All language subtitles for Lovely.Ladies.Dormitory.S01E02-tt24056738-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:10,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:01:25,178 --> 00:01:28,973 Oh god! I'm almost there Carlo. 3 00:01:29,130 --> 00:01:30,632 Aren't you coming out?! 4 00:01:30,632 --> 00:01:32,008 Give me a minute! 5 00:01:32,008 --> 00:01:33,676 Excuse me, 6 00:01:33,676 --> 00:01:35,762 You'd better have proof for that accusation... 7 00:01:35,762 --> 00:01:37,555 Or I'll mess you up. 8 00:01:37,555 --> 00:01:39,015 Okay, and... 9 00:01:39,015 --> 00:01:40,683 Beautiful... 10 00:01:40,683 --> 00:01:42,268 Let's have one without the cap. 11 00:01:42,268 --> 00:01:43,812 You're Jackielyn San Jose, right? 12 00:01:43,812 --> 00:01:44,896 Yes, sir. 13 00:01:44,896 --> 00:01:45,966 You may start. 14 00:01:51,710 --> 00:01:53,169 Shit, I left my pen. 15 00:01:55,021 --> 00:01:56,522 - Fuck! - Sorry! 16 00:01:56,547 --> 00:01:57,700 I'm so sorry! 17 00:01:57,700 --> 00:01:59,661 - Watch where you're going! - Sorry! 18 00:02:09,587 --> 00:02:12,340 Alright my loves, thanks for tuning in. 19 00:02:12,340 --> 00:02:13,758 I've got stuff to do. 20 00:02:13,758 --> 00:02:15,343 Bye! 21 00:02:19,555 --> 00:02:21,057 Stella, 22 00:02:21,198 --> 00:02:22,699 You okay there? 23 00:02:24,284 --> 00:02:25,368 Hey! 24 00:02:27,079 --> 00:02:28,664 Loves... 25 00:02:28,828 --> 00:02:31,455 You okay? What happened? 26 00:02:35,743 --> 00:02:37,286 What's the problem? 27 00:02:39,654 --> 00:02:41,030 Want to get something to eat? 28 00:02:42,490 --> 00:02:44,867 You'll need energy to talk. 29 00:02:46,119 --> 00:02:47,453 Answer me. 30 00:02:47,453 --> 00:02:48,579 Know what? 31 00:02:49,219 --> 00:02:50,971 Stay here. I'll buy you some. 32 00:02:50,996 --> 00:02:52,164 I just need to change. 33 00:02:59,132 --> 00:03:00,831 - Two right? - Yes ma'am. 34 00:03:00,856 --> 00:03:02,468 There she is! 35 00:03:02,468 --> 00:03:03,594 What are you getting? 36 00:03:03,594 --> 00:03:05,096 I got two bowls of goto. 37 00:03:05,096 --> 00:03:06,514 Don't you want eggs with that? 38 00:03:06,514 --> 00:03:08,182 Yeah sure. I'll take one. 39 00:03:08,182 --> 00:03:09,642 Just one? Why not two? 40 00:03:09,642 --> 00:03:12,145 - For nutrition. - Well, then make it a pair. 41 00:03:12,145 --> 00:03:14,021 They're warm. 42 00:03:14,021 --> 00:03:15,898 So you like eggs? 43 00:03:16,733 --> 00:03:18,568 Of course, I love eggs. 44 00:03:18,568 --> 00:03:19,770 Damn. 45 00:03:20,970 --> 00:03:23,435 So what if she likes eating eggs? 46 00:03:23,906 --> 00:03:25,116 Even I eat eggs. 47 00:03:25,116 --> 00:03:26,284 Your grandpa ate eggs. 48 00:03:26,284 --> 00:03:28,419 Everybody eats eggs! 49 00:03:28,444 --> 00:03:29,536 Right? 50 00:03:30,136 --> 00:03:33,064 It's midnight. It's too late for whatever this thing is. 51 00:03:33,521 --> 00:03:35,106 Didn't you get this, to go? 52 00:03:35,209 --> 00:03:36,753 Isn't this takeout too? 53 00:03:36,846 --> 00:03:39,014 - Then take it out! - Alright, ma'am. 54 00:03:44,260 --> 00:03:47,096 If your dumb ass ever gets someone knocked up, 55 00:03:47,096 --> 00:03:50,641 I will force feed you a hundred whole eggs, 56 00:03:50,641 --> 00:03:53,019 and make you shit out the fucking shells. 57 00:03:53,019 --> 00:03:55,396 Can't you stop thinking with your dick? 58 00:03:56,481 --> 00:03:57,648 Son, you know... 59 00:03:57,648 --> 00:03:59,484 You actually have looks, 60 00:03:59,484 --> 00:04:01,527 you're actually smart. 61 00:04:01,527 --> 00:04:04,030 But why the hell do you have to be so horny? 62 00:04:04,030 --> 00:04:07,116 Your damn dick is ruining your life. 63 00:04:07,116 --> 00:04:08,451 Get your shit sorted! 64 00:04:08,451 --> 00:04:10,578 Oh come on Ma, relax. 65 00:04:10,578 --> 00:04:14,499 Don't worry, I'm not wasting my talents. 66 00:04:14,499 --> 00:04:15,875 Enough outta you! 67 00:04:15,875 --> 00:04:17,835 And Ma, that was just talk. 68 00:04:17,835 --> 00:04:20,755 Just talk?! Are you kidding me? How was that just talk? 69 00:04:20,755 --> 00:04:22,673 If I didn't stop you, you'd have torn her clothes off, 70 00:04:22,673 --> 00:04:24,300 and fucked her right in front of me. 71 00:04:24,300 --> 00:04:26,511 You horny fucking animal. 72 00:04:26,511 --> 00:04:27,929 Not in front of them, Ma. 73 00:04:27,929 --> 00:04:29,800 You're aggravating me this late... 74 00:04:29,825 --> 00:04:31,682 Fix yourself! All dick and no sense. 75 00:04:31,682 --> 00:04:34,102 Yeah, that's why you should turn in, Ma. 76 00:04:34,102 --> 00:04:37,089 You have an early start tomorrow. You should start watching your KDrama. 77 00:04:37,114 --> 00:04:38,856 - KDrama? - Or if you want... 78 00:04:39,044 --> 00:04:42,370 You and Dad can chase each other while naked again. 79 00:04:42,395 --> 00:04:43,503 I'm not deaf you know. 80 00:04:43,528 --> 00:04:45,154 Why are you eavesdropping? 81 00:04:45,154 --> 00:04:46,489 I don't have to. Everyone can hear. 82 00:04:46,489 --> 00:04:48,508 Let me through. I'm doing exactly that. 83 00:04:48,533 --> 00:04:51,103 And you wonder why I'm so horny, when I got everything from you. 84 00:04:51,128 --> 00:04:52,296 Shut up ya mook. 85 00:04:56,249 --> 00:04:58,835 - Honey! - See? It runs in the family, Ma. 86 00:04:58,860 --> 00:05:00,116 Honey! 87 00:05:07,442 --> 00:05:08,589 There! 