All language subtitles for It.Takes.A.Christmas.Village.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,186 --> 00:00:58,014 Mayor foster speaking. 2 00:00:58,058 --> 00:01:01,409 Yes, Mrs. Markowitz, I completely understand, 3 00:01:01,496 --> 00:01:04,890 but the snow plow driver cannot do individual driveways. 4 00:01:08,894 --> 00:01:11,201 Well, I know there are private companies 5 00:01:11,245 --> 00:01:12,724 that do this kind of thing. 6 00:01:14,726 --> 00:01:16,685 I'll tell you what, I will personally make sure 7 00:01:16,728 --> 00:01:19,427 that our office gets back to you with some numbers, okay? 8 00:01:21,864 --> 00:01:23,083 Great. 9 00:01:23,126 --> 00:01:25,041 We'll be in touch soon. 10 00:01:25,085 --> 00:01:27,043 Okay. Have a good day now. 11 00:01:30,873 --> 00:01:32,527 Not again. 12 00:01:32,570 --> 00:01:34,181 Ooh! 13 00:01:40,230 --> 00:01:42,102 Ah... um... 14 00:01:42,145 --> 00:01:44,234 Just a minute! 15 00:01:48,238 --> 00:01:49,761 Mayor foster speaking. 16 00:01:51,763 --> 00:01:55,245 Hello there, Mr. Taylor. What can I help you with? 17 00:01:55,289 --> 00:01:58,901 Uh, I know the detour is such a pain, 18 00:01:58,944 --> 00:02:00,772 but it's only temporary. 19 00:02:01,991 --> 00:02:06,126 It will be done soon. 20 00:02:06,169 --> 00:02:08,737 You know what? I can't give an exact timeline at the moment, 21 00:02:08,780 --> 00:02:11,000 but I will check with the contractor 22 00:02:11,087 --> 00:02:13,089 and get back to you. 23 00:02:14,438 --> 00:02:16,832 Merry Christmas to you, too. 24 00:02:33,849 --> 00:02:36,765 I can't force the grocery store to change their flooring. 25 00:02:36,808 --> 00:02:40,986 I will make sure they put out their mats, though. 26 00:02:41,030 --> 00:02:42,945 You're welcome. Okay. 27 00:02:42,988 --> 00:02:44,338 Okay. Bye now. 28 00:02:46,818 --> 00:02:48,646 Come on! 29 00:02:53,477 --> 00:02:56,698 Hi. Hi, there. 30 00:02:56,785 --> 00:02:58,613 Good morning, everyone. 31 00:02:58,656 --> 00:03:02,356 Uh, please follow the detour sign back that way. 32 00:03:03,966 --> 00:03:06,534 Yeah. Oh, I got it! 33 00:03:06,621 --> 00:03:08,492 - What's happening? - Come on. 34 00:03:10,059 --> 00:03:11,539 Here we go. 35 00:03:11,626 --> 00:03:15,673 Alright, there we go. Yes. 36 00:03:15,717 --> 00:03:17,458 Turn around and back that way, please. 37 00:03:17,501 --> 00:03:19,982 Yeah, you'll have to turn around. Thank you. 38 00:03:20,025 --> 00:03:23,333 Right back that way. 39 00:03:23,377 --> 00:03:25,292 Hi. Morning. 40 00:03:25,335 --> 00:03:26,467 Morning, mayor. 41 00:03:26,510 --> 00:03:27,990 You directing traffic now, too? 42 00:03:29,557 --> 00:03:32,299 When duty calls, I guess. 43 00:03:32,342 --> 00:03:34,475 Any idea when these repairs will be finished? 44 00:03:34,518 --> 00:03:36,564 Not sure if you've noticed, but this detour 45 00:03:36,651 --> 00:03:38,827 is leading people right out of downtown. 46 00:03:41,351 --> 00:03:43,092 I know it's an inconvenience, 47 00:03:43,179 --> 00:03:45,877 but the contractor says it'll be done soon. 48 00:03:45,921 --> 00:03:47,531 What's his definition of soon? 49 00:03:47,575 --> 00:03:50,882 Two weeks? Two months? Two years? 50 00:03:50,926 --> 00:03:53,233 Some of us might not be in business by then. 51 00:03:53,276 --> 00:03:55,017 Is it really that bad? 52 00:03:55,060 --> 00:03:56,497 I don't want to speak for everyone, 53 00:03:56,540 --> 00:03:58,194 but it's definitely not good. 54 00:03:58,238 --> 00:04:00,283 Let me follow up with them again. 55 00:04:00,370 --> 00:04:02,720 Well, that'd be appreciated. Thank you. I... 56 00:04:02,764 --> 00:04:04,524 Sorry, I'm late already. I'll see you around. 57 00:04:04,548 --> 00:04:06,855 Bye, frank. 58 00:04:35,623 --> 00:04:36,798 Morning. 59 00:04:36,885 --> 00:04:39,235 Hey, honey! You forget your coffee today? 60 00:04:39,279 --> 00:04:40,628 I sure did, Jo. 61 00:04:40,715 --> 00:04:42,107 Honey, you are working too hard. 62 00:04:42,151 --> 00:04:43,718 No such thing. 63 00:04:43,761 --> 00:04:45,894 Large black coffee coming up. 64 00:04:45,937 --> 00:04:48,288 Thanks. Oh, and a coconut milk latté for Gina, please. 65 00:04:48,331 --> 00:04:49,771 I thought assistants were supposed to 66 00:04:49,811 --> 00:04:52,117 get their bosses coffee, not the other way around. 67 00:04:52,161 --> 00:04:54,511 Ah, but then I wouldn't get to see you every day. 68 00:04:58,602 --> 00:05:01,170 You know, I actually just ran into frank. 69 00:05:01,257 --> 00:05:02,800 He said business has been pretty slow with 70 00:05:02,824 --> 00:05:04,260 all the construction on the bridge. 71 00:05:04,304 --> 00:05:06,915 - He said that? - Yeah. 72 00:05:06,958 --> 00:05:09,744 He also said he's not the only one. 73 00:05:09,787 --> 00:05:12,399 Is everything okay? 74 00:05:12,442 --> 00:05:13,574 We'll survive. 75 00:05:13,617 --> 00:05:14,923 Jo, please. 76 00:05:14,966 --> 00:05:16,490 You can be honest with me. 77 00:05:16,577 --> 00:05:18,405 I just want to help. 78 00:05:18,448 --> 00:05:19,623 Is it bad? 79 00:05:21,277 --> 00:05:22,278 Oh, no. 80 00:05:22,322 --> 00:05:24,149 It's alright, honey. 81 00:05:24,193 --> 00:05:25,803 No, it's not. 82 00:05:27,762 --> 00:05:28,980 Leave this with me, okay? 83 00:05:29,024 --> 00:05:30,678 Okay. 84 00:05:30,765 --> 00:05:32,549 I'll be in touch! 85 00:05:50,654 --> 00:05:53,048 Oh, hi. 86 00:05:53,135 --> 00:05:55,137 Oh, you're sweet, aren't you, huh? 87 00:05:58,183 --> 00:06:00,621 What are we gonna do, huh? Yeah. 88 00:06:00,664 --> 00:06:04,146 Ruby. 89 00:06:04,189 --> 00:06:06,453 Looks like you've been summoned. 90 00:06:26,560 --> 00:06:28,083 Mm-hm. 91 00:06:29,519 --> 00:06:31,173 Yep, uh-huh. 92 00:06:31,216 --> 00:06:33,393 They come every single time it snows. 93 00:06:33,436 --> 00:06:36,439 I know, it's great. 94 00:06:36,526 --> 00:06:37,484 Thank you. 95 00:06:37,527 --> 00:06:39,007 Okay, yes. I will let her know. 96 00:06:39,050 --> 00:06:40,661 Okay. Buh-bye now. 97 00:06:40,704 --> 00:06:43,011 - Mrs. Markowitz? - Yep. She's good to go. 98 00:06:43,054 --> 00:06:44,926 Oh, and the snow plow guy sounded super cute, 99 00:06:45,013 --> 00:06:46,275 so don't be mad. 100 00:06:46,362 --> 00:06:49,234 Gina, you gotta stop doing that. 101 00:06:49,278 --> 00:06:52,237 Besides, I don't have time. 102 00:06:52,281 --> 00:06:53,935 We need to focus on the town. 103 00:06:54,022 --> 00:06:55,545 What do you mean? 104 00:06:55,589 --> 00:06:58,853 Main street is a ghost town thanks to those bridge repairs. 105 00:06:58,896 --> 00:07:00,396 It's really bad. Worse than we thought. 106 00:07:00,420 --> 00:07:02,073 How's that possible? 107 00:07:02,117 --> 00:07:04,380 I made those revenue loss projections myself... 108 00:07:04,424 --> 00:07:07,601 I know, but we didn't account for this many delays, 109 00:07:07,688 --> 00:07:09,385 especially this time of year. 110 00:07:09,429 --> 00:07:12,867 Hm. Well, what can we do? 111 00:07:12,910 --> 00:07:14,630 Call the contractor and lay the hammer down. 112 00:07:14,695 --> 00:07:17,045 Can you get me his number? 113 00:07:17,088 --> 00:07:18,394 Yeah. 114 00:07:18,438 --> 00:07:19,395 There's just one thing. 115 00:07:19,439 --> 00:07:21,092 What? 116 00:07:21,136 --> 00:07:23,051 He's on vacation... 117 00:07:23,094 --> 00:07:24,879 In Jamaica until the new year. 118 00:07:24,922 --> 00:07:27,534 You've gotta be kidding me. 119 00:07:27,577 --> 00:07:31,886 Well, then we find another contractor to finish the job. 120 00:07:31,929 --> 00:07:33,888 Yeah, but that's breach of contract. 121 00:07:33,931 --> 00:07:35,585 Plus, it's the middle of winter. 122 00:07:35,629 --> 00:07:37,631 Most construction's already shut down. I... 123 00:07:37,718 --> 00:07:42,418 Well, we can't just do nothing. 124 00:07:42,462 --> 00:07:44,072 I have to fix this. 125 00:07:44,115 --> 00:07:45,160 Okay, but... 126 00:07:45,247 --> 00:07:47,902 Nope! No buts. It's happening. 127 00:07:47,945 --> 00:07:49,904 How? 128 00:07:49,947 --> 00:07:52,646 I don't know yet. 129 00:07:52,733 --> 00:07:54,996 But I'm going to figure it out. 130 00:07:55,083 --> 00:07:56,083 Okay. 131 00:08:09,924 --> 00:08:13,667 It's open. 132 00:08:13,754 --> 00:08:15,320 Hi there, sweetie. 133 00:08:15,364 --> 00:08:16,321 Hey, dad. 134 00:08:17,366 --> 00:08:20,282 Mm. Something smells good. 135 00:08:20,325 --> 00:08:22,937 I made your favorite spaghetti sauce. 136 00:08:22,980 --> 00:08:24,460 I just gotta throw on some noodles. 137 00:08:24,504 --> 00:08:27,202 You didn't have to go to all this trouble, hm? 138 00:08:27,289 --> 00:08:28,812 We could have just ordered take out. 139 00:08:28,856 --> 00:08:31,641 Dad, when is the last time you had a home cooked meal? 140 00:08:31,685 --> 00:08:34,949 When was the last time I was here? 141 00:08:34,992 --> 00:08:36,559 My point exactly. 142 00:08:36,646 --> 00:08:39,649 Plus I know that you have that burger joint on speed dial. 143 00:08:39,693 --> 00:08:41,695 What? They're good. 144 00:08:41,782 --> 00:08:43,392 Anyway, enough about me. 145 00:08:43,479 --> 00:08:45,307 What's... what's with the tree? 146 00:08:45,350 --> 00:08:47,483 Oh. Yeah, I know. 147 00:08:47,527 --> 00:08:48,658 I'll get to it eventually. 148 00:08:48,702 --> 00:08:51,008 Everything okay? 149 00:08:51,052 --> 00:08:54,185 Ah, nothing for you to worry about. 150 00:08:54,229 --> 00:08:56,057 You sure? Hm? Need my help? 151 00:08:56,144 --> 00:08:57,362 Nope. 152 00:08:57,406 --> 00:09:01,323 I invited my dad over, not the ex-mayor. 153 00:09:01,366 --> 00:09:02,716 Why can't I be both tonight? 154 00:09:02,803 --> 00:09:05,675 Why don't you sit down and put your feet up? 155 00:09:05,719 --> 00:09:07,982 Why don't I just set the table, hm? 156 00:09:08,025 --> 00:09:10,985 Meanwhile, I need you to look through that box. 157 00:09:11,028 --> 00:09:12,353 I'm finally finishing the basement. 158 00:09:12,377 --> 00:09:13,901 I need to get rid of some stuff. 159 00:09:13,988 --> 00:09:16,164 You have no idea how many boxes of Christmas decor 160 00:09:16,207 --> 00:09:17,339 your mother had down there. 161 00:09:17,382 --> 00:09:20,255 You know, I have plenty of stuff already. 162 00:09:20,342 --> 00:09:24,085 Yeah, I know, but those pieces were special to her, 163 00:09:24,172 --> 00:09:26,000 and I thought you might wanna keep them. 164 00:09:39,230 --> 00:09:41,189 Hollybush Christmas market. 165 00:09:41,232 --> 00:09:43,539 You used to love building that village. 166 00:09:43,583 --> 00:09:46,934 You'd come home from school and stare at it for hours. 167 00:10:04,908 --> 00:10:08,695 You know, I used to think it was you dragging your mother 168 00:10:08,738 --> 00:10:13,264 around to that market, but I'm not so sure. 169 00:10:13,308 --> 00:10:15,484 She spent a fortune down there. 170 00:10:18,313 --> 00:10:20,445 Oh, wow. 171 00:10:20,489 --> 00:10:21,490 Of course. 172 00:10:21,577 --> 00:10:23,318 What? 173 00:10:23,405 --> 00:10:25,450 Spend a fortune. That's it! 174 00:10:25,494 --> 00:10:26,887 A Christmas market! 175 00:10:26,930 --> 00:10:28,279 A what? 176 00:10:28,323 --> 00:10:31,718 You are a genius, dad. 177 00:10:31,761 --> 00:10:33,850 Thank you. 178 00:10:46,907 --> 00:10:47,821 Hi! 179 00:10:47,908 --> 00:10:49,953 Thanks for coming in so early. 180 00:10:49,997 --> 00:10:51,607 Of course. What's happening? 181 00:10:51,651 --> 00:10:52,739 I figured it out. 182 00:10:52,782 --> 00:10:54,610 Okay. Awesome. Figured out what? 183 00:10:54,654 --> 00:10:56,612 How to fix this construction mess. 184 00:10:56,656 --> 00:10:57,918 Hm? 185 00:10:57,961 --> 00:11:00,790 The first annual Hawkins bay Christmas market. 