Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21.619 --> 00:00:23.120
Move... please.
2
00:00:23.203 --> 00:00:24.747
Matty.
3
00:00:24.830 --> 00:00:27.249
Get out of my way! Get out of my way!
4
00:00:27.333 --> 00:00:29.840
Don't move. Help is coming, kid.
5
00:00:29.167 --> 00:00:31.754
That's my boy. That's my boy.
6
00:00:31.837 --> 00:00:33.880
- Matty! Matty!
- Dad.
7
00:00:33.171 --> 00:00:34.965
Matty! Matty!
Don't, don't move, okay?
8
00:00:35.480 --> 00:00:36.675
No, no, no! Just... Don't move.
9
00:00:36.759 --> 00:00:38.176
Somebody get us some help!
10
00:00:38.260 --> 00:00:39.887
- Dad, what happened?
- Matty, it's gonna be all right.
11
00:00:39.970 --> 00:00:42.500
- Just don't move. Don't move, okay?
- What happened?
12
00:00:46.180 --> 00:00:47.310
Take it easy.
13
00:00:49.355 --> 00:00:52.900
Your boy...
He pushed me out of the way.
14
00:00:54.443 --> 00:00:55.611
He saved my life.
15
00:00:56.529 --> 00:00:59.310
Oh, Dad! Oh, it burns!
16
00:01:05.328 --> 00:01:06.497
Oh, Jesus!
17
00:01:08.248 --> 00:01:10.420
Close your eyes, Matty.
18
00:01:10.125 --> 00:01:11.544
- Dad!
- Close your eyes.
19
00:01:11.627 --> 00:01:13.128
- Dad! Dad!
- Close your eyes.
20
00:01:13.211 --> 00:01:14.713
Dad. Dad. Dad.
21
00:01:15.714 --> 00:01:18.910
I can't see.
22
00:01:19.301 --> 00:01:21.929
I can't see. I can't see!
23
00:01:22.120 --> 00:01:23.597
I can't see!
24
00:01:26.266 --> 00:01:28.436
I can't see!
25
00:01:28.519 --> 00:01:30.479
I can't see!
26
00:01:32.272 --> 00:01:34.858
Bless me, Father, for I have sinned.
27
00:01:34.942 --> 00:01:36.359
It's been, uh...
28
00:01:38.111 --> 00:01:40.363
It's been too long
since my last confession.
29
00:01:41.281 --> 00:01:44.743
My dad, he used to come to this church
back when I was a kid.
30
00:01:44.827 --> 00:01:48.800
He was a fighter. Old school. Boxer.
31
00:01:49.164 --> 00:01:53.586
Lost more than he won.
Had a 24-31 record before he, uh...
32
00:01:59.257 --> 00:02:01.802
But he could take a punch.
33
00:02:01.885 --> 00:02:04.304
- Jesus, he could take a punch.
- Language.
34
00:02:05.220 --> 00:02:06.524
Sorry, Father.
35
00:02:08.809 --> 00:02:12.145
Yeah, guys he went up against
used to say it was like hitting oak.
36
00:02:13.188 --> 00:02:15.232
And nights when he was outmatched,
37
00:02:15.315 --> 00:02:18.276
my dad's strategy was to let 'em hit him
till they broke their hands.
38
00:02:21.530 --> 00:02:24.450
He never got knocked out, my dad.
39
00:02:24.533 --> 00:02:28.746
Knocked down, sure.
But he, uh, always got back up.
40
00:02:30.831 --> 00:02:32.625
He was always on his feet when he lost.
41
00:02:34.292 --> 00:02:36.504
Every now and then, though, uh...
42
00:02:41.299 --> 00:02:43.636
Every now and then, he'd get hit and...
43
00:02:46.680 --> 00:02:48.849
something inside of him would snap.
44
00:02:50.308 --> 00:02:53.771
My grandmother, she was the real Catholic.
45
00:02:53.854 --> 00:02:56.690
Fear of God ran deep.
You'd have liked her.
46
00:02:59.317 --> 00:03:01.904
She used to say,
"Be careful of the Murdock boys.
47
00:03:01.987 --> 00:03:04.489
They got the devil in 'em."
48
00:03:07.576 --> 00:03:09.662
And you'd see it sometimes...
49
00:03:11.539 --> 00:03:12.956
in the ring.
50
00:03:16.501 --> 00:03:18.420
His eyes would go dead...
51
00:03:20.673 --> 00:03:23.466
and he'd start walking forward
real slow...
52
00:03:26.940 --> 00:03:28.764
hands at his sides,
like he wasn't afraid of anything.
53
00:03:32.170 --> 00:03:36.479
And the other guy, he'd see that look,
and he'd try to get away from him.
54
00:03:38.231 --> 00:03:39.567
Nah.
55
00:03:39.650 --> 00:03:43.612
My dad, he'd catch him
and... trap him in the corner.
56
00:03:50.493 --> 00:03:52.162
Let the devil out.
57
00:03:54.414 --> 00:03:55.541
Yeah.
58
00:03:57.209 --> 00:03:59.837
Now, I didn't understand it, you know?
59
00:04:00.879 --> 00:04:04.466
What he was feeling deep inside,
I didn't understand it.
60
00:04:12.683 --> 00:04:14.184
Not back then.
61
00:04:16.562 --> 00:04:19.220
But you understand it now?
62
00:04:20.440 --> 00:04:24.236
Perhaps this would be easier
if you tell me what you've done.
63
00:04:30.659 --> 00:04:33.411
I'm not seeking penance
for what I've done, Father.
64
00:04:34.788 --> 00:04:36.624
I'm asking forgiveness...
65
00:04:37.750 --> 00:04:39.585
for what I'm about to do.
66
00:04:40.127 --> 00:04:42.212
That's not how this works.
67
00:04:44.547 --> 00:04:47.509
What exactly are you going to do?
68
00:04:49.177 --> 00:04:50.262
Help!
69
00:04:50.345 --> 00:04:51.847
Help! Help me!
70
00:04:52.931 --> 00:04:54.850
Help! Help me!
71
00:04:58.436 --> 00:05:00.188
Hey! Hey!
72
00:05:00.272 --> 00:05:01.732
Man, shut up.
73
00:05:01.815 --> 00:05:05.360
I'm getting $1,000 a head for y'all.
74
00:05:05.443 --> 00:05:07.946
So, you be quiet...
75
00:05:08.864 --> 00:05:11.366
I let you have a bucket.
76
00:05:11.449 --> 00:05:12.868
You don't...
77
00:05:20.583 --> 00:05:22.502
No!
78
00:05:23.545 --> 00:05:25.547
No. Please, no.
79
00:05:25.631 --> 00:05:27.299
Scream all you want.
80
00:05:27.382 --> 00:05:28.967
Come on, let me hear you scream.
81
00:05:29.510 --> 00:05:30.260
Scream loud.
82
00:05:30.343 --> 00:05:33.180
- It's okay.
- Nobody gives a shit down here.
83
00:07:05.220 --> 00:07:08.942
Head towards 48th. Stay in the lights.
Flag down the first officer you see.