88 00:05:09,836 --> 00:05:10,920 Where have you been? 89 00:05:10,945 --> 00:05:12,029 Keep it down. 90 00:06:00,294 --> 00:06:02,081 - What? - Suck my balls. 91 00:06:02,106 --> 00:06:03,825 Fine. You sit here. 92 00:07:16,305 --> 00:07:19,308 Don't make a sound. 93 00:07:35,746 --> 00:07:36,819 Bestfriend, 94 00:07:37,756 --> 00:07:39,905 I need to take a load off... I want to get home soon. 95 00:07:43,334 --> 00:07:44,600 Wow... 96 00:07:45,630 --> 00:07:46,965 That feels good, man. 97 00:07:47,624 --> 00:07:48,991 You hit the spot. 98 00:07:49,296 --> 00:07:51,148 - You like that? - You're good with your hands. 99 00:07:51,173 --> 00:07:52,804 Does it feel good, bestfriend? 100 00:07:54,791 --> 00:07:56,043 Of course... 101 00:07:56,246 --> 00:07:57,997 I want you to feel a lot better. 102 00:07:58,414 --> 00:07:59,452 So good... 103 00:07:59,477 --> 00:08:01,234 Fuck yeah, we're best mates aren't we? 104 00:08:03,650 --> 00:08:05,632 Damn you're well hung, friend. 105 00:08:06,217 --> 00:08:07,929 That's a lot of piss. 106 00:08:08,067 --> 00:08:09,208 Bestfriend, 107 00:08:09,233 --> 00:08:10,960 That's just the coffee we had. 108 00:08:10,985 --> 00:08:12,625 Mine's just average. 109 00:08:12,945 --> 00:08:14,739 It's not the size mate... 110 00:08:14,739 --> 00:08:16,234 It's how you use it. 111 00:08:24,001 --> 00:08:25,078 Let's go. 112 00:08:33,326 --> 00:08:34,507 Fuck, it feels good. 113 00:09:02,366 --> 00:09:05,369 Not so loud! 114 00:09:14,803 --> 00:09:16,554 Loves! I got us some... 115 00:09:18,344 --> 00:09:20,031 What happened to you? 116 00:09:20,267 --> 00:09:21,764 What's bothering you? 117 00:09:22,587 --> 00:09:24,281 Was someone mean to you? 118 00:09:26,185 --> 00:09:27,515 Come on. 119 00:09:27,540 --> 00:09:28,664 Get up. 120 00:09:29,122 --> 00:09:31,647 Was it work? Or was it Dr. G? 121 00:09:34,203 --> 00:09:35,486 Loves... 122 00:09:36,320 --> 00:09:37,738 Answer me. 123 00:09:38,798 --> 00:09:40,883 Was he mean? Did he hurt you? 124 00:09:40,908 --> 00:09:42,476 I'll call those cops around the corner. 125 00:09:42,868 --> 00:09:46,164 Just say the word. I'll call them for you. 126 00:09:47,206 --> 00:09:48,290 What? 127 00:09:53,277 --> 00:09:54,390 What? 128 00:09:55,131 --> 00:09:56,966 Come on, tell me. 129 00:09:58,114 --> 00:09:59,949 He's married. 130 00:10:01,762 --> 00:10:02,906 That asshole! 131 00:10:05,099 --> 00:10:07,656 Good thing, I got some booze leftover. 132 00:10:12,106 --> 00:10:13,882 Let's get some of this in you... 133 00:10:13,907 --> 00:10:15,467 Before you lay it all out. 134 00:10:28,414 --> 00:10:29,498 So... 135 00:10:29,498 --> 00:10:31,195 How'd you find out? 136 00:10:38,577 --> 00:10:41,320 It's alright, let it all out. 137 00:10:42,761 --> 00:10:45,097 There, there... 138 00:10:45,097 --> 00:10:46,765 Keep going. 139 00:11:15,429 --> 00:11:16,703 Shit! 140 00:12:06,971 --> 00:12:08,093 Nice moves! 141 00:12:08,118 --> 00:12:09,118 Thank you. 142 00:12:09,819 --> 00:12:11,196 Okay guys, 143 00:12:11,221 --> 00:12:13,556 We only have one month to prepare. 144 00:12:13,581 --> 00:12:16,584 We have to be ready. 145 00:12:16,609 --> 00:12:20,234 Cruise ships have international standards. 146 00:12:21,151 --> 00:12:23,147 We need to sharpen those moves. 147 00:12:23,891 --> 00:12:26,859 - Jackielyn you're doing great. - Thank you. 148 00:12:31,631 --> 00:12:35,013 Hey Auntie! Could I maybe start a tab? 149 00:12:35,756 --> 00:12:37,400 Just one bowl and some eggs. 150 00:12:39,628 --> 00:12:40,838 I don't do tabs. 151 00:12:40,863 --> 00:12:43,216 Come on, Auntie, I'll pay it I promise. 152 00:12:43,241 --> 00:12:45,160 And I'm friends with Carlo. 153 00:12:45,185 --> 00:12:46,310 See... That... 154 00:12:46,497 --> 00:12:47,537 That is... 155 00:12:48,304 --> 00:12:51,777 That exactly is... 156 00:12:51,802 --> 00:12:53,434 That is precisely the reason, 157 00:12:53,434 --> 00:12:56,262 Why I never run a tab around here! 158 00:12:56,287 --> 00:12:58,147 My son has too many friends. 159 00:12:58,147 --> 00:13:01,859 But, I'm not that kind of friend. 160 00:13:01,859 --> 00:13:03,861 So what kind are you exactly? 161 00:13:03,967 --> 00:13:05,496 Morning Ma! 162 00:13:05,521 --> 00:13:10,638 - Speak of the devil... - There's my beautiful mother! 163 00:13:13,442 --> 00:13:15,277 What's up Ma? 164 00:13:15,302 --> 00:13:16,837 She wants to start a tab... 165 00:13:16,862 --> 00:13:19,209 Your friend here, but not that kind of friend, or whatever. 166 00:13:20,019 --> 00:13:21,937 Don't worry Ma. Let me take care of this, 167 00:13:21,962 --> 00:13:23,213 and let her run a tab. 168 00:13:23,238 --> 00:13:25,883 - What? - I can clear all this out. 169 00:13:28,400 --> 00:13:30,027 You're sure about this? 170 00:13:30,052 --> 00:13:31,929 A hundred percent. 171 00:13:31,954 --> 00:13:33,831 How're you paying for this? 172 00:13:35,769 --> 00:13:37,607 How? Tell me. 173 00:13:40,084 --> 00:13:41,427 With your balls? 174 00:13:41,822 --> 00:13:42,867 You piece of shit! 175 00:13:42,892 --> 00:13:46,271 How many times have I bailed you out? 176 00:13:46,296 --> 00:13:49,029 You're my cross to bear. When will it end? 177 00:13:49,782 --> 00:13:51,950 Ma, don't be like that. I never start trouble. 178 00:13:51,950 --> 00:13:54,453 I just try to defend myself. 179 00:13:54,453 --> 00:13:57,039 Come on, Ma. Just this once. 180 00:13:57,039 --> 00:14:00,209 I'll finish up here after we're done. 181 00:14:00,209 --> 00:14:01,377 I promise. 