All language subtitles for Daredevil.S01E01.WEBRip.x264-SNEAkY

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21.619 --> 00:00:23.120 Move... please. 2 00:00:23.203 --> 00:00:24.747 Matty. 3 00:00:24.830 --> 00:00:27.249 Get out of my way! Get out of my way! 4 00:00:27.333 --> 00:00:29.840 Don't move. Help is coming, kid. 5 00:00:29.167 --> 00:00:31.754 That's my boy. That's my boy. 6 00:00:31.837 --> 00:00:33.880 - Matty! Matty! - Dad. 7 00:00:33.171 --> 00:00:34.965 Matty! Matty! Don't, don't move, okay? 8 00:00:35.480 --> 00:00:36.675 No, no, no! Just... Don't move. 9 00:00:36.759 --> 00:00:38.176 Somebody get us some help! 10 00:00:38.260 --> 00:00:39.887 - Dad, what happened? - Matty, it's gonna be all right. 11 00:00:39.970 --> 00:00:42.500 - Just don't move. Don't move, okay? - What happened? 12 00:00:46.180 --> 00:00:47.310 Take it easy. 13 00:00:49.355 --> 00:00:52.900 Your boy... He pushed me out of the way. 14 00:00:54.443 --> 00:00:55.611 He saved my life. 15 00:00:56.529 --> 00:00:59.310 Oh, Dad! Oh, it burns! 16 00:01:05.328 --> 00:01:06.497 Oh, Jesus! 17 00:01:08.248 --> 00:01:10.420 Close your eyes, Matty. 18 00:01:10.125 --> 00:01:11.544 - Dad! - Close your eyes. 19 00:01:11.627 --> 00:01:13.128 - Dad! Dad! - Close your eyes. 20 00:01:13.211 --> 00:01:14.713 Dad. Dad. Dad. 21 00:01:15.714 --> 00:01:18.910 I can't see. 22 00:01:19.301 --> 00:01:21.929 I can't see. I can't see! 23 00:01:22.120 --> 00:01:23.597 I can't see! 24 00:01:26.266 --> 00:01:28.436 I can't see! 25 00:01:28.519 --> 00:01:30.479 I can't see! 26 00:01:32.272 --> 00:01:34.858 Bless me, Father, for I have sinned. 27 00:01:34.942 --> 00:01:36.359 It's been, uh... 28 00:01:38.111 --> 00:01:40.363 It's been too long since my last confession. 29 00:01:41.281 --> 00:01:44.743 My dad, he used to come to this church back when I was a kid. 30 00:01:44.827 --> 00:01:48.800 He was a fighter. Old school. Boxer. 31 00:01:49.164 --> 00:01:53.586 Lost more than he won. Had a 24-31 record before he, uh... 32 00:01:59.257 --> 00:02:01.802 But he could take a punch. 33 00:02:01.885 --> 00:02:04.304 - Jesus, he could take a punch. - Language. 34 00:02:05.220 --> 00:02:06.524 Sorry, Father. 35 00:02:08.809 --> 00:02:12.145 Yeah, guys he went up against used to say it was like hitting oak. 36 00:02:13.188 --> 00:02:15.232 And nights when he was outmatched, 37 00:02:15.315 --> 00:02:18.276 my dad's strategy was to let 'em hit him till they broke their hands. 38 00:02:21.530 --> 00:02:24.450 He never got knocked out, my dad. 39 00:02:24.533 --> 00:02:28.746 Knocked down, sure. But he, uh, always got back up. 40 00:02:30.831 --> 00:02:32.625 He was always on his feet when he lost. 41 00:02:34.292 --> 00:02:36.504 Every now and then, though, uh... 42 00:02:41.299 --> 00:02:43.636 Every now and then, he'd get hit and... 43 00:02:46.680 --> 00:02:48.849 something inside of him would snap. 44 00:02:50.308 --> 00:02:53.771 My grandmother, she was the real Catholic. 45 00:02:53.854 --> 00:02:56.690 Fear of God ran deep. You'd have liked her. 46 00:02:59.317 --> 00:03:01.904 She used to say, "Be careful of the Murdock boys. 47 00:03:01.987 --> 00:03:04.489 They got the devil in 'em." 48 00:03:07.576 --> 00:03:09.662 And you'd see it sometimes... 49 00:03:11.539 --> 00:03:12.956 in the ring. 50 00:03:16.501 --> 00:03:18.420 His eyes would go dead... 51 00:03:20.673 --> 00:03:23.466 and he'd start walking forward real slow... 52 00:03:26.940 --> 00:03:28.764 hands at his sides, like he wasn't afraid of anything. 53 00:03:32.170 --> 00:03:36.479 And the other guy, he'd see that look, and he'd try to get away from him. 54 00:03:38.231 --> 00:03:39.567 Nah. 55 00:03:39.650 --> 00:03:43.612 My dad, he'd catch him and... trap him in the corner. 56 00:03:50.493 --> 00:03:52.162 Let the devil out. 57 00:03:54.414 --> 00:03:55.541 Yeah. 58 00:03:57.209 --> 00:03:59.837 Now, I didn't understand it, you know? 59 00:04:00.879 --> 00:04:04.466 What he was feeling deep inside, I didn't understand it. 60 00:04:12.683 --> 00:04:14.184 Not back then. 61 00:04:16.562 --> 00:04:19.220 But you understand it now? 62 00:04:20.440 --> 00:04:24.236 Perhaps this would be easier if you tell me what you've done. 63 00:04:30.659 --> 00:04:33.411 I'm not seeking penance for what I've done, Father. 64 00:04:34.788 --> 00:04:36.624 I'm asking forgiveness... 65 00:04:37.750 --> 00:04:39.585 for what I'm about to do. 66 00:04:40.127 --> 00:04:42.212 That's not how this works. 67 00:04:44.547 --> 00:04:47.509 What exactly are you going to do? 68 00:04:49.177 --> 00:04:50.262 Help! 69 00:04:50.345 --> 00:04:51.847 Help! Help me! 70 00:04:52.931 --> 00:04:54.850 Help! Help me! 71 00:04:58.436 --> 00:05:00.188 Hey! Hey! 72 00:05:00.272 --> 00:05:01.732 Man, shut up. 73 00:05:01.815 --> 00:05:05.360 I'm getting $1,000 a head for y'all. 74 00:05:05.443 --> 00:05:07.946 So, you be quiet... 75 00:05:08.864 --> 00:05:11.366 I let you have a bucket. 76 00:05:11.449 --> 00:05:12.868 You don't... 77 00:05:20.583 --> 00:05:22.502 No! 78 00:05:23.545 --> 00:05:25.547 No. Please, no. 79 00:05:25.631 --> 00:05:27.299 Scream all you want. 80 00:05:27.382 --> 00:05:28.967 Come on, let me hear you scream. 81 00:05:29.510 --> 00:05:30.260 Scream loud. 82 00:05:30.343 --> 00:05:33.180 - It's okay. - Nobody gives a shit down here. 83 00:07:05.220 --> 00:07:08.942 Head towards 48th. Stay in the lights. Flag down the first officer you see. 84 00:07:10.680 --> 00:07:11.569 Now! 85 00:07:32.215 --> 00:07:34.217 Sync & corrections by Elderfel www.addic7ed.com 86 00:08:38.866 --> 00:08:42.369 Foggy, Foggy, Foggy. 87 00:08:42.452 --> 00:08:44.790 - Yeah, yeah. - Foggy. 