186 00:11:00,834 --> 00:11:02,618 It's perfect! 187 00:11:02,662 --> 00:11:04,185 We'll find an accessible spot, 188 00:11:04,272 --> 00:11:06,361 give a booth to every shop on main street. 189 00:11:06,448 --> 00:11:09,103 We'll bring in a Santa, and a Christmas tree. 190 00:11:09,146 --> 00:11:11,801 We'll have mulled cider and hot cocoa 191 00:11:11,845 --> 00:11:14,282 and every kind of Christmas cookie you can think of. 192 00:11:14,325 --> 00:11:15,457 Hm. 193 00:11:15,500 --> 00:11:17,198 If we can't bring people to main street, 194 00:11:17,285 --> 00:11:19,461 then we will bring main street to the people. 195 00:11:19,504 --> 00:11:22,116 Wow. I love it. 196 00:11:22,159 --> 00:11:23,117 I know, right? 197 00:11:23,160 --> 00:11:24,858 But Christmas is in a week. 198 00:11:24,945 --> 00:11:27,121 Do you think we really have time to pull this off? 199 00:11:29,732 --> 00:11:31,386 We find the time, Gina. 200 00:11:33,388 --> 00:11:36,565 Okay, so first thing's first. 201 00:11:36,652 --> 00:11:39,046 We find a location. 202 00:11:39,133 --> 00:11:42,397 Somewhere off the downtown strip but still close. 203 00:11:42,484 --> 00:11:45,661 And parking. Endless parking. 204 00:11:45,705 --> 00:11:47,097 Seems easy enough. 205 00:11:56,977 --> 00:11:57,977 No... 206 00:12:00,328 --> 00:12:02,156 What about here? 207 00:12:02,199 --> 00:12:04,506 That's the arena, remember? 208 00:12:04,549 --> 00:12:05,550 That is a no go. 209 00:12:05,594 --> 00:12:06,813 Minor hockey would revolt. 210 00:12:06,856 --> 00:12:09,032 Not to mention the figure skaters. 211 00:12:09,076 --> 00:12:10,436 Never mess with the figure skaters. 212 00:12:12,209 --> 00:12:14,037 Wait a minute. 213 00:12:17,388 --> 00:12:18,825 What about the old textile mill? 214 00:12:18,868 --> 00:12:22,089 Big spot, parking lot, 215 00:12:22,176 --> 00:12:25,832 overlooking the river, very christmassy. 216 00:12:25,875 --> 00:12:27,747 Kinda perfect. 217 00:12:27,790 --> 00:12:29,923 Yeah, but that's the old Hawkins mill. 218 00:12:30,010 --> 00:12:31,794 - So? - They'll never let you do that. 219 00:12:31,881 --> 00:12:34,362 You don't know about that. 220 00:12:34,405 --> 00:12:36,538 When was the last time someone from your family 221 00:12:36,581 --> 00:12:38,758 spoke to a Hawkins? 1989? 222 00:12:38,801 --> 00:12:43,110 That's probably accurate. 223 00:12:43,197 --> 00:12:44,938 But it's been vacant for 30 years, 224 00:12:45,025 --> 00:12:46,853 and I heard they live in Florida now. 225 00:12:46,896 --> 00:12:48,550 It's probably fine. 226 00:12:48,593 --> 00:12:51,205 The parents live in Florida, but the son still lives 227 00:12:51,248 --> 00:12:53,207 in that big old house on the hill. 228 00:12:53,250 --> 00:12:54,774 - Really? - Yep. 229 00:12:54,817 --> 00:12:56,210 Darcy Hawkins. 230 00:12:56,253 --> 00:12:58,299 Notorious recluse? 231 00:12:58,386 --> 00:13:00,040 Oh, come on, he can't be that bad. 232 00:13:00,083 --> 00:13:02,738 I'm just saying I think it would be a good idea 233 00:13:02,782 --> 00:13:05,262 to have some other options. 234 00:13:05,306 --> 00:13:07,569 What other options? 235 00:13:09,745 --> 00:13:11,965 Exactly. 236 00:13:12,052 --> 00:13:14,010 This is the spot. 237 00:13:16,796 --> 00:13:18,275 Just leave it to me. 238 00:13:18,319 --> 00:13:19,320 Okay. 239 00:14:26,343 --> 00:14:27,301 Hello! 240 00:14:27,344 --> 00:14:28,955 Oh! 241 00:14:28,998 --> 00:14:32,306 Oh, I am so sorry. 242 00:14:32,349 --> 00:14:33,394 Are you okay? 243 00:14:33,481 --> 00:14:35,570 Yeah. I'm fine. 244 00:14:35,657 --> 00:14:37,485 Oh, god. 245 00:14:39,182 --> 00:14:41,619 Oh! It's you. 246 00:14:43,186 --> 00:14:45,319 I saw you on the street yesterday. 247 00:14:49,540 --> 00:14:51,499 I didn't mean to surprise you. 248 00:14:51,542 --> 00:14:55,416 It's fine. We just don't get many visitors up here. 249 00:14:58,245 --> 00:15:00,334 What can I do for you? 250 00:15:00,377 --> 00:15:04,033 Oh... um... I'm Alex foster. 251 00:15:05,208 --> 00:15:07,167 Mayor Alex foster. 252 00:15:09,865 --> 00:15:14,130 Right. Sorry. Not really keeping up on local politics these days. 253 00:15:16,219 --> 00:15:19,701 So, you might have noticed some of the construction issues 254 00:15:19,744 --> 00:15:21,268 - on the bridge. - Hard to miss. 255 00:15:21,355 --> 00:15:24,880 Right. Well, had to be done. 256 00:15:26,360 --> 00:15:28,710 Upgrading infrastructure in this town was long overdue. 257 00:15:28,753 --> 00:15:31,278 I agree. I've been saying that for years. 258 00:15:33,410 --> 00:15:35,760 Great. Yeah. 259 00:15:35,804 --> 00:15:38,807 Well, so, unfortunately, it has led to some unforeseen 260 00:15:38,894 --> 00:15:40,983 consequences for some of the local businesses, 261 00:15:41,070 --> 00:15:44,639 which brings me to the reason I came. 262 00:15:49,949 --> 00:15:52,560 I was wondering if you would be interested in 263 00:15:52,603 --> 00:15:54,083 leasing the old mill? 264 00:15:55,780 --> 00:15:57,652 Just for this week before Christmas. 265 00:15:57,739 --> 00:16:01,395 We're throwing an old fashioned Christmas market 266 00:16:01,438 --> 00:16:05,921 and we think the mill would be the ideal spot to host it. 267 00:16:05,965 --> 00:16:09,055 Kinda late notice for a Christmas market, isn't it? 268 00:16:09,098 --> 00:16:11,231 Look. 269 00:16:12,667 --> 00:16:16,410 The truth is, tourism has completely bottomed out, 270 00:16:16,453 --> 00:16:19,456 and I have to find a way to boost sales for the folks 271 00:16:19,500 --> 00:16:21,806 on main street or they might not make it 272 00:16:21,850 --> 00:16:24,070 through the holiday season, 273 00:16:24,113 --> 00:16:27,899 and the Christmas market is the perfect solution. 274 00:16:29,945 --> 00:16:33,166 And not just that, you know, it would also be a great way to 275 00:16:33,253 --> 00:16:35,690 bring the entire town together. 276 00:16:35,777 --> 00:16:38,345 You know, Christmas spirit and all that? 277 00:16:41,870 --> 00:16:44,090 I don't know. 278 00:16:44,133 --> 00:16:45,917 I'd prefer not to get involved. 279 00:16:48,659 --> 00:16:50,444 You wouldn't have to be involved. 280 00:16:50,487 --> 00:16:52,446 We've got lots of help so you wouldn't have to 281 00:16:52,489 --> 00:16:54,100 lift a finger if you don't want to. 282 00:16:54,143 --> 00:16:55,797 I'm sure there's a better place for it. 283 00:16:55,840 --> 00:16:58,974 Well, that's the thing... 284 00:16:59,018 --> 00:17:01,629 There just really aren't that many options. 285 00:17:01,672 --> 00:17:03,805 You know what? I'd really love to help, 286 00:17:03,848 --> 00:17:07,287 but I just got so much going on, and, uh, good luck. 287 00:17:20,865 --> 00:17:22,650 Well, don't give me that look. 288 00:17:26,175 --> 00:17:27,220 Hey! 289 00:17:31,833 --> 00:17:34,140 I heard what you said, and I would just really 290 00:17:34,183 --> 00:17:36,838 appreciate it if you take a look at this. 291 00:17:36,881 --> 00:17:38,753 It breaks everything down and I think that once 292 00:17:38,840 --> 00:17:41,016 you've had a chance to read it, you'll see the benefits 293 00:17:41,060 --> 00:17:42,757 to the town may outweigh your reservations. 294 00:17:42,844 --> 00:17:46,369 So, my number's on the front if you have any questions, 295 00:17:46,413 --> 00:17:49,068 and I really look forward to picking up this conversation 296 00:17:49,111 --> 00:17:52,071 once you've had time to review it. 297 00:17:52,114 --> 00:17:54,290 So, thanks so much for your time. 298 00:18:12,743 --> 00:18:15,050 What's all this? 299 00:18:15,094 --> 00:18:18,053 Finally spreading some Christmas cheer around here. 300 00:18:18,097 --> 00:18:19,359 How'd it go? 301 00:18:19,402 --> 00:18:22,623 He said no. Please don't say I told you so. 302 00:18:22,710 --> 00:18:23,928 I would never. 303 00:18:23,972 --> 00:18:26,235 Although, I think I bought us some time. 304 00:18:26,279 --> 00:18:28,716 I gave him the pitch document, so now I have an excuse 305 00:18:28,759 --> 00:18:30,544 to go back tomorrow and follow up. 306 00:18:30,587 --> 00:18:33,199 Hm, and what makes you think he's going to change his mind? 307 00:18:33,242 --> 00:18:36,202 I don't know. 308 00:18:36,245 --> 00:18:38,073 Everybody wants something. 309 00:18:38,117 --> 00:18:40,945 We just have to figure out what it is. 310 00:18:43,252 --> 00:18:44,906 Hey! 311 00:18:44,949 --> 00:18:45,907 Oh, good, you're here. 312 00:18:45,950 --> 00:18:47,648 I ordered us a gallon of coffee. 313 00:18:47,735 --> 00:18:49,215 Thank you. 314 00:18:49,258 --> 00:18:51,217 Any luck digging around? 315 00:18:51,260 --> 00:18:52,609 No. 316 00:18:52,653 --> 00:18:55,090 So far all I've heard from people is that he is quiet 317 00:18:55,134 --> 00:18:56,918 and has a cute dog. 318 00:18:56,961 --> 00:18:59,442 I mean, there is no social media on this guy. 319 00:18:59,486 --> 00:19:02,097 Nothing! Zero. 320 00:19:02,141 --> 00:19:03,098 What about you? 321 00:19:03,142 --> 00:19:04,621 - There's not much. - Hm. 322 00:19:04,665 --> 00:19:06,449 But I did find out that he went to 323 00:19:06,493 --> 00:19:08,625 boarding school in Europe. 324 00:19:08,669 --> 00:19:10,236 Is boarding school still a thing? 325 00:19:10,279 --> 00:19:11,759 Apparently with his family, yes. 326 00:19:11,802 --> 00:19:14,109 - Hm. - After that, Ivy league college 327 00:19:14,153 --> 00:19:17,025 for civil engineering, graduated top of his class. 328 00:19:17,112 --> 00:19:18,592 Okay, that's something. 329 00:19:18,635 --> 00:19:19,941 Where's he working now? 330 00:19:19,984 --> 00:19:21,421 I don't know. 331 00:19:21,464 --> 00:19:24,032 I mean, the only other stuff that I could find with his name 332 00:19:24,119 --> 00:19:26,991 are articles about his dad. 333 00:19:27,035 --> 00:19:29,037 Uh, and apparently yours, too. 334 00:19:29,124 --> 00:19:30,430 Mm-hm. 335 00:19:30,473 --> 00:19:34,042 "Henry Hawkins accuses mayor art foster of defamation." 336 00:19:34,129 --> 00:19:36,958 Defamation? What's that about? 337 00:19:37,001 --> 00:19:39,613 Well, I was pretty young, 338 00:19:39,656 --> 00:19:43,007 but from what I remember, dad told some reporters that 339 00:19:43,051 --> 00:19:45,314 he thought Hawkins closing down the mill was 340 00:19:45,358 --> 00:19:48,448 the worst thing to happen to the town 341 00:19:48,491 --> 00:19:51,451 and let's just say that Hawkins did not take kindly 342 00:19:51,494 --> 00:19:53,061 to the bad press. 343 00:19:53,148 --> 00:19:55,605 Do you think that Hawkins junior is still upset about all this? 344 00:19:55,629 --> 00:19:58,675 Well, hello ladies. 345 00:19:58,719 --> 00:20:00,460 Hi, Brent. 346 00:20:00,503 --> 00:20:01,635 And how are we this morning? 347 00:20:01,678 --> 00:20:03,637 Good. 348 00:20:03,680 --> 00:20:04,638 Busy. 349 00:20:04,681 --> 00:20:07,467 Right, of course. Always busy. 350 00:20:09,338 --> 00:20:10,731 Can we help you with something? 351 00:20:10,818 --> 00:20:13,647 No, just picking up some donuts for the committee meeting. 352 00:20:13,690 --> 00:20:15,233 Gotta support local, especially right now. 353 00:20:15,257 --> 00:20:17,607 It's been pretty quiet around here lately. 354 00:20:19,043 --> 00:20:21,698 Anyway, I should get going. Have a good day. 355 00:20:21,742 --> 00:20:23,265 You too. 356 00:20:23,352 --> 00:20:25,049 Bye. 357 00:20:25,093 --> 00:20:27,226 Hm. 358 00:20:27,269 --> 00:20:30,533 It's a shame the two of you didn't work out. 359 00:20:30,577 --> 00:20:32,187 We only went on a few times. 360 00:20:32,231 --> 00:20:34,885 Sure, but the mayor and the city planner? 361 00:20:34,929 --> 00:20:36,713 Hm? Could've made headlines. 