182 00:14:01,951 --> 00:14:03,673 You'll do the dishes? 183 00:14:03,710 --> 00:14:05,879 - Yes, Ma. - Even the house? 184 00:14:05,904 --> 00:14:07,322 Even the neighbor's house. 185 00:14:08,092 --> 00:14:10,135 - Really? - Yes, Ma. 186 00:14:10,592 --> 00:14:12,101 Really son? 187 00:14:12,126 --> 00:14:14,879 Fuck this, I'm out. 188 00:14:14,904 --> 00:14:16,141 Excuse me, excuse me. 189 00:14:16,141 --> 00:14:17,818 You're the best, Ma. 190 00:14:19,561 --> 00:14:20,818 So... 191 00:14:21,969 --> 00:14:23,595 If this doesn't get paid... 192 00:14:26,527 --> 00:14:28,028 - You're paying, right? - Yes, ma'am. 193 00:14:28,053 --> 00:14:30,389 - Are we clear? - Yes, clear as day! 194 00:14:30,839 --> 00:14:33,259 It's this early and you're fucking up my business. 195 00:14:33,284 --> 00:14:34,459 Leave! 196 00:14:36,218 --> 00:14:37,761 I mean, I'll leave. 197 00:14:38,049 --> 00:14:39,175 Bye Auntie! 198 00:14:44,645 --> 00:14:46,355 Come here. 199 00:14:46,380 --> 00:14:47,840 - Pick one. - Oh wow. 200 00:14:47,840 --> 00:14:49,842 Goto and two eggs. 201 00:14:49,903 --> 00:14:51,738 - This tastes better. - You pig. 202 00:14:51,763 --> 00:14:54,513 - Hey, easy! Mom's there. - Sorry. 203 00:14:54,513 --> 00:14:56,098 You're like a toddler. 204 00:14:56,098 --> 00:14:57,141 That one! 205 00:14:57,141 --> 00:14:59,268 What's "guto"? 206 00:14:59,268 --> 00:15:00,849 "Goto". 207 00:15:00,874 --> 00:15:01,895 Which is it really? 208 00:15:01,920 --> 00:15:04,078 - Two eggs and goto. - You mean my "eggs"? 209 00:15:04,103 --> 00:15:06,623 Shut up, your mom will hear. 210 00:15:07,544 --> 00:15:08,753 Well aren't you happy. 211 00:15:08,778 --> 00:15:10,488 Of course, I'm starving. 212 00:15:10,513 --> 00:15:12,599 What happened last night? I thought you were loaded. 213 00:15:12,624 --> 00:15:14,959 Well, shit. That's the thing... 214 00:15:15,033 --> 00:15:16,660 My account got suspended. 215 00:15:16,660 --> 00:15:20,956 - I can't use it nor could I... - Can't what? 216 00:15:20,956 --> 00:15:24,460 - I can't contact my customers. - What a waste. 217 00:15:24,460 --> 00:15:28,547 And I needed those sales to pay for my graduation. 218 00:15:28,547 --> 00:15:32,013 You got banned, so you must have been spreading misinformation. 219 00:15:32,038 --> 00:15:35,795 You asshole, I'd never do that. I run a straight business. 220 00:15:36,377 --> 00:15:39,296 The ban was for "inappropriate content." 221 00:15:39,352 --> 00:15:40,507 So it got locked. 222 00:15:42,311 --> 00:15:44,529 You might have to find a new side hustle. 223 00:15:45,008 --> 00:15:47,260 But... I have an idea. 224 00:15:47,285 --> 00:15:49,954 What kind? I don't want to be scamming people. 225 00:15:49,979 --> 00:15:52,774 What? No. I don't scam people. 226 00:15:52,799 --> 00:15:54,425 This is legit. 227 00:15:54,450 --> 00:15:57,662 All we gotta do is deliver a package. 228 00:15:57,687 --> 00:15:59,981 Pick it up for me, then I'll deliver it. Easy. 229 00:16:00,006 --> 00:16:01,708 You mean we'll do it together? 230 00:16:01,733 --> 00:16:02,776 Yeah. 231 00:16:05,043 --> 00:16:06,044 Here, take a bite. 232 00:16:06,130 --> 00:16:07,173 There ya go. 233 00:16:08,145 --> 00:16:10,731 But it's not the normal kind of delivery. 234 00:16:10,756 --> 00:16:13,675 We'll have to give it to the client directly. 235 00:16:13,675 --> 00:16:16,553 You'll have to be face to face with the client. 236 00:16:16,553 --> 00:16:19,556 And if we can't park my bike... 237 00:16:19,556 --> 00:16:22,893 You'll have to pick it up, 238 00:16:22,893 --> 00:16:25,365 and meet the client at their door. That's it. 239 00:16:25,821 --> 00:16:27,466 This sounds dangerous. 240 00:16:28,941 --> 00:16:31,818 Don't you trust me at all? 241 00:16:31,818 --> 00:16:33,737 Didn't I get you your food? 242 00:16:33,737 --> 00:16:34,982 The nerve... 243 00:16:35,739 --> 00:16:38,075 This is different, you idiot. Your mom owns this. 244 00:16:38,075 --> 00:16:39,785 You're a mama's boy too. 245 00:16:39,785 --> 00:16:41,193 So, do we have a deal? 246 00:16:43,676 --> 00:16:45,136 - Deal. - Deal. 247 00:16:46,718 --> 00:16:48,076 Stop, you idiot. 248 00:16:50,712 --> 00:16:51,951 Alma... 249 00:16:53,632 --> 00:16:55,279 What are you doing there? 250 00:17:00,180 --> 00:17:02,896 - I was just talking to Carlo. - "Just talking to Carlo." 251 00:17:02,921 --> 00:17:04,423 Go back to the dorm. 252 00:17:04,448 --> 00:17:05,949 Just a sec loves. 253 00:17:07,229 --> 00:17:08,856 Hurry up! 254 00:17:08,856 --> 00:17:10,691 Loves, text me when we're set. 255 00:17:10,691 --> 00:17:12,537 Not in front of Tracy! 256 00:17:12,562 --> 00:17:13,814 Loves, you left some! 257 00:17:15,779 --> 00:17:17,030 Perfect throw! 258 00:17:20,299 --> 00:17:21,758 Yes! 259 00:17:21,992 --> 00:17:23,452 My loves is so pretty. 260 00:17:27,124 --> 00:17:30,318 Tracy, you sure you don't need this? 261 00:17:30,343 --> 00:17:33,263 Yeah, they're yours now Alma. 262 00:17:33,380 --> 00:17:36,925 - I never wear them anymore. - Wow, this one's pretty! 263 00:17:38,135 --> 00:17:41,847 But how are you even selling these? 264 00:17:41,847 --> 00:17:44,433 Wasn't your account suspended? 265 00:17:44,433 --> 00:17:47,436 You know I'll lend you money if you need it. 266 00:17:47,436 --> 00:17:51,123 Tracy, that's too much to ask of you. 267 00:17:51,273 --> 00:17:54,151 You've gotten me this far in school. 