84
00:07:10.680 --> 00:07:11.569
Now!
85
00:07:32.215 --> 00:07:34.217
Sync & corrections by Elderfel
www.addic7ed.com
86
00:08:38.866 --> 00:08:42.369
Foggy, Foggy, Foggy.
87
00:08:42.452 --> 00:08:44.790
- Yeah, yeah.
- Foggy.
88
00:08:45.663 --> 00:08:46.706
Hello.
89
00:08:46.789 --> 00:08:48.791
Good morning, sunshine!
90
00:08:48.876 --> 00:08:51.336
- What time is it?
- Half past get the hell up.
91
00:08:51.419 --> 00:08:52.880
Let's go. We gotta meet
92
00:08:52.963 --> 00:08:55.480
the real estate agent in 45.
93
00:08:55.132 --> 00:08:57.342
What was that? Was that a moan?
94
00:08:57.425 --> 00:08:59.177
Do you have somebody in bed with you?
95
00:08:59.261 --> 00:09:02.550
The paralegal?
Is it the para over at...
96
00:09:02.139 --> 00:09:03.740
Never mind, I don't wanna hear about it.
97
00:09:03.765 --> 00:09:06.351
No, I do wanna hear about it!
What was she like?
98
00:09:07.895 --> 00:09:09.146
Violent.
99
00:09:09.229 --> 00:09:11.940
I gotta get the blind thing going.
It's so unfair.
100
00:09:12.240 --> 00:09:15.110
Oh, hey! Real estate agent, not your type.
101
00:09:15.193 --> 00:09:18.280
Very homely. Might be genetic.
No need to be charming.
102
00:09:18.363 --> 00:09:21.241
And she kinda told me she thinks
blind people are "God's mistake."
103
00:09:22.450 --> 00:09:24.770
That's a horrible thing to say, Foggy.
104
00:09:24.161 --> 00:09:26.329
I know! In this day and age?
105
00:09:26.413 --> 00:09:28.623
All right, shake it.
I gotta go bribe a cop.
106
00:09:28.706 --> 00:09:29.791
Ah, Foggy.
107
00:09:29.875 --> 00:09:31.960
Kidding, NSA, if you're listening.
108
00:09:32.440 --> 00:09:35.172
But seriously, yeah,
I gotta go bribe a cop.
109
00:09:44.932 --> 00:09:47.559
Officer of the law.
110
00:09:47.642 --> 00:09:50.812
Defense attorney.
We're supposed to be enemies.
111
00:09:51.479 --> 00:09:54.149
First off, we've been enemies
since we were four, Brett,
112
00:09:54.232 --> 00:09:56.359
so let's not blame it on career choices.
113
00:09:56.443 --> 00:10:00.720
Secondly, I'm not
a particularly good defense attorney,
114
00:10:00.155 --> 00:10:02.449
so helping me is like helping yourself.
115
00:10:02.532 --> 00:10:05.368
And finally, these are for Bess.
116
00:10:10.400 --> 00:10:11.791
Please stop giving my mom cigars, Foggy.
117
00:10:11.874 --> 00:10:13.793
What? She'll outlive us all.
118
00:10:13.876 --> 00:10:16.460
Look, I'm not asking you
to do anything immoral.
119
00:10:16.129 --> 00:10:17.339
Just give me a heads up
120
00:10:17.422 --> 00:10:20.800
if something, you know,
interesting walks through the door.
121
00:10:21.426 --> 00:10:23.929
You're right. It ain't the careers.
122
00:10:25.130 --> 00:10:26.514
Thanks, buddy!
123
00:10:31.686 --> 00:10:35.315
You've got a reception area,
a conference room and two offices.
124
00:10:35.398 --> 00:10:37.442
Corner suite has a view of the Hudson.
125
00:10:37.525 --> 00:10:39.285
You can flip a coin
with your partner for it.
126
00:10:39.361 --> 00:10:40.695
Uh, he can have the view.
127
00:10:43.310 --> 00:10:44.950
I'm so sorry. I didn't mean to...
128
00:10:45.330 --> 00:10:46.201
Of course not.
129
00:10:47.785 --> 00:10:50.830
Susan Harris.
Midtown Property Solutions.
130
00:10:50.913 --> 00:10:52.415
Matt Murdock.
131
00:10:55.460 --> 00:10:57.795
She just curtsied. It was adorable.
132
00:10:57.879 --> 00:11:00.715
Well, it's nice to know
chivalry isn't dead.
133
00:11:00.798 --> 00:11:03.593
Susan, would you mind
walking me around the space?
134
00:11:03.676 --> 00:11:06.138
Of course. My pleasure.
135
00:11:06.221 --> 00:11:08.431
As I was telling your associate,
136
00:11:08.515 --> 00:11:11.101
this office was barely touched
by the incident,
137
00:11:11.184 --> 00:11:13.145
which is why it's on the market already.
138
00:11:13.228 --> 00:11:14.937
The neighbors weren't so lucky.
139
00:11:15.220 --> 00:11:18.108
"The incident"?
Is that what we're calling it now?
140
00:11:18.191 --> 00:11:20.110
Well, it sounds so much better than
141
00:11:20.193 --> 00:11:21.944
"death and destruction
raining from the sky,
142
00:11:22.290 --> 00:11:23.821
nearly wiping Hell's Kitchen off the map."
143
00:11:23.905 --> 00:11:25.198
Shorter, too.
144
00:11:25.282 --> 00:11:29.411
Owner figuring in the delightful view
of cranes and scaffolding?
145
00:11:29.494 --> 00:11:31.538
Feels like we're getting
pre-incident prices.
146
00:11:31.621 --> 00:11:33.873
They're a quarter of what they used to be.
147
00:11:33.956 --> 00:11:35.833
Hell's Kitchen's on the rebound,
Mr. Nelson,
148
00:11:35.917 --> 00:11:37.169
and in 18 months,
149
00:11:37.252 --> 00:11:39.652
you won't be able to
rent a broom closet at this price point.
150
00:11:39.671 --> 00:11:40.922
We'll take it.
151
00:11:42.299 --> 00:11:44.426
We will talk about it.
152
00:11:44.509 --> 00:11:47.595
Because we're not sure
we can afford even this palace,
153
00:11:47.679 --> 00:11:50.598
unless we make some changes
to our current clientele policies.
154
00:11:50.682 --> 00:11:52.392
My partner and I
are having some disagreements
155
00:11:52.475 --> 00:11:54.227
over the direction of Nelson and Murdock.
156
00:11:54.311 --> 00:11:56.310
I believe we're here
to defend the innocent.
157
00:11:56.630 --> 00:11:59.524
And I believe the innocent includes
everyone not yet convicted of a crime.
158
00:11:59.607 --> 00:12:01.401
You know, as the law states.
159
00:12:01.484 --> 00:12:03.445
He tends to use fancy terminology.
160
00:12:03.528 --> 00:12:07.310
And my partner fails to recognize
that, as defense attorneys,
161
00:12:07.115 --> 00:12:08.866
we're never gonna be able
to keep the lights on,
162
00:12:08.950 --> 00:12:12.912
waiting on a horde of innocent souls
to stumble into our loving arms.