88 00:08:45.663 --> 00:08:46.706 Hello. 89 00:08:46.789 --> 00:08:48.791 Good morning, sunshine! 90 00:08:48.876 --> 00:08:51.336 - What time is it? - Half past get the hell up. 91 00:08:51.419 --> 00:08:52.880 Let's go. We gotta meet 92 00:08:52.963 --> 00:08:55.480 the real estate agent in 45. 93 00:08:55.132 --> 00:08:57.342 What was that? Was that a moan? 94 00:08:57.425 --> 00:08:59.177 Do you have somebody in bed with you? 95 00:08:59.261 --> 00:09:02.550 The paralegal? Is it the para over at... 96 00:09:02.139 --> 00:09:03.740 Never mind, I don't wanna hear about it. 97 00:09:03.765 --> 00:09:06.351 No, I do wanna hear about it! What was she like? 98 00:09:07.895 --> 00:09:09.146 Violent. 99 00:09:09.229 --> 00:09:11.940 I gotta get the blind thing going. It's so unfair. 100 00:09:12.240 --> 00:09:15.110 Oh, hey! Real estate agent, not your type. 101 00:09:15.193 --> 00:09:18.280 Very homely. Might be genetic. No need to be charming. 102 00:09:18.363 --> 00:09:21.241 And she kinda told me she thinks blind people are "God's mistake." 103 00:09:22.450 --> 00:09:24.770 That's a horrible thing to say, Foggy. 104 00:09:24.161 --> 00:09:26.329 I know! In this day and age? 105 00:09:26.413 --> 00:09:28.623 All right, shake it. I gotta go bribe a cop. 106 00:09:28.706 --> 00:09:29.791 Ah, Foggy. 107 00:09:29.875 --> 00:09:31.960 Kidding, NSA, if you're listening. 108 00:09:32.440 --> 00:09:35.172 But seriously, yeah, I gotta go bribe a cop. 109 00:09:44.932 --> 00:09:47.559 Officer of the law. 110 00:09:47.642 --> 00:09:50.812 Defense attorney. We're supposed to be enemies. 111 00:09:51.479 --> 00:09:54.149 First off, we've been enemies since we were four, Brett, 112 00:09:54.232 --> 00:09:56.359 so let's not blame it on career choices. 113 00:09:56.443 --> 00:10:00.720 Secondly, I'm not a particularly good defense attorney, 114 00:10:00.155 --> 00:10:02.449 so helping me is like helping yourself. 115 00:10:02.532 --> 00:10:05.368 And finally, these are for Bess. 116 00:10:10.400 --> 00:10:11.791 Please stop giving my mom cigars, Foggy. 117 00:10:11.874 --> 00:10:13.793 What? She'll outlive us all. 118 00:10:13.876 --> 00:10:16.460 Look, I'm not asking you to do anything immoral. 119 00:10:16.129 --> 00:10:17.339 Just give me a heads up 120 00:10:17.422 --> 00:10:20.800 if something, you know, interesting walks through the door. 121 00:10:21.426 --> 00:10:23.929 You're right. It ain't the careers. 122 00:10:25.130 --> 00:10:26.514 Thanks, buddy! 123 00:10:31.686 --> 00:10:35.315 You've got a reception area, a conference room and two offices. 124 00:10:35.398 --> 00:10:37.442 Corner suite has a view of the Hudson. 125 00:10:37.525 --> 00:10:39.285 You can flip a coin with your partner for it. 126 00:10:39.361 --> 00:10:40.695 Uh, he can have the view. 127 00:10:43.310 --> 00:10:44.950 I'm so sorry. I didn't mean to... 128 00:10:45.330 --> 00:10:46.201 Of course not. 129 00:10:47.785 --> 00:10:50.830 Susan Harris. Midtown Property Solutions. 130 00:10:50.913 --> 00:10:52.415 Matt Murdock. 131 00:10:55.460 --> 00:10:57.795 She just curtsied. It was adorable. 132 00:10:57.879 --> 00:11:00.715 Well, it's nice to know chivalry isn't dead. 133 00:11:00.798 --> 00:11:03.593 Susan, would you mind walking me around the space? 134 00:11:03.676 --> 00:11:06.138 Of course. My pleasure. 135 00:11:06.221 --> 00:11:08.431 As I was telling your associate, 136 00:11:08.515 --> 00:11:11.101 this office was barely touched by the incident, 137 00:11:11.184 --> 00:11:13.145 which is why it's on the market already. 138 00:11:13.228 --> 00:11:14.937 The neighbors weren't so lucky. 139 00:11:15.220 --> 00:11:18.108 "The incident"? Is that what we're calling it now? 140 00:11:18.191 --> 00:11:20.110 Well, it sounds so much better than 141 00:11:20.193 --> 00:11:21.944 "death and destruction raining from the sky, 142 00:11:22.290 --> 00:11:23.821 nearly wiping Hell's Kitchen off the map." 143 00:11:23.905 --> 00:11:25.198 Shorter, too. 144 00:11:25.282 --> 00:11:29.411 Owner figuring in the delightful view of cranes and scaffolding? 145 00:11:29.494 --> 00:11:31.538 Feels like we're getting pre-incident prices. 146 00:11:31.621 --> 00:11:33.873 They're a quarter of what they used to be. 147 00:11:33.956 --> 00:11:35.833 Hell's Kitchen's on the rebound, Mr. Nelson, 148 00:11:35.917 --> 00:11:37.169 and in 18 months, 149 00:11:37.252 --> 00:11:39.652 you won't be able to rent a broom closet at this price point. 150 00:11:39.671 --> 00:11:40.922 We'll take it. 151 00:11:42.299 --> 00:11:44.426 We will talk about it. 152 00:11:44.509 --> 00:11:47.595 Because we're not sure we can afford even this palace, 153 00:11:47.679 --> 00:11:50.598 unless we make some changes to our current clientele policies. 154 00:11:50.682 --> 00:11:52.392 My partner and I are having some disagreements 155 00:11:52.475 --> 00:11:54.227 over the direction of Nelson and Murdock. 156 00:11:54.311 --> 00:11:56.310 I believe we're here to defend the innocent. 157 00:11:56.630 --> 00:11:59.524 And I believe the innocent includes everyone not yet convicted of a crime. 158 00:11:59.607 --> 00:12:01.401 You know, as the law states. 159 00:12:01.484 --> 00:12:03.445 He tends to use fancy terminology. 160 00:12:03.528 --> 00:12:07.310 And my partner fails to recognize that, as defense attorneys, 161 00:12:07.115 --> 00:12:08.866 we're never gonna be able to keep the lights on, 162 00:12:08.950 --> 00:12:12.912 waiting on a horde of innocent souls to stumble into our loving arms. 163 00:12:12.995 --> 00:12:15.665 At this point, I'd settle for just one. 164 00:12:29.471 --> 00:12:30.680 Drop the knife! 