362 00:20:36,757 --> 00:20:38,149 Anyways. 363 00:20:40,369 --> 00:20:43,764 So, we've got a decades-long family feud 364 00:20:43,851 --> 00:20:45,505 and absolutely no leverage. 365 00:20:45,548 --> 00:20:48,377 What are we gonna do about this guy? 366 00:20:50,118 --> 00:20:51,598 We go back to the basics. 367 00:20:52,947 --> 00:20:53,948 Okay. 368 00:20:54,035 --> 00:20:56,951 What... what does that mean? 369 00:20:57,038 --> 00:20:59,214 Jo, I'm going to need a dozen of your best treats. 370 00:20:59,258 --> 00:21:02,043 - You got it. - Baked goods? Really? 371 00:21:02,086 --> 00:21:03,262 It's a start. 372 00:21:03,305 --> 00:21:04,872 Oh, and do you have any more flyers 373 00:21:04,915 --> 00:21:06,066 for the choir event tomorrow night? 374 00:21:06,090 --> 00:21:07,788 Over there, honey. 375 00:21:07,875 --> 00:21:10,443 Okay, I'm loving the confidence, I am, 376 00:21:10,530 --> 00:21:13,141 but, just in case, I'm going to get started on plan b. 377 00:21:13,228 --> 00:21:16,144 We are not gonna need one. 378 00:21:16,231 --> 00:21:17,624 No one can resist Jo's baking. 379 00:22:01,450 --> 00:22:02,582 Hi. 380 00:22:02,625 --> 00:22:04,410 What are you doing here? 381 00:22:04,453 --> 00:22:07,587 Just admiring your... 382 00:22:08,979 --> 00:22:11,155 Super nice chairs. Wow. 383 00:22:11,199 --> 00:22:13,332 Did you make these yourself? 384 00:22:13,375 --> 00:22:17,161 Yeah, and they're a gift, so. 385 00:22:17,205 --> 00:22:18,815 Oh. Sorry. 386 00:22:20,513 --> 00:22:22,515 Wrap those back up. 387 00:22:26,040 --> 00:22:28,869 Anyway, uh... 388 00:22:28,956 --> 00:22:31,306 I brought you these. 389 00:22:31,350 --> 00:22:33,395 I didn't make them, so I you promise they're good. 390 00:22:35,832 --> 00:22:39,967 I wanted to apologize for yesterday. 391 00:22:40,010 --> 00:22:42,448 I took you by surprise and I put a lot of pressure 392 00:22:42,491 --> 00:22:44,624 on you and I'm sorry. 393 00:22:44,667 --> 00:22:48,323 Thanks. I appreciate that. 394 00:22:48,367 --> 00:22:50,717 And I'd like to make it up to you somehow. 395 00:22:50,804 --> 00:22:52,893 You know what? I'm good. 396 00:22:52,980 --> 00:22:55,156 But, uh, thanks for these. 397 00:22:55,199 --> 00:22:57,637 I really have a lot to do today, so. 398 00:23:00,204 --> 00:23:01,728 Is this about our dads? 399 00:23:04,208 --> 00:23:05,209 What? 400 00:23:05,253 --> 00:23:06,646 Because I know that your family 401 00:23:06,689 --> 00:23:08,474 is not exactly a fan of mine, 402 00:23:08,517 --> 00:23:12,216 and maybe there's some residual stuff to work through. 403 00:23:14,523 --> 00:23:15,829 Yeah, I don't think so. 404 00:23:15,872 --> 00:23:18,440 'Cause I just think that this market could be 405 00:23:18,527 --> 00:23:20,442 the perfect way to put the past behind us. 406 00:23:20,529 --> 00:23:22,052 Just think about it. 407 00:23:22,096 --> 00:23:23,663 The fosters and the Hawkins 408 00:23:23,706 --> 00:23:26,448 working together to help the town? 409 00:23:26,535 --> 00:23:28,189 You know, we could right the ship, 410 00:23:28,232 --> 00:23:29,408 weave a new narrative. 411 00:23:29,451 --> 00:23:30,863 Yeah, I'm not really interested in weaving 412 00:23:30,887 --> 00:23:31,845 any kind of narrative. 413 00:23:31,888 --> 00:23:35,370 Oh... just tell me what I can do... 414 00:23:35,414 --> 00:23:36,589 Darcy?! 415 00:23:43,117 --> 00:23:45,685 Gran? 416 00:23:45,728 --> 00:23:47,513 You okay? 417 00:23:47,556 --> 00:23:50,777 Oh, everything's fine. 418 00:23:50,864 --> 00:23:52,561 I just can't find my playing cards. 419 00:23:52,605 --> 00:23:56,391 I was going to cue up a game of solitaire, but i... 420 00:23:56,435 --> 00:23:57,435 Oh. 421 00:24:01,309 --> 00:24:02,310 Hi. 422 00:24:02,397 --> 00:24:04,399 Hello. 423 00:24:04,443 --> 00:24:06,290 I didn't know we had company coming. 424 00:24:06,314 --> 00:24:08,447 We're not actually. 425 00:24:08,490 --> 00:24:09,752 I'm Mary Hawkins. 426 00:24:11,711 --> 00:24:13,060 It's a pleasure to meet you. 427 00:24:13,103 --> 00:24:14,627 Nice to meet you. 428 00:24:14,714 --> 00:24:15,802 I'm Alex foster. 429 00:24:15,889 --> 00:24:17,891 Foster? 430 00:24:17,934 --> 00:24:21,285 As in art foster's daughter? 431 00:24:21,329 --> 00:24:23,418 That's me. 432 00:24:23,462 --> 00:24:24,419 She's the mayor now, too. 433 00:24:25,768 --> 00:24:29,076 Well, I must be a lot older than I thought. 434 00:24:30,773 --> 00:24:31,948 Mayor foster. 435 00:24:31,992 --> 00:24:34,255 Please, come in, and sit in front of the fire, 436 00:24:34,298 --> 00:24:36,083 and play cards with us? 437 00:24:36,126 --> 00:24:37,432 Darcy'll make us some tea. 438 00:24:37,476 --> 00:24:39,149 You know, mayor foster's a very busy woman. 439 00:24:39,173 --> 00:24:40,740 I'm sure she has better places to be. 440 00:24:40,783 --> 00:24:43,264 Actually, I'd love to stay. 441 00:24:43,307 --> 00:24:45,353 Thank you, and call me Alex. 442 00:24:45,440 --> 00:24:46,572 Oh, wonderful, Alex. 443 00:24:46,615 --> 00:24:49,792 We so rarely have company. This is thrilling. 444 00:24:49,836 --> 00:24:52,621 Go and get out the best China, Darcy, 445 00:24:52,665 --> 00:24:54,928 and put on some Christmas music. 446 00:24:54,971 --> 00:24:56,451 I love Christmas music. 447 00:24:57,757 --> 00:24:59,193 Do you like Christmas music? 448 00:24:59,280 --> 00:25:01,127 - Oh, who doesn't? - Yes, well, come with me. 449 00:25:01,151 --> 00:25:02,457 So, do you play gin? 450 00:25:02,501 --> 00:25:04,111 Uh, yeah. 451 00:25:10,639 --> 00:25:18,639 ♪ Oh, Christmas tree oh, Christmas tree ♪ 452 00:25:20,040 --> 00:25:23,522 ♪ thy leaves are so unchanging 453 00:25:23,565 --> 00:25:27,700 ♪ oh, Christmas tree oh, Christmas tree ♪ 454 00:25:27,787 --> 00:25:30,050 ♪ thy leaves are so unchanging 455 00:25:30,137 --> 00:25:34,097 ♪ not only green when summer's here ♪ 456 00:25:35,185 --> 00:25:36,447 Gin. 457 00:25:38,885 --> 00:25:40,495 Again? 458 00:25:40,539 --> 00:25:43,585 Wow. You're good. 459 00:25:43,672 --> 00:25:45,848 When was the last time you played? 460 00:25:45,892 --> 00:25:48,329 Not since I was a kid and clearly it shows. 461 00:25:48,372 --> 00:25:51,027 Don't let him make you feel bad. 462 00:25:51,071 --> 00:25:52,551 I beat him most days. 463 00:25:52,594 --> 00:25:54,988 I let her beat me. 464 00:25:55,031 --> 00:25:55,989 He's lying. 465 00:25:56,032 --> 00:25:57,425 You can always tell with this one. 466 00:25:57,512 --> 00:25:59,688 He puts on his gruff exterior, 467 00:25:59,732 --> 00:26:02,517 but really he's just an old softy. 468 00:26:02,561 --> 00:26:05,520 And did I tell you he built me these beautiful 469 00:26:05,564 --> 00:26:08,001 new chairs for my porch? 470 00:26:08,044 --> 00:26:10,090 What? How'd you know about that? 471 00:26:10,177 --> 00:26:13,659 Well, I saw you wrapping them up out there in a big tarp. 472 00:26:13,702 --> 00:26:16,183 Not exactly subtle. 473 00:26:16,226 --> 00:26:18,533 Oh, and next on the docket 474 00:26:18,577 --> 00:26:21,841 is my new apartment on the river. 475 00:26:21,884 --> 00:26:24,365 No, that's not happening anymore. 476 00:26:24,408 --> 00:26:27,194 No, it's not happening yet. There's a difference. 477 00:26:27,237 --> 00:26:29,283 What apartment? 478 00:26:29,370 --> 00:26:31,851 It's nothing. 479 00:26:31,894 --> 00:26:33,940 Anyway, can I get us some more tea? 480 00:26:34,027 --> 00:26:35,289 No, I'm good, thank you. 481 00:26:35,376 --> 00:26:37,378 No. I have plenty, thanks. 482 00:26:37,421 --> 00:26:38,901 Okay, well... 483 00:26:41,904 --> 00:26:43,123 - Mrs. Hawkins. - Mm-hm? 484 00:26:43,210 --> 00:26:45,647 I'm not sure what you're up to tomorrow night, 485 00:26:45,734 --> 00:26:49,477 but the local choir is performing at the chapel. 486 00:26:49,564 --> 00:26:50,913 There will be snacks and drinks 487 00:26:50,957 --> 00:26:53,916 and we're donating all the proceeds to the mission. 488 00:26:53,960 --> 00:26:55,744 Oh, how wonderful. 489 00:26:55,788 --> 00:26:57,311 It's usually a lot of fun. 490 00:26:57,398 --> 00:27:00,575 I thought you might like to join us this year. 491 00:27:00,619 --> 00:27:01,707 What do you say, Darcy? 492 00:27:01,750 --> 00:27:04,448 Well, um... 493 00:27:04,492 --> 00:27:07,582 We don't have anything planned as far as I know. 494 00:27:07,626 --> 00:27:09,497 ♪ Thy candles shine so brightly ♪ 495 00:27:09,584 --> 00:27:11,107 Whatever you want. 496 00:27:11,151 --> 00:27:13,893 We'd be delighted to attend. 497 00:27:13,936 --> 00:27:15,721 Thank you for the invitation. 498 00:27:15,764 --> 00:27:17,244 You're welcome. 499 00:27:17,287 --> 00:27:19,725 Well, I should probably get going, 500 00:27:19,768 --> 00:27:22,292 but thank you for the tea and the cards, 501 00:27:22,336 --> 00:27:24,904 even though my ego may never fully recover. 502 00:27:24,947 --> 00:27:27,820 Any time, my dear. Bye now. 503 00:27:27,907 --> 00:27:29,256 - Bye. - Bye-bye. 504 00:27:34,696 --> 00:27:38,961 Well, I guess I will see you tomorrow. 505 00:27:39,005 --> 00:27:41,485 I'm looking forward to it. 506 00:27:51,670 --> 00:27:54,020 Good morning. 507 00:27:54,107 --> 00:27:56,762 Hi, I got your message and pulled all the building 508 00:27:56,805 --> 00:27:58,720 permits made in the last ten years. 509 00:27:58,807 --> 00:28:02,376 Thanks so much. Great work. 510 00:28:02,463 --> 00:28:04,944 So, tell me, what are we looking for exactly? 511 00:28:04,987 --> 00:28:07,468 Well, it turns out Darcy is not the only one 512 00:28:07,511 --> 00:28:08,948 who lives at the Hawkins estate. 513 00:28:08,991 --> 00:28:11,124 He's been looking after his grandmother, too. 514 00:28:11,167 --> 00:28:15,128 Okay. That's kind of cute. 515 00:28:16,695 --> 00:28:19,045 She kept mentioning some apartment that he tried to 516 00:28:19,132 --> 00:28:20,786 build for her, but it fell through. 517 00:28:20,829 --> 00:28:22,135 Okay. 518 00:28:22,178 --> 00:28:23,963 So, it got me thinking. Maybe at some point 519 00:28:24,006 --> 00:28:26,313 he applied for a building permit. 520 00:28:26,356 --> 00:28:30,404 Hm. So, are we thinking vacant land or a tear down? 521 00:28:30,491 --> 00:28:32,145 I'm not sure yet. 522 00:28:32,188 --> 00:28:34,190 Well, let's find out, shall we? 523 00:28:40,370 --> 00:28:42,982 I swear I've got paper cuts on all ten of my fingers. 524 00:28:43,025 --> 00:28:44,679 How is that even possible? 525 00:28:44,723 --> 00:28:46,725 I think I even chipped a nail. 526 00:28:46,768 --> 00:28:47,943 Ah-ha! 527 00:28:52,992 --> 00:28:53,993 The mill. 528 00:28:54,036 --> 00:28:55,995 Of course. 529 00:28:57,866 --> 00:29:01,609 Looks like he wanted to turn the top floor into apartments. 530 00:29:01,696 --> 00:29:03,045 And some commercial real estate. 531 00:29:03,089 --> 00:29:04,743 Some shops and restaurants. 532 00:29:04,786 --> 00:29:06,701 Honestly, not a bad idea. 533 00:29:06,745 --> 00:29:09,269 And some accessibility ramps and elevators. 534 00:29:09,356 --> 00:29:11,445 - For gran. - Aww. 535 00:29:12,794 --> 00:29:15,884 Alex, look. 536 00:29:22,064 --> 00:29:23,064 Dad. 537 00:29:29,550 --> 00:29:31,726 Hey, dad. 538 00:29:31,770 --> 00:29:32,858 Hey, there she is! 539 00:29:32,901 --> 00:29:34,400 Thanks for coming on such short notice. 540 00:29:34,424 --> 00:29:37,036 My pleasure. 541 00:29:37,079 --> 00:29:39,081 So, how's the Christmas market thing coming along? 542 00:29:39,125 --> 00:29:42,563 Well, we've actually hit a little bump in the road. 543 00:29:42,606 --> 00:29:43,651 Oh? 544 00:29:43,738 --> 00:29:46,306 I found the ideal spot to host it. 545 00:29:46,393 --> 00:29:47,873 Good. 546 00:29:47,916 --> 00:29:50,876 Though I just have to convince the owner to lease it to me. 547 00:29:50,919 --> 00:29:52,791 Well, you talked to them about it, didn't you? 548 00:29:52,834 --> 00:29:54,270 I mean, you explained the situation? 