163
00:12:12.995 --> 00:12:15.665
At this point, I'd settle for just one.
164
00:12:29.471 --> 00:12:30.680
Drop the knife!
165
00:12:30.763 --> 00:12:32.682
- No, no, I didn't...
- Drop it!
166
00:12:32.765 --> 00:12:34.934
I didn't do this! I didn't...
I didn't do this!
167
00:12:35.170 --> 00:12:36.686
- Get on the ground!
- I didn't do this!
168
00:12:36.769 --> 00:12:38.230
- Now!
- Oh, God!
169
00:12:38.313 --> 00:12:39.647
Oh, God!
170
00:12:40.940 --> 00:12:42.192
No, I didn't do this.
171
00:12:43.110 --> 00:12:45.237
Oh, God! I didn't do this!
172
00:12:45.320 --> 00:12:46.363
Oh, no!
173
00:12:48.198 --> 00:12:50.320
I didn't do this!
174
00:13:02.629 --> 00:13:04.381
- Hey, buddy.
- Homicide.
175
00:13:04.464 --> 00:13:08.676
Female suspect found at the scene.
Definitely qualifies as interesting.
176
00:13:09.344 --> 00:13:10.720
She's been charged yet?
177
00:13:10.803 --> 00:13:12.805
Assistant DA hasn't made the call yet.
178
00:13:12.889 --> 00:13:14.307
Do you have a name on the suspect?
179
00:13:14.391 --> 00:13:16.559
Yeah. Page.
180
00:13:16.643 --> 00:13:18.353
Karen Page.
181
00:13:22.899 --> 00:13:26.236
Okay, can we please take the handcuffs off
the 110-pound woman?
182
00:13:26.319 --> 00:13:29.447
Miss Page, can you tell me
who these men are?
183
00:13:29.531 --> 00:13:30.782
We're her lawyers.
184
00:13:30.865 --> 00:13:32.706
Uncuff our client
and give us the room, please.
185
00:13:42.335 --> 00:13:44.128
Thank you, Detective.
186
00:13:53.388 --> 00:13:57.225
Miss Page, my name is Matt Murdock.
This is my associate, Foggy Nelson.
187
00:13:57.309 --> 00:13:58.726
Do you mind if we sit down?
188
00:14:00.895 --> 00:14:03.773
She gave a vague shrug.
I say we go with it.
189
00:14:05.692 --> 00:14:08.861
We understand you're in some trouble.
190
00:14:08.945 --> 00:14:10.905
We, uh, may be able to help.
191
00:14:10.988 --> 00:14:13.241
Can you tell us what happened?
192
00:14:16.869 --> 00:14:18.788
Why don't we start
with what we know, then?
193
00:14:20.665 --> 00:14:24.169
You were found in your apartment
with one Daniel Fisher.
194
00:14:24.252 --> 00:14:26.629
Who appears to be
the victim of a homicide,
195
00:14:26.713 --> 00:14:28.506
and currently,
you're the only suspect, Miss Page.
196
00:14:28.590 --> 00:14:30.490
Who the hell are you guys?
197
00:14:30.132 --> 00:14:31.926
I'm Matt.
He's Foggy.
198
00:14:33.220 --> 00:14:34.304
Who sent you?
199
00:14:34.387 --> 00:14:36.970
No one sent us.
200
00:14:37.140 --> 00:14:39.726
So, what?
You're just a couple of Good Samaritans?
201
00:14:41.143 --> 00:14:42.854
Today's just my lucky day?
202
00:14:42.937 --> 00:14:46.274
I bribed the desk sergeant
with a box of cigars for his mom.
203
00:14:46.358 --> 00:14:48.109
Our practice is relatively young,
Miss Page,
204
00:14:48.193 --> 00:14:50.487
and we are aggressively pursuing
new clientele.
205
00:14:50.570 --> 00:14:51.946
You gotta stop giving Bess cigars.
206
00:14:52.290 --> 00:14:54.657
She likes to smoke, Matt.
It's a free country.
207
00:14:54.741 --> 00:14:57.869
So how long have you been practicing law?
208
00:14:59.371 --> 00:15:00.663
What time is it?
209
00:15:00.747 --> 00:15:02.790
It's 12:22 a.m.
210
00:15:02.874 --> 00:15:04.166
About seven hours.
211
00:15:05.377 --> 00:15:06.753
Well, if you go from
when we passed the bar...
212
00:15:06.836 --> 00:15:08.870
I was going from
when we got our own desks.
213
00:15:08.170 --> 00:15:10.382
Oh, then, yeah.
Seven hours.
214
00:15:11.841 --> 00:15:13.551
You've never done this before?
215
00:15:13.635 --> 00:15:17.472
If you were to hire us, then, yes,
you would be our first client.
216
00:15:17.555 --> 00:15:18.931
Technically. Yeah.
217
00:15:21.183 --> 00:15:22.894
Well, I don't...
I don't have any money.
218
00:15:23.853 --> 00:15:26.398
Well, it was lovely to meet you,
Miss Page.
219
00:15:29.510 --> 00:15:31.212
You don't have any money
and we don't have any clients.
220
00:15:31.236 --> 00:15:33.613
Maybe we can help each other.
221
00:15:33.696 --> 00:15:35.448
Tell me, how did you know Mr. Fisher?
222
00:15:37.659 --> 00:15:38.868
We worked together.
223
00:15:43.790 --> 00:15:45.124
And your place of employment?
224
00:15:45.207 --> 00:15:48.461
Union Allied Construction.
225
00:15:50.400 --> 00:15:51.589
I'm a secretary.
226
00:15:53.258 --> 00:15:55.677
Daniel worked downstairs in Legal.
227
00:15:56.303 --> 00:16:00.348
I didn't know him very well.
But he was always nice, you know?
228
00:16:01.349 --> 00:16:03.435
But it's hard to meet people in the city,
229
00:16:03.518 --> 00:16:05.728
so I asked him
if he would have a drink with me.
230
00:16:05.812 --> 00:16:07.397
You asked him?
231
00:16:07.939 --> 00:16:10.567
Like I said, he was a nice guy.
232
00:16:13.270 --> 00:16:16.406
We met at the Three Roads bar,
on 49th Street.
233
00:16:16.489 --> 00:16:18.991
We had a few drinks,
and the next thing that I remember
234
00:16:19.750 --> 00:16:22.620
is waking up on the floor of my apartment
covered in blood.
235
00:16:22.704 --> 00:16:23.871
His blood.
236
00:16:25.332 --> 00:16:27.959
No, I'm not stupid.
I know how that sounds.
237
00:16:29.168 --> 00:16:32.464
But I am telling you we met at the bar.
We had a few drinks.
238
00:16:32.547 --> 00:16:35.383
And I don't know what happened after that.
239
00:16:36.968 --> 00:16:38.177
It wasn't me.
240
00:16:38.803 --> 00:16:40.120
Please.
241
00:16:41.973 --> 00:16:44.934
Please, you have to believe me.