165 00:12:30.763 --> 00:12:32.682 - No, no, I didn't... - Drop it! 166 00:12:32.765 --> 00:12:34.934 I didn't do this! I didn't... I didn't do this! 167 00:12:35.170 --> 00:12:36.686 - Get on the ground! - I didn't do this! 168 00:12:36.769 --> 00:12:38.230 - Now! - Oh, God! 169 00:12:38.313 --> 00:12:39.647 Oh, God! 170 00:12:40.940 --> 00:12:42.192 No, I didn't do this. 171 00:12:43.110 --> 00:12:45.237 Oh, God! I didn't do this! 172 00:12:45.320 --> 00:12:46.363 Oh, no! 173 00:12:48.198 --> 00:12:50.320 I didn't do this! 174 00:13:02.629 --> 00:13:04.381 - Hey, buddy. - Homicide. 175 00:13:04.464 --> 00:13:08.676 Female suspect found at the scene. Definitely qualifies as interesting. 176 00:13:09.344 --> 00:13:10.720 She's been charged yet? 177 00:13:10.803 --> 00:13:12.805 Assistant DA hasn't made the call yet. 178 00:13:12.889 --> 00:13:14.307 Do you have a name on the suspect? 179 00:13:14.391 --> 00:13:16.559 Yeah. Page. 180 00:13:16.643 --> 00:13:18.353 Karen Page. 181 00:13:22.899 --> 00:13:26.236 Okay, can we please take the handcuffs off the 110-pound woman? 182 00:13:26.319 --> 00:13:29.447 Miss Page, can you tell me who these men are? 183 00:13:29.531 --> 00:13:30.782 We're her lawyers. 184 00:13:30.865 --> 00:13:32.706 Uncuff our client and give us the room, please. 185 00:13:42.335 --> 00:13:44.128 Thank you, Detective. 186 00:13:53.388 --> 00:13:57.225 Miss Page, my name is Matt Murdock. This is my associate, Foggy Nelson. 187 00:13:57.309 --> 00:13:58.726 Do you mind if we sit down? 188 00:14:00.895 --> 00:14:03.773 She gave a vague shrug. I say we go with it. 189 00:14:05.692 --> 00:14:08.861 We understand you're in some trouble. 190 00:14:08.945 --> 00:14:10.905 We, uh, may be able to help. 191 00:14:10.988 --> 00:14:13.241 Can you tell us what happened? 192 00:14:16.869 --> 00:14:18.788 Why don't we start with what we know, then? 193 00:14:20.665 --> 00:14:24.169 You were found in your apartment with one Daniel Fisher. 194 00:14:24.252 --> 00:14:26.629 Who appears to be the victim of a homicide, 195 00:14:26.713 --> 00:14:28.506 and currently, you're the only suspect, Miss Page. 196 00:14:28.590 --> 00:14:30.490 Who the hell are you guys? 197 00:14:30.132 --> 00:14:31.926 I'm Matt. He's Foggy. 198 00:14:33.220 --> 00:14:34.304 Who sent you? 199 00:14:34.387 --> 00:14:36.970 No one sent us. 200 00:14:37.140 --> 00:14:39.726 So, what? You're just a couple of Good Samaritans? 201 00:14:41.143 --> 00:14:42.854 Today's just my lucky day? 202 00:14:42.937 --> 00:14:46.274 I bribed the desk sergeant with a box of cigars for his mom. 203 00:14:46.358 --> 00:14:48.109 Our practice is relatively young, Miss Page, 204 00:14:48.193 --> 00:14:50.487 and we are aggressively pursuing new clientele. 205 00:14:50.570 --> 00:14:51.946 You gotta stop giving Bess cigars. 206 00:14:52.290 --> 00:14:54.657 She likes to smoke, Matt. It's a free country. 207 00:14:54.741 --> 00:14:57.869 So how long have you been practicing law? 208 00:14:59.371 --> 00:15:00.663 What time is it? 209 00:15:00.747 --> 00:15:02.790 It's 12:22 a.m. 210 00:15:02.874 --> 00:15:04.166 About seven hours. 211 00:15:05.377 --> 00:15:06.753 Well, if you go from when we passed the bar... 212 00:15:06.836 --> 00:15:08.870 I was going from when we got our own desks. 213 00:15:08.170 --> 00:15:10.382 Oh, then, yeah. Seven hours. 214 00:15:11.841 --> 00:15:13.551 You've never done this before? 215 00:15:13.635 --> 00:15:17.472 If you were to hire us, then, yes, you would be our first client. 216 00:15:17.555 --> 00:15:18.931 Technically. Yeah. 217 00:15:21.183 --> 00:15:22.894 Well, I don't... I don't have any money. 218 00:15:23.853 --> 00:15:26.398 Well, it was lovely to meet you, Miss Page. 219 00:15:29.510 --> 00:15:31.212 You don't have any money and we don't have any clients. 220 00:15:31.236 --> 00:15:33.613 Maybe we can help each other. 221 00:15:33.696 --> 00:15:35.448 Tell me, how did you know Mr. Fisher? 222 00:15:37.659 --> 00:15:38.868 We worked together. 223 00:15:43.790 --> 00:15:45.124 And your place of employment? 224 00:15:45.207 --> 00:15:48.461 Union Allied Construction. 225 00:15:50.400 --> 00:15:51.589 I'm a secretary. 226 00:15:53.258 --> 00:15:55.677 Daniel worked downstairs in Legal. 227 00:15:56.303 --> 00:16:00.348 I didn't know him very well. But he was always nice, you know? 228 00:16:01.349 --> 00:16:03.435 But it's hard to meet people in the city, 229 00:16:03.518 --> 00:16:05.728 so I asked him if he would have a drink with me. 230 00:16:05.812 --> 00:16:07.397 You asked him? 231 00:16:07.939 --> 00:16:10.567 Like I said, he was a nice guy. 232 00:16:13.270 --> 00:16:16.406 We met at the Three Roads bar, on 49th Street. 233 00:16:16.489 --> 00:16:18.991 We had a few drinks, and the next thing that I remember 234 00:16:19.750 --> 00:16:22.620 is waking up on the floor of my apartment covered in blood. 235 00:16:22.704 --> 00:16:23.871 His blood. 236 00:16:25.332 --> 00:16:27.959 No, I'm not stupid. I know how that sounds. 237 00:16:29.168 --> 00:16:32.464 But I am telling you we met at the bar. We had a few drinks. 238 00:16:32.547 --> 00:16:35.383 And I don't know what happened after that. 239 00:16:36.968 --> 00:16:38.177 It wasn't me. 240 00:16:38.803 --> 00:16:40.120 Please. 241 00:16:41.973 --> 00:16:44.934 Please, you have to believe me. 242 00:16:45.170 --> 00:16:47.190 I didn't kill him. 243 00:16:50.607 --> 00:16:52.650 I believe you, Miss Page. 244 00:17:14.589 --> 00:17:16.430 There's plenty of room over there. Do you mind? 245 00:17:16.841 --> 00:17:20.302 28,957. 246 00:17:22.930 --> 00:17:24.724 Tell Rigoletto he'll get his money. 247 00:17:24.807 --> 00:17:26.768 Mr. Rigoletto has retired. 