:34,584
-H� oh !
24
00:01:34,751 --> 00:01:36,751
Cris, insultes
25
00:01:37,751 --> 00:01:39,459
-L�ve-toi, l�ve-toi !
26
00:01:39,626 --> 00:01:50,792
...
27
00:01:51,084 --> 00:01:53,167
-Calme-toi ! Calme-toi !
28
00:01:53,417 --> 00:01:55,042
Th�me angoissant
29
00:01:55,209 --> 00:02:02,251
...
30
00:02:02,501 --> 00:02:03,917
-Je vous emmerde !
31
00:02:06,251 --> 00:02:09,501
-T'as bien fait de pas r�agir
tout � l'heure.
32
00:02:09,834 --> 00:02:13,459
Moi, un jour, j'ai tent� de m'�vader
et je me prends 45 jours.
33
00:02:13,667 --> 00:02:18,001
Donc je finis dans la cellule n� 7.
Quatri�me division � Fresnes.
34
00:02:19,001 --> 00:02:23,459
Je marche tranquille dans la cellule,
je suis au mitard depuis 3-4 jours,
35
00:02:23,667 --> 00:02:26,917
et je vois des bulles
dans les chiottes.
36
00:02:27,709 --> 00:02:32,001
Et je vois le museau
d'un rat qui sort.
37
00:02:33,084 --> 00:02:35,542
Je lui ai donn� � manger
38
00:02:35,709 --> 00:02:39,709
et j'ai r�ussi � l'apprivoiser,
je discutais avec un rat.
39
00:02:39,876 --> 00:02:40,876
Un rat.
40
00:02:41,876 --> 00:02:45,167
C'est �a la solitude,
l'oubli, c'est �a.
41
00:02:49,751 --> 00:02:53,042
Il n'y a plus d'humanit�,
il n'y a plus rien.
42
00:02:53,292 --> 00:02:54,876
C'est le n�ant.
43
00:02:57,417 --> 00:02:58,584
Le vide.
44
00:03:01,792 --> 00:03:05,042
Il n'y a plus d'amour,
il n'y a plus rien.
45
00:03:07,501 --> 00:03:09,459
T'as pas ta place.
46
00:03:10,167 --> 00:03:11,501
T'es en trop.
47
00:03:17,167 --> 00:03:19,876
L'oubli, c'est le pire de tout.
48
00:03:22,626 --> 00:03:25,292
En fait, on est des oubli�s.
49
00:03:31,042 --> 00:03:33,709
C'est toi et le peuple des murs.
50
00:03:36,626 --> 00:03:40,751
Ils sont tous l�, ils te regardent.
Et ils sont tous morts.
51
00:03:42,709 --> 00:03:44,292
Il faut r�sister.
52
00:03:46,251 --> 00:03:49,209
Pour toi, il n'est pas trop tard.
53
00:03:53,209 --> 00:03:54,876
-Bien, M. Darba.
54
00:03:55,042 --> 00:03:59,459
Dans le cadre de votre semi-libert�,
vous aurez des obligations
55
00:03:59,626 --> 00:04:02,834
� respecter
et il faudra vous y conforter.
56
00:04:03,001 --> 00:04:04,459
Merci.
57
00:04:04,626 --> 00:04:06,001
Ce document prouve
58
00:04:06,167 --> 00:04:09,042
que tout est en ordre, conservez-le.
59
00:04:09,209 --> 00:04:11,751
Le certificat de pr�sence reprend
60
00:04:11,917 --> 00:04:14,917
toutes vos p�riodes d'incarc�ration.
61
00:04:15,084 --> 00:04:18,459
Pas de question ?
Bien, je vous laisse y aller.
62
00:04:18,667 --> 00:04:20,042
Bon courage.
63
00:04:31,167 --> 00:04:33,167
Th�me intrigant
64
00:04:33,417 --> 00:04:54,709
...
65
00:05:01,501 --> 00:05:03,167
-Oh, Samir Darba !
66
00:05:05,209 --> 00:05:06,209
Oh, Samir !
67
00:05:08,167 --> 00:05:10,126
Oh, je te parle !
68
00:05:10,501 --> 00:05:11,709
-Tu veux quoi ?
69
00:05:12,001 --> 00:05:15,917
-Farhat veut que tu fasses entrer �a.
-Je travaille plus pour lui.
70
00:05:16,209 --> 00:05:19,126
-C'est pas ce que dit mon fr�re.
-T'as pas compris ?
71
00:05:19,376 --> 00:05:20,876
-C'est toi qui comprends rien.
72
00:05:21,042 --> 00:05:25,334
-Dis-lui d'aller se faire enculer.
-Lui, il va t'enculer, sale pute !
73
00:05:25,542 --> 00:05:26,542
Il crache.
74
00:05:31,751 --> 00:05:33,001
Une femme :
75
00:05:33,251 --> 00:05:37,001
-Le juge d'application des peines
vous a dans le collimateur.
76
00:05:37,251 --> 00:05:40,917
Il n'est pas tr�s tol�rant
quand il s'agit de stup�fiants.
77
00:05:47,126 --> 00:05:51,167
Bon, je connais votre dossier,
je sais par quoi vous �tes pass�.
78
00:05:51,334 --> 00:05:55,001
Montrez � ce juge
qu'il se trompe, d'accord ?
79
00:05:55,167 --> 00:05:58,917
Mais il faut que la journ�e
de demain se passe bien.
80
00:05:59,209 --> 00:06:01,167
Vous comprenez pourquoi ?
81
00:06:02,751 --> 00:06:04,001
Oui ?
82
00:06:06,084 --> 00:06:10,792
J'ai eu M. Vasseur au t�l�phone,
si la journ�e d'essai se passe bien,
83
00:06:10,959 --> 00:06:13,376
il vous propose le poste.
84
00:06:14,792 --> 00:06:17,667
�a, c'est l'adresse du chantier.
85
00:06:17,834 --> 00:06:21,792
�a, l'adresse de l'association
qui vous h�berge ce soir.
86
00:06:22,084 --> 00:06:26,042
�a, c'est les papiers qu'ils vont
vous demander � votre arriv�e.
87
00:06:26,209 --> 00:06:29,209
Bips de recul d'engins de chantier
88
00:06:29,459 --> 00:06:50,751
...
89
00:06:50,917 --> 00:06:51,751
-Ah !
90
00:06:51,917 --> 00:06:53,084
L'homme crie.
91
00:06:54,042 --> 00:06:55,917
-Attends, attends.
92
00:06:56,209 --> 00:06:57,584
Attends.
93
00:06:57,834 --> 00:07:00,459
Un, deux, trois !
94
00:07:00,626 --> 00:07:03,584
-Ta m�re, elle dit �a ? Pourquoi ?
95
00:07:03,834 --> 00:07:07,751
-Parce qu'elle a pas d'argent.
Tu veux qu'elle dise quoi ?
96
00:07:07,917 --> 00:07:11,459
-Comment tu vas faire alors ?
97
00:07:11,626 --> 00:07:14,376
-�a va mieux ta jambe ?
-Tu dis quoi ?
98
00:07:14,584 --> 00:07:16,042
-Ta jambe, �a va mieux.
99
00:07:16,209 --> 00:07:19,501
-Le m�decin dit que c'est pas cass�.
100
00:07:19,667 --> 00:07:21,501
Merci pour ton aide.
101
00:07:23,626 --> 00:07:25,126
-Tu viens d'o� ?
102
00:07:25,292 --> 00:07:26,584
-Du S�n�gal.
103
00:07:27,584 --> 00:07:29,209
-S�n�gal.
-Oui.
104
00:07:29,459 --> 00:07:33,251
-T'as l'air bien, ici.
-On va pas se plaindre.
105
00:07:33,501 --> 00:07:36,667
Au bled,
c'�tait encore plus la merde.
106
00:07:36,834 --> 00:07:39,792
Dieu m'a donn� une seconde chance.
107
00:07:40,084 --> 00:07:43,417
Tous les jours, je dis :
"Al Hamdoulilah".
108
00:07:47,126 --> 00:07:50,209
-Bonsoir, les gars.
-� demain, chef.
109
00:07:52,001 --> 00:07:55,501
-Alors ? Pas trop dure
cette premi�re journ�e ?
110
00:07:56,417 --> 00:07:58,084
T'as bien boss�.
111
00:07:59,042 --> 00:08:03,334
�a te dit d'int�grer nos �quipes ?
Je peux te proposer un CDD.
112
00:08:03,542 --> 00:08:07,376
J'appelle ta conseill�re,
je m'occupe de la paperasse
113
00:08:07,584 --> 00:08:10,001
et on se retrouve � ta sortie.
114
00:08:10,251 --> 00:08:11,667
-Merci.
115
00:08:30,251 --> 00:08:31,251
-H�, Samir !
116
00:08:32,834 --> 00:08:34,626
Oh, p'tite salope !
117
00:08:34,792 --> 00:08:37,292
T'es devenu sourd en prison,
118
00:08:37,501 --> 00:08:38,667
fils de chien ?
119
00:08:38,834 --> 00:08:42,042
Arr�te de faire le sourd,
petite pute.