549 00:29:54,314 --> 00:29:57,796 Oh, yeah, but he's been resisting. 550 00:29:59,101 --> 00:30:02,235 So, I figured why not try an old fashioned trade. 551 00:30:02,278 --> 00:30:04,498 Uh-huh. That's my girl. 552 00:30:04,585 --> 00:30:09,242 And as luck would have it, I found the perfect thing 553 00:30:09,285 --> 00:30:14,116 to offer him in return, but... 554 00:30:14,160 --> 00:30:16,684 It might disappoint some people. 555 00:30:17,685 --> 00:30:19,078 Are you asking my advice? 556 00:30:19,121 --> 00:30:21,471 I am. 557 00:30:21,515 --> 00:30:24,257 Well, in my experience, you can't please everyone, 558 00:30:24,300 --> 00:30:27,347 but you have to think about the long term well-being 559 00:30:27,434 --> 00:30:29,653 of the town and make decisions that are 560 00:30:29,697 --> 00:30:31,525 going to benefit as many people as possible, 561 00:30:31,612 --> 00:30:33,657 but no matter what you do, 562 00:30:33,701 --> 00:30:35,355 someone's always going to be disappointed. 563 00:30:35,442 --> 00:30:38,967 And what if that someone was you? 564 00:30:39,011 --> 00:30:41,578 What do you mean? 565 00:30:45,626 --> 00:30:48,281 I want to host the Christmas market at the Hawkins mill. 566 00:30:48,324 --> 00:30:49,717 What?! 567 00:30:49,804 --> 00:30:53,112 And to do it, I'm going to get this permit approved. 568 00:30:55,201 --> 00:30:58,030 Refurbishing the mill looks like a really sound investment to me. 569 00:30:58,117 --> 00:31:00,989 More real estate close to main street, 570 00:31:01,033 --> 00:31:02,861 more shops and restaurants, too. 571 00:31:02,904 --> 00:31:06,865 It looks like the kind of long term economic boost we need. 572 00:31:08,997 --> 00:31:12,174 But I know you disagree. 573 00:31:12,218 --> 00:31:13,175 For good reason. 574 00:31:13,219 --> 00:31:16,048 You don't know that family. 575 00:31:16,135 --> 00:31:18,485 His father nearly sunk this town when he closed the mill, 576 00:31:18,528 --> 00:31:20,400 and he didn't give any of his employees notice. 577 00:31:20,487 --> 00:31:22,968 He just left, leaving hundreds of families without income, 578 00:31:23,011 --> 00:31:25,405 and then he got mad at me for being honest about it. 579 00:31:25,492 --> 00:31:27,320 I know, dad. 580 00:31:27,363 --> 00:31:29,975 But that was almost 30 years ago, 581 00:31:30,018 --> 00:31:31,672 and Darcy is not his father. 582 00:31:31,715 --> 00:31:33,892 Oh. Darcy, is it? Huh? 583 00:31:33,935 --> 00:31:35,371 First name basis already? 584 00:31:35,415 --> 00:31:38,548 We've had some preliminary discussions, yes. 585 00:31:40,376 --> 00:31:42,726 Look, Alex, I would never... 586 00:31:42,770 --> 00:31:44,728 I'll never tell you what to do, 587 00:31:44,772 --> 00:31:47,340 but it feels like you're letting the fox back into the henhouse. 588 00:31:47,383 --> 00:31:48,907 I disagree. 589 00:31:48,950 --> 00:31:52,911 Well, hey, you're the mayor, 590 00:31:52,954 --> 00:31:55,435 and you got to make, you know, 591 00:31:55,522 --> 00:31:58,003 whatever decision you feel is right, so... 592 00:31:58,046 --> 00:32:01,441 Look, uh, I got some things I gotta do. 593 00:32:01,528 --> 00:32:04,705 So, we'll talk later, alright? 594 00:32:04,748 --> 00:32:06,141 Dad. 595 00:32:29,208 --> 00:32:31,079 Hi, Brent. 596 00:32:31,123 --> 00:32:33,038 Hey. You look nice. 597 00:32:33,081 --> 00:32:35,127 Oh. Thanks. 598 00:32:35,214 --> 00:32:36,452 Actually, I'm glad you're here. 599 00:32:36,476 --> 00:32:37,564 You are? 600 00:32:37,607 --> 00:32:40,219 Yes. I would love to set up a meeting 601 00:32:40,262 --> 00:32:41,916 with the planning committee about this. 602 00:32:41,960 --> 00:32:43,613 Oh. 603 00:32:43,657 --> 00:32:46,312 All the assessments have been done on the property 604 00:32:46,399 --> 00:32:48,140 and everything looks in order. 605 00:32:48,227 --> 00:32:49,619 This is for the Hawkins' mill. 606 00:32:49,663 --> 00:32:51,230 Yes, it is. 607 00:32:51,273 --> 00:32:54,276 But it's actually a really great plan. 608 00:32:54,320 --> 00:32:55,906 You know, we've been talking forever about 609 00:32:55,930 --> 00:32:59,064 expanding the downtown core, and this could be our chance. 610 00:32:59,107 --> 00:33:00,848 I'll need some time to look this over. 611 00:33:00,935 --> 00:33:03,155 Absolutely, but at first glance, 612 00:33:03,242 --> 00:33:05,679 nothing jumps out at you, right? 613 00:33:05,766 --> 00:33:08,223 Well, I've seen a lot of mills like this be refurbished before. 614 00:33:08,247 --> 00:33:10,945 So, it should be doable. 615 00:33:10,989 --> 00:33:13,774 Okay. Great. Thanks. 616 00:33:17,125 --> 00:33:19,954 So, I guess I'll see you in there. 617 00:33:19,998 --> 00:33:22,304 Yeah. Sure. 618 00:33:34,142 --> 00:33:35,100 Hey, honey. 619 00:33:35,143 --> 00:33:36,971 Hey, Jo. 620 00:33:37,015 --> 00:33:39,452 It looks amazing in here. 621 00:33:39,495 --> 00:33:44,065 Thank you. 622 00:33:44,152 --> 00:33:45,980 You waiting on someone? 623 00:33:46,024 --> 00:33:47,895 I am, actually. 624 00:33:47,982 --> 00:33:48,982 Oh. 625 00:33:53,727 --> 00:33:54,815 Is that... 626 00:33:54,858 --> 00:33:55,859 Yep. 627 00:33:57,165 --> 00:33:58,819 Mary and Darcy Hawkins. 628 00:33:58,862 --> 00:34:00,734 Wow. 629 00:34:00,821 --> 00:34:02,779 How'd you manage that? 630 00:34:13,312 --> 00:34:15,879 Hi! I'm so glad you came. 631 00:34:15,923 --> 00:34:17,664 Wouldn't miss it. 632 00:34:17,707 --> 00:34:20,014 Look at this place. 633 00:34:20,058 --> 00:34:22,799 I'd forgotten how beautiful it is here. 634 00:34:24,366 --> 00:34:26,760 I'll grab us some seats. 635 00:34:26,847 --> 00:34:29,371 Don't worry. I actually saved us some up front. 636 00:34:29,415 --> 00:34:30,416 Front row, to the right. 637 00:34:30,503 --> 00:34:32,244 Oh, well, thank you, dear. 638 00:34:36,944 --> 00:34:38,859 Thanks for coming. 639 00:34:38,902 --> 00:34:40,948 I wasn't sure you'd actually show up. 640 00:34:41,035 --> 00:34:43,037 Gran's pretty persuasive. 641 00:34:43,081 --> 00:34:44,256 I can believe it. 642 00:34:46,258 --> 00:34:48,956 So, do you recognize anyone here? 643 00:34:49,043 --> 00:34:50,349 Not many by name. 644 00:34:50,392 --> 00:34:52,220 Okay. Well, that is Jo. 645 00:34:52,264 --> 00:34:55,136 Owner of the one and only Hawkins bay café. 646 00:34:55,223 --> 00:34:57,399 Ah, yes. The maker of the treats you brought us. 647 00:34:57,443 --> 00:35:00,054 Exactly. She's about as pure and kind as a person gets. 648 00:35:00,098 --> 00:35:01,925 Heart and soul of main street. 649 00:35:03,405 --> 00:35:05,103 Hi. Thank you so much for coming! 650 00:35:09,368 --> 00:35:11,109 So, those were the reids. 651 00:35:11,152 --> 00:35:14,112 They own the gift shop right next to frank's antique store. 652 00:35:15,548 --> 00:35:18,768 Good evening, everyone, and thank you for coming. 653 00:35:18,812 --> 00:35:20,596 I hope you're all having a good time. 654 00:35:21,989 --> 00:35:24,992 We have such a special treat for you tonight. 655 00:35:25,079 --> 00:35:29,214 It's my pleasure to introduce you to the Hawkins bay choir! 656 00:36:34,235 --> 00:36:35,323 She loves it. 657 00:37:20,716 --> 00:37:22,544 Thanks again for coming tonight. 658 00:37:24,372 --> 00:37:25,678 I hope you had a good time. 659 00:37:25,721 --> 00:37:27,854 I did. 660 00:37:27,897 --> 00:37:30,248 And I haven't seen gran that happy in a long time. 661 00:37:30,291 --> 00:37:33,207 So... thank you. 662 00:37:33,251 --> 00:37:36,602 See? We're not so bad if you give us a chance. 663 00:37:38,081 --> 00:37:39,866 Yeah, I just wasn't sure how it would go. 664 00:37:42,260 --> 00:37:45,611 It was a long time ago. 665 00:37:45,698 --> 00:37:48,266 Listen, um... 666 00:37:49,745 --> 00:37:53,096 After your gran mentioned the apartments the other day, 667 00:37:53,140 --> 00:37:55,360 I did some research, 668 00:37:55,403 --> 00:37:58,232 and I discovered your plans 669 00:37:58,276 --> 00:38:00,321 to refurbish the mill. 670 00:38:00,408 --> 00:38:01,366 Oh. 671 00:38:01,409 --> 00:38:05,370 Now, I know my dad turned them down, 672 00:38:05,413 --> 00:38:07,285 but I actually think it's a really great idea 673 00:38:07,328 --> 00:38:10,288 and I would love to help you make it happen. 674 00:38:12,942 --> 00:38:14,553 - Really? - Mm-hm! Yeah. 675 00:38:14,596 --> 00:38:18,383 I think it's in the town's best interest, 676 00:38:18,426 --> 00:38:21,081 and your gran's, too. 677 00:38:21,124 --> 00:38:23,344 And I would tell you that regardless of the market, 678 00:38:23,431 --> 00:38:26,347 but then I would be completely undercutting 679 00:38:26,434 --> 00:38:27,435 my bargaining power. 680 00:38:29,611 --> 00:38:31,309 Fair enough. 681 00:38:31,352 --> 00:38:32,658 I like a good trade. 682 00:38:32,745 --> 00:38:37,358 So, what do you say, Mr. Hawkins? 683 00:38:37,445 --> 00:38:39,969 Should we make a deal? 684 00:38:40,013 --> 00:38:41,580 We'll approve your permit 685 00:38:41,623 --> 00:38:45,671 and you host the Christmas market? 686 00:38:48,195 --> 00:38:49,718 You got yourself a deal. 687 00:38:52,155 --> 00:38:53,940 Good. 688 00:38:53,983 --> 00:38:55,420 Great. 689 00:38:56,464 --> 00:38:58,205 Thank you. 690 00:38:58,292 --> 00:39:00,599 Oh, gosh, I should call Gina, 691 00:39:00,642 --> 00:39:03,166 because there's so much to do! 692 00:39:03,210 --> 00:39:05,430 Um... 693 00:39:05,473 --> 00:39:07,127 Should I meet you at the mill tomorrow 694 00:39:07,170 --> 00:39:08,694 and we'll go over our plans? 695 00:39:08,781 --> 00:39:11,958 - Sure. - Okay, I'll see you soon. 696 00:39:12,001 --> 00:39:13,089 Okay. 697 00:39:14,308 --> 00:39:16,963 Hi, Gina. Good news. 698 00:39:17,006 --> 00:39:19,357 The Christmas market is a go! 699 00:39:21,794 --> 00:39:23,883 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 700 00:39:23,970 --> 00:39:27,060 ♪ we wish you a merry Christmas ♪ 701 00:39:27,147 --> 00:39:30,803 I'm sorry, frank. 702 00:39:30,846 --> 00:39:32,195 It's the end of an era. 703 00:39:32,239 --> 00:39:34,241 Oh, don't say that. 704 00:39:34,328 --> 00:39:37,984 Are you sure there aren't any other options? 705 00:39:38,027 --> 00:39:39,159 Hey, guys. 706 00:39:39,202 --> 00:39:41,204 Frank, you okay? 707 00:39:41,248 --> 00:39:43,859 He had to shut down his shop this morning. 708 00:39:43,903 --> 00:39:45,426 What? No. 709 00:39:45,513 --> 00:39:47,515 I just can't afford to keep digging this hole 710 00:39:47,559 --> 00:39:49,082 through the holidays. 711 00:39:49,169 --> 00:39:52,433 Figured it's best to close up now before things get worse. 712 00:39:52,520 --> 00:39:54,653 Give myself a chance to figure out the next steps. 713 00:39:54,696 --> 00:39:56,089 Did you give up your lease already? 714 00:39:56,176 --> 00:39:59,005 Not yet. Why? 715 00:39:59,048 --> 00:40:01,094 Because I may have a way to help you. 716 00:40:01,181 --> 00:40:03,401 I wasn't able to speed up construction, 717 00:40:03,444 --> 00:40:06,491 but when I told you I had your backs, I meant it. 718 00:40:06,534 --> 00:40:08,231 So... 719 00:40:08,275 --> 00:40:12,845 Welcome to the first annual Hawkins bay Christmas market! 720 00:40:12,888 --> 00:40:15,500 This Friday, Saturday, and Sunday night 721 00:40:15,543 --> 00:40:17,240 at the old Hawkins mill. 722 00:40:17,284 --> 00:40:18,764 We've got booths for each of you, 723 00:40:18,851 --> 00:40:22,898 we've got mulled cider and hot cocoa and treats galore. 724 00:40:22,942 --> 00:40:26,075 We've got Santa and a tree and presents for the kids. 725 00:40:26,119 --> 00:40:28,904 It sounds perfect, Alex. Really. 