268 00:17:54,151 --> 00:17:58,030 - I'll be buried in debt. - Oh god, Alma... 269 00:17:58,030 --> 00:18:03,327 Aside from Josef, you're my only family. 270 00:18:03,327 --> 00:18:05,370 You can ask me for anything. 271 00:18:05,370 --> 00:18:07,789 I won't have you doing sketchy sidejobs online. 272 00:18:07,789 --> 00:18:09,680 What if the family in Bicol gets wind of this? 273 00:18:09,705 --> 00:18:11,415 They'll definitely send us home. 274 00:18:12,336 --> 00:18:15,130 Shit, I hadn't thought of that. Sorry. 275 00:18:16,048 --> 00:18:18,300 - Have you eaten yet? - Not yet. I'm starving. 276 00:18:18,300 --> 00:18:19,593 Just a sec. 277 00:18:19,593 --> 00:18:21,303 This one's amazing! 278 00:18:21,303 --> 00:18:22,554 In fairness... 279 00:18:22,554 --> 00:18:23,847 I don't know what to do with you. 280 00:18:23,885 --> 00:18:26,179 It's a good thing you got banned. 281 00:18:26,808 --> 00:18:28,482 Don't ever do that again. 282 00:18:28,977 --> 00:18:31,396 And anyways, Alma... 283 00:18:31,396 --> 00:18:33,774 Why are you still fucking with that bum? 284 00:18:33,799 --> 00:18:35,414 Haven't I told you? 285 00:18:35,467 --> 00:18:37,944 If you get pregnant, you are so done. 286 00:18:37,944 --> 00:18:41,073 And... that lowlife? Really? 287 00:18:41,073 --> 00:18:44,020 Tracy, I can protect myself... 288 00:18:44,045 --> 00:18:46,411 And it's just Carlo, no one else. 289 00:18:46,411 --> 00:18:47,913 I'm a one man woman, you know. 290 00:18:48,857 --> 00:18:50,692 This one's pretty, I'm taking this too. 291 00:18:50,717 --> 00:18:53,877 Sure, take all of them. Oh wait, there's one more. 292 00:18:56,304 --> 00:18:57,431 Here, 293 00:18:57,456 --> 00:18:59,904 But don't sell that. It's yours. 294 00:19:00,676 --> 00:19:02,260 Amazing! 295 00:19:02,260 --> 00:19:04,554 This is perfect for me! 296 00:19:04,554 --> 00:19:05,972 Oh! I have an idea. 297 00:19:06,036 --> 00:19:07,621 I'll start a new account. 298 00:19:07,646 --> 00:19:09,267 But, I won't sell this one. 299 00:19:09,267 --> 00:19:10,310 Good. 300 00:19:10,310 --> 00:19:11,770 And promise me, 301 00:19:11,770 --> 00:19:13,981 you won't let that bum to take your clothes off. 302 00:19:13,981 --> 00:19:15,004 Oh no! 303 00:19:15,029 --> 00:19:16,525 It's too late for that. 304 00:19:16,525 --> 00:19:19,361 No! Why you bitch? 305 00:19:19,361 --> 00:19:22,322 - Why are you so stuck up? - You're such a pig. 306 00:19:22,322 --> 00:19:24,552 But you have me on record, I've told you many times... 307 00:19:24,577 --> 00:19:26,912 Fix yourself, Alma. 308 00:19:27,089 --> 00:19:30,259 - Come on, let's eat. - Alright, here. 309 00:19:30,284 --> 00:19:32,161 Alright guys, we're done! Thank you. 310 00:19:32,207 --> 00:19:33,542 Thank you, sir. 311 00:19:35,050 --> 00:19:36,886 - I'm going now. - Oh okay, 312 00:19:36,911 --> 00:19:38,913 - Take care. - Bye! 313 00:19:39,242 --> 00:19:40,286 Bye. 314 00:19:44,207 --> 00:19:45,235 Hey. 315 00:19:45,904 --> 00:19:49,157 I meant what I said when I told you you have nice moves. 316 00:19:49,182 --> 00:19:51,560 I've already said thanks but, thank you again. 317 00:19:51,560 --> 00:19:53,645 Uhh, but I have to go. 318 00:19:54,796 --> 00:19:56,423 Wait, wait, wait... 319 00:19:56,448 --> 00:19:58,709 I've thought of a new dance routine for you. 320 00:19:58,734 --> 00:20:00,235 Do you want to talk about it? 321 00:20:00,235 --> 00:20:01,403 Uhh, no thanks. 322 00:20:01,403 --> 00:20:02,904 I really have to go now. 323 00:20:03,014 --> 00:20:04,521 I'll be direct with you... 324 00:20:04,974 --> 00:20:06,809 I've always had the hots for you. 325 00:20:07,185 --> 00:20:09,286 You turn me on... Why don't we get it on? 326 00:20:09,286 --> 00:20:10,954 Sorry but you're not my type. 327 00:20:10,954 --> 00:20:12,789 Oh come on, Jackielyn. 328 00:20:12,789 --> 00:20:15,709 I can tell by the way you move when we dance. 329 00:20:15,709 --> 00:20:18,170 That's just dancing. It didn't mean anything. 330 00:20:18,170 --> 00:20:20,388 Let go! You're hurting me! 331 00:20:20,573 --> 00:20:23,326 A little rough play never hurt anybody baby. 332 00:20:23,351 --> 00:20:25,513 Oh, rough play? You want it rough? 333 00:20:40,912 --> 00:20:42,110 Hey. 334 00:20:42,110 --> 00:20:44,988 Here you are. 335 00:20:44,988 --> 00:20:47,032 - Is this what I wanted? - Yes it is. 336 00:20:48,428 --> 00:20:51,014 - Thanks! - Can I get your number? 337 00:20:51,039 --> 00:20:52,213 Alma! 338 00:20:52,923 --> 00:20:55,592 - Hey there, bro! Thanks! - Thanks! 339 00:20:55,617 --> 00:20:57,619 - Okay, thanks too! - Okay. 340 00:20:59,419 --> 00:21:02,214 Hey, I'm watching you. Did they want your number? 341 00:21:02,214 --> 00:21:05,258 Oh no, they didn't. They didn't get it. 342 00:21:06,760 --> 00:21:08,428 Not here! Hide that! 343 00:21:08,428 --> 00:21:10,138 Why so angry? 344 00:21:17,312 --> 00:21:18,647 Heads up! 345 00:21:20,398 --> 00:21:22,108 Hello, sir! 346 00:21:28,692 --> 00:21:30,652 Thank you! 347 00:21:35,895 --> 00:21:37,855 We're loaded! 348 00:21:44,684 --> 00:21:45,915 Have it ready. 349 00:22:21,371 --> 00:22:22,622 Pretty ain't it? 350 00:22:26,173 --> 00:22:28,106 Doesn't compare to you though. 351 00:24:29,150 --> 00:24:31,252 Diane, room 205 is all set. 352 00:24:31,277 --> 00:24:34,217 - Alright. - Stella, please... we have to talk. 353 00:24:34,217 --> 00:24:35,635 Let me explain. 