242
00:16:45.170 --> 00:16:47.190
I didn't kill him.
243
00:16:50.607 --> 00:16:52.650
I believe you, Miss Page.
244
00:17:14.589 --> 00:17:16.430
There's plenty of room over there.
Do you mind?
245
00:17:16.841 --> 00:17:20.302
28,957.
246
00:17:22.930 --> 00:17:24.724
Tell Rigoletto he'll get his money.
247
00:17:24.807 --> 00:17:26.768
Mr. Rigoletto has retired.
248
00:17:26.851 --> 00:17:29.687
His books have been acquired
by my employer.
249
00:17:29.771 --> 00:17:32.399
Ah. Well, you tell him the same thing.
250
00:17:33.650 --> 00:17:35.402
I'd like to show you something.
251
00:17:37.779 --> 00:17:39.406
Do you have a moment?
252
00:17:55.212 --> 00:17:58.925
What is it about college girls
and Monet T-shirts?
253
00:17:59.842 --> 00:18:02.387
Open composition and
the spontaneity reflecting
254
00:18:02.470 --> 00:18:05.765
this transformative time
in their lives, perhaps?
255
00:18:06.891 --> 00:18:09.602
Or maybe they just
like the color blue.
256
00:18:10.562 --> 00:18:11.854
Call her.
257
00:18:25.535 --> 00:18:26.661
Hey, Dad, what's up?
258
00:18:26.744 --> 00:18:28.621
Hi, baby, I'm just checking in.
259
00:18:29.956 --> 00:18:31.373
You need anything?
260
00:18:32.208 --> 00:18:35.169
Uh, yeah,
I actually have a ton of laundry.
261
00:18:35.252 --> 00:18:37.839
I was gonna swing by this weekend
and use the machine.
262
00:18:37.922 --> 00:18:40.842
And then, maybe we could
catch a movie after your shift?
263
00:18:40.925 --> 00:18:43.302
Yeah, yeah.
That'd be great.
264
00:18:43.385 --> 00:18:45.137
Uh, look...
265
00:18:45.221 --> 00:18:48.140
Baby, I got...
I gotta go. I love you, baby.
266
00:18:48.224 --> 00:18:50.184
Love you, too. Bye, Dad.
267
00:18:54.814 --> 00:18:56.691
Now, you see this man here?
268
00:18:57.484 --> 00:19:00.690
If we're being honest
with each other, Mr. Farnum,
269
00:19:00.152 --> 00:19:03.114
I find his methods unpleasant.
270
00:19:05.533 --> 00:19:07.952
But such are the times we live in.
271
00:19:09.496 --> 00:19:11.623
Give us a wave, Mr. Rance.
272
00:19:17.128 --> 00:19:20.798
I told you that I will get you the money.
273
00:19:20.882 --> 00:19:24.594
Such a small sum
is of little interest to my employer.
274
00:19:24.677 --> 00:19:28.305
Your position, however,
that's something we can work with.
275
00:19:36.230 --> 00:19:38.274
What do you want me to do?
276
00:19:41.694 --> 00:19:44.196
I'm friends with Gary Feinstein
in the DA's office.
277
00:19:44.280 --> 00:19:45.406
I'll give him a call
first thing in the morning,
278
00:19:45.490 --> 00:19:46.658
see where their heads are at.
279
00:19:47.292 --> 00:19:49.520
I'm guessing
they're gonna puff their chests,
280
00:19:49.760 --> 00:19:51.328
but they have to know murder two's a risk.
281
00:19:51.412 --> 00:19:53.623
We end up at manslaughter,
we get the right judge,
282
00:19:53.706 --> 00:19:55.625
- maybe she's out in five to 10...
- We're not taking a deal.
283
00:19:55.708 --> 00:19:57.840
No, this is why they have deals, Matt.
284
00:19:57.168 --> 00:19:59.128
So the straightforward cases
don't waste everybody's time.
285
00:19:59.211 --> 00:20:00.505
I don't think she did it.
286
00:20:00.588 --> 00:20:05.426
She's the sole suspect,
found at the scene, covered in blood,
287
00:20:05.510 --> 00:20:09.263
with the murder weapon
and no defensive wounds.
288
00:20:09.346 --> 00:20:12.600
If they offer anything it'll be a gift,
and we will take that gift.
289
00:20:12.684 --> 00:20:14.310
We do not want this to go to trial.
290
00:20:14.393 --> 00:20:15.436
They don't want this
to go to trial, either.
291
00:20:15.520 --> 00:20:16.800
Why hasn't she been charged yet?
292
00:20:16.854 --> 00:20:19.356
They have 24 hours.
And it's the weekend.
293
00:20:19.440 --> 00:20:20.567
They're gonna take
every last second
294
00:20:20.650 --> 00:20:21.859
to collect the evidence
before they move.
295
00:20:21.943 --> 00:20:24.236
They've got the evidence.
You just laid it out yourself.
296
00:20:24.320 --> 00:20:26.155
This is a good arrest, Foggy.
297
00:20:26.238 --> 00:20:29.330
We should already
be reading about it in the papers.
298
00:20:29.116 --> 00:20:31.436
There's something not right
about this case. I can feel it.
299
00:20:32.537 --> 00:20:33.621
You can feel it?
300
00:20:33.705 --> 00:20:37.291
All right, I'm just gonna say this once,
and we can move on.
301
00:20:38.417 --> 00:20:40.377
You don't necessarily
show the best judgment
302
00:20:40.461 --> 00:20:41.838
when beautiful women are involved, Matt.
303
00:20:41.921 --> 00:20:43.172
How would I even know
if she's a beautiful woman?
304
00:20:43.255 --> 00:20:45.758
I don't know.
It's kinda spooky, actually.
305
00:20:45.842 --> 00:20:49.530
But if there's a stunning woman
with questionable character in the room,
306
00:20:49.136 --> 00:20:51.973
Matt Murdock's gonna find her
and Foggy Nelson is gonna suffer.
307
00:20:52.560 --> 00:20:55.170
All right, I don't disagree
with anything you're saying.
308
00:20:55.101 --> 00:20:58.145
- Thank you.
- But I need you to back me, anyway.
309
00:21:00.982 --> 00:21:04.276
All right. Fine.
Let's start with the obvious, then.
310
00:21:05.194 --> 00:21:06.613
If she didn't do it, who did?
311
00:21:06.696 --> 00:21:09.281
We're dead in the water
if we don't give them an alternative.
312
00:21:09.365 --> 00:21:10.575
Agreed.
313
00:21:11.533 --> 00:21:14.370
We need to take
another run at our client.
314
00:21:15.412 --> 00:21:18.457
She may not be guilty, Matt,
315
00:21:18.540 --> 00:21:20.710
but that doesn't mean
Miss Page is telling the truth.
316
00:21:53.450 --> 00:21:54.619
I'm sorry.
317
00:21:54.702 --> 00:21:56.871
I'm... I'm sorry.
318
00:22:20.269 --> 00:22:22.313
I'm gonna make this easy, Detectives.