248 00:17:26.851 --> 00:17:29.687 His books have been acquired by my employer. 249 00:17:29.771 --> 00:17:32.399 Ah. Well, you tell him the same thing. 250 00:17:33.650 --> 00:17:35.402 I'd like to show you something. 251 00:17:37.779 --> 00:17:39.406 Do you have a moment? 252 00:17:55.212 --> 00:17:58.925 What is it about college girls and Monet T-shirts? 253 00:17:59.842 --> 00:18:02.387 Open composition and the spontaneity reflecting 254 00:18:02.470 --> 00:18:05.765 this transformative time in their lives, perhaps? 255 00:18:06.891 --> 00:18:09.602 Or maybe they just like the color blue. 256 00:18:10.562 --> 00:18:11.854 Call her. 257 00:18:25.535 --> 00:18:26.661 Hey, Dad, what's up? 258 00:18:26.744 --> 00:18:28.621 Hi, baby, I'm just checking in. 259 00:18:29.956 --> 00:18:31.373 You need anything? 260 00:18:32.208 --> 00:18:35.169 Uh, yeah, I actually have a ton of laundry. 261 00:18:35.252 --> 00:18:37.839 I was gonna swing by this weekend and use the machine. 262 00:18:37.922 --> 00:18:40.842 And then, maybe we could catch a movie after your shift? 263 00:18:40.925 --> 00:18:43.302 Yeah, yeah. That'd be great. 264 00:18:43.385 --> 00:18:45.137 Uh, look... 265 00:18:45.221 --> 00:18:48.140 Baby, I got... I gotta go. I love you, baby. 266 00:18:48.224 --> 00:18:50.184 Love you, too. Bye, Dad. 267 00:18:54.814 --> 00:18:56.691 Now, you see this man here? 268 00:18:57.484 --> 00:19:00.690 If we're being honest with each other, Mr. Farnum, 269 00:19:00.152 --> 00:19:03.114 I find his methods unpleasant. 270 00:19:05.533 --> 00:19:07.952 But such are the times we live in. 271 00:19:09.496 --> 00:19:11.623 Give us a wave, Mr. Rance. 272 00:19:17.128 --> 00:19:20.798 I told you that I will get you the money. 273 00:19:20.882 --> 00:19:24.594 Such a small sum is of little interest to my employer. 274 00:19:24.677 --> 00:19:28.305 Your position, however, that's something we can work with. 275 00:19:36.230 --> 00:19:38.274 What do you want me to do? 276 00:19:41.694 --> 00:19:44.196 I'm friends with Gary Feinstein in the DA's office. 277 00:19:44.280 --> 00:19:45.406 I'll give him a call first thing in the morning, 278 00:19:45.490 --> 00:19:46.658 see where their heads are at. 279 00:19:47.292 --> 00:19:49.520 I'm guessing they're gonna puff their chests, 280 00:19:49.760 --> 00:19:51.328 but they have to know murder two's a risk. 281 00:19:51.412 --> 00:19:53.623 We end up at manslaughter, we get the right judge, 282 00:19:53.706 --> 00:19:55.625 - maybe she's out in five to 10... - We're not taking a deal. 283 00:19:55.708 --> 00:19:57.840 No, this is why they have deals, Matt. 284 00:19:57.168 --> 00:19:59.128 So the straightforward cases don't waste everybody's time. 285 00:19:59.211 --> 00:20:00.505 I don't think she did it. 286 00:20:00.588 --> 00:20:05.426 She's the sole suspect, found at the scene, covered in blood, 287 00:20:05.510 --> 00:20:09.263 with the murder weapon and no defensive wounds. 288 00:20:09.346 --> 00:20:12.600 If they offer anything it'll be a gift, and we will take that gift. 289 00:20:12.684 --> 00:20:14.310 We do not want this to go to trial. 290 00:20:14.393 --> 00:20:15.436 They don't want this to go to trial, either. 291 00:20:15.520 --> 00:20:16.800 Why hasn't she been charged yet? 292 00:20:16.854 --> 00:20:19.356 They have 24 hours. And it's the weekend. 293 00:20:19.440 --> 00:20:20.567 They're gonna take every last second 294 00:20:20.650 --> 00:20:21.859 to collect the evidence before they move. 295 00:20:21.943 --> 00:20:24.236 They've got the evidence. You just laid it out yourself. 296 00:20:24.320 --> 00:20:26.155 This is a good arrest, Foggy. 297 00:20:26.238 --> 00:20:29.330 We should already be reading about it in the papers. 298 00:20:29.116 --> 00:20:31.436 There's something not right about this case. I can feel it. 299 00:20:32.537 --> 00:20:33.621 You can feel it? 300 00:20:33.705 --> 00:20:37.291 All right, I'm just gonna say this once, and we can move on. 301 00:20:38.417 --> 00:20:40.377 You don't necessarily show the best judgment 302 00:20:40.461 --> 00:20:41.838 when beautiful women are involved, Matt. 303 00:20:41.921 --> 00:20:43.172 How would I even know if she's a beautiful woman? 304 00:20:43.255 --> 00:20:45.758 I don't know. It's kinda spooky, actually. 305 00:20:45.842 --> 00:20:49.530 But if there's a stunning woman with questionable character in the room, 306 00:20:49.136 --> 00:20:51.973 Matt Murdock's gonna find her and Foggy Nelson is gonna suffer. 307 00:20:52.560 --> 00:20:55.170 All right, I don't disagree with anything you're saying. 308 00:20:55.101 --> 00:20:58.145 - Thank you. - But I need you to back me, anyway. 309 00:21:00.982 --> 00:21:04.276 All right. Fine. Let's start with the obvious, then. 310 00:21:05.194 --> 00:21:06.613 If she didn't do it, who did? 311 00:21:06.696 --> 00:21:09.281 We're dead in the water if we don't give them an alternative. 312 00:21:09.365 --> 00:21:10.575 Agreed. 313 00:21:11.533 --> 00:21:14.370 We need to take another run at our client. 314 00:21:15.412 --> 00:21:18.457 She may not be guilty, Matt, 315 00:21:18.540 --> 00:21:20.710 but that doesn't mean Miss Page is telling the truth. 316 00:21:53.450 --> 00:21:54.619 I'm sorry. 317 00:21:54.702 --> 00:21:56.871 I'm... I'm sorry. 318 00:22:20.269 --> 00:22:22.313 I'm gonna make this easy, Detectives. 319 00:22:22.396 --> 00:22:24.190 Get the ADA in here to release Miss Page 320 00:22:24.273 --> 00:22:27.651 and we'll recommend to our charming, media-friendly client 321 00:22:27.735 --> 00:22:30.988 that she not plaster the airwaves with how she was nearly killed in your custody. 