354 00:24:38,888 --> 00:24:40,640 We can't talk here. 355 00:24:40,640 --> 00:24:42,308 Then where? 356 00:24:42,308 --> 00:24:46,604 You're avoiding me. And you don't answer my calls or texts. 357 00:24:46,604 --> 00:24:48,314 You don't know the whole story. 358 00:24:48,314 --> 00:24:51,067 I don't care about the whole story. 359 00:24:51,230 --> 00:24:52,569 Stella, please. 360 00:24:52,569 --> 00:24:54,904 Don't waste the connection that we have together. 361 00:24:54,904 --> 00:24:58,417 I truly have feelings for you, and I know that you have feelings for me as well. 362 00:24:58,992 --> 00:25:01,619 - No. - Let's talk. 363 00:25:01,619 --> 00:25:02,912 Please, Stella... 364 00:25:02,912 --> 00:25:05,123 Let me explain my side of the story. 365 00:25:05,123 --> 00:25:07,699 Just hear him out, girl. 366 00:25:13,578 --> 00:25:16,581 - Let's not do this here. Doc. - Okay. 367 00:25:18,313 --> 00:25:20,440 Alright, let's hear it. 368 00:25:20,504 --> 00:25:23,135 How you forgot to mention that you were married. 369 00:25:23,670 --> 00:25:24,797 Yeah, Stella... 370 00:25:24,822 --> 00:25:27,116 We're married but we've been separated for a while. 371 00:25:27,881 --> 00:25:30,425 I... I made a mistake then. 372 00:25:30,739 --> 00:25:33,105 We were drunk and we were in Vegas. 373 00:25:33,860 --> 00:25:36,446 We got married because we were being foolish. 374 00:25:36,446 --> 00:25:37,572 That's it. 375 00:25:37,606 --> 00:25:39,650 And, after that, 376 00:25:39,675 --> 00:25:43,369 we talked about how it was nonsense. 377 00:25:43,369 --> 00:25:45,872 In fact, we agreed to divorce, 378 00:25:45,872 --> 00:25:48,917 but I never got around to do the papers, 379 00:25:48,917 --> 00:25:50,835 because of the laws here. 380 00:25:50,835 --> 00:25:53,004 - Stella, let me finish... - I don't... 381 00:25:53,004 --> 00:25:54,047 Okay? 382 00:25:54,047 --> 00:25:56,466 I regret what I did, okay? 383 00:25:56,466 --> 00:25:59,260 And, and I regret it even more now. 384 00:25:59,260 --> 00:26:01,888 And you might think this sounds crazy but... 385 00:26:01,888 --> 00:26:04,015 I want us to be in a relationship. 386 00:26:04,040 --> 00:26:06,212 I love you, Stella. I love you. 387 00:26:08,520 --> 00:26:10,980 I don't know what to say. 388 00:26:10,980 --> 00:26:13,691 I was hurt and shocked, when I found out. 389 00:26:14,126 --> 00:26:16,170 I know, and... 390 00:26:16,195 --> 00:26:18,072 I'm really sorry for that. 391 00:26:18,406 --> 00:26:20,987 I'm gonna fix this. Believe me. 392 00:26:21,615 --> 00:26:24,368 I'm going state-side to arrange the divorce. 393 00:26:24,953 --> 00:26:26,663 Don't worry, Stella. 394 00:26:26,663 --> 00:26:28,373 I'll do everything just so, 395 00:26:28,373 --> 00:26:30,410 we'll be together with nothing between us. 396 00:26:31,484 --> 00:26:33,611 I promise I'll be back right away... 397 00:26:33,636 --> 00:26:35,130 And while I'm there, 398 00:26:35,130 --> 00:26:37,924 I'll call and video call you everyday. 399 00:26:38,017 --> 00:26:40,713 Let me fix this mistake that's overdue. 400 00:26:44,722 --> 00:26:46,141 Alright, Eric. 401 00:26:46,141 --> 00:26:48,143 I'll wait for you. 402 00:26:48,143 --> 00:26:50,061 I love you. 403 00:26:50,061 --> 00:26:51,354 I love you, Stella. 404 00:27:37,483 --> 00:27:38,776 Doc... 405 00:27:38,930 --> 00:27:40,307 Won't he wake up? 406 00:27:40,332 --> 00:27:41,364 Nah. 407 00:27:42,155 --> 00:27:45,658 Don't... Don't worry about him. 408 00:27:45,658 --> 00:27:48,077 I had him heavily sedated. 409 00:28:12,207 --> 00:28:14,000 Five, six, seven, eight. 410 00:28:14,025 --> 00:28:15,605 One, two, three, four 411 00:28:15,605 --> 00:28:17,783 Five, six, seven... 412 00:28:18,944 --> 00:28:20,820 Stop, stop, hold on. 413 00:28:20,845 --> 00:28:23,655 Jackielyn, come on. Give me more! 414 00:28:23,655 --> 00:28:26,115 We're all set to leave. And you're still like that. 415 00:28:26,115 --> 00:28:28,034 Come on, Jackielyn, just do it. 416 00:28:28,034 --> 00:28:30,370 We're all getting tired here. 417 00:28:30,370 --> 00:28:32,080 Let's go guys! 418 00:28:32,080 --> 00:28:34,332 Give me more energy! Let's go to the lift. 419 00:28:34,357 --> 00:28:35,938 Places... Ready... 420 00:28:35,963 --> 00:28:39,867 Five, six, seven, eight, One, two, three, four, 421 00:28:39,892 --> 00:28:41,798 Five, six, seven... 422 00:28:45,525 --> 00:28:47,149 Oh no! 423 00:28:47,305 --> 00:28:49,057 That looks bad. 424 00:28:49,222 --> 00:28:51,057 You might not make the cruise. 425 00:28:51,111 --> 00:28:52,533 What did you say?! 426 00:28:55,520 --> 00:28:58,189 My nose! I just had this done! 427 00:28:58,189 --> 00:29:00,525 - You bitch! - Fuck you! 428 00:29:03,569 --> 00:29:05,280 Stella, tell me what it says. 429 00:29:05,280 --> 00:29:06,823 No, you can do it. 430 00:29:06,823 --> 00:29:08,366 Come on, hurry up, tell me. 431 00:29:09,352 --> 00:29:10,625 Negative. 432 00:29:13,094 --> 00:29:14,971 Ugh, thank god. 433 00:29:15,933 --> 00:29:18,644 Didn't you take the pills I gave you? 434 00:29:18,793 --> 00:29:20,712 I asked you specifically... 435 00:29:20,737 --> 00:29:24,020 To never skip a day, and take them on time. 436 00:29:24,799 --> 00:29:27,677 And there are other methods... 437 00:29:27,677 --> 00:29:30,041 Condoms, IUDs... 438 00:29:30,305 --> 00:29:32,098 Fingering or blowjobs... 439 00:29:33,867 --> 00:29:35,661 That Samuel is something else... 440 00:29:37,520 --> 00:29:38,855 Stella, it's not. 441 00:29:40,148 --> 00:29:41,441 It's not Samuel. 