120
00:08:42,292 --> 00:08:43,209
L'homme le siffle.
121
00:08:43,459 --> 00:08:44,751
Oh, je te parle !
122
00:08:45,709 --> 00:08:49,042
H�, viens l� !
Fais le tour ! Fais le tour !
123
00:08:49,209 --> 00:08:50,834
Vas-y, avance !
124
00:08:58,667 --> 00:09:00,792
Vas-y, l�che-moi, l�che-moi !
125
00:09:18,542 --> 00:09:22,292
Vacarme des marteaux piqueurs
et des engins de chantier
126
00:09:22,501 --> 00:09:41,751
...
127
00:09:49,417 --> 00:09:50,376
Cris
128
00:09:50,542 --> 00:10:08,292
...
129
00:10:08,459 --> 00:10:09,501
-Aaah...
130
00:10:24,709 --> 00:10:26,459
Th�me angoissant
131
00:10:26,667 --> 00:10:35,251
...
132
00:10:35,417 --> 00:10:38,459
Il pleut � verse.
133
00:10:38,626 --> 00:10:52,167
...
134
00:10:53,667 --> 00:10:55,667
Th�me m�lodique
135
00:10:55,917 --> 00:11:05,667
...
136
00:11:05,667 --> 00:11:09,834
...
137
00:11:10,001 --> 00:11:11,042
Clochette
138
00:11:11,292 --> 00:11:13,834
...
139
00:11:14,001 --> 00:11:47,417
...
140
00:11:47,584 --> 00:12:29,917
...
141
00:12:30,417 --> 00:12:32,042
En tha�landais :
142
00:12:32,501 --> 00:12:35,167
-C'�tait une bonne journ�e !
-On a fait une bonne p�che !
143
00:12:35,334 --> 00:12:37,042
Th�me calme
144
00:12:37,292 --> 00:13:17,584
...
145
00:13:17,751 --> 00:13:20,167
-Sam ! Salut, Sam !
146
00:13:22,584 --> 00:13:23,834
-�a va, ma ch�rie ?
147
00:13:24,209 --> 00:13:27,001
-D�p�che-toi, j'ai faim !
148
00:13:27,167 --> 00:13:29,417
-Et c'est pour qui, �a ?
149
00:13:29,709 --> 00:13:32,917
-Tu nous emm�nes � l'�cole ce matin ?
150
00:13:33,334 --> 00:13:36,001
-Que si tu me fais un bisou. Tchoup.
151
00:13:36,626 --> 00:13:37,626
Tchoup.
152
00:13:38,334 --> 00:13:39,542
Tchoup.
153
00:13:40,667 --> 00:13:42,709
On va faire de la moto.
154
00:13:43,376 --> 00:13:45,751
-Oui ! De la moto !
155
00:14:04,501 --> 00:14:05,501
-�a va ?
156
00:14:05,709 --> 00:14:07,917
-Hm, hm.
-Bien dormi ?
157
00:14:08,584 --> 00:14:09,667
-Bof.
158
00:14:09,834 --> 00:14:13,126
-Et le b�b� ?
-Il a boug� toute la nuit.
159
00:14:17,792 --> 00:14:18,876
� quoi tu joues ?
160
00:14:19,209 --> 00:14:21,501
-Il y a des clients
dans le restaurant de maman.
161
00:14:22,876 --> 00:14:25,667
Il y a Sam, Mia, Dara et le b�b�.
162
00:14:25,834 --> 00:14:27,334
-Tu les mets
163
00:14:27,501 --> 00:14:30,417
dans le restaurant, regarde.
164
00:14:30,584 --> 00:14:32,001
-Tiens, ma ch�rie.
165
00:14:32,334 --> 00:14:33,001
R�p�te.
166
00:14:33,834 --> 00:14:35,834
"Bon app�tit."
-Bon app�tit.
167
00:14:37,917 --> 00:14:38,917
-Tiens.
168
00:14:52,626 --> 00:14:54,084
Travaille bien.
169
00:14:54,459 --> 00:14:56,417
-Bisous maman ! Salut Sam !
170
00:14:56,626 --> 00:14:57,376
-Dara ?
171
00:15:01,167 --> 00:15:02,251
Tchop, tchop.
172
00:15:04,626 --> 00:15:06,501
Allez, va. Allez.
173
00:15:15,501 --> 00:15:16,709
-� ce soir.
174
00:15:28,709 --> 00:15:31,459
Un avion atterrit.
175
00:15:31,626 --> 00:15:34,042
*Annonce d'a�roport
176
00:15:34,209 --> 00:15:37,501
*...
177
00:15:37,667 --> 00:15:39,751
-Votre badge, s'il vous pla�t.
178
00:15:42,584 --> 00:15:44,001
Oh, Sam.
179
00:15:47,292 --> 00:15:48,001
Allez-y.
180
00:16:00,792 --> 00:16:08,751
...
181
00:16:09,251 --> 00:16:10,292
-H�tel Dusit ?
182
00:16:11,834 --> 00:16:13,834
Veuillez patienter � gauche.
183
00:16:14,126 --> 00:16:15,584
-Thank you.
-Ah, fran�ais ?
184
00:16:15,751 --> 00:16:17,584
-Oui.
-Sur la gauche.
185
00:16:18,709 --> 00:16:20,792
*Chanson pop
186
00:16:21,084 --> 00:16:32,917
*...
187
00:16:34,126 --> 00:16:35,834
Elle soupire.
188
00:16:36,126 --> 00:16:44,167
*...
189
00:16:45,251 --> 00:16:46,001
-Sombat !
190
00:16:47,251 --> 00:16:48,167
Sombat !
191
00:16:48,542 --> 00:16:50,876
Quelqu'un tombe.
192
00:16:51,042 --> 00:16:58,334
*...
193
00:16:58,626 --> 00:17:00,792
-J'ai mal � la t�te.
Tu as de l'aspirine ?
194
00:17:10,626 --> 00:17:11,376
Merci.
195
00:17:13,751 --> 00:17:15,751
-Tu as encore jou� hier ?
196
00:17:16,834 --> 00:17:18,667
-Je vais me refaire ce soir.
197
00:17:19,417 --> 00:17:20,667
T'inqui�te.
198
00:17:22,001 --> 00:17:24,501
Si je gagne trop,
je vous aiderai un peu.
199
00:17:27,917 --> 00:17:29,792
Tu viens voir le combat de Sam ?
200
00:17:30,542 --> 00:17:34,292
-J'aime pas voir �a.
Et je dois aller chercher Dara.
201
00:17:36,417 --> 00:17:38,126
...
202
00:17:39,126 --> 00:17:40,667
Brouhaha
203
00:17:40,834 --> 00:18:05,667
...
...
204
00:18:06,084 --> 00:18:08,334
-T'es en retard, d�p�che-toi !
205
00:18:10,542 --> 00:18:13,334
-Pourquoi t'es en retard ?
J'ai pari� sur toi !
206
00:18:15,126 --> 00:18:16,126
-Va te changer !
207
00:18:17,001 --> 00:18:18,376
C'est bient�t � toi !
208
00:18:21,417 --> 00:18:22,042
...
209
00:18:22,209 --> 00:18:24,251
Cris, encouragements.
210
00:18:24,417 --> 00:18:40,792
...
...
211
00:18:42,209 --> 00:18:43,667
Cloche
212
00:18:47,376 --> 00:18:50,876
...
213
00:18:52,042 --> 00:18:54,542
-Viens prier.
214
00:18:57,459 --> 00:18:59,959
L'homme r�cite une pri�re.
215
00:19:00,209 --> 00:19:04,834
...
216
00:19:05,001 --> 00:19:16,459
...
217
00:19:16,626 --> 00:19:19,542
Musique traditionnelle lancinante
218
00:19:19,709 --> 00:19:22,126
...
...
219
00:19:22,292 --> 00:19:22,876
Cr�e une ouverture !
220
00:19:23,501 --> 00:19:38,959
...
...
221
00:19:39,876 --> 00:19:41,376
Garde tes distances.
222
00:19:41,542 --> 00:19:56,542
...
...
223
00:19:56,709 --> 00:20:05,376
...
224
00:20:05,917 --> 00:20:08,376
-Le prochain dans 10 minutes !
Relax !
225
00:20:08,542 --> 00:20:22,959
...
226
00:20:23,126 --> 00:20:25,834
J'ai chang� d'avis.
Je mets 50 000 sur Sathian.
227
00:20:26,001 --> 00:20:41,292
...
228
00:20:41,459 --> 00:20:44,376
La musique reprend.
229
00:20:44,542 --> 00:20:52,834
...
...
230
00:20:53,001 --> 00:20:54,751
-Ne baisse pas ta garde !
Avance !
231
00:20:54,917 --> 00:21:29,626
...
...
232
00:21:43,042 --> 00:21:44,459
Cloche
233
00:21:44,626 --> 00:22:08,084
...
234
00:22:08,251 --> 00:22:09,792
-Hey !
235
00:22:11,417 --> 00:22:13,084
Il t'a bien d�fonc� !