322 00:22:31.720 --> 00:22:33.825 And I'll agree not to make cooing noises for the rest of this meeting 323 00:22:33.908 --> 00:22:36.149 when I think of the civil suit that we have on our hands. 324 00:22:36.202 --> 00:22:37.536 How do you know they're not charging her? 325 00:22:37.619 --> 00:22:40.456 Besides the fact that you were required to do so four hours ago... 326 00:22:40.539 --> 00:22:42.583 if you were gonna do it at all? 327 00:22:42.666 --> 00:22:44.460 That's an excellent question. 328 00:22:44.543 --> 00:22:47.103 Along with how the security cameras on Miss Page's detention area 329 00:22:47.129 --> 00:22:48.809 went on the fritz right before the assault. 330 00:22:48.840 --> 00:22:51.561 Yeah, we'd like to speak to Mr. Farnum about that, as well as what... 331 00:22:51.633 --> 00:22:53.219 Get in line. He'll be arraigned in the morning. 332 00:22:53.302 --> 00:22:55.471 Get my client released. Don't make me ask again. 333 00:23:03.479 --> 00:23:05.397 I'll call the ADA. 334 00:23:06.315 --> 00:23:09.235 But you take that tone with me again, I don't care if you're blind, 335 00:23:09.318 --> 00:23:11.738 I'll kick the shit out of you. 336 00:23:11.821 --> 00:23:13.865 Really? We're going there? 337 00:23:19.161 --> 00:23:21.122 That was pleasant. 338 00:23:21.205 --> 00:23:23.624 It doesn't make any sense. 339 00:23:23.707 --> 00:23:26.850 ADA had everything they needed. 340 00:23:27.419 --> 00:23:28.670 Unless they had too much. 341 00:23:29.713 --> 00:23:31.173 What? What am I missing? 342 00:23:32.111 --> 00:23:34.111 Maybe someone else was in her apartment that night. 343 00:23:34.135 --> 00:23:35.386 Maybe they have evidence. 344 00:23:35.469 --> 00:23:37.263 That's Brady material. They'd have to turn that over. 345 00:23:37.346 --> 00:23:38.722 Only if she were charged. 346 00:23:38.806 --> 00:23:42.180 She hangs herself in her cell, this all goes away. 347 00:23:43.110 --> 00:23:44.830 Let's get her some clothes 348 00:23:44.854 --> 00:23:46.105 and get the hell out of here. 349 00:23:53.445 --> 00:23:56.908 Couldn't find any milk. I hope it's okay. 350 00:23:56.991 --> 00:23:58.159 We have tea now? 351 00:23:58.242 --> 00:24:00.661 I stole it from the financial office next door. 352 00:24:06.420 --> 00:24:07.251 How are you holding up? 353 00:24:07.334 --> 00:24:08.544 Better. 354 00:24:10.337 --> 00:24:11.755 Thanks for getting me out. 355 00:24:11.839 --> 00:24:13.700 Don't thank us yet. 356 00:24:13.900 --> 00:24:14.290 Just because they released you 357 00:24:14.300 --> 00:24:15.885 doesn't mean they won't eventually bring charges. 358 00:24:15.968 --> 00:24:17.761 Which means it's crucial you don't speak to anyone 359 00:24:17.845 --> 00:24:20.722 other than the two of us about what happened. 360 00:24:22.558 --> 00:24:24.518 I don't have anyone to talk to, anyway. 361 00:24:25.660 --> 00:24:26.746 Do you have somewhere you can stay tonight? 362 00:24:26.770 --> 00:24:28.815 My apartment's not far. 363 00:24:28.898 --> 00:24:31.275 You can't go back there. 364 00:24:31.358 --> 00:24:35.237 Miss Page, our immediate priority is to keep you safe. 365 00:24:35.321 --> 00:24:38.240 And in order to do that, we're gonna need to have a frank discussion. 366 00:24:41.770 --> 00:24:42.161 Okay. 367 00:24:42.703 --> 00:24:44.288 Do you know who's trying to kill you? 368 00:24:45.622 --> 00:24:46.748 No. 369 00:24:46.833 --> 00:24:49.376 Do you know why they're trying to kill you? 370 00:24:55.299 --> 00:24:56.633 Yes. 371 00:24:57.634 --> 00:24:59.971 I, uh, work... 372 00:25:01.222 --> 00:25:05.559 Worked in the financial department at Union Allied. 373 00:25:06.768 --> 00:25:09.438 They're overseeing the bulk of the government contracts 374 00:25:09.521 --> 00:25:11.230 for the West Side reconstruction. 375 00:25:11.107 --> 00:25:13.317 I've seen their signs all over Hell's Kitchen. 376 00:25:14.986 --> 00:25:18.239 The last two years have transformed the business. 377 00:25:18.322 --> 00:25:21.408 There's new owners, new grants, new contracts. 378 00:25:21.492 --> 00:25:24.620 Yeah, the world watched half of New York get destroyed. 379 00:25:24.703 --> 00:25:26.380 That's a lot of sympathy. 380 00:25:26.122 --> 00:25:30.126 And Union Allied benefited from every dollar of it. 381 00:25:31.418 --> 00:25:34.922 I was the secretary for the chief accountant. 382 00:25:36.966 --> 00:25:38.634 And one of my jobs... 383 00:25:40.219 --> 00:25:43.597 was to coordinate the pension claims for the company. 384 00:25:45.516 --> 00:25:50.229 About a week ago, I was emailed a file called, "Pension Master." 385 00:25:53.149 --> 00:25:56.860 It must have been meant for my boss, but I made the mistake of opening it. 386 00:25:56.944 --> 00:25:58.779 I'm guessing it wasn't the pension fund. 387 00:26:01.198 --> 00:26:04.350 It wasn't the size of the pension fund. 388 00:26:06.245 --> 00:26:08.539 I couldn't believe the numbers. 389 00:26:09.790 --> 00:26:13.335 But it was still being designated as company pension. 390 00:26:13.419 --> 00:26:17.298 And it was constantly adjusted. Money coming in and money going out. 391 00:26:17.381 --> 00:26:19.910 - Going where? - I don't know. 392 00:26:19.175 --> 00:26:23.720 It was coded routing numbers, but we are talking a lot of money. 393 00:26:23.804 --> 00:26:25.847 What did you do with the file? 394 00:26:27.141 --> 00:26:32.146 Well, I told my boss, Mr. McClintock, about it, and he laughed it off. 395 00:26:33.147 --> 00:26:38.270 He said that it was a theoretical model that they were screwing around with. 396 00:26:38.110 --> 00:26:40.654 I knew something was wrong. 397 00:26:42.323 --> 00:26:46.350 I just... I thought maybe it was just him, you know? 398 00:26:46.118 --> 00:26:48.370 Embezzling or whatever. 