442 00:29:41,441 --> 00:29:43,095 Huh? Then who? 443 00:29:44,881 --> 00:29:46,925 Keep this between us Stella. 444 00:29:47,976 --> 00:29:49,102 Stella! 445 00:29:49,127 --> 00:29:50,212 It's Jackie! 446 00:29:53,955 --> 00:29:55,289 - What happened?! - Oh no. 447 00:29:55,314 --> 00:29:57,248 My fucking choreographer dropped me on purpose, 448 00:29:57,248 --> 00:29:59,258 during a routine just because I rejected him. 449 00:29:59,283 --> 00:30:02,128 - Let me see. - That fucker almost raped me, 450 00:30:02,128 --> 00:30:03,838 so I gave him a knee. 451 00:30:03,838 --> 00:30:05,882 And then he did this, 452 00:30:05,882 --> 00:30:07,508 So I broke his nose. 453 00:30:07,508 --> 00:30:08,633 Fuck him. 454 00:30:08,658 --> 00:30:10,511 - Are you okay? - Take a seat. 455 00:30:11,962 --> 00:30:13,906 - Help her here. - Right. 456 00:30:13,931 --> 00:30:16,184 - I didn't get a fracture, but... - Take it slow. 457 00:30:16,184 --> 00:30:19,080 They said I tore something. 458 00:30:21,774 --> 00:30:26,487 He even threatened to sue because I broke his nose. 459 00:30:26,987 --> 00:30:28,989 He's lucky that's all I did to him. 460 00:30:29,014 --> 00:30:30,213 That dick. 461 00:30:30,531 --> 00:30:32,950 Let me know if I can help. 462 00:30:32,950 --> 00:30:35,787 I can go out for meds or go with you on check-ups. 463 00:30:35,787 --> 00:30:36,788 I'm free. 464 00:30:38,247 --> 00:30:40,875 What about my plans? I had all figured out. 465 00:30:40,875 --> 00:30:44,962 - You can't think about that. - I can't go on the cruise anymore. 466 00:30:44,962 --> 00:30:46,650 Don't think about that. 467 00:30:47,215 --> 00:30:49,300 It's gonna be alright. 468 00:30:49,300 --> 00:30:50,970 Fuck you, Paul. 469 00:30:50,995 --> 00:30:52,872 Fuck Paul. 470 00:30:52,897 --> 00:30:54,899 - Fuck you, Paul. - Fuck you, Paul. 471 00:30:54,924 --> 00:30:56,641 - Fuck you, Paul! - Fuck you, Paul! 472 00:30:57,767 --> 00:31:00,330 Don't worry. We'll get even. 473 00:31:00,478 --> 00:31:02,438 Yeah. We'll get even. 474 00:31:02,438 --> 00:31:03,981 We'll fucking get him. 475 00:31:10,696 --> 00:31:12,588 Okay, slow down. 476 00:31:12,613 --> 00:31:15,533 - Ouch. - Take it easy. 477 00:31:16,994 --> 00:31:18,704 - Oops. - Okay. 478 00:31:20,767 --> 00:31:23,326 There, take it slow. 479 00:31:24,294 --> 00:31:26,838 - There, you okay? - Yeah. 480 00:31:29,006 --> 00:31:30,299 - I'm good. - You sure? 481 00:31:30,299 --> 00:31:31,086 Yeah. 482 00:31:31,111 --> 00:31:33,177 - Here, your package. - Thanks Miya. 483 00:31:33,177 --> 00:31:35,138 Come on, it's nothing. 484 00:31:35,251 --> 00:31:36,961 Okay, I'll be in my room. 485 00:31:36,986 --> 00:31:39,100 - Text me if you need anything. - Okay 486 00:31:39,100 --> 00:31:41,158 - You're sure you're okay? - Yeah, I'll be fine. 487 00:31:44,508 --> 00:31:45,842 Shit, 488 00:31:45,982 --> 00:31:49,610 I can't even wear this now. 489 00:32:05,460 --> 00:32:07,119 Shit. 490 00:32:08,360 --> 00:32:10,564 Why'd they send this? 491 00:32:19,056 --> 00:32:21,775 Ouch... 492 00:32:35,767 --> 00:32:38,085 Miya, excuse me, Miya! 493 00:32:38,367 --> 00:32:40,077 Oh hey, what's up? 494 00:32:40,077 --> 00:32:42,079 Did you see a package there? 495 00:32:42,079 --> 00:32:44,707 Yeah, Jackielyn's got it. 496 00:32:53,799 --> 00:32:55,510 Are you sure Jackielyn's got it? 497 00:32:55,510 --> 00:32:58,971 Yeah, I was just with her. And it came from Bart. 498 00:32:58,971 --> 00:33:02,850 Damn it Bart. Is he fucking blind? 499 00:33:02,850 --> 00:33:05,102 And Jackielyn's a tool too. 500 00:33:06,439 --> 00:33:09,232 - Oh no. - Come on, let's go next door. 501 00:33:12,382 --> 00:33:15,093 Jackielyn, can you open the door? 502 00:33:16,072 --> 00:33:18,041 Jackielyn, open up! 503 00:33:18,342 --> 00:33:19,718 Jackielyn! 504 00:33:24,501 --> 00:33:26,128 What's going on here? 505 00:33:26,153 --> 00:33:27,654 Are you high? 506 00:33:27,679 --> 00:33:31,725 - Peace, man! - Hey, I know this smell. 507 00:33:31,754 --> 00:33:34,590 - Smells good right? - Give me some. 508 00:33:34,590 --> 00:33:37,033 Okay, here. 509 00:33:37,174 --> 00:33:39,268 I didn't mean this. 510 00:33:39,470 --> 00:33:41,556 It's over there, take some. 511 00:33:41,556 --> 00:33:43,197 There's enough for all of us. 512 00:33:43,885 --> 00:33:46,138 There's so much in here. 513 00:33:46,561 --> 00:33:49,772 I thought it was the scarf I ordered. 514 00:33:49,772 --> 00:33:51,774 But it was something else. 515 00:33:51,774 --> 00:33:52,984 It's a blessing! 516 00:33:53,009 --> 00:33:56,362 Fuck. That's where you got it? 517 00:33:56,362 --> 00:33:59,031 Yeah, take some. There's a lot. 518 00:34:00,491 --> 00:34:03,619 Oh no. Your packages got switched. 519 00:34:04,666 --> 00:34:07,711 I thought it was mine. It's good shit though. 520 00:34:07,736 --> 00:34:10,459 - Yeah it is. - Miya, give me that. 521 00:34:10,459 --> 00:34:12,712 Give me that, Miya! 522 00:34:12,737 --> 00:34:14,047 Give me that! 523 00:34:14,072 --> 00:34:15,631 Carlo, you fucker! 524 00:34:16,882 --> 00:34:19,010 Damn, it was good shit too. 525 00:34:19,010 --> 00:34:21,549 - What about me? - Don't worry, 526 00:34:21,723 --> 00:34:24,268 - I skimmed some off the top. - Really? 527 00:34:26,142 --> 00:34:28,978 - Come on, load it up. - Alright, alright. 