236
00:22:13,292 --> 00:22:14,167
Belle d�faite !
237
00:22:17,376 --> 00:22:18,751
Pour les 3 prochains matchs.
238
00:22:19,542 --> 00:22:21,167
Et si t'en veux plus,
la porte est ouverte !
239
00:22:22,542 --> 00:22:24,709
-Il faut que tu arr�tes, Sam.
240
00:22:25,417 --> 00:22:27,334
-Tu sais que j'ai besoin
de cet argent.
241
00:22:27,584 --> 00:22:28,417
-Sam ?
242
00:22:28,751 --> 00:22:30,042
Il s'inqui�te pour ta sant�.
243
00:22:30,209 --> 00:22:32,751
Mais ne t'inqui�te pas,
tu es Mr Muscle !
244
00:22:33,251 --> 00:22:34,584
-T'as vu sa gueule ?
245
00:22:34,751 --> 00:22:36,292
Ton type a pris des trucs ?
246
00:22:37,292 --> 00:22:39,417
-C'est normal ici.
Tu le sais tr�s bien.
247
00:22:39,626 --> 00:22:40,584
-On avait un accord.
248
00:22:40,751 --> 00:22:43,876
On ne touche pas au visage de Sam.
Pourquoi t'as dop� ton gars ?
249
00:22:44,292 --> 00:22:45,917
-Tu te dopais aussi.
-Avant !
250
00:22:46,084 --> 00:22:48,001
-Avant que tu tues quelqu'un ?
-Connard !
251
00:22:48,167 --> 00:22:49,084
-Hansa !
252
00:22:51,334 --> 00:22:52,001
C'est bon.
253
00:22:53,376 --> 00:22:54,376
-O� est le champion ?
254
00:22:56,876 --> 00:22:58,501
Fr�rot, regarde-moi �a !
255
00:22:59,626 --> 00:23:00,792
Tout �a gr�ce � toi !
256
00:23:01,459 --> 00:23:03,167
Merci, fr�re !
-De rien.
257
00:23:03,667 --> 00:23:05,792
-On va boire une bi�re au Paradise ?
258
00:23:05,959 --> 00:23:06,751
-Je peux pas.
259
00:23:06,917 --> 00:23:08,667
Les filles m'attendent.
260
00:23:11,542 --> 00:23:13,417
Th�me romantique
261
00:23:17,084 --> 00:23:26,834
...
262
00:23:27,334 --> 00:23:27,959
-Dara !
263
00:23:30,709 --> 00:23:31,709
Dara !
264
00:23:31,917 --> 00:23:38,876
...
265
00:23:39,126 --> 00:23:40,501
-Tu vois ce bar ?
266
00:23:40,667 --> 00:23:44,876
On le garde, pas de souci.
Mais j'ai une id�e plus incroyable.
267
00:23:45,126 --> 00:23:47,209
Une sc�ne immense.
268
00:23:47,501 --> 00:23:48,501
Regarde.
269
00:23:50,501 --> 00:23:52,084
�a commence l�.
270
00:23:52,376 --> 00:23:53,376
Et elle va...
271
00:23:56,042 --> 00:23:57,084
jusque-l� !
272
00:23:58,292 --> 00:24:02,501
On mettra des coussins, on fera
des karaok�s les samedis soirs et...
273
00:24:09,126 --> 00:24:13,167
-D�j�, on fait le rendez-vous
et apr�s on verra, d'accord ?
274
00:24:13,459 --> 00:24:19,459
...
275
00:24:19,626 --> 00:24:20,667
Trois !
276
00:24:21,334 --> 00:24:23,084
Three ! Go !
277
00:24:23,376 --> 00:24:28,876
...
278
00:24:29,042 --> 00:24:31,792
Cris, rires
279
00:24:31,959 --> 00:24:42,626
...
280
00:24:53,626 --> 00:24:57,251
...
281
00:24:58,667 --> 00:25:00,167
-Au suivant.
282
00:25:08,292 --> 00:25:10,751
Pr�nom et nom.
-Mia Tantham.
283
00:25:10,917 --> 00:25:12,126
-Vous �tes tha�landaise ?
284
00:25:12,292 --> 00:25:15,417
-Oui, mon p�re est tha�,
ma m�re est fran�aise.
285
00:25:16,376 --> 00:25:18,876
Nous avons vers� des arrhes
il y a deux mois.
286
00:25:19,042 --> 00:25:21,209
On est l� pour la signature
de l'acte de vente.
287
00:25:23,959 --> 00:25:25,501
On peut payer le reste en cash.
288
00:25:29,376 --> 00:25:31,167
-Quand �tes-vous revenue
en Tha�lande ?
289
00:25:31,334 --> 00:25:33,667
-Il y a 7 ans.
� la naissance de ma fille.
290
00:25:35,792 --> 00:25:36,959
-C'est le p�re ?
291
00:25:38,376 --> 00:25:40,167
-Le p�re est rest� en France.
292
00:25:41,001 --> 00:25:42,584
On s'est connus ici.
293
00:25:43,292 --> 00:25:45,084
-Et vous ? Carte d'identit� ?
294
00:25:46,126 --> 00:25:47,126
Papiers ?
295
00:25:48,292 --> 00:25:50,376
Vous comprenez ?
-Oui, excusez-moi.
296
00:25:50,542 --> 00:25:52,376
Je ne pensais pas en avoir besoin.
297
00:25:53,001 --> 00:25:56,626
-Ce
farang vient sans ses papiers !
Je peux pas v�rifier qui il est.
298
00:25:56,792 --> 00:26:00,626
-On est l� pour le terrain.
-Je dois v�rifier vos identit�s.
299
00:26:00,792 --> 00:26:01,667
-Vous travaillez ?
300
00:26:01,834 --> 00:26:03,126
-Oui.
-O� ?
301
00:26:03,334 --> 00:26:04,626
-L'h�tel Dusit.
302
00:26:04,792 --> 00:26:06,584
Je suis bagagiste.
303
00:26:07,001 --> 00:26:08,376
-L'h�tel Dusit ?
304
00:26:12,626 --> 00:26:14,001
Je vous demande un instant.
305
00:26:14,792 --> 00:26:16,501
Th�me � suspense
306
00:26:16,667 --> 00:26:36,209
...
307
00:26:36,792 --> 00:26:38,126
Il y a un probl�me.
308
00:26:38,667 --> 00:26:41,376
Le propri�taire a annul� la vente.
309
00:26:41,542 --> 00:26:43,667
-Quoi ?
-Je suis d�sol�.
310
00:26:44,042 --> 00:26:46,334
Quelqu'un a fait une meilleure offre.
311
00:26:46,917 --> 00:26:48,417
Au suivant, s'il vous pla�t !
312
00:26:49,834 --> 00:26:51,876
-Merde !
Y a que l'argent qui les int�resse !
313
00:26:52,209 --> 00:26:54,709
-Arr�te. Il a dit que c'�tait mort ?
314
00:26:54,917 --> 00:26:57,501
-Quelqu'un a fait une offre.
-C'est rien.
315
00:26:57,667 --> 00:27:00,501
On paiera un peu plus cher,
c'est tout.
316
00:27:00,667 --> 00:27:03,709
-Mais on n'a plus rien.
317
00:27:05,959 --> 00:27:06,959
-Mia.
318
00:27:08,376 --> 00:27:09,376
C'est rien.
319
00:27:12,959 --> 00:27:16,584
*Chanson pop en tha�landais
320
00:27:16,751 --> 00:27:51,834
*...
321
00:27:52,376 --> 00:27:53,417
-J'arrive !
322
00:27:56,876 --> 00:27:57,709
Bon app�tit !
323
00:28:00,667 --> 00:28:01,792
Et voil� !
324
00:28:02,209 --> 00:28:06,167
*...
325
00:28:06,459 --> 00:28:07,459
-�a va ?
326
00:28:08,167 --> 00:28:09,167
-�a va.
327
00:28:09,459 --> 00:28:12,584
-Il est o�, Sombat ?
-Sur la terrasse.
328
00:28:12,792 --> 00:28:15,667
*...
329
00:28:15,834 --> 00:28:17,167
-Tu le connais ?
330
00:28:18,417 --> 00:28:19,417
Narong ?
331
00:28:23,126 --> 00:28:26,626
Il a achet� la moiti� des terrains,
entre ici et Rayong.
332
00:28:28,459 --> 00:28:30,167
Je trouverai un moyen de lui parler.
333
00:28:31,876 --> 00:28:33,251
Mais il est dangereux.
334
00:28:34,876 --> 00:28:36,126
-Dangereux comment ?
335
00:28:36,542 --> 00:28:38,459
-Il fournit les touristes en drogue,
336
00:28:38,626 --> 00:28:39,709
en putes...
337
00:28:40,209 --> 00:28:42,501
Et des trucs
que tu peux pas imaginer.
338
00:28:42,667 --> 00:28:50,542
*...
339
00:28:50,709 --> 00:28:53,751
P�piements d'oiseaux,
cris d'animaux
340
00:28:53,959 --> 00:28:56,001
Son portable vibre.