399 00:26:50.331 --> 00:26:53.840 So, how did Daniel Fisher figure into this? 400 00:26:53.167 --> 00:26:55.752 Danny worked in the legal department. 401 00:26:58.339 --> 00:27:00.757 And I didn't know him very well. 402 00:27:00.841 --> 00:27:04.428 But he was nice, so I asked him to meet me after work. 403 00:27:05.887 --> 00:27:07.974 I don't know how they knew. 404 00:27:09.433 --> 00:27:11.852 They must have people watching me. 405 00:27:11.935 --> 00:27:14.730 They must have people everywhere. 406 00:27:15.814 --> 00:27:18.234 All I did was ask him for a drink. 407 00:27:19.485 --> 00:27:22.654 And I start to tell him about what I found 408 00:27:22.738 --> 00:27:24.365 and things got blurry. 409 00:27:24.448 --> 00:27:26.158 Like I was drugged. 410 00:27:27.284 --> 00:27:31.288 And the next thing I know, I wake up... back in my apartment, 411 00:27:31.372 --> 00:27:32.831 covered in blood. 412 00:27:37.836 --> 00:27:39.380 They killed him... 413 00:27:42.910 --> 00:27:43.800 because of me. 414 00:27:45.386 --> 00:27:46.970 And he had a family. 415 00:27:49.306 --> 00:27:50.891 A little boy. 416 00:27:54.954 --> 00:27:57.874 - I need to get out of here. I'm sorry. - We can't advise that, Miss Page. 417 00:27:57.898 --> 00:28:01.270 No, you don't understand. Either you're with them or you're not. 418 00:28:01.110 --> 00:28:02.778 And if you're with them, then I'm dead already. 419 00:28:02.861 --> 00:28:06.240 And if you are not, then I cannot have anybody else die because of me. 420 00:28:06.323 --> 00:28:08.742 - We can protect ourselves, Miss Page. - No, you can't. Not from them. 421 00:28:08.825 --> 00:28:09.826 - Miss Page... - No. 422 00:28:09.910 --> 00:28:11.787 - We can't let you go home. - Please, just... 423 00:28:20.754 --> 00:28:21.922 She can stay with me. 424 00:28:22.500 --> 00:28:24.466 Just for tonight, until we figure something out. 425 00:28:27.530 --> 00:28:28.845 I'll keep you safe, Karen. 426 00:28:37.210 --> 00:28:40.691 I don't have much in the way of food, but there's a Thai place on the corner. 427 00:28:41.925 --> 00:28:45.500 If we order now, it should get here by the time I make up the bedroom for you. 428 00:28:45.290 --> 00:28:46.988 It's a little dark in here. 429 00:28:47.730 --> 00:28:48.407 I never... 430 00:28:48.490 --> 00:28:51.243 Uh, light switch is on the wall to your left. 431 00:28:52.161 --> 00:28:54.163 So, uh, want some food? 432 00:28:54.246 --> 00:28:55.747 Uh, no, I'm not... 433 00:28:57.458 --> 00:28:59.626 Would you have a shirt I could borrow, maybe? 434 00:28:59.710 --> 00:29:02.838 This one's a little wet, and I'm a Hellions fan. 435 00:29:02.921 --> 00:29:05.341 Then don't tell Foggy. 436 00:29:05.424 --> 00:29:08.940 Let me grab something for you. 437 00:29:08.177 --> 00:29:09.928 And, really, I can't put you out of your bedroom. 438 00:29:10.110 --> 00:29:11.555 I'll be just fine on the couch. 439 00:29:11.638 --> 00:29:15.590 From what I understand about my living room, 440 00:29:15.142 --> 00:29:17.610 that might not be true. 441 00:29:28.322 --> 00:29:29.740 Holy shit! 442 00:29:29.823 --> 00:29:30.991 Went up a year ago. 443 00:29:32.993 --> 00:29:35.329 I'm told the co-op nearly rioted, 444 00:29:35.412 --> 00:29:38.415 some oversight from the developer's agreement. 445 00:29:40.584 --> 00:29:41.793 Upside is, nobody wanted it 446 00:29:41.877 --> 00:29:44.880 and I got a corner apartment at a hell of a discount. 447 00:29:50.344 --> 00:29:51.553 Thanks. 448 00:30:04.441 --> 00:30:06.693 Can I ask a personal question? 449 00:30:09.238 --> 00:30:11.720 I haven't always been blind. 450 00:30:11.157 --> 00:30:14.243 I guess that's what everyone wants to know. 451 00:30:14.326 --> 00:30:16.953 That or, "How do you comb your hair?" 452 00:30:17.370 --> 00:30:18.955 How do you comb your hair? 453 00:30:19.998 --> 00:30:22.420 Honestly, you just... You hope for the best. 454 00:30:23.752 --> 00:30:25.860 Thank you. 455 00:30:28.924 --> 00:30:30.426 You wanna sit? 456 00:30:32.719 --> 00:30:34.388 How did it happen? 457 00:30:36.265 --> 00:30:37.724 Car accident. 458 00:30:38.642 --> 00:30:40.144 When I was nine. 459 00:30:40.227 --> 00:30:41.687 Must have been rough. 460 00:30:41.770 --> 00:30:44.398 No. I made it through. 461 00:30:45.899 --> 00:30:49.736 Do you remember what it was like... 462 00:30:49.820 --> 00:30:51.905 To... To see? 463 00:30:53.532 --> 00:30:54.616 I, um... 464 00:30:56.340 --> 00:30:57.661 Yes, I remember. 465 00:30:58.329 --> 00:31:00.997 I can't imagine what that must be like. 466 00:31:04.751 --> 00:31:07.754 You know, I'm supposed to say I don't miss it. 467 00:31:09.423 --> 00:31:11.383 That's what they teach you in trauma recovery. 468 00:31:11.467 --> 00:31:13.844 Define yourself by what you have, 469 00:31:13.927 --> 00:31:17.598 value the differences, make no apologies for what you lack. 470 00:31:19.766 --> 00:31:22.353 And it's all true, for the most part... 471 00:31:26.732 --> 00:31:29.150 but it doesn't change the fact that I... 472 00:31:30.680 --> 00:31:33.113 I'd give anything to see the sky one more time. 473 00:31:40.120 --> 00:31:42.998 Do you mind if I ask you some questions now? 474 00:31:49.796 --> 00:31:50.839 Uh... 475 00:31:50.922 --> 00:31:52.362 - Go ahead. - You just nodded, right? 476 00:31:54.260 --> 00:31:55.844 Uh, yeah. 477 00:31:55.927 --> 00:31:57.530 Okay. 478 00:31:59.931 --> 00:32:02.226 Here's what I don't understand. 479 00:32:05.729 --> 00:32:08.690 I'm the man in charge of the pension funds 480 00:32:08.774 --> 00:32:13.695 and I find out one of my secretaries has discovered my illicit activity. 