528 00:34:28,978 --> 00:34:30,313 Ouch. 529 00:34:30,338 --> 00:34:33,931 - Sorry, sorry. - Give me some natural painkillers. 530 00:34:36,356 --> 00:34:37,649 You fucking asshole. 531 00:34:37,674 --> 00:34:39,619 So we've been dealing drugs? 532 00:34:39,800 --> 00:34:42,762 - Don't be fucking loud. - Let go of me. 533 00:34:44,201 --> 00:34:45,953 Why didn't you tell me? 534 00:34:45,953 --> 00:34:48,789 I didn't tell you so you wouldn't worry. 535 00:34:48,789 --> 00:34:50,916 And how did you find out? 536 00:34:50,916 --> 00:34:54,078 How is that important? You told me that... 537 00:34:54,103 --> 00:34:56,094 You told me that this was clean. 538 00:34:56,119 --> 00:34:58,299 Relax, loves. 539 00:34:58,299 --> 00:34:59,884 It's just grass, 540 00:34:59,884 --> 00:35:01,427 It's legal in other countries. 541 00:35:01,427 --> 00:35:03,828 Our customers are decent people. 542 00:35:03,853 --> 00:35:05,097 I don't care. 543 00:35:05,251 --> 00:35:07,170 It's not legal here. 544 00:35:07,195 --> 00:35:08,988 We're not in another country. 545 00:35:09,685 --> 00:35:12,103 If you didn't find out you'd have kept going. 546 00:35:12,969 --> 00:35:14,930 Yeah, but I did find out. 547 00:35:16,660 --> 00:35:18,079 You know, loves, 548 00:35:18,486 --> 00:35:21,280 we're perfectly fine because we just deliver. 549 00:35:22,990 --> 00:35:25,618 What a waste. We were happy. 550 00:35:25,618 --> 00:35:27,502 We had adventures. 551 00:35:28,404 --> 00:35:29,572 And... 552 00:35:30,456 --> 00:35:32,792 The money's good too. 553 00:35:32,792 --> 00:35:35,127 Yeah, but it's too risky. 554 00:35:36,629 --> 00:35:38,009 Fuck you. 555 00:35:38,635 --> 00:35:40,180 Alright, how bout this... 556 00:35:40,759 --> 00:35:42,635 Can we... 557 00:35:42,635 --> 00:35:44,261 Do one last run? 558 00:35:44,261 --> 00:35:45,861 This is the biggest one. 559 00:35:46,722 --> 00:35:48,345 The pay's big too. 560 00:35:49,392 --> 00:35:50,822 After this... 561 00:35:52,048 --> 00:35:53,172 We're done. 562 00:35:53,582 --> 00:35:54,688 I promise. 563 00:35:57,175 --> 00:35:58,962 This'll be the last one. 564 00:35:59,026 --> 00:36:00,970 After this, I'm done. 565 00:36:02,321 --> 00:36:05,783 Great. Thank you loves. 566 00:36:06,532 --> 00:36:08,891 Wait, the seal's broken. 567 00:36:09,323 --> 00:36:10,665 You've been using. 568 00:36:11,455 --> 00:36:13,833 - No I didn't. - Don't worry, I'll fix it. 569 00:36:17,580 --> 00:36:18,782 You good? 570 00:36:20,005 --> 00:36:23,300 Get away, you stink! Take a fucking bath! 571 00:36:24,510 --> 00:36:27,304 - A bath, really? - You stink. See? 572 00:36:30,808 --> 00:36:32,642 - You fucking smell! - You like it though. 573 00:36:32,667 --> 00:36:33,793 You're a pig. 574 00:36:39,196 --> 00:36:41,114 You know what this is? 575 00:36:44,405 --> 00:36:46,407 This is healther than a smoke. 576 00:36:46,407 --> 00:36:48,534 See the look? And the form? 577 00:36:48,534 --> 00:36:50,411 It's from the fucking future. 578 00:36:50,411 --> 00:36:52,454 This is the future of smoking. 579 00:36:54,081 --> 00:36:55,249 Try it. 580 00:36:56,101 --> 00:36:58,790 - Try it! - Fuck it, I'll try. 581 00:36:58,815 --> 00:37:00,775 I've been wanting to try this. 582 00:37:06,075 --> 00:37:07,493 Good ain't it? 583 00:37:09,993 --> 00:37:11,760 Shit, that's good. 584 00:37:14,018 --> 00:37:15,352 You're a bit much. 585 00:37:22,443 --> 00:37:23,569 Ouch. 586 00:37:29,283 --> 00:37:31,493 Damn, it tastes like mangoes. 587 00:37:32,036 --> 00:37:34,251 It's mango bravo flavored. 588 00:37:34,645 --> 00:37:37,898 You know, that kind of cake? 589 00:37:42,065 --> 00:37:44,401 Damn that friend of mine, he's always late. 590 00:37:45,339 --> 00:37:47,466 I should have held on to the money. 591 00:37:47,491 --> 00:37:48,928 Hey dude!, 592 00:37:48,928 --> 00:37:51,305 Sorry, I'm late. 593 00:37:51,305 --> 00:37:52,598 Traffic's bad, 594 00:37:52,598 --> 00:37:54,475 and I took a piss. 595 00:37:54,896 --> 00:37:56,022 Sorry. 596 00:37:56,047 --> 00:37:57,219 It's fine bro. 597 00:37:57,579 --> 00:37:59,122 Got the cash? 598 00:37:59,147 --> 00:38:00,815 They've been waiting a while. 599 00:38:02,107 --> 00:38:04,193 - Twenty-five grand, wasn't it? - Yeah. 600 00:38:04,333 --> 00:38:05,918 I'll count it. Just to be sure. 601 00:38:06,475 --> 00:38:08,255 You're fucking loaded, bestfriend! 602 00:38:10,093 --> 00:38:11,887 Bestfriend, that's good. 603 00:38:11,912 --> 00:38:13,236 - They're police! - Run! 604 00:38:13,261 --> 00:38:14,366 Nobody move! 605 00:38:22,974 --> 00:38:24,517 Alma, give it to me... 606 00:39:20,422 --> 00:39:21,851 Gotcha! 607 00:39:31,083 --> 00:39:33,553 Please have mercy! 608 00:39:33,578 --> 00:39:36,827 I really didn't know we were selling drugs. 609 00:39:37,109 --> 00:39:39,381 You're not the first to use that excuse! 610 00:39:39,406 --> 00:39:40,915 What you really mean to say, 611 00:39:40,915 --> 00:39:42,833 there's a mole in your operation! 612 00:39:42,833 --> 00:39:44,501 We got a tip. 613 00:39:44,501 --> 00:39:46,045 That's how we got you. 614 00:39:47,218 --> 00:39:50,090 I really didn't know. Please have mercy. 615 00:39:50,090 --> 00:39:52,343 Please just let me go. 616 00:39:52,442 --> 00:39:54,569 Didn't your partner tell you, 617 00:39:54,594 --> 00:39:56,179 Anything about your operation?! 618 00:39:57,077 --> 00:39:59,412 What was his name again, bestfriend? 619 00:39:59,437 --> 00:40:00,689 Carlo Mendoza! 