319
00:22:22.396 --> 00:22:24.190
Get the ADA in here
to release Miss Page
320
00:22:24.273 --> 00:22:27.651
and we'll recommend
to our charming, media-friendly client
321
00:22:27.735 --> 00:22:30.988
that she not plaster the airwaves with
how she was nearly killed in your custody.
322
00:22:31.720 --> 00:22:33.825
And I'll agree not to make cooing noises
for the rest of this meeting
323
00:22:33.908 --> 00:22:36.149
when I think of the civil suit
that we have on our hands.
324
00:22:36.202 --> 00:22:37.536
How do you know they're not charging her?
325
00:22:37.619 --> 00:22:40.456
Besides the fact that you were required
to do so four hours ago...
326
00:22:40.539 --> 00:22:42.583
if you were gonna do it at all?
327
00:22:42.666 --> 00:22:44.460
That's an excellent question.
328
00:22:44.543 --> 00:22:47.103
Along with how the security cameras
on Miss Page's detention area
329
00:22:47.129 --> 00:22:48.809
went on the fritz
right before the assault.
330
00:22:48.840 --> 00:22:51.561
Yeah, we'd like to speak to Mr. Farnum
about that, as well as what...
331
00:22:51.633 --> 00:22:53.219
Get in line.
He'll be arraigned in the morning.
332
00:22:53.302 --> 00:22:55.471
Get my client released.
Don't make me ask again.
333
00:23:03.479 --> 00:23:05.397
I'll call the ADA.
334
00:23:06.315 --> 00:23:09.235
But you take that tone with me again,
I don't care if you're blind,
335
00:23:09.318 --> 00:23:11.738
I'll kick the shit out of you.
336
00:23:11.821 --> 00:23:13.865
Really?
We're going there?
337
00:23:19.161 --> 00:23:21.122
That was pleasant.
338
00:23:21.205 --> 00:23:23.624
It doesn't make any sense.
339
00:23:23.707 --> 00:23:26.850
ADA had everything they needed.
340
00:23:27.419 --> 00:23:28.670
Unless they had too much.
341
00:23:29.713 --> 00:23:31.173
What?
What am I missing?
342
00:23:32.111 --> 00:23:34.111
Maybe someone else
was in her apartment that night.
343
00:23:34.135 --> 00:23:35.386
Maybe they have evidence.
344
00:23:35.469 --> 00:23:37.263
That's Brady material.
They'd have to turn that over.
345
00:23:37.346 --> 00:23:38.722
Only if she were charged.
346
00:23:38.806 --> 00:23:42.180
She hangs herself in her cell,
this all goes away.
347
00:23:43.110 --> 00:23:44.830
Let's get her some clothes
348
00:23:44.854 --> 00:23:46.105
and get the hell out of here.
349
00:23:53.445 --> 00:23:56.908
Couldn't find any milk.
I hope it's okay.
350
00:23:56.991 --> 00:23:58.159
We have tea now?
351
00:23:58.242 --> 00:24:00.661
I stole it from
the financial office next door.
352
00:24:06.420 --> 00:24:07.251
How are you holding up?
353
00:24:07.334 --> 00:24:08.544
Better.
354
00:24:10.337 --> 00:24:11.755
Thanks for getting me out.
355
00:24:11.839 --> 00:24:13.700
Don't thank us yet.
356
00:24:13.900 --> 00:24:14.290
Just because they released you
357
00:24:14.300 --> 00:24:15.885
doesn't mean
they won't eventually bring charges.
358
00:24:15.968 --> 00:24:17.761
Which means it's crucial
you don't speak to anyone
359
00:24:17.845 --> 00:24:20.722
other than the two of us
about what happened.
360
00:24:22.558 --> 00:24:24.518
I don't have anyone to talk to, anyway.
361
00:24:25.660 --> 00:24:26.746
Do you have somewhere
you can stay tonight?
362
00:24:26.770 --> 00:24:28.815
My apartment's not far.
363
00:24:28.898 --> 00:24:31.275
You can't go back there.
364
00:24:31.358 --> 00:24:35.237
Miss Page, our immediate priority
is to keep you safe.
365
00:24:35.321 --> 00:24:38.240
And in order to do that, we're gonna need
to have a frank discussion.
366
00:24:41.770 --> 00:24:42.161
Okay.
367
00:24:42.703 --> 00:24:44.288
Do you know who's trying to kill you?
368
00:24:45.622 --> 00:24:46.748
No.
369
00:24:46.833 --> 00:24:49.376
Do you know why
they're trying to kill you?
370
00:24:55.299 --> 00:24:56.633
Yes.
371
00:24:57.634 --> 00:24:59.971
I, uh, work...
372
00:25:01.222 --> 00:25:05.559
Worked in the financial department
at Union Allied.
373
00:25:06.768 --> 00:25:09.438
They're overseeing
the bulk of the government contracts
374
00:25:09.521 --> 00:25:11.230
for the West Side reconstruction.
375
00:25:11.107 --> 00:25:13.317
I've seen their signs
all over Hell's Kitchen.
376
00:25:14.986 --> 00:25:18.239
The last two years
have transformed the business.
377
00:25:18.322 --> 00:25:21.408
There's new owners, new grants,
new contracts.
378
00:25:21.492 --> 00:25:24.620
Yeah, the world watched
half of New York get destroyed.
379
00:25:24.703 --> 00:25:26.380
That's a lot of sympathy.
380
00:25:26.122 --> 00:25:30.126
And Union Allied benefited
from every dollar of it.
381
00:25:31.418 --> 00:25:34.922
I was the secretary
for the chief accountant.
382
00:25:36.966 --> 00:25:38.634
And one of my jobs...
383
00:25:40.219 --> 00:25:43.597
was to coordinate the pension claims
for the company.
384
00:25:45.516 --> 00:25:50.229
About a week ago, I was emailed a file
called, "Pension Master."
385
00:25:53.149 --> 00:25:56.860
It must have been meant for my boss,
but I made the mistake of opening it.
386
00:25:56.944 --> 00:25:58.779
I'm guessing it wasn't the pension fund.
387
00:26:01.198 --> 00:26:04.350
It wasn't the size of the pension fund.
388
00:26:06.245 --> 00:26:08.539
I couldn't believe the numbers.
389
00:26:09.790 --> 00:26:13.335
But it was still being designated
as company pension.
390
00:26:13.419 --> 00:26:17.298
And it was constantly adjusted.
Money coming in and money going out.
391
00:26:17.381 --> 00:26:19.910
- Going where?
- I don't know.
392
00:26:19.175 --> 00:26:23.720
It was coded routing numbers,
but we are talking a lot of money.
393
00:26:23.804 --> 00:26:25.847
What did you do with the file?
394
00:26:27.141 --> 00:26:32.146
Well, I told my boss, Mr. McClintock,
about it, and he laughed it off.
395
00:26:33.147 --> 00:26:38.270
He said that it was a theoretical model
that they were screwing around with.
396
00:26:38.110 --> 00:26:40.654
I knew something was wrong.
397
00:26:42.323 --> 00:26:46.350
I just... I thought maybe
it was just him, you know?