341
00:28:57,459 --> 00:29:00,126
-Sombat ?
*-Sam ? Narong veut te voir.
342
00:29:00,584 --> 00:29:02,542
-Quand ?
*-Maintenant.
343
00:29:03,417 --> 00:29:04,584
-OK. � tout de suite.
344
00:29:12,459 --> 00:29:13,709
-Comment �a va ?
345
00:29:14,459 --> 00:29:16,167
-Fatigu�. Et toi ?
346
00:29:17,292 --> 00:29:19,084
-Grosse gueule de bois.
347
00:29:24,876 --> 00:29:26,292
C'est Narong � gauche.
348
00:29:26,959 --> 00:29:28,959
L'autre, c'est Kasem, son bras droit.
349
00:29:29,334 --> 00:29:31,709
-C'est lui Narong ?
-C'est un nom d'emprunt.
350
00:29:31,876 --> 00:29:33,501
-Asseyez-vous !
351
00:29:38,417 --> 00:29:40,459
-Sam. C'est �a ?
352
00:29:40,959 --> 00:29:44,334
-Vous �tes fran�ais ?
-Personne n'est parfait.
353
00:29:45,209 --> 00:29:48,709
Sombat m'a dit que tu avais besoin
d'un coup de main.
354
00:29:48,876 --> 00:29:52,126
-On essaie d'acheter
le terrain de No�.
355
00:29:52,292 --> 00:29:55,667
Sur la plage.
-Je vois, joli spot.
356
00:29:56,167 --> 00:29:58,459
-Apparemment, vous auriez fait
357
00:29:58,626 --> 00:30:01,334
une meilleure offre.
-Mais...
358
00:30:01,959 --> 00:30:05,584
Pour acheter,
tu as la nationalit� tha�landaise ?
359
00:30:05,751 --> 00:30:07,167
-Non.
360
00:30:07,334 --> 00:30:09,292
Ce sera au nom de ma femme.
361
00:30:09,459 --> 00:30:12,792
Il pouffe de rire
et avale de travers.
362
00:30:12,959 --> 00:30:17,584
...
363
00:30:17,751 --> 00:30:20,084
Ils �clatent de rire.
364
00:30:20,251 --> 00:30:23,084
...
365
00:30:23,251 --> 00:30:24,459
-T'inqui�te.
366
00:30:24,709 --> 00:30:28,126
Tu seras pas le premier
farang
� se faire plumer
367
00:30:28,292 --> 00:30:30,917
par une jolie petite Tha�.
368
00:30:32,626 --> 00:30:35,084
�a va, on plaisante.
369
00:30:35,251 --> 00:30:37,834
Ta femme n'est pas comme �a.
370
00:30:41,376 --> 00:30:45,042
Oh, je plaisantais.
On a le droit de rigoler, non ?
371
00:30:47,001 --> 00:30:48,334
Deux bols de nouilles !
372
00:30:48,501 --> 00:30:50,459
-Quoi ?
-Deux soupes de nouilles !
373
00:30:51,001 --> 00:30:53,417
-Encore des nouilles ?
-T'as entendu, la vieille !
374
00:30:53,584 --> 00:30:55,167
Deux soupes.
375
00:30:56,209 --> 00:30:58,209
-C'est pas gratuit, hein !
376
00:30:58,792 --> 00:31:00,334
-Vite, on attend !
377
00:31:03,376 --> 00:31:05,959
-Bon, alors...
-�coutez.
378
00:31:06,126 --> 00:31:09,751
On n'a pas beaucoup d'argent, mais...
-L'argent...
379
00:31:09,917 --> 00:31:13,709
Pourquoi les gens
parlent toujours d'argent ?
380
00:31:14,459 --> 00:31:15,709
�coute, Sam.
381
00:31:16,667 --> 00:31:19,042
Tu veux vraiment ton terrain ?
382
00:31:20,126 --> 00:31:21,126
Je comprends.
383
00:31:22,292 --> 00:31:24,667
Je sais ce que c'est.
384
00:31:24,834 --> 00:31:28,917
Quand je suis arriv� ici,
quelqu'un m'a donn� ma chance.
385
00:31:29,167 --> 00:31:32,167
Je lui ai rendu quelques services,
386
00:31:32,334 --> 00:31:34,876
et regarde-moi aujourd'hui.
387
00:31:35,042 --> 00:31:37,126
Je me suis toujours dit
388
00:31:37,292 --> 00:31:41,376
qu'un jour, ce serait � moi
de donner sa chance � quelqu'un.
389
00:31:42,792 --> 00:31:45,792
J'ai envie que �a tombe sur toi, Sam.
390
00:31:47,292 --> 00:31:49,459
La question est donc :
391
00:31:49,709 --> 00:31:52,542
qu'est-ce que
tu peux faire pour moi ?
392
00:31:55,251 --> 00:32:00,501
Tu travailles � l'a�roport,
tu as des passes, des autorisations.
393
00:32:00,667 --> 00:32:02,251
Tu fais passer
394
00:32:02,417 --> 00:32:04,959
un truc pour moi
et tu as ton terrain.
395
00:32:05,792 --> 00:32:07,792
-�a, c'est pas possible.
396
00:32:07,959 --> 00:32:09,834
C'est trop risqu�.
397
00:32:10,084 --> 00:32:14,042
-OK, mais c'est �a
ou pour t'aider, c'est 30 000 euros.
398
00:32:14,209 --> 00:32:15,084
-Combien ?
399
00:32:15,251 --> 00:32:18,292
-30 000.
Si tu les as pas, pas de resto.
400
00:32:19,834 --> 00:32:22,251
Prends le temps de r�fl�chir.
401
00:32:22,417 --> 00:32:24,501
Je te demande pas grand-chose.
402
00:32:24,751 --> 00:32:27,542
Tu le fais une fois
et tu as ton terrain.
403
00:32:29,334 --> 00:32:32,292
Sam, on est pareils toi et moi.
404
00:32:33,542 --> 00:32:36,084
On a le droit
� une deuxi�me chance.
405
00:32:36,376 --> 00:32:38,667
On n'a pas quitt�
la France pour rien.
406
00:32:40,709 --> 00:32:42,292
Hein, Samir Darba ?
407
00:32:43,751 --> 00:32:44,834
-Bon app�tit.
408
00:32:50,292 --> 00:32:52,542
Mangez, �a va �tre froid.
409
00:32:52,709 --> 00:32:54,709
Th�me inqui�tant
410
00:32:54,876 --> 00:33:17,501
...
411
00:33:17,667 --> 00:33:19,501
*Musique douce
412
00:33:19,751 --> 00:33:37,209
*...
413
00:33:44,792 --> 00:33:45,792
-�a va ?
414
00:33:50,751 --> 00:33:53,542
Th�me m�lancolique
415
00:33:53,709 --> 00:34:11,917
...
416
00:34:12,084 --> 00:34:13,792
Th�me � suspense
417
00:34:14,042 --> 00:34:33,626
...
418
00:34:36,334 --> 00:34:38,959
-Putain, c'est paum� ton coin.
419
00:34:39,209 --> 00:34:41,501
Tu as pris la bonne d�cision.
420
00:34:41,667 --> 00:34:43,251
C'est bien. Kasem ?
421
00:34:57,334 --> 00:35:00,959
Tu fais ton taf comme d'habitude.
Tu changes rien.
422
00:35:01,126 --> 00:35:03,251
Kim te fera passer
423
00:35:03,417 --> 00:35:06,292
les contr�les
et te dira o� poser la valise.
424
00:35:06,542 --> 00:35:07,792
Je te fais confiance.
425
00:35:09,459 --> 00:35:10,542
OK, on y va.
426
00:35:11,584 --> 00:35:42,042
...
427
00:35:43,792 --> 00:35:44,709
-Bonjour.
428
00:35:44,876 --> 00:35:46,042
Votre badge, s'il vous pla�t.
429
00:35:48,876 --> 00:36:12,959
...
430
00:36:13,792 --> 00:36:14,667
Allez-y.
431
00:36:14,834 --> 00:36:49,667
...
432
00:36:49,834 --> 00:37:19,667
...
433
00:37:19,834 --> 00:37:21,084
Th�me angoissant
434
00:37:21,251 --> 00:37:43,459
...
435
00:37:43,626 --> 00:37:45,251
-Stop. Badge.
436
00:37:45,417 --> 00:38:27,626
...
437
00:38:27,792 --> 00:38:29,709
Le chien hal�te.
438
00:38:32,792 --> 00:38:34,251
-Arr�tez-le !
439
00:38:34,417 --> 00:38:39,501
...
440
00:38:39,667 --> 00:38:42,334
Cris, coups, le chien aboie.
441
00:38:42,584 --> 00:38:58,626
...
...
442
00:38:58,792 --> 00:39:00,001
Th�me �lectro
443
00:39:00,167 --> 00:40:19,126
...
444
00:40:19,292 --> 00:40:21,167
Des hommes crient.
445
00:40:21,459 --> 00:40:28,459
...
446
00:40:28,709 --> 00:40:45,417
...