726 00:40:28,948 --> 00:40:31,211 What do you think, frank? 727 00:40:31,254 --> 00:40:33,213 Are you sure you can get enough people to attend? 728 00:40:33,256 --> 00:40:34,954 It's kinda late notice. 729 00:40:36,738 --> 00:40:38,305 I personally guarantee 730 00:40:38,392 --> 00:40:41,439 that you will have more business in one night at the market 731 00:40:41,482 --> 00:40:44,137 than you would have at your shop from now until Christmas. 732 00:40:44,224 --> 00:40:45,747 Guarantee? 733 00:40:45,791 --> 00:40:47,246 You haven't seen Gina work the phones. 734 00:40:47,270 --> 00:40:48,576 Mm-mm. 735 00:40:48,620 --> 00:40:50,467 She will have everyone and their grandmother there. 736 00:40:50,491 --> 00:40:52,711 It could help to get you to the new year, 737 00:40:52,754 --> 00:40:53,862 and then you could reassess. 738 00:40:53,886 --> 00:40:56,236 Yeah. It could. 739 00:40:56,279 --> 00:40:58,586 So, does that mean you'll do it? 740 00:40:58,630 --> 00:40:59,631 Count me in. 741 00:41:00,719 --> 00:41:02,503 Me, too. 742 00:41:02,590 --> 00:41:04,462 Okay, we've got work to do! 743 00:41:04,505 --> 00:41:05,506 - Yes. - We gotta go. 744 00:41:05,593 --> 00:41:07,160 We do. Okay. We'll be in touch. 745 00:41:07,247 --> 00:41:08,944 Thanks, girls. 746 00:41:24,612 --> 00:41:26,440 Hey. 747 00:41:26,484 --> 00:41:28,747 Good morning. 748 00:41:28,790 --> 00:41:31,140 I haven't been here in so long. 749 00:41:31,184 --> 00:41:34,448 I'd forgotten how nice it is. 750 00:41:34,492 --> 00:41:37,582 It needs a little tlc, but it should get the job done. 751 00:41:37,625 --> 00:41:39,758 - You want a tour? - Sure do. 752 00:41:39,801 --> 00:41:40,933 This way. 753 00:41:45,154 --> 00:41:46,765 I thought this might be the best spot. 754 00:41:46,808 --> 00:41:50,116 It's got the high ceilings, and room for a lot of people. 755 00:41:52,466 --> 00:41:54,468 It's beautiful. 756 00:41:54,512 --> 00:41:57,123 You think it'll work? 757 00:41:57,166 --> 00:42:00,518 Definitely. Mm-hm. 758 00:42:00,561 --> 00:42:03,564 We could spread the booths out around the perimeter 759 00:42:03,651 --> 00:42:07,046 and have a big tree right here in the middle. 760 00:42:07,133 --> 00:42:09,178 And we could put Santa right over there. 761 00:42:09,222 --> 00:42:12,791 Sure. Yeah. Sounds good. 762 00:42:12,834 --> 00:42:16,664 Oh, and then we'll need to round up some booths somehow. 763 00:42:16,708 --> 00:42:18,231 I could help out with that. 764 00:42:18,318 --> 00:42:19,624 Really? 765 00:42:19,667 --> 00:42:21,669 Yeah. I got a bunch of lumber at the house. 766 00:42:21,713 --> 00:42:22,975 I could put some together. 767 00:42:23,018 --> 00:42:26,500 That would amazing. Thank you. 768 00:42:26,544 --> 00:42:28,023 You're welcome. 769 00:42:29,677 --> 00:42:31,307 They teach you how to build stuff like that 770 00:42:31,331 --> 00:42:32,811 at boarding school? 771 00:42:32,854 --> 00:42:36,162 No, I... taught myself. 772 00:42:36,205 --> 00:42:38,730 How do you know I went to boarding school? 773 00:42:38,817 --> 00:42:41,689 Mm. I may have looked you up. 774 00:42:41,733 --> 00:42:44,997 You're kind of an enigma, 775 00:42:45,040 --> 00:42:46,694 so I had to resort to the Internet. 776 00:42:46,738 --> 00:42:49,915 Yeah. 777 00:42:50,002 --> 00:42:51,177 Find anything interesting? 778 00:42:51,220 --> 00:42:55,268 Just boarding school and college, 779 00:42:55,355 --> 00:42:58,837 neither of which quite seem to match up with you. 780 00:42:58,880 --> 00:43:00,926 Yeah, I, um... 781 00:43:01,013 --> 00:43:03,624 Let's just say I didn't really fit in with the crowd. 782 00:43:03,711 --> 00:43:05,234 Kind of kept to myself. 783 00:43:05,278 --> 00:43:06,845 Now, that last part sounds about right. 784 00:43:06,888 --> 00:43:07,933 Yeah. 785 00:43:10,588 --> 00:43:12,720 You wanna see where gran's apartment's going to be? 786 00:43:12,764 --> 00:43:14,243 Absolutely. 787 00:43:14,287 --> 00:43:15,897 Alright, it's this way. 788 00:43:19,248 --> 00:43:21,357 So, all the apartments are gonna have their own balconies, 789 00:43:21,381 --> 00:43:25,298 but I really want this one to be gran's. 790 00:43:25,385 --> 00:43:26,785 It's got the best view of the river. 791 00:43:26,865 --> 00:43:29,215 Oh. 792 00:43:29,258 --> 00:43:31,870 It's perfect. 793 00:43:31,913 --> 00:43:34,568 Yeah, the house is just so big and it has so many stairs. 794 00:43:35,743 --> 00:43:37,310 I worry about her being on her own 795 00:43:37,397 --> 00:43:38,703 when I'm not there, you know? 796 00:43:38,746 --> 00:43:40,226 That's understandable. 797 00:43:42,315 --> 00:43:45,579 She's really lucky to have you. 798 00:43:45,623 --> 00:43:47,059 Were you two always this close? 799 00:43:47,102 --> 00:43:48,364 Yeah. 800 00:43:49,888 --> 00:43:51,324 Well, she practically raised me. 801 00:43:51,411 --> 00:43:55,415 My mom and my dad were always busy working or traveling, 802 00:43:55,458 --> 00:43:59,201 but most of the time it was just the two of us. 803 00:44:01,769 --> 00:44:05,730 She's done so much for me. 804 00:44:05,773 --> 00:44:08,173 I just really want her to have something she loves, you know? 805 00:44:11,126 --> 00:44:15,435 Anyway, what about you? 806 00:44:15,478 --> 00:44:17,742 What was it like growing up the daughter of the mayor? 807 00:44:19,787 --> 00:44:21,354 It was... 808 00:44:23,486 --> 00:44:25,184 all I knew. 809 00:44:25,271 --> 00:44:29,971 When I was young, I spent a lot of time with my mom. 810 00:44:30,015 --> 00:44:32,844 My dad was always working. 811 00:44:32,931 --> 00:44:35,020 But then after she passed, 812 00:44:35,107 --> 00:44:39,067 my dad just kinda dragged me along everywhere. 813 00:44:40,199 --> 00:44:41,766 Is that why you ran for office? 814 00:44:41,809 --> 00:44:44,507 You want to follow in his footsteps? 815 00:44:44,551 --> 00:44:45,770 Not really. 816 00:44:47,336 --> 00:44:49,164 I just had some strong opinions about 817 00:44:49,208 --> 00:44:50,949 how to do things my own way. 818 00:44:50,992 --> 00:44:53,952 Huh. Yeah. I noticed. 819 00:44:57,520 --> 00:45:01,046 Well, I think this is gonna be great. 820 00:45:01,133 --> 00:45:03,483 In fact, I might just have to move in right next door 821 00:45:03,526 --> 00:45:04,745 when it's all said and done. 822 00:45:04,832 --> 00:45:06,660 Well, gran would love that. 823 00:45:06,704 --> 00:45:08,706 I might have to get better at gin, though. 824 00:45:08,749 --> 00:45:10,533 That's true. 825 00:45:10,577 --> 00:45:12,666 I mean, that's if the permit gets approved. 826 00:45:12,710 --> 00:45:14,537 Oh, don't worry. 827 00:45:14,581 --> 00:45:15,582 It will. 828 00:45:30,205 --> 00:45:31,990 That's correct. Opens this Friday night. 829 00:45:32,033 --> 00:45:33,034 6:00pm sharp. 830 00:45:33,078 --> 00:45:35,515 Okay, great. See you there. Hi. 831 00:45:35,558 --> 00:45:38,170 Morning! How far down the list did you get? 832 00:45:38,213 --> 00:45:40,346 Um, I got to the letter g in my phone, 833 00:45:40,389 --> 00:45:42,435 but before we get into that, 834 00:45:42,522 --> 00:45:44,089 wow, look at you, 835 00:45:44,176 --> 00:45:46,004 you like it? 836 00:45:46,047 --> 00:45:47,287 I love it. What's the occasion? 837 00:45:47,353 --> 00:45:50,704 Nothing. I just needed a little boost 838 00:45:50,748 --> 00:45:52,837 to keep the engines going, you know? 839 00:45:52,880 --> 00:45:54,577 Okay. 840 00:45:54,621 --> 00:45:57,755 Oh, and Darcy Hawkins is coming by to sign the paperwork. 841 00:46:00,279 --> 00:46:02,020 You like him! 842 00:46:02,063 --> 00:46:04,762 Don't be ridiculous. 843 00:46:04,805 --> 00:46:05,937 Are you going out with him? 844 00:46:06,024 --> 00:46:07,765 Gina, please. 845 00:46:08,940 --> 00:46:10,376 We are business partners. 846 00:46:10,419 --> 00:46:11,856 Mm-hm. 847 00:46:11,899 --> 00:46:13,074 - Sort of. - Mm-hm. 848 00:46:13,118 --> 00:46:14,075 - Temporarily. - Okay. 849 00:46:14,119 --> 00:46:17,035 Where's the permit paperwork? 850 00:46:17,078 --> 00:46:19,733 Oh. It is right here. 851 00:46:19,777 --> 00:46:22,736 Good, because he is going to be here any minute. 852 00:46:22,780 --> 00:46:26,566 Mm-hm. With chocolates and flowers. 853 00:46:26,609 --> 00:46:27,610 Gina, for the love of... 854 00:46:31,092 --> 00:46:32,398 Hello. 855 00:46:32,441 --> 00:46:33,660 Hi. 856 00:46:39,100 --> 00:46:41,407 Oh, yeah. The paperwork. 857 00:46:41,450 --> 00:46:42,756 - Right. Yes. - Mm-hm. 858 00:46:42,800 --> 00:46:44,410 Thanks. 859 00:46:44,453 --> 00:46:46,673 You can, uh, just sign where the stickies are 860 00:46:46,760 --> 00:46:47,892 and that should do it. 861 00:46:47,935 --> 00:46:49,589 Sounds good. 862 00:46:49,632 --> 00:46:50,851 Do you have a pen? 863 00:46:53,680 --> 00:46:57,075 Oh, yes. Mm-hm. 864 00:47:00,121 --> 00:47:01,383 - Here you go. - Thanks. 865 00:47:03,472 --> 00:47:06,084 You can... you can just leave it on my desk when you're done. 866 00:47:06,127 --> 00:47:08,216 - Thank you. - You're welcome. 867 00:47:12,133 --> 00:47:15,354 Hey, uh, what are you doing right now? 868 00:47:15,441 --> 00:47:17,530 Now? 869 00:47:19,184 --> 00:47:22,665 Oh. Um, I think I have a meeting. 870 00:47:22,709 --> 00:47:24,711 It's been cancelled. 871 00:47:24,798 --> 00:47:26,974 - What? - Yeah, they just called. 872 00:47:27,018 --> 00:47:28,976 They pushed it to next week, yeah. 873 00:47:30,499 --> 00:47:31,805 Well in that case, 874 00:47:31,849 --> 00:47:33,633 there's something I could use your help with. 875 00:47:33,676 --> 00:47:34,634 It's for the market. 876 00:47:34,677 --> 00:47:38,856 Oh, um... I don't know. 877 00:47:40,335 --> 00:47:42,207 The rest of my day is pretty busy. 878 00:47:42,294 --> 00:47:45,123 I've gotta talk to some of the vendors, then line up a Santa. 879 00:47:45,166 --> 00:47:46,124 All taken care of. 880 00:47:46,167 --> 00:47:48,561 In fact, you are free for the day. 881 00:47:53,871 --> 00:47:57,396 Well then. I guess I'm free. 882 00:47:57,483 --> 00:47:58,745 Perfect. 883 00:48:06,057 --> 00:48:07,406 What are you doing in there? 884 00:48:07,493 --> 00:48:08,537 You'll see. 885 00:48:15,544 --> 00:48:17,155 We're going to get a Christmas tree. 886 00:48:17,198 --> 00:48:18,330 Oh. 887 00:48:18,373 --> 00:48:20,245 You said you wanted one for the market. 888 00:48:20,332 --> 00:48:22,900 I was just thinking about getting a fake one. 889 00:48:22,943 --> 00:48:24,597 Ah, you can't do that. It's not the same. 890 00:48:26,207 --> 00:48:28,862 You know, we really don't have to go through all this trouble. 891 00:48:28,906 --> 00:48:30,342 Where's the fun in that? 892 00:48:30,385 --> 00:48:31,430 Come on. 893 00:48:31,517 --> 00:48:32,779 It's a Hawkins tradition. 894 00:48:38,741 --> 00:48:40,787 Better than a board meeting, though, right? 895 00:48:40,874 --> 00:48:42,310 Absolutely 896 00:48:44,704 --> 00:48:48,882 so, you and gran go out like this every year? 897 00:48:48,926 --> 00:48:50,057 Oh yeah. 898 00:48:50,101 --> 00:48:51,624 You should see gran with a saw. 899 00:48:55,106 --> 00:48:57,021 So, what's the toboggan for? 900 00:48:57,064 --> 00:48:59,893 Well we have to drag the tree back somehow. 901 00:48:59,937 --> 00:49:02,940 Oh, and the best trees are at the bottom of the hill. 902 00:49:07,466 --> 00:49:08,597 Are you serious? 903 00:49:08,641 --> 00:49:10,643 Well, if gran can do it, you can. 904 00:49:12,384 --> 00:49:15,387 Sure, there's a few shrubs to avoid, couple icy patches, 905 00:49:15,430 --> 00:49:17,737 but it'll be fine. 906 00:49:17,780 --> 00:49:19,608 Right. 907 00:49:19,652 --> 00:49:21,610 Oh, uh, ladies first. 