398
00:26:46.118 --> 00:26:48.370
Embezzling or whatever.
399
00:26:50.331 --> 00:26:53.840
So, how did Daniel Fisher
figure into this?
400
00:26:53.167 --> 00:26:55.752
Danny worked in the legal department.
401
00:26:58.339 --> 00:27:00.757
And I didn't know him very well.
402
00:27:00.841 --> 00:27:04.428
But he was nice,
so I asked him to meet me after work.
403
00:27:05.887 --> 00:27:07.974
I don't know how they knew.
404
00:27:09.433 --> 00:27:11.852
They must have people watching me.
405
00:27:11.935 --> 00:27:14.730
They must have people everywhere.
406
00:27:15.814 --> 00:27:18.234
All I did was ask him for a drink.
407
00:27:19.485 --> 00:27:22.654
And I start to tell him
about what I found
408
00:27:22.738 --> 00:27:24.365
and things got blurry.
409
00:27:24.448 --> 00:27:26.158
Like I was drugged.
410
00:27:27.284 --> 00:27:31.288
And the next thing I know,
I wake up... back in my apartment,
411
00:27:31.372 --> 00:27:32.831
covered in blood.
412
00:27:37.836 --> 00:27:39.380
They killed him...
413
00:27:42.910 --> 00:27:43.800
because of me.
414
00:27:45.386 --> 00:27:46.970
And he had a family.
415
00:27:49.306 --> 00:27:50.891
A little boy.
416
00:27:54.954 --> 00:27:57.874
- I need to get out of here. I'm sorry.
- We can't advise that, Miss Page.
417
00:27:57.898 --> 00:28:01.270
No, you don't understand.
Either you're with them or you're not.
418
00:28:01.110 --> 00:28:02.778
And if you're with them,
then I'm dead already.
419
00:28:02.861 --> 00:28:06.240
And if you are not, then I cannot
have anybody else die because of me.
420
00:28:06.323 --> 00:28:08.742
- We can protect ourselves, Miss Page.
- No, you can't. Not from them.
421
00:28:08.825 --> 00:28:09.826
- Miss Page...
- No.
422
00:28:09.910 --> 00:28:11.787
- We can't let you go home.
- Please, just...
423
00:28:20.754 --> 00:28:21.922
She can stay with me.
424
00:28:22.500 --> 00:28:24.466
Just for tonight,
until we figure something out.
425
00:28:27.530 --> 00:28:28.845
I'll keep you safe, Karen.
426
00:28:37.210 --> 00:28:40.691
I don't have much in the way of food,
but there's a Thai place on the corner.
427
00:28:41.925 --> 00:28:45.500
If we order now, it should get here
by the time I make up the bedroom for you.
428
00:28:45.290 --> 00:28:46.988
It's a little dark in here.
429
00:28:47.730 --> 00:28:48.407
I never...
430
00:28:48.490 --> 00:28:51.243
Uh, light switch
is on the wall to your left.
431
00:28:52.161 --> 00:28:54.163
So, uh, want some food?
432
00:28:54.246 --> 00:28:55.747
Uh, no, I'm not...
433
00:28:57.458 --> 00:28:59.626
Would you have a shirt
I could borrow, maybe?
434
00:28:59.710 --> 00:29:02.838
This one's a little wet,
and I'm a Hellions fan.
435
00:29:02.921 --> 00:29:05.341
Then don't tell Foggy.
436
00:29:05.424 --> 00:29:08.940
Let me grab something for you.
437
00:29:08.177 --> 00:29:09.928
And, really,
I can't put you out of your bedroom.
438
00:29:10.110 --> 00:29:11.555
I'll be just fine on the couch.
439
00:29:11.638 --> 00:29:15.590
From what I understand
about my living room,
440
00:29:15.142 --> 00:29:17.610
that might not be true.
441
00:29:28.322 --> 00:29:29.740
Holy shit!
442
00:29:29.823 --> 00:29:30.991
Went up a year ago.
443
00:29:32.993 --> 00:29:35.329
I'm told the co-op nearly rioted,
444
00:29:35.412 --> 00:29:38.415
some oversight from
the developer's agreement.
445
00:29:40.584 --> 00:29:41.793
Upside is, nobody wanted it
446
00:29:41.877 --> 00:29:44.880
and I got a corner apartment
at a hell of a discount.
447
00:29:50.344 --> 00:29:51.553
Thanks.
448
00:30:04.441 --> 00:30:06.693
Can I ask a personal question?
449
00:30:09.238 --> 00:30:11.720
I haven't always been blind.
450
00:30:11.157 --> 00:30:14.243
I guess that's what
everyone wants to know.
451
00:30:14.326 --> 00:30:16.953
That or, "How do you comb your hair?"
452
00:30:17.370 --> 00:30:18.955
How do you comb your hair?
453
00:30:19.998 --> 00:30:22.420
Honestly, you just...
You hope for the best.
454
00:30:23.752 --> 00:30:25.860
Thank you.
455
00:30:28.924 --> 00:30:30.426
You wanna sit?
456
00:30:32.719 --> 00:30:34.388
How did it happen?
457
00:30:36.265 --> 00:30:37.724
Car accident.
458
00:30:38.642 --> 00:30:40.144
When I was nine.
459
00:30:40.227 --> 00:30:41.687
Must have been rough.
460
00:30:41.770 --> 00:30:44.398
No. I made it through.
461
00:30:45.899 --> 00:30:49.736
Do you remember what it was like...
462
00:30:49.820 --> 00:30:51.905
To... To see?
463
00:30:53.532 --> 00:30:54.616
I, um...
464
00:30:56.340 --> 00:30:57.661
Yes, I remember.
465
00:30:58.329 --> 00:31:00.997
I can't imagine what that must be like.
466
00:31:04.751 --> 00:31:07.754
You know,
I'm supposed to say I don't miss it.
467
00:31:09.423 --> 00:31:11.383
That's what they teach you
in trauma recovery.
468
00:31:11.467 --> 00:31:13.844
Define yourself by what you have,
469
00:31:13.927 --> 00:31:17.598
value the differences,
make no apologies for what you lack.
470
00:31:19.766 --> 00:31:22.353
And it's all true, for the most part...
471
00:31:26.732 --> 00:31:29.150
but it doesn't change the fact that I...
472
00:31:30.680 --> 00:31:33.113
I'd give anything
to see the sky one more time.
473
00:31:40.120 --> 00:31:42.998
Do you mind
if I ask you some questions now?
474
00:31:49.796 --> 00:31:50.839
Uh...
475
00:31:50.922 --> 00:31:52.362
- Go ahead.
- You just nodded, right?
476
00:31:54.260 --> 00:31:55.844
Uh, yeah.
477
00:31:55.927 --> 00:31:57.530
Okay.
478
00:31:59.931 --> 00:32:02.226
Here's what I don't understand.
479
00:32:05.729 --> 00:32:08.690
I'm the man in charge of the pension funds
480
00:32:08.774 --> 00:32:13.695
and I find out one of my secretaries
has discovered my illicit activity.