447
00:40:45,667 --> 00:40:47,542
-Dara, r�veille-toi.
448
00:40:47,709 --> 00:40:49,084
Mia !
449
00:40:49,251 --> 00:40:50,459
Allez, on bouge.
450
00:40:50,709 --> 00:40:52,709
-Pourquoi, Sam ?
-On bouge !
451
00:40:52,876 --> 00:40:54,334
-Sam ?
-Viens.
452
00:40:54,501 --> 00:40:55,959
-Explique-moi !
453
00:40:56,126 --> 00:40:58,542
-Fais-moi confiance.
Je t'expliquerai.
454
00:41:00,417 --> 00:41:01,584
Dara hurle.
455
00:41:01,751 --> 00:41:02,959
-Sam ! Sam !
456
00:41:03,209 --> 00:41:04,917
Th�me inqui�tant
457
00:41:05,084 --> 00:41:07,042
-Allez dans la chambre.
458
00:41:07,209 --> 00:41:09,876
Dara hurle et pleure.
459
00:41:10,042 --> 00:41:32,584
...
...
460
00:41:32,751 --> 00:41:33,667
Barrez-vous !
461
00:41:33,834 --> 00:41:40,292
...
...
462
00:41:40,542 --> 00:41:41,626
-Sam !
463
00:41:42,917 --> 00:41:44,542
-Non ! Non !
464
00:41:46,209 --> 00:41:46,959
-Dara !!
465
00:41:47,126 --> 00:41:48,126
Cris �touff�s
466
00:41:48,292 --> 00:41:49,792
...
467
00:41:50,001 --> 00:41:51,209
-Faites-la taire !
468
00:41:52,001 --> 00:41:53,167
Kasem, allez !
469
00:41:53,334 --> 00:41:54,501
-Ah !
470
00:41:54,667 --> 00:41:58,376
...
471
00:41:58,542 --> 00:41:59,542
-Sam !
472
00:42:02,584 --> 00:42:03,751
Craquements
473
00:42:03,917 --> 00:42:04,917
Sam !
474
00:42:05,876 --> 00:42:06,626
-Mia !
475
00:42:06,834 --> 00:42:09,876
...
476
00:42:10,042 --> 00:42:11,001
-Sam !!
477
00:42:11,667 --> 00:42:16,501
...
478
00:42:16,751 --> 00:42:18,501
Mia crie de rage.
479
00:42:21,209 --> 00:42:26,626
...
480
00:42:26,834 --> 00:42:27,834
-Ah !
481
00:42:44,751 --> 00:42:45,667
-Rha !
482
00:42:46,542 --> 00:42:47,792
Th�me sombre
483
00:42:48,042 --> 00:43:09,584
...
484
00:43:09,751 --> 00:43:11,501
Th�me dramatique
485
00:43:11,751 --> 00:43:33,376
...
486
00:43:33,792 --> 00:43:35,084
-Allez, on y va.
487
00:43:35,501 --> 00:44:15,709
...
488
00:44:15,917 --> 00:44:18,001
-Adieu, Samir Darba.
489
00:44:18,917 --> 00:44:59,501
...
490
00:44:59,667 --> 00:45:02,751
Cr�pitement, souffle des flammes
491
00:45:02,917 --> 00:45:09,542
...
492
00:45:09,709 --> 00:45:11,292
Th�me dramatique
493
00:45:11,542 --> 00:45:53,917
...
494
00:46:12,167 --> 00:46:15,251
Un homme psalmodie.
495
00:46:21,834 --> 00:46:51,792
...
496
00:46:52,001 --> 00:46:54,167
Th�me myst�rieux
497
00:46:54,334 --> 00:47:55,876
...
...
498
00:48:02,001 --> 00:48:03,001
-Hm...
499
00:48:03,792 --> 00:48:43,501
...
500
00:48:43,667 --> 00:49:08,584
...
501
00:49:08,959 --> 00:49:09,876
-Tu as mang� ?
502
00:49:13,417 --> 00:49:14,292
Il le faut.
503
00:49:15,167 --> 00:49:17,376
Tu n'as rien mang�
depuis deux semaines.
504
00:49:24,584 --> 00:49:25,251
-Dara.
505
00:49:38,292 --> 00:49:39,459
Je vais les retrouver.
506
00:49:40,667 --> 00:49:42,792
-�a ne fera pas revenir ta famille.
507
00:49:48,959 --> 00:49:51,001
Coup de tonnerre
508
00:49:51,167 --> 00:49:54,292
Il pleut � verse.
509
00:49:54,459 --> 00:50:07,626
...
510
00:50:07,792 --> 00:50:09,792
Th�me dramatique
511
00:50:10,042 --> 00:50:36,501
...
512
00:50:37,042 --> 00:50:37,959
-Tu es vivant !
513
00:50:39,834 --> 00:50:48,334
...
514
00:50:48,876 --> 00:50:50,001
Personne n'a vu Narong.
515
00:50:50,917 --> 00:50:53,001
Il est s�rement rentr� � Bangkok.
516
00:50:53,792 --> 00:50:55,376
Kasem vit � Bang Chan.
517
00:50:57,126 --> 00:50:58,584
Mais je ne sais pas o�.
518
00:51:01,126 --> 00:51:02,584
Tout le monde te croit mort.
519
00:51:03,501 --> 00:51:04,459
M�me la police.
520
00:51:08,959 --> 00:51:10,167
Tu veux un conseil ?
521
00:51:12,584 --> 00:51:13,959
Comme tu es apparu...
522
00:51:18,084 --> 00:51:18,917
Disparais !
523
00:51:20,376 --> 00:52:00,042
...
524
00:52:00,667 --> 00:52:01,709
Garde-la.
525
00:52:02,001 --> 00:52:33,584
...
526
00:52:33,834 --> 00:52:35,834
Th�me dramatique
527
00:52:36,084 --> 00:53:12,542
...
528
00:53:14,917 --> 00:53:16,542
-Savez-vous o� est Narong ?
529
00:53:16,709 --> 00:53:18,209
-Non je ne sais pas.
-Narong.
530
00:53:18,376 --> 00:53:20,376
-Je ne connais pas. No� !
-Oui, maman ?
531
00:53:20,959 --> 00:53:23,209
-Viens manger !
-Je cherche Narong.
532
00:53:23,376 --> 00:53:24,292
-Asseyez-vous !
533
00:53:24,459 --> 00:53:26,376
-�coutez-moi. Je cherche Narong.
534
00:53:26,542 --> 00:53:27,917
-Je ne sais pas qui c'est.
535
00:53:28,084 --> 00:53:29,667
-Vous vous souvenez de moi ?
-Non.
536
00:53:29,834 --> 00:53:31,417
-Je suis venu il y a 3 semaines.
537
00:53:31,584 --> 00:53:34,251
Avec le grand fran�ais
et un mec aux cheveux blonds,
538
00:53:34,417 --> 00:53:35,917
avec des tatouages partout.
539
00:53:37,126 --> 00:53:38,834
-Kasem, ce salaud.
540
00:53:39,001 --> 00:53:40,959
-Kasem, oui.
Je peux le trouver o� ?
541
00:53:41,126 --> 00:53:43,251
-Je ne sais pas.
Je ne veux pas d'ennuis.
542
00:53:43,417 --> 00:53:44,792
-Vous n'en aurez pas.
543
00:53:44,959 --> 00:53:46,251
S'il vous pla�t.
544
00:53:47,292 --> 00:53:48,459
-Cherchez en ville !
545
00:53:48,917 --> 00:53:50,959
-En ville ? O� ?
546
00:53:51,126 --> 00:53:52,542
-Dans un bar en ville.
547
00:53:53,292 --> 00:53:54,292
-Quel bar ?
548
00:53:54,501 --> 00:53:55,417
S'il vous pla�t.
549
00:53:55,626 --> 00:53:56,917
Je vous en supplie.
550
00:53:57,709 --> 00:53:59,417
S'il vous pla�t.
551
00:53:59,584 --> 00:54:00,834
Donnez-moi un nom.
552
00:54:01,292 --> 00:54:02,126
-Un bar � ladyboys.
553
00:54:03,001 --> 00:54:03,834
-Lequel ?
554
00:54:04,209 --> 00:54:05,501
-Je ne sais pas. Pas d'ennuis.
555
00:54:10,501 --> 00:54:11,709
Th�me techno
556
00:54:11,876 --> 00:54:13,334
...
557
00:54:13,501 --> 00:54:14,376
-Vous connaissez Kasem ?
558
00:54:15,417 --> 00:54:17,209
O� sont les bars � ladyboys ?
559
00:54:17,709 --> 00:54:18,584
Vous connaissez Kasem ?
560
00:54:21,001 --> 00:54:22,084
Tatouage de serpent.
561
00:54:23,459 --> 00:54:24,751
Vous connaissez Kasem ?
562
00:54:28,167 --> 00:54:30,084
-Je cherche Kasem.
-Je sais pas !
563
00:54:30,792 --> 00:54:32,876
-Kasem ? Tatouage de serpent ?
564
00:54:33,959 --> 00:54:34,959
Vous �tes s�re ?