908 00:49:21,654 --> 00:49:24,048 Okay. 909 00:49:26,789 --> 00:49:28,966 You know what? Actually, let me just... 910 00:49:37,104 --> 00:49:38,062 Woo! 911 00:49:42,283 --> 00:49:43,328 Yes! 912 00:49:45,112 --> 00:49:46,766 You liar! 913 00:49:46,809 --> 00:49:48,072 Come on. 914 00:49:48,115 --> 00:49:50,161 It's my turn. 915 00:49:50,248 --> 00:49:51,771 Wasn't so bad, right? 916 00:49:51,814 --> 00:49:54,600 Alright, alright. Let me show you how it's done. 917 00:49:54,643 --> 00:49:56,428 Oh, okay. 918 00:49:56,471 --> 00:49:58,256 Yeah. Alright. 919 00:50:05,698 --> 00:50:08,266 Yeah! Woo! 920 00:50:09,658 --> 00:50:10,877 Show off! 921 00:50:12,139 --> 00:50:14,272 That's how it's done! 922 00:50:54,312 --> 00:50:56,444 - All right, ready? - Yeah. 923 00:51:01,841 --> 00:51:04,061 Uh, back that way a little bit more? 924 00:51:04,104 --> 00:51:05,366 - This way? Okay. - Mm-hm. 925 00:51:05,410 --> 00:51:06,846 Nope. Too far. Back that way. 926 00:51:06,889 --> 00:51:09,022 Uh, back the other way. 927 00:51:09,066 --> 00:51:10,154 Yeah, yeah. 928 00:51:10,197 --> 00:51:11,522 - How's that? - Yeah. Almost there. 929 00:51:11,546 --> 00:51:13,679 Maybe back that way a little bit. 930 00:51:13,722 --> 00:51:15,159 Towards you. 931 00:51:16,725 --> 00:51:18,597 That's good. 932 00:51:20,555 --> 00:51:23,080 Ah, wow. 933 00:51:23,123 --> 00:51:24,385 That is a tree. 934 00:51:24,429 --> 00:51:26,344 Yeah. 935 00:51:26,387 --> 00:51:28,172 You know what would make it look even better? 936 00:51:28,215 --> 00:51:29,956 - What? - Decorations. 937 00:51:30,043 --> 00:51:31,349 Mm. 938 00:51:31,392 --> 00:51:33,394 Where did all this come from anyway? 939 00:51:33,438 --> 00:51:36,876 I told Gina to put in an order for some Christmas decorations, 940 00:51:36,919 --> 00:51:39,096 but this is next level. 941 00:51:39,139 --> 00:51:40,139 It's great. 942 00:51:44,971 --> 00:51:46,277 We can start with these. 943 00:51:55,460 --> 00:51:57,549 So, what do you and your family do at christmastime? 944 00:51:57,592 --> 00:51:58,941 You guys have any traditions? 945 00:51:58,985 --> 00:52:01,466 Oh, yeah. All the classics. 946 00:52:01,553 --> 00:52:03,903 Hot chocolate, movies. 947 00:52:05,818 --> 00:52:07,167 Cookies for Santa. 948 00:52:07,254 --> 00:52:09,213 Of course. 949 00:52:09,256 --> 00:52:12,129 My mom was very into Christmas. 950 00:52:12,172 --> 00:52:14,653 That's actually how I came up with this whole market idea. 951 00:52:14,740 --> 00:52:16,220 Really? 952 00:52:16,263 --> 00:52:19,223 Yeah, yeah. We used to go to one every year outside of town. 953 00:52:19,266 --> 00:52:22,443 We'd buy all sorts of things from all the shops. 954 00:52:24,097 --> 00:52:27,187 I would make her take me on the sleigh ride over and over. 955 00:52:27,274 --> 00:52:29,276 - Sleigh ride, huh? - Oh, yeah. Yeah. 956 00:52:29,320 --> 00:52:33,628 Some kids love rollercoasters, not me. 957 00:52:33,672 --> 00:52:35,761 I was all about that horse and buggy. 958 00:52:35,804 --> 00:52:39,199 Mm-hm. 959 00:52:39,286 --> 00:52:40,766 The cold night air. 960 00:52:40,809 --> 00:52:42,289 The bright Christmas lights. 961 00:52:44,509 --> 00:52:46,467 Even the sound of the horses breathing. 962 00:52:46,511 --> 00:52:48,948 I just... 963 00:52:48,991 --> 00:52:50,384 I loved it all. 964 00:52:55,998 --> 00:52:56,999 Should we plug these in? 965 00:52:57,043 --> 00:53:00,177 Yeah. Let's do it. 966 00:53:00,220 --> 00:53:02,048 Alright. 967 00:53:04,311 --> 00:53:05,530 - Give me a count. - Okay. 968 00:53:05,617 --> 00:53:08,924 Three, two, one. 969 00:53:19,805 --> 00:53:20,980 Hey, not bad. 970 00:53:21,023 --> 00:53:22,024 Mm-hm. 971 00:53:23,548 --> 00:53:25,506 You want to see something else? 972 00:53:25,550 --> 00:53:28,205 Sure. 973 00:53:41,870 --> 00:53:43,002 What?! 974 00:53:44,830 --> 00:53:46,832 These were installed so long ago I wasn't even 975 00:53:46,875 --> 00:53:48,181 sure if they would work. 976 00:53:48,225 --> 00:53:50,836 You know, I was kinda joking about moving in 977 00:53:50,879 --> 00:53:53,404 next to gran, but now? 978 00:53:53,491 --> 00:53:56,494 With this out my window every day? 979 00:53:56,537 --> 00:53:57,712 Count me in. 980 00:54:03,544 --> 00:54:07,026 Listen, I was thinking... 981 00:54:07,069 --> 00:54:09,724 What if you came over for dinner tomorrow night? 982 00:54:12,205 --> 00:54:13,337 I could cook, you can relax, 983 00:54:13,380 --> 00:54:15,861 and gran can beat us at cards again. 984 00:54:17,558 --> 00:54:18,951 I'd love to. 985 00:54:19,038 --> 00:54:20,866 Seven o'clock? 986 00:54:22,694 --> 00:54:24,173 Okay then. 987 00:54:35,924 --> 00:54:37,404 Morning. 988 00:54:37,448 --> 00:54:39,537 So, tell me everything. 989 00:54:39,580 --> 00:54:41,060 There is nothing to tell. 990 00:54:41,103 --> 00:54:42,583 I do not believe that for one second. 991 00:54:42,627 --> 00:54:46,457 Well, I might be going over there for dinner. 992 00:54:46,544 --> 00:54:47,458 Now we're talkin'. 993 00:54:47,545 --> 00:54:49,764 Don't get ahead of yourself. 994 00:54:49,808 --> 00:54:54,378 His gran will be there, too, so it is not like a real date. 995 00:54:54,421 --> 00:54:56,162 Yeah, but he's cooking for you, right? 996 00:54:56,249 --> 00:54:58,164 I guess so. 997 00:54:58,251 --> 00:55:00,209 I love this so much. 998 00:55:19,838 --> 00:55:22,580 - Hi. - Hi. 999 00:55:22,623 --> 00:55:27,454 Come in. 1000 00:55:27,498 --> 00:55:30,849 Oh, man, it smells amazing in here. 1001 00:55:30,936 --> 00:55:32,198 I'll take your coat. 1002 00:55:33,460 --> 00:55:37,029 Yeah, I, uh, I made duck l'orange. 1003 00:55:37,116 --> 00:55:39,597 You know how to make duck? 1004 00:55:39,640 --> 00:55:40,989 Gran likes to try new things. 1005 00:55:42,469 --> 00:55:44,297 Alex? Is that you? 1006 00:55:44,341 --> 00:55:45,603 Hi! 1007 00:55:47,039 --> 00:55:50,434 Well, aren't you a sight for sore eyes, my goodness. 1008 00:55:50,477 --> 00:55:52,784 Thank you. You look beautiful, too. 1009 00:55:52,827 --> 00:55:54,394 Oh. Well, come in. 1010 00:55:54,481 --> 00:55:56,396 I have some hot cider on the stove. 1011 00:55:56,483 --> 00:55:59,312 - Would you like a cup? - I would love one. 1012 00:55:59,356 --> 00:56:01,227 Come on. 1013 00:56:06,972 --> 00:56:08,166 He said, "go," I went, "okay." 1014 00:56:12,412 --> 00:56:14,501 Darcy, that was incredible. 1015 00:56:14,545 --> 00:56:16,068 Seriously next level. 1016 00:56:16,155 --> 00:56:18,331 He's come a long way since the burnt pancakes 1017 00:56:18,375 --> 00:56:19,506 he used to make for me. 1018 00:56:30,517 --> 00:56:34,042 Uh, can I get you coffee? Tea? Hot chocolate? 1019 00:56:34,086 --> 00:56:36,349 Oh. I would love some. Thank you. 1020 00:56:36,393 --> 00:56:38,003 - Gran? - I'm good. 1021 00:56:38,046 --> 00:56:40,179 I'm going to head upstairs for the night. 1022 00:56:40,222 --> 00:56:41,659 Already? No cards? 1023 00:56:41,702 --> 00:56:43,400 No, no. You two should play. 1024 00:56:43,443 --> 00:56:45,184 Lord knows you need the practice. 1025 00:56:46,272 --> 00:56:47,839 - Night, night. - 'Night. 1026 00:56:47,882 --> 00:56:48,883 Goodnight. 1027 00:56:53,888 --> 00:56:55,499 Oh. I got it. 1028 00:56:55,542 --> 00:56:56,848 - You sure? - Yeah. 1029 00:56:56,891 --> 00:56:59,503 Just make yourself at home in the living room. 1030 00:57:59,780 --> 00:58:00,825 Here you go. 1031 00:58:00,912 --> 00:58:04,306 Oh, wow! A candy cane and everything? 1032 00:58:04,350 --> 00:58:05,743 This is the executive treatment. 1033 00:58:05,786 --> 00:58:08,136 Well, you have the mayor over for dinner, 1034 00:58:08,180 --> 00:58:09,573 you gotta pull out all the stops. 1035 00:58:10,835 --> 00:58:12,271 Well, I'm honored. 1036 00:58:17,755 --> 00:58:18,930 Mm. 1037 00:58:20,540 --> 00:58:22,455 Well? 1038 00:58:22,499 --> 00:58:24,501 I think you outdid yourself. 1039 00:58:24,544 --> 00:58:25,763 If I do say so myself. 1040 00:58:30,942 --> 00:58:32,465 It's so nice here. 1041 00:58:32,509 --> 00:58:35,773 I'm glad you like it. 1042 00:58:35,816 --> 00:58:40,168 Yeah, it's been a long time since I let myself 1043 00:58:40,212 --> 00:58:43,781 enjoy all of this. 1044 00:58:43,824 --> 00:58:46,305 It's understandable. 1045 00:58:47,828 --> 00:58:49,482 It must be hard without your mom. 1046 00:58:56,794 --> 00:58:59,971 I always thought that I would find new traditions to do 1047 00:59:00,014 --> 00:59:01,450 with my own family one day. 1048 00:59:04,845 --> 00:59:08,632 But since that hasn't happened yet, 1049 00:59:08,675 --> 00:59:11,330 I kind of feel like I'm in this limbo. 1050 00:59:15,029 --> 00:59:16,029 Anyway. 1051 00:59:17,815 --> 00:59:20,644 I think it's great that you do all this with gran. 1052 00:59:20,687 --> 00:59:25,170 I'm sure she appreciates it so much. 1053 00:59:25,213 --> 00:59:26,563 Yeah, she does. 1054 00:59:28,521 --> 00:59:30,567 But it is nice having a new face around here. 1055 00:59:51,283 --> 00:59:52,545 What? 1056 00:59:52,589 --> 00:59:54,678 I kinda think we should dance. 1057 00:59:54,721 --> 00:59:57,550 Are you kidding. 1058 00:59:57,594 --> 00:59:59,204 Nope. 1059 00:59:59,247 --> 01:00:01,554 Do you even know how? 1060 01:00:01,598 --> 01:00:02,642 I went to boarding school. 1061 01:00:02,729 --> 01:00:03,849 It's part of the curriculum. 1062 01:00:05,427 --> 01:00:07,516 Okay. 1063 01:00:10,607 --> 01:00:12,739 So, what? Are we going to fox trot or something? 1064 01:00:12,783 --> 01:00:15,699 I think we'll keep it a little simpler. 1065 01:00:15,742 --> 01:00:17,570 If you try to dip me, I swear... 1066 01:00:17,614 --> 01:00:19,050 No promises. 1067 01:00:19,093 --> 01:00:22,923 ♪ And I say sha-la-la-la-la-la-la ♪ 1068 01:00:22,967 --> 01:00:26,231 ♪ I feel good, I feel good 1069 01:00:28,755 --> 01:00:30,627 ♪ And I say sha-la-la-la-la-la-la ♪ 1070 01:00:30,670 --> 01:00:33,630 ♪ I feel good, I feel good 1071 01:00:37,285 --> 01:00:40,245 ♪ no one's going to take this from me ♪ 1072 01:00:40,288 --> 01:00:42,726 ♪ I'm feeling as good as can be ♪ 1073 01:00:42,769 --> 01:00:45,598 ♪ with you, babe, with you 1074 01:00:45,642 --> 01:00:49,254 ♪ yeah, my soul is free 1075 01:00:49,297 --> 01:00:53,737 ♪ and I say sha-la-la-la-la-la-la ♪ 1076 01:00:53,780 --> 01:00:57,610 ♪ I feel good, I feel good 1077 01:00:57,654 --> 01:01:01,745 ♪ and I say sha-la-la-la-la-la-la ♪ 1078 01:01:01,788 --> 01:01:05,096 ♪ I feel good, I feel good 1079 01:01:07,925 --> 01:01:09,709 ♪ we've come so far now 1080 01:01:09,796 --> 01:01:12,756 ♪ and I'm ready for sure 1081 01:01:14,975 --> 01:01:17,456 ♪ so bring on tomorrow 1082 01:01:17,499 --> 01:01:21,678 ♪ I need more, more, more... 1083 01:01:26,857 --> 01:01:30,382 Well, um, it's getting late. 1084 01:01:30,469 --> 01:01:33,646 I should probably get going. 1085 01:01:33,690 --> 01:01:35,126 Yeah, okay. 1086 01:01:41,654 --> 01:01:44,004 And for the market tomorrow, 1087 01:01:44,048 --> 01:01:47,399 I've got the vendors coming at 10:00, is that okay? 1088 01:01:47,486 --> 01:01:50,402 Sure. Whatever you need. 1089 01:01:50,489 --> 01:01:51,489 Okay. 1090 01:01:52,970 --> 01:01:55,320 Well, thank you for dinner, 1091 01:01:55,363 --> 01:01:58,149 and for everything. 1092 01:01:58,192 --> 01:01:59,890 You're welcome. 1093 01:01:59,977 --> 01:02:02,806 I'll let myself out. 1094 01:02:02,849 --> 01:02:04,068 Okay. 1095 01:03:28,456 --> 01:03:30,415 I'm so excited to show you this space. 1096 01:03:30,458 --> 01:03:32,983 Okay! So, Santa is going to go right here, 1097 01:03:33,070 --> 01:03:35,159 and he'll be sitting in one of frank's chairs. 1098 01:03:35,246 --> 01:03:36,856 - So cute, right? - Yeah. 1099 01:03:36,943 --> 01:03:41,078 And then we got this tree, hand cut by yours truly. 