481
00:32:13.779 --> 00:32:14.863
To make matters worse,
482
00:32:14.946 --> 00:32:17.408
she's now telling people
about said activity.
483
00:32:17.491 --> 00:32:19.410
Which, obviously, I can't have.
484
00:32:19.493 --> 00:32:22.120
So I decide to take action.
485
00:32:24.706 --> 00:32:26.166
But why don't I kill you?
486
00:32:27.293 --> 00:32:28.419
They tried.
487
00:32:29.440 --> 00:32:30.962
Yeah, the second time.
In the jail.
488
00:32:31.460 --> 00:32:34.700
But the first time,
they left you alive. Why?
489
00:32:36.260 --> 00:32:38.679
What were they trying to do?
Frame you?
490
00:32:40.550 --> 00:32:43.684
Now, the second time,
maybe that's a change of plan.
491
00:32:43.767 --> 00:32:47.563
Something doesn't go their way,
something sloppy at the crime scene.
492
00:32:47.646 --> 00:32:50.649
Two lawyers show up out of the blue
before their people can get to you.
493
00:32:52.192 --> 00:32:55.280
So they figure, okay,
maybe Karen hangs herself in her cell,
494
00:32:55.111 --> 00:32:57.197
and this thing gets swept under the rug.
495
00:32:58.114 --> 00:32:59.908
But the first time...
496
00:33:01.379 --> 00:33:03.220
The first time,
they're not trying to kill you.
497
00:33:03.244 --> 00:33:05.997
They're trying to discredit you.
They're trying to scare you.
498
00:33:06.810 --> 00:33:08.917
And the only reason
that they would do that...
499
00:33:09.876 --> 00:33:12.629
is if you have something that they want.
500
00:33:16.910 --> 00:33:18.259
So, I've been trying to think about
what that could be,
501
00:33:18.344 --> 00:33:20.929
and the only thing I've come up with...
502
00:33:22.931 --> 00:33:25.309
is the Union Allied pension file.
503
00:33:29.313 --> 00:33:31.147
Did you keep the file, Karen?
504
00:33:35.680 --> 00:33:36.528
No.
505
00:33:39.573 --> 00:33:42.534
As soon as I asked my boss about it,
he took it away from me.
506
00:33:44.911 --> 00:33:48.624
The IT guys, they came
and they wiped the computers.
507
00:33:49.333 --> 00:33:54.129
Believe me, a part of me wishes
I'd made a copy for myself...
508
00:33:56.256 --> 00:33:58.425
but I guess I'm just not that smart.
509
00:34:00.511 --> 00:34:02.888
Ah, well, it was just a thought.
510
00:34:20.906 --> 00:34:23.617
It's freezing this high up.
511
00:34:23.700 --> 00:34:25.744
Next time we're meeting at Per Se.
512
00:34:26.953 --> 00:34:28.872
I'll domesticate you boys yet.
513
00:34:28.955 --> 00:34:32.830
This would be a balmy day
in Samara, Leland.
514
00:34:32.167 --> 00:34:36.922
Yes, it's perfect Chechnyans-kidnap-
a-preschool weather, Vladimir.
515
00:34:41.900 --> 00:34:44.930
Can you at least pretend to be cold?
It's unsettling.
516
00:34:54.856 --> 00:34:56.692
Anyone here speak Chinese?
517
00:34:58.276 --> 00:34:59.736
Nobu?
518
00:35:00.862 --> 00:35:02.531
The man is Japanese.
519
00:35:02.614 --> 00:35:05.116
I know, I know.
I just thought that...
520
00:35:06.340 --> 00:35:07.202
Forget it.
521
00:35:15.126 --> 00:35:17.671
Oh, please tell me he's right behind you.
522
00:35:17.754 --> 00:35:21.216
Unfortunately, my employer
is attending to other matters.
523
00:35:21.299 --> 00:35:25.136
He apologizes to you in particular,
Madame Gao.
524
00:35:27.556 --> 00:35:29.725
We do not deal with lap dogs.
525
00:35:29.808 --> 00:35:31.101
Tell Mister...
526
00:35:31.184 --> 00:35:33.812
We don't say his name.
527
00:35:37.232 --> 00:35:38.399
Woof, woof.
528
00:35:38.984 --> 00:35:42.654
He would like to know
why you're short on the cargo totals.
529
00:35:46.742 --> 00:35:48.827
There was a problem on the docks.
530
00:35:49.953 --> 00:35:54.583
Barrett and our men were attacked.
Some moodak in a black mask.
531
00:35:54.666 --> 00:35:56.627
And you bought that?
532
00:35:56.710 --> 00:35:59.450
Okay, calm down.
533
00:35:59.129 --> 00:36:02.340
Fine, we'll go with
the man-in-black story.
534
00:36:02.423 --> 00:36:05.426
Our men would not lie.
535
00:36:05.511 --> 00:36:07.220
I said I'm on board.
536
00:36:09.264 --> 00:36:12.476
I'm glad to hear there's some new blood
running around out there.
537
00:36:12.559 --> 00:36:18.148
Heroes and their consequences
are why we have our current opportunities.
538
00:36:19.650 --> 00:36:21.943
Now can we review
the latest numbers and...
539
00:36:22.270 --> 00:36:24.530
Tell me more about this man.
540
00:36:24.613 --> 00:36:28.492
Took Barrett and our guys out
while they were loading the container.
541
00:36:40.336 --> 00:36:43.507
She wants to know if this man
stole the shipment for himself.
542
00:36:44.424 --> 00:36:45.466
No.
543
00:36:46.885 --> 00:36:48.428
He let the women go.
544
00:36:49.763 --> 00:36:52.473
He took out your men. How?
545
00:36:53.141 --> 00:36:54.309
Caught them by surprise.
546
00:36:55.226 --> 00:36:56.227
Beat them.
547
00:36:56.895 --> 00:36:59.606
- With his bare hands.
- Four men with his bare hands?
548
00:36:59.690 --> 00:37:02.317
That is what we were told.
549
00:37:02.818 --> 00:37:05.320
Perhaps you should
have been there yourself.
550
00:37:05.403 --> 00:37:09.658
Again, I have to ask,
why do we care?
551
00:37:09.741 --> 00:37:12.703
Every time one of these guys
punches someone through a building,
552
00:37:12.786 --> 00:37:14.746
our margins go up 3%.
553
00:37:14.830 --> 00:37:15.872
We should be celebrating.
554
00:37:15.956 --> 00:37:17.165
This is different.
555
00:37:17.248 --> 00:37:18.959
My employer will be...
556
00:37:20.126 --> 00:37:21.252
displeased...
557
00:37:22.170 --> 00:37:25.215
we're being inconvenienced
by a lone vigilante.
558
00:37:25.298 --> 00:37:27.551
Then he should tell me to my face.
559
00:37:29.595 --> 00:37:32.806
This is on you. Deal with it. Quietly.
560
00:37:32.889 --> 00:37:35.580
We must be quiet, yes.
561
00:37:36.590 --> 00:37:39.980
We would not want another
Union Allied situation, would we?