565
00:54:35,126 --> 00:54:36,084
-Oui, s�re.
566
00:54:38,084 --> 00:54:38,876
-Vous connaissez Kasem ?
567
00:54:39,042 --> 00:54:40,084
-Oui, je le connais.
568
00:54:40,626 --> 00:54:42,834
-Il est o� ?
-Paye-moi un verre.
569
00:54:43,001 --> 00:54:44,959
-�coutez-moi. O� est-il ?
570
00:54:45,292 --> 00:54:45,959
-Kasem...
571
00:54:46,126 --> 00:54:47,334
-Vous le connaissez ou pas ?
-Non.
572
00:54:47,501 --> 00:54:49,001
Tu connais Kasem ?
573
00:54:49,167 --> 00:54:51,084
-Non. Il est comment, ch�ri ?
574
00:54:51,251 --> 00:54:54,209
-Il fait ma taille.
Blond, plein de tatouages.
575
00:54:54,376 --> 00:54:56,917
Un grand serpent ici.
-Tu cherches Ngu ?
576
00:54:57,084 --> 00:54:59,709
-Non, je cherche Kasem !
-Oui, c'est Ngu.
577
00:54:59,876 --> 00:55:02,751
-On l'appelle Ngu.
Mais c'est un sale type.
578
00:55:03,292 --> 00:55:04,251
-O� est-il ?
579
00:55:04,417 --> 00:55:05,959
-Comment il peut le trouver ?
580
00:55:06,126 --> 00:55:08,084
-Il vient pas trop par ici.
581
00:55:08,251 --> 00:55:10,334
Avant, il vivait � Tha Ka Yang.
-O� �a ?
582
00:55:10,501 --> 00:55:12,792
-Maintenant, il vit ailleurs.
-O� ?
583
00:55:13,251 --> 00:55:14,834
-Combien ?
584
00:55:15,959 --> 00:55:17,084
-Prenez tout !
585
00:55:18,084 --> 00:55:19,417
Dites-moi : o� ?
586
00:55:19,667 --> 00:55:21,209
-Tu le trouveras � Rayong.
587
00:55:21,459 --> 00:55:23,417
Il aime jouer au riche.
588
00:55:23,584 --> 00:55:24,667
-O� � Rayong ?
589
00:55:25,959 --> 00:55:28,667
-Il vit dans la r�sidence "Spades".
590
00:55:29,001 --> 00:55:30,501
-La r�sidence "Spades" ?
-Oui.
591
00:55:30,751 --> 00:55:32,376
La vache ! Il t'a fait �a ?
592
00:55:32,876 --> 00:55:34,084
T'en va pas !
593
00:55:34,251 --> 00:55:35,834
Tue-le pour moi, ch�ri !
594
00:55:36,084 --> 00:55:37,584
-Je t'aime !
595
00:55:38,251 --> 00:55:39,459
Je t'aime, ch�ri !
596
00:55:40,667 --> 00:55:42,792
Th�me martial
597
00:55:42,959 --> 00:55:56,917
...
598
00:55:57,209 --> 00:55:59,209
Th�me � suspense
599
00:55:59,459 --> 00:57:38,751
...
600
00:57:38,917 --> 00:57:40,501
En tha�landais :
601
00:57:40,792 --> 00:57:49,251
...
602
00:58:01,667 --> 00:58:03,876
Th�me jazz au piano
603
00:58:04,084 --> 00:58:13,667
...
604
00:58:13,917 --> 00:58:16,001
Th�me angoissant
605
00:58:16,167 --> 00:58:26,709
...
606
00:58:26,876 --> 00:58:29,834
Th�me jazz
Brouhaha
607
00:58:30,001 --> 00:58:37,001
...
...
608
00:58:37,209 --> 00:58:56,376
...
609
00:58:56,542 --> 00:59:39,959
...
...
610
00:59:40,167 --> 00:59:42,292
Propos inintelligibles
611
00:59:42,459 --> 00:59:50,667
...
612
00:59:50,834 --> 00:59:53,709
-Tu peux faire
ce que tu veux avec elle.
613
00:59:54,126 --> 00:59:57,251
-Et les quatre, l� ?
-C'est pour apr�s.
614
00:59:57,417 --> 01:00:14,417
...
615
01:00:14,584 --> 01:00:16,376
G�missements
-Oh !
616
01:00:16,542 --> 01:00:18,084
La femme crie.
617
01:00:19,209 --> 01:00:20,334
�a va pas !?
618
01:00:20,501 --> 01:00:21,542
C'est quoi ton probl�me ?
619
01:00:23,626 --> 01:00:24,417
Enfoir� !
620
01:00:25,334 --> 01:00:46,917
...
621
01:00:47,126 --> 01:00:48,251
Craquement
622
01:00:54,126 --> 01:00:55,251
...
623
01:00:57,292 --> 01:00:58,834
Th�me inqui�tant
624
01:00:59,001 --> 01:01:13,001
...
625
01:01:13,667 --> 01:01:15,459
Coup de feu, cris
626
01:01:16,626 --> 01:01:40,501
...
627
01:01:40,667 --> 01:01:43,834
-Attends, attends !
Ta fille est en vie !
628
01:01:44,001 --> 01:01:55,834
...
629
01:02:04,001 --> 01:02:05,292
Hurlements
630
01:02:06,084 --> 01:02:09,334
-Je suis un client !
Je suis un client !
631
01:02:09,626 --> 01:02:11,917
...
632
01:02:12,376 --> 01:02:13,209
-Tout va bien !
633
01:02:13,376 --> 01:02:15,001
�coutez-moi.
634
01:02:15,292 --> 01:02:16,834
Je ne vous ferai pas de mal.
635
01:02:19,959 --> 01:02:21,292
Vous la connaissez ?
636
01:02:21,459 --> 01:02:24,126
-Non !
-Vous l'avez vue ? Regardez-la.
637
01:02:24,626 --> 01:02:25,792
C'est ma fille.
638
01:02:26,126 --> 01:02:27,126
C'est ma fille.
639
01:02:27,292 --> 01:02:28,751
Vous l'avez vue ?
640
01:02:28,959 --> 01:02:31,751
-Il y a souvent des petites filles ici,
mais elles ne restent pas.
641
01:02:32,084 --> 01:02:34,459
Elles sont envoy�es
� Bangkok pour travailler.
642
01:02:34,751 --> 01:02:35,376
-O� �a ?
643
01:02:35,542 --> 01:02:37,542
-Je ne sais pas !
Elles disparaissent.
644
01:02:41,209 --> 01:02:42,292
-Elle est en danger.
645
01:02:43,084 --> 01:02:44,042
S'il vous pla�t !
646
01:02:44,417 --> 01:02:46,626
C'est ma fille.
Je vous en supplie !
647
01:02:50,001 --> 01:02:51,417
-Allez � Bangkok.
648
01:02:52,376 --> 01:02:54,751
� Chinatown. Le Cowboy Bar.
649
01:02:55,084 --> 01:02:56,084
Allez voir l�-bas.
650
01:02:56,709 --> 01:02:57,417
-Merci.
651
01:02:58,376 --> 01:02:58,917
Merci !
652
01:02:59,876 --> 01:03:02,626
Th�me angoissant
653
01:03:02,792 --> 01:03:05,376
Ne bougez pas ! Au sol !
Maintenant !
654
01:03:05,542 --> 01:03:08,209
...
655
01:03:08,376 --> 01:03:10,251
Ne bougez pas !
Au sol !
656
01:03:10,667 --> 01:03:13,751
...
657
01:03:13,959 --> 01:03:14,876
Ne bougez pas !
658
01:03:16,459 --> 01:03:17,376
Au sol !
659
01:03:17,542 --> 01:03:33,417
...
660
01:03:37,834 --> 01:03:38,667
Hansa !
661
01:03:39,334 --> 01:03:40,084
Hansa !
662
01:03:40,834 --> 01:03:41,834
Elle est en vie !
663
01:03:42,251 --> 01:03:43,501
Elle est � Bangkok !
664
01:03:44,667 --> 01:03:45,501
Dara...
665
01:03:46,292 --> 01:03:47,334
Elle est en vie !
666
01:03:49,876 --> 01:03:50,792
-Va te laver.
667
01:03:53,126 --> 01:03:54,376
-Tu ne comprends pas ?
668
01:03:55,084 --> 01:03:56,417
Dara n'est pas morte !
669
01:03:59,751 --> 01:04:01,376
-Qu'as-tu fait ?
670
01:04:02,876 --> 01:04:50,334
...
671
01:04:51,084 --> 01:04:52,001
Suis-moi.
672
01:04:52,667 --> 01:04:54,667
Th�me intrigant
673
01:04:54,917 --> 01:05:13,167
...
674
01:05:13,751 --> 01:05:14,917
-C'est quoi ?
675
01:05:15,084 --> 01:05:22,417
...
676
01:05:23,042 --> 01:05:23,959
-Un sabre.
677
01:05:24,834 --> 01:05:28,084
Qu'on se transmet de p�re en fils
dans ma famille.