620 00:40:01,810 --> 00:40:04,104 Didn't this... Carlo Mendoza mention... 621 00:40:04,104 --> 00:40:06,607 That you've been dealing high-grade marijuana?! 622 00:40:06,632 --> 00:40:09,570 No, sir. I really didn't know. 623 00:40:11,403 --> 00:40:14,114 You know I don't believe you. 624 00:40:14,114 --> 00:40:15,658 Because that's just typical. 625 00:40:15,658 --> 00:40:18,243 That's typical liar bullshit! 626 00:40:18,243 --> 00:40:20,079 We've heard that before! 627 00:40:20,079 --> 00:40:22,957 I really don't have anything to do with this! 628 00:40:22,982 --> 00:40:26,928 I'm just a live-seller! I'm only caught up in this. 629 00:40:26,953 --> 00:40:29,964 Please have mercy. 630 00:40:29,964 --> 00:40:34,259 I'll do anything to not go to prison. 631 00:40:34,259 --> 00:40:35,359 Really? 632 00:40:35,886 --> 00:40:38,013 You'll do anything? 633 00:40:38,843 --> 00:40:39,860 Yes. 634 00:40:48,440 --> 00:40:50,328 - Touch my balls. - Mine too. 635 00:41:38,032 --> 00:41:39,992 Want me to do both? 636 00:41:50,390 --> 00:41:51,422 Do it better. 637 00:41:52,061 --> 00:41:53,181 You know... 638 00:41:53,214 --> 00:41:55,238 I'll enjoy this more if you both kiss. 639 00:43:56,229 --> 00:43:58,057 Did you know that Jackson Pollock... 640 00:43:59,548 --> 00:44:02,384 He'd bathe in paint and swim in canvas. 641 00:44:02,384 --> 00:44:04,094 Stop. 642 00:44:04,094 --> 00:44:05,971 I know. 643 00:44:05,971 --> 00:44:08,557 I told you that. 644 00:44:08,557 --> 00:44:10,100 So... 645 00:44:10,100 --> 00:44:11,643 Why don't you be like him? 646 00:44:14,104 --> 00:44:15,647 He's an abstract painter. 647 00:44:16,857 --> 00:44:18,317 I'm not. 648 00:44:18,317 --> 00:44:19,902 And he... 649 00:44:19,902 --> 00:44:21,904 He got used by the CIA, 650 00:44:21,904 --> 00:44:24,615 to quell the social realist painters. 651 00:44:26,312 --> 00:44:27,939 Seriously, Tracy... 652 00:44:27,964 --> 00:44:29,131 You're not getting me. 653 00:44:31,663 --> 00:44:32,831 Hey, stop! 654 00:44:32,831 --> 00:44:33,957 Stay still! 655 00:44:33,957 --> 00:44:34,958 Yes, ma'am. 656 00:44:36,001 --> 00:44:37,461 Jackson Pollock was asexual. 657 00:44:38,295 --> 00:44:40,339 He didn't have a sex drive, 658 00:44:40,339 --> 00:44:42,299 Even when he was naked in paint. 659 00:44:47,198 --> 00:44:48,263 Oh come on. 660 00:44:48,263 --> 00:44:50,432 I'm just kidding. 661 00:44:50,432 --> 00:44:51,494 Of course I get you. 662 00:44:53,143 --> 00:44:54,978 Later, we'll go swimming. 663 00:44:56,392 --> 00:44:57,625 Swimming? 664 00:44:59,097 --> 00:45:00,640 Diving... and... 665 00:45:02,110 --> 00:45:03,654 What was the thing? 666 00:45:03,679 --> 00:45:04,947 Penetrating? 667 00:45:04,947 --> 00:45:08,033 No, not penetrating. 668 00:45:08,251 --> 00:45:11,171 No, after the wedding night, remember? 669 00:45:12,417 --> 00:45:14,627 Okay, okay fine. 670 00:45:15,415 --> 00:45:16,667 Alright. 671 00:45:16,667 --> 00:45:18,627 I'll be your Jackson Pollock. 672 00:45:20,504 --> 00:45:22,980 Make me an abstract painting. 673 00:47:44,725 --> 00:47:46,078 I'm cumming. 674 00:47:47,431 --> 00:47:49,725 - Josef! - I'm cumming. 675 00:47:49,820 --> 00:47:51,321 Josef, no you're not! Get off! 676 00:47:51,321 --> 00:47:52,823 Get off! 677 00:47:53,867 --> 00:47:55,494 Tracy! 678 00:47:55,519 --> 00:47:56,937 What the fuck?! 679 00:47:56,962 --> 00:48:00,507 I told you, no penetration until the wedding night! 680 00:48:01,920 --> 00:48:04,214 It's all the same! We'll still get there! 681 00:48:04,239 --> 00:48:06,574 Why can't you give it to me? 682 00:48:06,599 --> 00:48:07,934 Tracy... 683 00:48:07,959 --> 00:48:09,214 Five years! 684 00:48:09,214 --> 00:48:11,787 Tracy, I've been waiting for five fucking years! 685 00:48:11,812 --> 00:48:13,606 What's a little more? 686 00:48:13,631 --> 00:48:16,012 You still get to nut, don't you? Why are you pushy? 687 00:48:16,721 --> 00:48:18,557 Tracy... Come on... 688 00:48:18,557 --> 00:48:20,142 Let's try this again, okay? 689 00:48:20,142 --> 00:48:22,436 Come on, come here. 690 00:48:22,436 --> 00:48:23,645 You already know this! 691 00:48:23,645 --> 00:48:25,856 I keep telling you! 692 00:48:25,856 --> 00:48:27,315 Come on, let's try again! 693 00:48:27,315 --> 00:48:29,443 Josef get out... 694 00:48:29,443 --> 00:48:30,444 - Tracy, wait. - Get out. 695 00:48:30,444 --> 00:48:33,380 - Wait... Wait, Tracy. - Get out! 696 00:48:33,405 --> 00:48:35,782 - Get out! - Tracy! 697 00:48:35,782 --> 00:48:38,243 Tracy... 698 00:48:38,243 --> 00:48:39,494 I'm naked! 699 00:48:39,494 --> 00:48:40,954 Tracy, hand me my clothes! 700 00:48:42,914 --> 00:48:44,332 Tracy... what... 701 00:49:01,740 --> 00:49:03,637 You better say you're sorry. 702 00:49:03,662 --> 00:49:06,605 -Is this what you want? -Yes... yes! 703 00:49:06,605 --> 00:49:08,899 - Josef, you fucking piece of shit! - Fuck! 704 00:49:08,899 --> 00:49:10,079 You slut! 705 00:49:10,104 --> 00:49:11,898 - You're an asshole! - What? 706 00:49:15,092 --> 00:49:18,533 Fix your relationship with Josef! 707 00:49:18,533 --> 00:49:20,827 But I assure you sir, 708 00:49:20,827 --> 00:49:24,289 at this price, you're getting heaven in exchange. 709 00:49:24,289 --> 00:49:26,291 I'm looking for you. 710 00:49:26,291 --> 00:49:28,502 I know you're his mistress. 711 00:49:28,674 --> 00:49:31,426 I'm sorry Tracy, I just got tempted that night. 46917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.