1100 01:03:41,121 --> 01:03:43,515 It's kinda patchy but mostly perfect. 1101 01:03:43,602 --> 01:03:45,125 Perfect indeed. 1102 01:03:45,169 --> 01:03:47,127 Oh, and look at these. 1103 01:03:47,171 --> 01:03:50,827 Darcy made those all by himself, can you believe that? 1104 01:03:50,870 --> 01:03:53,351 I think I can, yeah. 1105 01:03:53,438 --> 01:03:54,831 Come on in, guys. 1106 01:03:56,789 --> 01:03:58,095 Oh, my goodness. 1107 01:03:58,138 --> 01:03:59,923 Oh, wow. 1108 01:03:59,966 --> 01:04:01,620 Do you like it? 1109 01:04:01,663 --> 01:04:03,100 Alex, look at this! 1110 01:04:03,143 --> 01:04:04,710 What a gorgeous spot. 1111 01:04:04,797 --> 01:04:05,885 Where do I set up? 1112 01:04:05,972 --> 01:04:07,452 Oh. Over here. 1113 01:04:07,495 --> 01:04:09,106 And frank, you can take this one. 1114 01:04:09,149 --> 01:04:10,542 There's lots of space back there 1115 01:04:10,629 --> 01:04:12,283 for some of your bigger furniture items. 1116 01:04:12,326 --> 01:04:14,111 That would be great. Thank you. 1117 01:04:14,154 --> 01:04:15,199 You're welcome. 1118 01:04:16,678 --> 01:04:18,289 And you guys can spread out. 1119 01:04:18,332 --> 01:04:20,204 Take whichever one you like. 1120 01:04:27,341 --> 01:04:28,342 Am I late? 1121 01:04:28,386 --> 01:04:30,344 Dad? 1122 01:04:30,388 --> 01:04:31,519 You didn't have to come. 1123 01:04:31,563 --> 01:04:32,825 Of course I did. 1124 01:04:35,697 --> 01:04:36,785 Mrs. Hawkins. 1125 01:04:39,527 --> 01:04:41,834 Been a long time. 1126 01:04:41,878 --> 01:04:42,966 Nice to see you again. 1127 01:04:43,009 --> 01:04:45,664 Likewise, Mr. Foster. 1128 01:04:45,707 --> 01:04:47,144 And you must be Darcy. 1129 01:04:51,583 --> 01:04:53,193 Nice to meet you. 1130 01:05:02,768 --> 01:05:04,006 - Nice to meet you, sir. - Oh, please. 1131 01:05:04,030 --> 01:05:05,162 Call me art. 1132 01:05:05,205 --> 01:05:06,163 "Sir" makes me feel old. 1133 01:05:10,036 --> 01:05:12,734 Alright, folks. Let's get this party started, shall we? 1134 01:05:12,778 --> 01:05:14,780 Alright. 1135 01:05:14,867 --> 01:05:15,999 Where to first? 1136 01:05:16,042 --> 01:05:18,523 Alright, I'm going to be making garlands. 1137 01:05:19,741 --> 01:05:22,353 ♪ Yeah, yeah 1138 01:05:22,396 --> 01:05:30,396 ♪ now, it's that time of year 1139 01:05:30,927 --> 01:05:33,973 ♪ when magic's in the air 1140 01:05:34,060 --> 01:05:36,889 ♪ there's so many smiling faces ♪ 1141 01:05:36,933 --> 01:05:39,805 ♪ and love is everywhere 1142 01:05:39,892 --> 01:05:42,286 ♪ you can hear those carousels 1143 01:05:42,373 --> 01:05:45,942 ♪ from outside your front door 1144 01:05:45,985 --> 01:05:49,902 ♪ that's when you know it's almost Christmas ♪ 1145 01:05:51,425 --> 01:05:54,211 ♪ chestnuts roasting, champagne toasting ♪ 1146 01:05:54,254 --> 01:05:56,822 ♪ frosty in the snow 1147 01:05:56,909 --> 01:05:59,999 ♪ children wishing, lovers kissing ♪ 1148 01:06:00,086 --> 01:06:02,001 ♪ under mistletoe 1149 01:06:02,088 --> 01:06:04,177 ♪ it's almost Christmas 1150 01:06:08,225 --> 01:06:10,357 ♪ it's almost Christmas 1151 01:06:11,793 --> 01:06:14,492 hey, thanks for your help. 1152 01:06:14,579 --> 01:06:15,580 Any time. 1153 01:06:15,623 --> 01:06:16,755 Come on! 1154 01:06:32,466 --> 01:06:36,340 Okay everyone, we've already got some early customers outside. 1155 01:06:36,427 --> 01:06:37,776 It's almost go time! 1156 01:06:37,819 --> 01:06:39,865 Okay, so you should probably make a little speech. 1157 01:06:39,952 --> 01:06:41,084 You think? 1158 01:06:41,127 --> 01:06:42,781 Absolutely, but make it brief. 1159 01:06:42,824 --> 01:06:44,435 Okay. 1160 01:06:44,478 --> 01:06:46,785 Hi, everyone. 1161 01:06:46,828 --> 01:06:49,788 Thank you so much for coming. 1162 01:06:49,831 --> 01:06:52,704 I know it's been a bit of a bumpy road to get here, 1163 01:06:52,791 --> 01:06:56,316 so thank you for keeping the faith. 1164 01:06:56,360 --> 01:07:00,190 The place looks incredible. 1165 01:07:02,192 --> 01:07:05,456 I'm so happy to be here supporting all of you. 1166 01:07:05,499 --> 01:07:09,329 You all work so hard, and you're such a big part of 1167 01:07:09,373 --> 01:07:11,984 what makes Hawkins bay so special. 1168 01:07:12,028 --> 01:07:15,988 I know there's a lot at stake tonight, 1169 01:07:16,032 --> 01:07:20,514 but don't forget to take a moment 1170 01:07:20,558 --> 01:07:22,168 to enjoy the evening, 1171 01:07:22,212 --> 01:07:23,822 because you all deserve it. 1172 01:07:26,172 --> 01:07:31,003 And lastly, I would like to thank the Hawkins family 1173 01:07:31,047 --> 01:07:33,832 for their generosity in hosting us. 1174 01:07:33,875 --> 01:07:36,313 We are so grateful. 1175 01:07:39,707 --> 01:07:41,840 Now, without further ado, 1176 01:07:41,883 --> 01:07:45,017 let's kick off the first annual 1177 01:07:45,061 --> 01:07:46,323 Hawkins bay Christmas market! 1178 01:07:54,853 --> 01:07:57,073 Hi, come on in! 1179 01:07:57,116 --> 01:08:00,337 Hi, merry Christmas. Welcome. 1180 01:08:55,957 --> 01:08:59,265 So, I thought I'd add a little extra oomph for tonight. 1181 01:08:59,309 --> 01:09:01,180 What do you think? 1182 01:09:01,267 --> 01:09:03,574 Wow. 1183 01:09:05,837 --> 01:09:06,838 You like it? 1184 01:09:08,274 --> 01:09:10,015 I love it. 1185 01:09:10,102 --> 01:09:11,712 Good. That was the goal. 1186 01:09:14,280 --> 01:09:17,109 I think it's going well in there. 1187 01:09:17,153 --> 01:09:19,198 Yeah. 1188 01:09:19,285 --> 01:09:20,852 I'm so relieved. 1189 01:09:22,288 --> 01:09:23,420 You did a great job. 1190 01:09:26,640 --> 01:09:28,425 I couldn't have done it without you, though. 1191 01:09:30,296 --> 01:09:32,342 I find it very hard to say no to you. 1192 01:09:32,429 --> 01:09:34,387 Lucky me. 1193 01:09:44,484 --> 01:09:46,530 Alex. 1194 01:09:46,617 --> 01:09:48,619 Oh sorry, I didn't mean to interrupt, 1195 01:09:48,662 --> 01:09:51,099 but I need to talk to you. 1196 01:09:56,061 --> 01:09:57,845 What is it? 1197 01:09:57,889 --> 01:10:00,718 I just got off the phone with Brent's office. 1198 01:10:00,805 --> 01:10:02,304 The planning committee held a vote tonight. 1199 01:10:02,328 --> 01:10:03,677 What? 1200 01:10:03,721 --> 01:10:05,331 Yeah. 1201 01:10:05,375 --> 01:10:07,072 What happened? 1202 01:10:07,159 --> 01:10:09,901 They denied Darcy's building permit. 1203 01:10:09,988 --> 01:10:12,556 What? 1204 01:10:12,643 --> 01:10:16,212 But we had a meeting scheduled for the new year. 1205 01:10:16,255 --> 01:10:18,823 I know, but I guess they just decided to go ahead anyway. 1206 01:10:18,866 --> 01:10:21,260 I'm sorry. 1207 01:10:30,574 --> 01:10:31,705 Thanks for letting me know. 1208 01:10:31,749 --> 01:10:33,185 Good luck. 1209 01:10:44,544 --> 01:10:45,502 Everything okay? 1210 01:10:45,545 --> 01:10:46,981 Actually... 1211 01:10:51,029 --> 01:10:52,596 There's an issue with your permit. 1212 01:10:55,076 --> 01:10:59,342 The planning committee decided to hold a vote and, um... 1213 01:11:00,560 --> 01:11:02,736 they opted not to approve it. 1214 01:11:02,780 --> 01:11:05,217 What? 1215 01:11:05,261 --> 01:11:06,523 I'm so sorry. 1216 01:11:06,566 --> 01:11:08,873 I had no idea they were planning to do it tonight. 1217 01:11:08,916 --> 01:11:12,572 They... they rushed the decision for some reason. 1218 01:11:14,400 --> 01:11:15,400 Yeah. 1219 01:11:16,924 --> 01:11:19,076 Because they never planned to approve it in the first place. 1220 01:11:19,100 --> 01:11:21,712 No. No. No, that's not true. 1221 01:11:21,755 --> 01:11:24,280 They're reasonable people. 1222 01:11:24,323 --> 01:11:26,586 Let me talk to them. 1223 01:11:26,630 --> 01:11:29,067 I'll file an appeal, we'll get this sorted out... 1224 01:11:29,110 --> 01:11:31,374 You said the vote was only a formality. 1225 01:11:31,417 --> 01:11:32,723 I thought it was. 1226 01:11:32,766 --> 01:11:34,899 But you weren't sure? 1227 01:11:37,467 --> 01:11:39,295 I told gran about the apartments... 1228 01:11:40,905 --> 01:11:42,145 She's picking out paint colors. 1229 01:11:43,429 --> 01:11:45,301 I am so sorry. 1230 01:11:47,128 --> 01:11:49,261 Yeah. 1231 01:11:49,305 --> 01:11:53,091 At least you and the town got what you wanted. 1232 01:11:53,134 --> 01:11:55,398 No. Darcy, wait. 1233 01:11:55,441 --> 01:11:59,315 We will figure this out, I promise. 1234 01:11:59,358 --> 01:12:00,925 You have my word. 1235 01:12:00,968 --> 01:12:05,103 People's word doesn't seem to mean a lot in this town. 1236 01:12:06,147 --> 01:12:07,410 Darcy, please. 1237 01:12:22,599 --> 01:12:25,123 Great, I'm so happy to hear that. 1238 01:12:25,166 --> 01:12:27,168 I will definitely let her know. 1239 01:12:27,212 --> 01:12:29,345 Okay. Thanks. Bye. 1240 01:12:31,042 --> 01:12:35,960 So, we got some preliminary numbers in from last night. 1241 01:12:36,003 --> 01:12:36,961 Sales were off the charts. 1242 01:12:37,004 --> 01:12:38,136 Really? 1243 01:12:38,179 --> 01:12:40,138 Mm-hm, and we have two more nights to go. 1244 01:12:40,181 --> 01:12:41,400 - That's great. - Yep. 1245 01:12:41,487 --> 01:12:43,402 Frank even gave me a hug on the way out. 1246 01:12:43,489 --> 01:12:45,448 - I take it he sold a few big ticket items? 1247 01:12:45,491 --> 01:12:47,624 - All the big ticket items. - What about Jo? 1248 01:12:47,667 --> 01:12:49,408 She didn't have time to sit down all night. 1249 01:12:51,497 --> 01:12:53,673 - I'm really happy to hear that. - I know. 1250 01:13:00,550 --> 01:13:02,029 You did a good thing last night. 1251 01:13:02,073 --> 01:13:03,553 I don't know about that. 1252 01:13:03,640 --> 01:13:06,686 Main street's gonna live to see another day because of you. 1253 01:13:09,689 --> 01:13:11,474 Hey. I got your message. 1254 01:13:11,517 --> 01:13:13,476 Yeah, we need to talk. 1255 01:13:17,393 --> 01:13:20,744 I heard the Christmas market was a huge success. 1256 01:13:20,831 --> 01:13:21,832 That's good news. 1257 01:13:21,875 --> 01:13:24,051 Yeah, thanks in large part to Darcy. 1258 01:13:25,749 --> 01:13:27,228 What happened, Brent? 1259 01:13:27,272 --> 01:13:29,448 The committee voted against it. 1260 01:13:29,535 --> 01:13:31,102 Why? You and I both know there was 1261 01:13:31,189 --> 01:13:32,756 nothing wrong with that proposal. 1262 01:13:32,843 --> 01:13:34,279 I wouldn't say that. 1263 01:13:34,366 --> 01:13:36,368 His environmental assessments were six years old. 1264 01:13:36,412 --> 01:13:38,414 You can't just expect us to sign off on that. 1265 01:13:38,457 --> 01:13:40,981 So order them to be re-done, you don't just throw it away. 1266 01:13:42,418 --> 01:13:43,680 It's not just that. 1267 01:13:43,723 --> 01:13:45,701 The committee was hesitant to go back into business 1268 01:13:45,725 --> 01:13:46,770 with a Hawkins. 1269 01:13:50,904 --> 01:13:52,602 The committee or you? 1270 01:13:53,907 --> 01:13:54,865 Both. 1271 01:13:54,908 --> 01:13:58,695 And if I'm being perfectly honest, 1272 01:13:58,738 --> 01:14:02,481 I think your judgement is a little clouded on this issue. 1273 01:14:02,568 --> 01:14:04,048 What does that mean? 1274 01:14:04,091 --> 01:14:05,745 Come on, Alex. I'm not blind. 1275 01:14:05,789 --> 01:14:10,315 I am thinking about the good of this town. 1276 01:14:10,402 --> 01:14:12,709 Well, the committee disagrees. 1277 01:14:12,752 --> 01:14:15,146 You are welcome to appeal the decision though. 1278 01:14:26,723 --> 01:14:29,639 You know if you stand out here too long, 1279 01:14:29,726 --> 01:14:31,423 you're gonna catch a cold. 1280 01:14:33,599 --> 01:14:35,775 Are you okay? 1281 01:14:35,819 --> 01:14:39,605 Doesn't seem fair. 1282 01:14:39,649 --> 01:14:40,911 Feels like they used us. 1283 01:14:40,954 --> 01:14:43,566 No, they didn't. 1284 01:14:43,609 --> 01:14:45,045 They welcomed us. 1285 01:14:50,137 --> 01:14:51,791 But your apartment... 