481 00:32:13.779 --> 00:32:14.863 To make matters worse, 482 00:32:14.946 --> 00:32:17.408 she's now telling people about said activity. 483 00:32:17.491 --> 00:32:19.410 Which, obviously, I can't have. 484 00:32:19.493 --> 00:32:22.120 So I decide to take action. 485 00:32:24.706 --> 00:32:26.166 But why don't I kill you? 486 00:32:27.293 --> 00:32:28.419 They tried. 487 00:32:29.440 --> 00:32:30.962 Yeah, the second time. In the jail. 488 00:32:31.460 --> 00:32:34.700 But the first time, they left you alive. Why? 489 00:32:36.260 --> 00:32:38.679 What were they trying to do? Frame you? 490 00:32:40.550 --> 00:32:43.684 Now, the second time, maybe that's a change of plan. 491 00:32:43.767 --> 00:32:47.563 Something doesn't go their way, something sloppy at the crime scene. 492 00:32:47.646 --> 00:32:50.649 Two lawyers show up out of the blue before their people can get to you. 493 00:32:52.192 --> 00:32:55.280 So they figure, okay, maybe Karen hangs herself in her cell, 494 00:32:55.111 --> 00:32:57.197 and this thing gets swept under the rug. 495 00:32:58.114 --> 00:32:59.908 But the first time... 496 00:33:01.379 --> 00:33:03.220 The first time, they're not trying to kill you. 497 00:33:03.244 --> 00:33:05.997 They're trying to discredit you. They're trying to scare you. 498 00:33:06.810 --> 00:33:08.917 And the only reason that they would do that... 499 00:33:09.876 --> 00:33:12.629 is if you have something that they want. 500 00:33:16.910 --> 00:33:18.259 So, I've been trying to think about what that could be, 501 00:33:18.344 --> 00:33:20.929 and the only thing I've come up with... 502 00:33:22.931 --> 00:33:25.309 is the Union Allied pension file. 503 00:33:29.313 --> 00:33:31.147 Did you keep the file, Karen? 504 00:33:35.680 --> 00:33:36.528 No. 505 00:33:39.573 --> 00:33:42.534 As soon as I asked my boss about it, he took it away from me. 506 00:33:44.911 --> 00:33:48.624 The IT guys, they came and they wiped the computers. 507 00:33:49.333 --> 00:33:54.129 Believe me, a part of me wishes I'd made a copy for myself... 508 00:33:56.256 --> 00:33:58.425 but I guess I'm just not that smart. 509 00:34:00.511 --> 00:34:02.888 Ah, well, it was just a thought. 510 00:34:20.906 --> 00:34:23.617 It's freezing this high up. 511 00:34:23.700 --> 00:34:25.744 Next time we're meeting at Per Se. 512 00:34:26.953 --> 00:34:28.872 I'll domesticate you boys yet. 513 00:34:28.955 --> 00:34:32.830 This would be a balmy day in Samara, Leland. 514 00:34:32.167 --> 00:34:36.922 Yes, it's perfect Chechnyans-kidnap- a-preschool weather, Vladimir. 515 00:34:41.900 --> 00:34:44.930 Can you at least pretend to be cold? It's unsettling. 516 00:34:54.856 --> 00:34:56.692 Anyone here speak Chinese? 517 00:34:58.276 --> 00:34:59.736 Nobu? 518 00:35:00.862 --> 00:35:02.531 The man is Japanese. 519 00:35:02.614 --> 00:35:05.116 I know, I know. I just thought that... 520 00:35:06.340 --> 00:35:07.202 Forget it. 521 00:35:15.126 --> 00:35:17.671 Oh, please tell me he's right behind you. 522 00:35:17.754 --> 00:35:21.216 Unfortunately, my employer is attending to other matters. 523 00:35:21.299 --> 00:35:25.136 He apologizes to you in particular, Madame Gao. 524 00:35:27.556 --> 00:35:29.725 We do not deal with lap dogs. 525 00:35:29.808 --> 00:35:31.101 Tell Mister... 526 00:35:31.184 --> 00:35:33.812 We don't say his name. 527 00:35:37.232 --> 00:35:38.399 Woof, woof. 528 00:35:38.984 --> 00:35:42.654 He would like to know why you're short on the cargo totals. 529 00:35:46.742 --> 00:35:48.827 There was a problem on the docks. 530 00:35:49.953 --> 00:35:54.583 Barrett and our men were attacked. Some moodak in a black mask. 531 00:35:54.666 --> 00:35:56.627 And you bought that? 532 00:35:56.710 --> 00:35:59.450 Okay, calm down. 533 00:35:59.129 --> 00:36:02.340 Fine, we'll go with the man-in-black story. 534 00:36:02.423 --> 00:36:05.426 Our men would not lie. 535 00:36:05.511 --> 00:36:07.220 I said I'm on board. 536 00:36:09.264 --> 00:36:12.476 I'm glad to hear there's some new blood running around out there. 537 00:36:12.559 --> 00:36:18.148 Heroes and their consequences are why we have our current opportunities. 538 00:36:19.650 --> 00:36:21.943 Now can we review the latest numbers and... 539 00:36:22.270 --> 00:36:24.530 Tell me more about this man. 540 00:36:24.613 --> 00:36:28.492 Took Barrett and our guys out while they were loading the container. 541 00:36:40.336 --> 00:36:43.507 She wants to know if this man stole the shipment for himself. 542 00:36:44.424 --> 00:36:45.466 No. 543 00:36:46.885 --> 00:36:48.428 He let the women go. 544 00:36:49.763 --> 00:36:52.473 He took out your men. How? 545 00:36:53.141 --> 00:36:54.309 Caught them by surprise. 546 00:36:55.226 --> 00:36:56.227 Beat them. 547 00:36:56.895 --> 00:36:59.606 - With his bare hands. - Four men with his bare hands? 548 00:36:59.690 --> 00:37:02.317 That is what we were told. 549 00:37:02.818 --> 00:37:05.320 Perhaps you should have been there yourself. 550 00:37:05.403 --> 00:37:09.658 Again, I have to ask, why do we care? 551 00:37:09.741 --> 00:37:12.703 Every time one of these guys punches someone through a building, 552 00:37:12.786 --> 00:37:14.746 our margins go up 3%. 553 00:37:14.830 --> 00:37:15.872 We should be celebrating. 554 00:37:15.956 --> 00:37:17.165 This is different. 555 00:37:17.248 --> 00:37:18.959 My employer will be... 556 00:37:20.126 --> 00:37:21.252 displeased... 557 00:37:22.170 --> 00:37:25.215 we're being inconvenienced by a lone vigilante. 558 00:37:25.298 --> 00:37:27.551 Then he should tell me to my face. 559 00:37:29.595 --> 00:37:32.806 This is on you. Deal with it. Quietly. 