678
01:05:28,501 --> 01:05:38,251
...
679
01:05:39,001 --> 01:05:41,167
C'est l'amulette de mon grand-p�re.
680
01:05:42,667 --> 01:05:44,292
Quand il partait � la guerre,
681
01:05:44,709 --> 01:05:47,501
il la mettait sous la langue
avant de se battre.
682
01:05:52,167 --> 01:05:53,584
-Je ne peux pas l'accepter.
683
01:05:57,959 --> 01:05:58,917
-Prends-la.
684
01:06:02,334 --> 01:06:03,584
Elle te prot�gera.
685
01:06:05,292 --> 01:06:09,167
...
686
01:06:10,751 --> 01:06:11,626
-Tu fais quoi ?
687
01:06:14,834 --> 01:06:17,001
-Je ne perdrai pas un deuxi�me fils.
688
01:06:20,209 --> 01:06:21,584
Je t'accompagne.
689
01:06:22,834 --> 01:06:39,126
...
690
01:06:46,584 --> 01:06:47,251
-Sombat ?
691
01:06:49,334 --> 01:06:50,251
Tu pars ?
692
01:06:51,959 --> 01:06:53,459
-Je vends le restaurant.
693
01:06:54,084 --> 01:06:55,376
Je vais dans le sud.
694
01:06:56,042 --> 01:06:57,792
Me mettre au vert un moment.
695
01:06:57,959 --> 01:06:59,584
-Dara est vivante !
696
01:07:02,209 --> 01:07:03,334
On doit aller � Bangkok !
697
01:07:09,459 --> 01:07:10,792
-Tu l'as tu� ?
698
01:07:11,417 --> 01:07:12,751
Tu as tu� Kasem ?
699
01:07:18,417 --> 01:07:20,001
Vous n'avez pas id�e
700
01:07:20,251 --> 01:07:22,667
de la merde
dans laquelle vous vous �tes mis.
701
01:07:23,834 --> 01:07:26,084
Et je ne veux pas �tre m�l� � �a !
702
01:07:30,417 --> 01:07:31,126
-Et Mia ?
703
01:07:33,001 --> 01:07:34,084
-Quoi, Mia ?
704
01:07:35,459 --> 01:07:36,459
Elle pr�f�rerait
705
01:07:37,042 --> 01:07:38,292
te savoir en vie.
706
01:07:52,459 --> 01:07:54,292
Th�me m�lancolique
707
01:07:54,584 --> 01:08:15,667
...
708
01:08:15,834 --> 01:08:18,334
Sir�nes de police
709
01:08:18,626 --> 01:08:20,334
Th�me inqui�tant
710
01:08:20,626 --> 01:08:42,834
...
711
01:08:43,001 --> 01:08:45,542
Th�me �lectro
712
01:08:45,709 --> 01:09:33,251
...
713
01:09:34,292 --> 01:09:35,084
-Hansa.
714
01:09:36,417 --> 01:09:37,667
Attends ici.
715
01:09:37,834 --> 01:09:40,209
*Musique techno
716
01:09:40,376 --> 01:09:45,292
*...
717
01:09:45,459 --> 01:09:51,292
*...
718
01:09:51,751 --> 01:09:52,876
-Bonjour !
719
01:09:53,084 --> 01:09:54,792
Bienvenue au Cowboy bar !
720
01:09:55,209 --> 01:09:56,751
Asseyez-vous l�.
721
01:09:57,376 --> 01:10:06,292
*...
722
01:10:06,834 --> 01:10:07,459
-Bonjour !
723
01:10:08,459 --> 01:10:10,251
-Voulez-vous boire quelque chose ?
724
01:10:12,126 --> 01:10:13,917
Dites-moi ce que vous voulez.
725
01:10:15,501 --> 01:10:17,667
*...
726
01:10:17,876 --> 01:10:18,751
M�re ?
727
01:10:23,584 --> 01:10:24,459
-Bonjour.
728
01:10:25,834 --> 01:10:26,834
Au travail.
729
01:10:30,917 --> 01:10:33,251
Vous cherchez quelque chose
de particulier ?
730
01:10:33,542 --> 01:10:38,917
*...
731
01:10:39,167 --> 01:10:40,292
Celle-l� ?
732
01:10:40,584 --> 01:10:42,917
*...
733
01:10:43,167 --> 01:10:44,584
Peut-�tre pas.
734
01:10:45,459 --> 01:10:46,542
D'accord !
735
01:10:46,709 --> 01:10:56,084
*...
736
01:10:56,251 --> 01:10:59,334
Th�me angoissant
737
01:10:59,501 --> 01:11:27,001
...
738
01:11:27,751 --> 01:11:28,876
Plus jeune ?
739
01:11:29,292 --> 01:11:35,376
...
740
01:11:35,917 --> 01:11:37,584
Suivez-moi, s'il vous pla�t.
741
01:11:37,917 --> 01:11:39,584
*Musique techno
742
01:11:39,834 --> 01:11:50,042
*...
743
01:11:50,292 --> 01:11:51,126
-Hey !
744
01:11:51,542 --> 01:11:52,626
-Excusez-moi !
745
01:11:52,959 --> 01:11:56,876
*...
746
01:11:57,167 --> 01:11:58,251
-Tu l'as vue ?
747
01:12:01,042 --> 01:12:01,917
-Pla� !
748
01:12:02,917 --> 01:12:09,709
*...
749
01:12:10,084 --> 01:12:11,376
-C'est bon !
750
01:12:11,792 --> 01:12:14,751
*...
751
01:12:14,917 --> 01:12:16,084
Les filles crient.
752
01:12:16,251 --> 01:12:25,751
*...
753
01:12:25,959 --> 01:12:27,709
-Non, non, non, non.
754
01:12:28,626 --> 01:12:30,042
-Ce club appartient � Narong ?
755
01:12:31,126 --> 01:12:32,126
Il est o� ?
756
01:12:32,292 --> 01:12:33,292
-Je ne sais pas...
757
01:12:34,209 --> 01:12:35,001
-R�ponds-moi !
758
01:12:38,584 --> 01:12:39,292
-D'accord...
759
01:12:40,459 --> 01:12:41,917
Je vais te le dire...
760
01:12:43,376 --> 01:12:45,251
Th�me � suspense
761
01:12:45,542 --> 01:13:19,626
...
762
01:13:19,792 --> 01:13:23,042
Il aiguise la lame du sabre.
763
01:13:23,209 --> 01:14:47,917
...
764
01:14:48,084 --> 01:14:49,667
Cris de lutte
765
01:14:49,876 --> 01:15:05,917
...
766
01:15:06,084 --> 01:15:27,751
...
767
01:15:28,417 --> 01:15:29,417
-H� !
768
01:15:29,876 --> 01:15:30,834
Vous l'avez vue ?
769
01:15:31,417 --> 01:15:32,792
C'est ma fille, Dara.
770
01:15:34,251 --> 01:15:53,667
...
771
01:15:53,834 --> 01:15:54,834
-Suivez-moi.
772
01:15:55,584 --> 01:17:08,126
...
773
01:17:08,292 --> 01:17:10,376
Th�me angoissant
774
01:17:10,542 --> 01:17:33,459
...
775
01:17:33,626 --> 01:17:34,751
Sam crie.
776
01:17:35,667 --> 01:17:37,001
Les filles crient.
777
01:17:37,251 --> 01:17:46,542
...
778
01:17:46,709 --> 01:17:49,209
Th�me � suspense
779
01:17:49,542 --> 01:17:50,876
-S'il vous pla�t, non !
780
01:17:52,292 --> 01:17:53,709
Craquement
781
01:17:53,876 --> 01:17:56,334
Les filles crient.
782
01:17:57,667 --> 01:17:59,459
-N'ayez pas peur !
783
01:17:59,959 --> 01:18:01,459
Je suis l� pour vous aider.
784
01:18:02,709 --> 01:18:04,792
Avez-vous vu
une petite fille qui s'appelle Dara ?
785
01:18:06,542 --> 01:18:07,834
C'est ma fille.
786
01:18:08,876 --> 01:18:10,917
-Des enfants sont arriv�s
il y a deux semaines.
787
01:18:11,251 --> 01:18:13,459
Mais ils les ont emmen�s hier.
788
01:18:13,876 --> 01:18:14,709
-Hier ?
789
01:18:15,209 --> 01:18:17,251
-Les enfants restent quelques jours,
790
01:18:17,417 --> 01:18:20,251
puis s'en vont en bateau.
Un bateau est reparti hier.
791
01:18:21,542 --> 01:18:22,626
-Narong est-il ici ?
792
01:18:22,792 --> 01:18:23,667
Narong.
793
01:18:23,959 --> 01:18:24,626
-Oui.
794
01:18:25,001 --> 01:18:26,792
En haut dans son bureau.
795
01:18:27,709 --> 01:18:28,667
-�coutez-moi.
796
01:18:29,667 --> 01:18:30,542
Partez.
797
01:18:31,042 --> 01:18:31,876
Toutes.
798
01:18:32,251 --> 01:18:32,917
Maintenant.