562
00:37:40.630 --> 00:37:43.233
Big, loud, lot of questions.
563
00:37:43.316 --> 00:37:44.568
We're handling it.
564
00:37:44.651 --> 00:37:47.278
Like you keep saying
you're handling Prohaszka?
565
00:37:47.362 --> 00:37:49.364
We're in the process of negotiating
with Mr. Prohaszka.
566
00:37:49.447 --> 00:37:51.320
Negotiating?
567
00:37:51.116 --> 00:37:53.744
Maybe we handle our problem same way.
568
00:37:53.827 --> 00:37:56.204
Sit down with this man in black,
break bread.
569
00:37:56.287 --> 00:38:01.292
I think what Anatoly's trying to say
is that it would be in our best interests
570
00:38:01.376 --> 00:38:06.131
for Union Allied to be tidied up
as expeditiously as possible.
571
00:38:06.214 --> 00:38:07.924
As I said...
572
00:38:10.594 --> 00:38:12.262
we're handling it.
573
00:40:26.620 --> 00:40:27.188
Ahhh!
574
00:41:28.959 --> 00:41:30.460
Get up, Matty.
575
00:41:31.294 --> 00:41:32.420
Hey.
576
00:41:33.129 --> 00:41:34.881
Let's go, finish up.
577
00:41:41.554 --> 00:41:43.980
I'm tired, Dad.
578
00:41:45.100 --> 00:41:48.769
Hey, I don't want you to
end up like your old man.
579
00:41:51.640 --> 00:41:52.648
I never studied.
580
00:41:54.650 --> 00:41:56.444
Look where it got me.
581
00:42:35.275 --> 00:42:39.290
Come on, Matty.
Get to work.
582
00:43:50.976 --> 00:43:53.610
Ahhh!
583
00:44:44.700 --> 00:44:45.363
Who...
584
00:44:50.160 --> 00:44:51.827
What the hell?
585
00:44:52.953 --> 00:44:55.498
I'll get this into the right hands.
586
00:44:55.581 --> 00:44:57.420
No, you can't.
587
00:44:58.430 --> 00:45:01.587
You can't take it to the police.
You can't trust anyone.
588
00:45:03.589 --> 00:45:05.341
Then we tell everyone.
589
00:45:19.897 --> 00:45:22.942
DNA evidence
will put Rance at the murder scene.
590
00:45:23.250 --> 00:45:26.487
B and E gone sideways,
his records altered in support.
591
00:45:26.571 --> 00:45:30.825
Mr. Farnum's bail has been arranged for
through the usual channels.
592
00:45:30.908 --> 00:45:33.369
Leland's to cover our exposure
on the financials
593
00:45:33.453 --> 00:45:35.913
and McClintock takes the fall
for Union Allied.
594
00:45:35.996 --> 00:45:39.250
We can't have McClintock
speaking to the authorities.
595
00:45:39.334 --> 00:45:40.710
Pills.
596
00:45:40.793 --> 00:45:44.400
He overdosed less than an hour ago.
597
00:45:44.890 --> 00:45:46.591
The remaining concerns
will be attended to shortly.
598
00:45:46.674 --> 00:45:49.635
Rance was a professional.
How was he subdued?
599
00:45:51.804 --> 00:45:53.181
I'm looking into it.
600
00:45:53.264 --> 00:45:55.641
What about the girl?
601
00:45:55.725 --> 00:45:58.728
Should I make the appropriate arrangements
for her, along with the others?
602
00:45:58.811 --> 00:46:02.107
No. Everything she knows
is already in the papers.
603
00:46:02.190 --> 00:46:05.235
Her lawyers, Nelson and Murdock.
604
00:46:05.318 --> 00:46:08.154
Ambulance chasers. They're clean.
605
00:46:08.238 --> 00:46:10.490
Start a file. They may be of use.
606
00:46:11.574 --> 00:46:12.950
Understood.
607
00:46:14.452 --> 00:46:16.530
Here you go.
608
00:46:16.255 --> 00:46:18.560
- So I know it's not much...
- Hmm.
609
00:46:18.800 --> 00:46:19.165
in the way of repayment.
610
00:46:19.249 --> 00:46:21.751
But it is, um, my grandmother's recipe,
611
00:46:21.834 --> 00:46:25.296
and she made me promise
only to serve it to my future husband.
612
00:46:26.589 --> 00:46:29.134
You know, it's, like,
filled with virtue or something.
613
00:46:29.217 --> 00:46:32.178
I thought I detected
a whiff of virtue in there.
614
00:46:32.262 --> 00:46:33.638
Not that I'm complaining,
615
00:46:33.721 --> 00:46:35.640
but you really should be
thanking the nut in the mask.
616
00:46:35.723 --> 00:46:37.990
He's not a nut.
617
00:46:38.110 --> 00:46:40.871
- I mean, he's a little weird, maybe...
- We're just glad you're okay.
618
00:46:40.895 --> 00:46:42.104
Hear, hear!
619
00:46:43.273 --> 00:46:46.484
Well, if it weren't for you two,
I'd still be in that cell.
620
00:46:46.567 --> 00:46:47.818
Hmm.
621
00:46:47.902 --> 00:46:52.490
Job's easy when your client's innocent.
All you did was tell the truth.
622
00:46:53.991 --> 00:46:55.576
Yeah, but you listened.
623
00:47:00.415 --> 00:47:03.959
Oh, and don't get us wrong,
we're still gonna bill you.
624
00:47:04.430 --> 00:47:06.796
Just as soon as we figure out
how to make bills.
625
00:47:07.963 --> 00:47:10.508
I did notice that you could
use some help around here.
626
00:47:10.591 --> 00:47:12.968
And I owe you.
627
00:47:13.520 --> 00:47:15.540
Maybe I could clean the place up a bit.
628
00:47:16.264 --> 00:47:17.515
Is this place messy?
629
00:47:18.433 --> 00:47:22.190
Our firm is very prestigious
and discerning, Miss Page.
630
00:47:22.102 --> 00:47:23.688
Do you have any prior experience
631
00:47:23.771 --> 00:47:27.400
hiding electrical cords
up in ceiling tiles?
632
00:47:27.483 --> 00:47:28.901
Uh, no, but...
633
00:47:29.819 --> 00:47:31.237
I'll work for free.
634
00:47:32.375 --> 00:47:34.216
Yeah, you're hired.
635
00:47:34.240 --> 00:47:35.950
You just got hired!
636
00:47:47.670 --> 00:47:49.880
You can leave the lights off.
637
00:50:33.711 --> 00:50:34.795
Hey! Come on!
638
00:50:46.306 --> 00:50:47.725
Ahh! Daddy!
639
00:50:47.808 --> 00:50:48.934
Daddy!
640
00:50:50.102 --> 00:50:51.646
No! Daddy!
641
00:51:19.173 --> 00:51:20.466
Daddy!
642
00:51:21.258 --> 00:51:22.510
Help!
643
00:51:22.593 --> 00:51:23.969
Daddy!
644
00:51:28.433 --> 00:51:30.335
Sync & corrections by Elderfel
www.addic7ed.com
48806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.