560 00:37:32.889 --> 00:37:35.580 We must be quiet, yes. 561 00:37:36.590 --> 00:37:39.980 We would not want another Union Allied situation, would we? 562 00:37:40.630 --> 00:37:43.233 Big, loud, lot of questions. 563 00:37:43.316 --> 00:37:44.568 We're handling it. 564 00:37:44.651 --> 00:37:47.278 Like you keep saying you're handling Prohaszka? 565 00:37:47.362 --> 00:37:49.364 We're in the process of negotiating with Mr. Prohaszka. 566 00:37:49.447 --> 00:37:51.320 Negotiating? 567 00:37:51.116 --> 00:37:53.744 Maybe we handle our problem same way. 568 00:37:53.827 --> 00:37:56.204 Sit down with this man in black, break bread. 569 00:37:56.287 --> 00:38:01.292 I think what Anatoly's trying to say is that it would be in our best interests 570 00:38:01.376 --> 00:38:06.131 for Union Allied to be tidied up as expeditiously as possible. 571 00:38:06.214 --> 00:38:07.924 As I said... 572 00:38:10.594 --> 00:38:12.262 we're handling it. 573 00:40:26.620 --> 00:40:27.188 Ahhh! 574 00:41:28.959 --> 00:41:30.460 Get up, Matty. 575 00:41:31.294 --> 00:41:32.420 Hey. 576 00:41:33.129 --> 00:41:34.881 Let's go, finish up. 577 00:41:41.554 --> 00:41:43.980 I'm tired, Dad. 578 00:41:45.100 --> 00:41:48.769 Hey, I don't want you to end up like your old man. 579 00:41:51.640 --> 00:41:52.648 I never studied. 580 00:41:54.650 --> 00:41:56.444 Look where it got me. 581 00:42:35.275 --> 00:42:39.290 Come on, Matty. Get to work. 582 00:43:50.976 --> 00:43:53.610 Ahhh! 583 00:44:44.700 --> 00:44:45.363 Who... 584 00:44:50.160 --> 00:44:51.827 What the hell? 585 00:44:52.953 --> 00:44:55.498 I'll get this into the right hands. 586 00:44:55.581 --> 00:44:57.420 No, you can't. 587 00:44:58.430 --> 00:45:01.587 You can't take it to the police. You can't trust anyone. 588 00:45:03.589 --> 00:45:05.341 Then we tell everyone. 589 00:45:19.897 --> 00:45:22.942 DNA evidence will put Rance at the murder scene. 590 00:45:23.250 --> 00:45:26.487 B and E gone sideways, his records altered in support. 591 00:45:26.571 --> 00:45:30.825 Mr. Farnum's bail has been arranged for through the usual channels. 592 00:45:30.908 --> 00:45:33.369 Leland's to cover our exposure on the financials 593 00:45:33.453 --> 00:45:35.913 and McClintock takes the fall for Union Allied. 594 00:45:35.996 --> 00:45:39.250 We can't have McClintock speaking to the authorities. 595 00:45:39.334 --> 00:45:40.710 Pills. 596 00:45:40.793 --> 00:45:44.400 He overdosed less than an hour ago. 597 00:45:44.890 --> 00:45:46.591 The remaining concerns will be attended to shortly. 598 00:45:46.674 --> 00:45:49.635 Rance was a professional. How was he subdued? 599 00:45:51.804 --> 00:45:53.181 I'm looking into it. 600 00:45:53.264 --> 00:45:55.641 What about the girl? 601 00:45:55.725 --> 00:45:58.728 Should I make the appropriate arrangements for her, along with the others? 602 00:45:58.811 --> 00:46:02.107 No. Everything she knows is already in the papers. 603 00:46:02.190 --> 00:46:05.235 Her lawyers, Nelson and Murdock. 604 00:46:05.318 --> 00:46:08.154 Ambulance chasers. They're clean. 605 00:46:08.238 --> 00:46:10.490 Start a file. They may be of use. 606 00:46:11.574 --> 00:46:12.950 Understood. 607 00:46:14.452 --> 00:46:16.530 Here you go. 608 00:46:16.255 --> 00:46:18.560 - So I know it's not much... - Hmm. 609 00:46:18.800 --> 00:46:19.165 in the way of repayment. 610 00:46:19.249 --> 00:46:21.751 But it is, um, my grandmother's recipe, 611 00:46:21.834 --> 00:46:25.296 and she made me promise only to serve it to my future husband. 612 00:46:26.589 --> 00:46:29.134 You know, it's, like, filled with virtue or something. 613 00:46:29.217 --> 00:46:32.178 I thought I detected a whiff of virtue in there. 614 00:46:32.262 --> 00:46:33.638 Not that I'm complaining, 615 00:46:33.721 --> 00:46:35.640 but you really should be thanking the nut in the mask. 616 00:46:35.723 --> 00:46:37.990 He's not a nut. 617 00:46:38.110 --> 00:46:40.871 - I mean, he's a little weird, maybe... - We're just glad you're okay. 618 00:46:40.895 --> 00:46:42.104 Hear, hear! 619 00:46:43.273 --> 00:46:46.484 Well, if it weren't for you two, I'd still be in that cell. 620 00:46:46.567 --> 00:46:47.818 Hmm. 621 00:46:47.902 --> 00:46:52.490 Job's easy when your client's innocent. All you did was tell the truth. 622 00:46:53.991 --> 00:46:55.576 Yeah, but you listened. 623 00:47:00.415 --> 00:47:03.959 Oh, and don't get us wrong, we're still gonna bill you. 624 00:47:04.430 --> 00:47:06.796 Just as soon as we figure out how to make bills. 625 00:47:07.963 --> 00:47:10.508 I did notice that you could use some help around here. 626 00:47:10.591 --> 00:47:12.968 And I owe you. 627 00:47:13.520 --> 00:47:15.540 Maybe I could clean the place up a bit. 628 00:47:16.264 --> 00:47:17.515 Is this place messy? 629 00:47:18.433 --> 00:47:22.190 Our firm is very prestigious and discerning, Miss Page. 630 00:47:22.102 --> 00:47:23.688 Do you have any prior experience 631 00:47:23.771 --> 00:47:27.400 hiding electrical cords up in ceiling tiles? 632 00:47:27.483 --> 00:47:28.901 Uh, no, but... 633 00:47:29.819 --> 00:47:31.237 I'll work for free. 634 00:47:32.375 --> 00:47:34.216 Yeah, you're hired. 635 00:47:34.240 --> 00:47:35.950 You just got hired! 636 00:47:47.670 --> 00:47:49.880 You can leave the lights off. 637 00:50:33.711 --> 00:50:34.795 Hey! Come on! 638 00:50:46.306 --> 00:50:47.725 Ahh! Daddy! 639 00:50:47.808 --> 00:50:48.934 Daddy! 640 00:50:50.102 --> 00:50:51.646 No! Daddy! 641 00:51:19.173 --> 00:51:20.466 Daddy! 642 00:51:21.258 --> 00:51:22.510 Help! 643 00:51:22.593 --> 00:51:23.969 Daddy! 644 00:51:28.433 --> 00:51:30.335 Sync & corrections by Elderfel www.addic7ed.com 48806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.