799
01:18:33,251 --> 01:18:34,542
Partez, maintenant !
800
01:18:34,917 --> 01:18:35,709
-On y va !
801
01:18:35,876 --> 01:18:37,626
Cris de panique
802
01:18:37,792 --> 01:18:41,251
...
803
01:18:41,459 --> 01:18:42,251
-D�p�chez-vous !
804
01:18:42,709 --> 01:18:43,542
-Allez !
805
01:18:43,876 --> 01:18:45,209
Th�me � suspense
806
01:18:45,376 --> 01:18:49,876
...
807
01:18:58,042 --> 01:19:27,042
...
808
01:19:27,209 --> 01:19:28,167
Cris
809
01:19:28,459 --> 01:20:07,126
...
810
01:20:07,292 --> 01:20:09,251
Th�me � suspense
811
01:20:09,542 --> 01:20:21,626
...
812
01:20:21,792 --> 01:20:23,792
Ils crient.
813
01:20:23,959 --> 01:20:41,834
...
814
01:20:42,001 --> 01:20:43,709
Gargouillements
815
01:20:43,917 --> 01:20:45,459
...
816
01:20:45,626 --> 01:20:46,542
-Ah !
817
01:20:46,709 --> 01:22:11,584
...
818
01:22:11,834 --> 01:22:13,417
D�clic de la g�chette
819
01:22:13,584 --> 01:22:59,084
...
820
01:22:59,251 --> 01:23:01,084
Craquement des os
821
01:23:01,376 --> 01:23:04,792
...
822
01:23:05,792 --> 01:23:07,876
Th�me angoissant
823
01:23:09,001 --> 01:23:10,542
Il soupire.
824
01:23:12,334 --> 01:23:15,876
...
825
01:23:16,042 --> 01:23:17,542
*-Rhaaa...
826
01:23:19,334 --> 01:23:31,917
...
827
01:23:32,167 --> 01:23:34,001
Grille de l'ascenseur
828
01:23:34,167 --> 01:23:38,917
...
829
01:23:39,167 --> 01:23:40,667
-Hm !
830
01:23:40,876 --> 01:24:35,084
...
831
01:24:35,251 --> 01:24:36,001
Hm !
832
01:24:42,834 --> 01:24:45,834
Il tousse et a du mal � respirer.
833
01:24:54,584 --> 01:24:57,709
-Regarde dans quel �tat tu t'es mis.
834
01:24:58,834 --> 01:25:00,834
Tu es fier de toi ?
835
01:25:06,501 --> 01:25:08,084
-(Ma fille...)
836
01:25:08,376 --> 01:25:10,459
-Tu m'emmerdes avec ta fille.
837
01:25:10,626 --> 01:25:13,084
Regarde le bordel que t'as foutu.
838
01:25:23,959 --> 01:25:26,751
C'�tait tellement simple pourtant.
839
01:25:34,542 --> 01:25:36,626
C'est toi qu'on voulait.
840
01:25:38,501 --> 01:25:41,376
Eh oui, Samir, le monde est petit.
841
01:25:41,626 --> 01:25:44,126
Farhat n'a toujours pas dig�r�
842
01:25:44,292 --> 01:25:47,459
la mort de son fr�re,
tu t'en souviens ?
843
01:25:54,292 --> 01:25:57,792
Farhat t'a fait chercher
par Kasem pendant cinq ans.
844
01:26:04,042 --> 01:26:08,292
Et il a pas fallu grand-chose
pour convaincre Sombat de te livrer.
845
01:26:08,584 --> 01:26:11,251
Quelle merde, celui-l�.
846
01:26:13,334 --> 01:26:15,167
Cris de Dara
847
01:26:20,876 --> 01:26:22,917
-O� est... ma fille ?
848
01:26:24,417 --> 01:26:26,292
Il �clate de rire.
849
01:26:26,584 --> 01:26:29,667
...
850
01:26:29,876 --> 01:26:30,876
-Ta fille...
851
01:26:31,667 --> 01:26:34,667
Mais elle n'a jamais
quitt� Bang Chan.
852
01:26:36,834 --> 01:26:38,209
Dara pleure.
853
01:26:38,501 --> 01:26:41,126
...
854
01:26:46,584 --> 01:26:48,126
C'est dommage.
855
01:26:49,001 --> 01:26:51,917
Regarde ce que tu m'obliges � faire.
856
01:26:52,084 --> 01:26:53,751
Th�me angoissant
857
01:26:53,959 --> 01:27:38,667
...
858
01:27:39,042 --> 01:27:40,042
Ah !
859
01:27:43,542 --> 01:27:44,542
Rha !
860
01:27:45,334 --> 01:27:47,292
Narong s'�touffe.
861
01:27:47,584 --> 01:27:56,042
...
862
01:27:56,209 --> 01:28:12,501
...
863
01:28:12,667 --> 01:28:35,834
...
864
01:28:36,001 --> 01:28:37,667
Th�me dramatique
865
01:28:37,917 --> 01:29:24,376
...
866
01:29:24,542 --> 01:29:26,126
Brouhaha
867
01:29:26,376 --> 01:29:28,917
...
868
01:29:29,251 --> 01:29:30,626
-Plus vite, les enfants !
869
01:29:30,792 --> 01:29:33,709
...
870
01:29:33,959 --> 01:29:36,292
Sir�nes de police au loin
871
01:29:36,584 --> 01:29:43,792
...
872
01:29:44,042 --> 01:29:49,292
...
873
01:29:49,292 --> 01:29:54,542
...
874
01:29:54,709 --> 01:29:57,417
Une moto approche et s'arr�te.
875
01:29:57,709 --> 01:30:14,584
...
876
01:30:15,292 --> 01:30:18,251
"Chez Dara"
877
01:30:23,917 --> 01:30:25,834
Th�me dramatique
878
01:30:26,084 --> 01:30:51,459
...
879
01:30:51,751 --> 01:30:55,834
Les voix de Mia et de Dara
r�sonnent dans sa t�te.
880
01:30:56,001 --> 01:31:19,001
...
881
01:31:21,251 --> 01:32:04,959
...
882
01:32:05,417 --> 01:32:06,292
-Attends.
883
01:32:09,459 --> 01:32:10,376
�a a d�g�n�r�.
884
01:32:14,084 --> 01:32:16,042
Ce n'est pas ce que je voulais.
885
01:32:20,667 --> 01:32:22,709
Je me suis toujours occup� d'elle.
886
01:32:26,167 --> 01:32:28,209
J'ai toujours �t� l� pour elle.
887
01:32:32,084 --> 01:32:34,251
Jusqu'� ce que tu d�barques !
888
01:32:38,792 --> 01:32:39,792
Je l'aimais.
889
01:32:44,167 --> 01:32:45,334
Je l'aimais...
890
01:32:46,834 --> 01:32:48,667
bien plus que tu n'aurais jamais pu !
891
01:33:08,334 --> 01:33:09,292
Vas-y.
892
01:33:19,792 --> 01:33:20,667
Allez !
893
01:33:22,001 --> 01:33:23,459
Tire, putain !
894
01:33:23,626 --> 01:33:24,917
-Papa !
895
01:33:34,084 --> 01:33:35,209
-Dara !
896
01:33:36,751 --> 01:33:37,834
Dara !!
897
01:33:39,167 --> 01:33:40,376
Dara !!
898
01:33:41,709 --> 01:33:43,251
-Papa !
-Dara !
899
01:33:44,584 --> 01:33:45,876
Dara !
900
01:33:47,209 --> 01:33:50,042
Ils fondent en larmes.
901
01:33:50,209 --> 01:33:55,584
...
902
01:33:55,751 --> 01:33:57,667
Th�me m�lancolique
903
01:33:57,917 --> 01:34:00,334
...
904
01:34:01,292 --> 01:34:03,042
-T'�tais o�, papa ?
905
01:34:05,126 --> 01:34:07,251
Tu m'as manqu�, papa !
906
01:34:10,834 --> 01:34:13,292
Je pensais que tu �tais mort !
907
01:34:14,126 --> 01:34:14,876
-Je suis d�sol�.
908
01:34:16,251 --> 01:34:17,126
�a va aller.
909
01:34:18,667 --> 01:34:19,959
Rentrons � la maison.
910
01:34:20,126 --> 01:34:36,001
...
911
01:34:36,167 --> 01:34:37,334
Chut...
912
01:34:37,626 --> 01:34:39,959
...
913
01:34:40,167 --> 01:34:41,417
Coup de feu
914
01:34:41,709 --> 01:34:48,459
...
915
01:34:48,751 --> 01:34:50,459
Dara pleure.
916
01:34:50,751 --> 01:35:02,667
...
...
917
01:35:02,917 --> 01:35:04,084
-Chut...
918
01:35:04,334 --> 01:35:09,292
...
...
919
01:35:09,876 --> 01:35:11,251
On rentre � la maison.
920
01:35:12,292 --> 01:35:18,001
...
921
01:35:18,334 --> 01:35:19,834
Papa est l�.
922
01:39:29,792 --> 01:39:31,792
Sous-titrage :
Denis Poudou pour Tri Track
57691