1286 01:14:51,835 --> 01:14:53,924 Oh, Darcy, don't worry about the apartment. 1287 01:14:53,967 --> 01:14:56,143 There are plenty of other places to live. 1288 01:14:56,187 --> 01:14:57,928 I'll be fine. 1289 01:14:57,971 --> 01:15:00,757 Now, don't let the past 1290 01:15:00,800 --> 01:15:03,107 stand in the way of your future. 1291 01:15:03,150 --> 01:15:04,369 Okay? 1292 01:15:21,821 --> 01:15:23,344 Not a bad place to live, huh? 1293 01:15:24,824 --> 01:15:26,391 Not bad at all. 1294 01:15:26,478 --> 01:15:30,221 I hear the Christmas market was a big hit. 1295 01:15:31,657 --> 01:15:32,789 Congratulations. 1296 01:15:34,878 --> 01:15:36,140 Not to everybody. 1297 01:15:36,183 --> 01:15:40,405 Yeah, I heard about the committee's decision. 1298 01:15:41,537 --> 01:15:43,234 I'm sorry it didn't go your way. 1299 01:15:43,321 --> 01:15:46,150 You know, I just thought, after all this... 1300 01:15:48,065 --> 01:15:49,675 people would be able to move on. 1301 01:15:51,155 --> 01:15:52,504 Well, these things take time. 1302 01:15:52,548 --> 01:15:55,159 Darcy was right. 1303 01:15:57,727 --> 01:16:00,730 I got what I wanted, but what did he get? 1304 01:16:03,689 --> 01:16:06,387 I let him down. Again. 1305 01:16:10,043 --> 01:16:11,392 For what it's worth, 1306 01:16:11,436 --> 01:16:13,438 you were right about him. 1307 01:16:15,527 --> 01:16:17,529 He's not his father. 1308 01:16:17,573 --> 01:16:19,575 If anyone made a mistake, it was me. 1309 01:16:21,881 --> 01:16:24,188 You have faith in people, no matter what. 1310 01:16:24,231 --> 01:16:27,583 And that's what makes you so good at this job. 1311 01:16:27,626 --> 01:16:30,586 You're a better mayor than I ever was. 1312 01:16:32,065 --> 01:16:33,023 Dad. 1313 01:16:33,066 --> 01:16:34,851 No, no, no, no, no, no. I mean it. 1314 01:16:34,894 --> 01:16:36,548 Yeah, I know I taught you a lot, 1315 01:16:36,592 --> 01:16:39,943 but you bring your mother's heart into it. 1316 01:16:40,030 --> 01:16:42,685 I know she'd be proud so of you. 1317 01:16:42,728 --> 01:16:45,122 I certainly am. 1318 01:16:50,257 --> 01:16:52,303 So, then why does it still feel like I failed? 1319 01:16:52,390 --> 01:16:53,870 Because you care about him. 1320 01:16:56,916 --> 01:16:59,658 And maybe it's not too late. 1321 01:16:59,745 --> 01:17:01,878 What do you mean? 1322 01:17:01,921 --> 01:17:04,097 Well, just because the vote's been taken 1323 01:17:04,141 --> 01:17:06,796 doesn't mean the paperwork's been filed yet. 1324 01:17:06,883 --> 01:17:08,058 What? 1325 01:17:08,101 --> 01:17:09,901 Building permits don't get put into the system 1326 01:17:09,929 --> 01:17:11,975 until the end of the week. 1327 01:17:12,062 --> 01:17:15,500 So, until it gets filed... 1328 01:17:15,587 --> 01:17:16,893 It's not set in stone. 1329 01:17:16,936 --> 01:17:20,287 Still a chance to change their minds. 1330 01:17:24,509 --> 01:17:26,772 You really are a genius, dad. 1331 01:17:26,816 --> 01:17:28,992 25 years on the job you learn a few things. 1332 01:17:29,079 --> 01:17:30,733 Thank you. 1333 01:17:30,776 --> 01:17:32,125 Go get 'em, honey. 1334 01:17:32,169 --> 01:17:33,431 I will. 1335 01:17:33,474 --> 01:17:35,085 Love you. 1336 01:17:35,128 --> 01:17:36,652 Love you! 1337 01:17:38,262 --> 01:17:39,805 Alright, that sounds like a great idea. 1338 01:17:39,829 --> 01:17:41,918 We'll take a look at that in the new year. 1339 01:17:41,961 --> 01:17:44,616 Alright, everyone, I guess that pretty much wraps us up. 1340 01:17:44,660 --> 01:17:45,617 Wait! 1341 01:17:45,661 --> 01:17:46,618 Mayor foster? 1342 01:17:46,662 --> 01:17:48,968 What are you doing here? 1343 01:17:49,012 --> 01:17:50,578 I need to talk to you all. 1344 01:17:52,319 --> 01:17:53,843 Hi, everyone. 1345 01:17:53,930 --> 01:17:55,366 We're just finishing up. 1346 01:17:55,453 --> 01:17:56,822 It's our last day before the holidays. 1347 01:17:56,846 --> 01:17:59,022 I know, but this is important. 1348 01:17:59,109 --> 01:18:00,676 It's about the Hawkins mill. 1349 01:18:00,719 --> 01:18:02,634 We've already voted on that. 1350 01:18:02,678 --> 01:18:05,681 I know, but I'm not sure it was 1351 01:18:05,724 --> 01:18:07,508 given the appropriate consideration. 1352 01:18:10,163 --> 01:18:12,296 As you may have heard, the Christmas market 1353 01:18:12,339 --> 01:18:15,212 opened up last night and so far 1354 01:18:15,299 --> 01:18:17,214 it has exceeded our expectations. 1355 01:18:17,301 --> 01:18:19,477 Yes, but it's only temporary. 1356 01:18:19,520 --> 01:18:22,610 Exactly, but it doesn't have to be. 1357 01:18:24,830 --> 01:18:27,354 Think about what opening the mill year round 1358 01:18:27,398 --> 01:18:29,487 could do for economic growth. 1359 01:18:29,530 --> 01:18:31,054 Not only would it be the permanent home 1360 01:18:31,141 --> 01:18:32,664 for the Christmas market, 1361 01:18:32,708 --> 01:18:36,233 but it could also host other events, 1362 01:18:36,320 --> 01:18:38,496 like conferences and weddings. 1363 01:18:38,539 --> 01:18:41,542 Not to mention new businesses, new residents, 1364 01:18:41,586 --> 01:18:43,544 and new infrastructure. 1365 01:18:43,588 --> 01:18:45,721 This is exactly what Hawkins bay needs. 1366 01:18:50,203 --> 01:18:53,337 The only hesitation I'm sensing here is 1367 01:18:53,380 --> 01:18:55,948 about the name on the paper. 1368 01:18:59,212 --> 01:19:01,693 Look, I understand. 1369 01:19:03,042 --> 01:19:05,697 This town has been through a lot over the years 1370 01:19:05,741 --> 01:19:09,919 and it's only natural for some of us to be wary. 1371 01:19:10,006 --> 01:19:14,706 But think about the opportunity we have here. 1372 01:19:14,750 --> 01:19:16,882 What it would symbolize for our town. 1373 01:19:16,926 --> 01:19:19,711 A fresh start, a new chapter, 1374 01:19:19,755 --> 01:19:23,149 a chance to move forward together. 1375 01:19:27,240 --> 01:19:28,241 Good speech. 1376 01:19:31,070 --> 01:19:32,289 It's what I believe. 1377 01:19:34,726 --> 01:19:37,294 So, what do you say? 1378 01:19:39,296 --> 01:19:40,471 Will you reconsider? 1379 01:19:49,610 --> 01:19:52,222 Hi, Ruby. 1380 01:19:57,096 --> 01:19:58,402 Alex? 1381 01:19:58,445 --> 01:20:01,492 Hi, Mrs. Hawkins. 1382 01:20:01,579 --> 01:20:02,754 Is Darcy here? 1383 01:20:02,798 --> 01:20:05,757 Oh. No, I'm sorry, dear. He's not. 1384 01:20:05,801 --> 01:20:08,064 He left a little while ago. 1385 01:20:08,107 --> 01:20:09,413 Do you know where he went? 1386 01:20:09,456 --> 01:20:11,067 I'm afraid not. 1387 01:20:13,286 --> 01:20:15,941 Well, listen, about the apartments... 1388 01:20:15,985 --> 01:20:17,073 Oh, don't worry about that. 1389 01:20:17,116 --> 01:20:20,424 Anywhere I can get a hot cup of tea, 1390 01:20:20,467 --> 01:20:23,906 a fresh deck of cards, and my knitting, I'm good. 1391 01:20:23,949 --> 01:20:27,518 Well, it won't have to be just anywhere. 1392 01:20:27,605 --> 01:20:28,606 What? 1393 01:20:28,649 --> 01:20:30,608 What's this? 1394 01:20:30,651 --> 01:20:33,089 The renovations for the mill got approved. 1395 01:20:35,656 --> 01:20:37,180 How wonderful. Thank you. 1396 01:20:37,267 --> 01:20:38,921 You're welcome. 1397 01:20:40,661 --> 01:20:44,013 And, please, tell Darcy... 1398 01:20:48,017 --> 01:20:51,498 Thank you for everything. 1399 01:20:51,542 --> 01:20:54,284 I will. 1400 01:20:54,327 --> 01:20:56,634 And Alex? 1401 01:20:56,677 --> 01:20:58,854 Merry Christmas. 1402 01:21:01,508 --> 01:21:02,858 Merry Christmas. 1403 01:21:16,001 --> 01:21:18,743 Alex, there you are. 1404 01:21:18,830 --> 01:21:21,006 Look at this place! It's busier than last night. 1405 01:21:21,050 --> 01:21:23,966 I'm so glad, Jo. 1406 01:21:24,009 --> 01:21:25,010 Do you think it's enough? 1407 01:21:25,054 --> 01:21:26,403 Are you gonna be okay? 1408 01:21:26,490 --> 01:21:27,926 More than okay. 1409 01:21:28,013 --> 01:21:30,842 Any luck with Darcy? 1410 01:21:30,886 --> 01:21:32,539 Um, no. 1411 01:21:32,583 --> 01:21:34,977 I'm sorry, Alex. 1412 01:21:35,020 --> 01:21:38,502 I just wish he was here to see all the good he's done. 1413 01:21:38,545 --> 01:21:39,503 Who's done? 1414 01:21:39,546 --> 01:21:40,939 Darcy. 1415 01:21:41,026 --> 01:21:42,549 What do you mean? I just saw him. 1416 01:21:42,593 --> 01:21:43,681 What? 1417 01:21:43,724 --> 01:21:45,901 Yeah, he's outside. 1418 01:21:45,944 --> 01:21:46,902 Really? 1419 01:21:46,945 --> 01:21:48,860 Yeah. 1420 01:21:48,904 --> 01:21:50,993 Go! Go, go, go, go, go, go! 1421 01:22:21,110 --> 01:22:22,111 Hi. 1422 01:22:25,592 --> 01:22:26,767 You came back. 1423 01:22:26,811 --> 01:22:28,726 Well, I do own the building. 1424 01:22:28,769 --> 01:22:30,989 Yes, you do. 1425 01:22:33,470 --> 01:22:34,427 About that... 1426 01:22:34,471 --> 01:22:36,560 No, no. I overreacted. 1427 01:22:36,603 --> 01:22:38,910 I shouldn't have left like that. 1428 01:22:38,954 --> 01:22:39,911 I'm so sorry. 1429 01:22:39,955 --> 01:22:42,392 Don't apologize. 1430 01:22:42,435 --> 01:22:43,915 I would have felt the same way. 1431 01:22:45,830 --> 01:22:48,833 But you should know... 1432 01:22:48,920 --> 01:22:52,924 The permit's been approved. 1433 01:22:52,968 --> 01:22:54,839 - Really? - Yeah. 1434 01:22:54,926 --> 01:22:57,146 How did you... 1435 01:22:57,233 --> 01:22:58,408 I talked to the board. 1436 01:23:00,105 --> 01:23:01,324 Better late than never. 1437 01:23:01,411 --> 01:23:03,979 You really don't give up do you? 1438 01:23:12,422 --> 01:23:14,772 Darcy. 1439 01:23:14,815 --> 01:23:17,296 No matter what happens after this... 1440 01:23:19,124 --> 01:23:20,778 i just wanted to say thank you. 1441 01:23:20,821 --> 01:23:24,434 Not just for the Christmas market, 1442 01:23:24,477 --> 01:23:27,480 but for our time together. 1443 01:23:30,527 --> 01:23:33,660 This past week with you. 1444 01:23:37,142 --> 01:23:40,972 I've had more fun and felt more joy 1445 01:23:41,016 --> 01:23:42,756 than I have since I was a kid. 1446 01:23:44,715 --> 01:23:47,370 And I didn't know how badly I needed 1447 01:23:47,457 --> 01:23:50,112 to feel like that again. 1448 01:23:50,155 --> 01:23:51,200 So... 1449 01:23:53,811 --> 01:23:54,899 Thank you. 1450 01:23:57,336 --> 01:23:58,555 You know... 1451 01:24:00,557 --> 01:24:03,473 I'd convinced myself that 1452 01:24:03,516 --> 01:24:06,563 if I kept my world small, 1453 01:24:06,650 --> 01:24:10,393 just me and gran and Ruby, 1454 01:24:10,480 --> 01:24:11,524 that would be enough. 1455 01:24:13,570 --> 01:24:16,138 And then you came stomping up to my front door. 1456 01:24:16,181 --> 01:24:18,009 I did not stomp. 1457 01:24:18,053 --> 01:24:20,925 Oh, you were stomping. 1458 01:24:21,012 --> 01:24:22,796 Then everything changed. 1459 01:24:25,060 --> 01:24:29,847 Thing is, I don't know what I'm gonna do because 1460 01:24:29,890 --> 01:24:31,283 I don't think I can go back. 1461 01:24:32,893 --> 01:24:34,982 I don't want to go back. 1462 01:24:38,029 --> 01:24:39,596 So, if it's alright with you... 1463 01:24:42,425 --> 01:24:43,948 I'd like to stick around. 1464 01:24:44,035 --> 01:24:46,516 I think that can be arranged. 1465 01:25:03,707 --> 01:25:05,535 Come on. 1466 01:25:05,578 --> 01:25:06,938 There's something I wanna show you. 1467 01:25:26,425 --> 01:25:27,425 What?! 1468 01:25:28,732 --> 01:25:29,732 How? 1469 01:25:31,169 --> 01:25:34,085 I had to drive two counties over to get them. 1470 01:25:34,129 --> 01:25:35,913 That's where you went? 1471 01:25:35,956 --> 01:25:37,436 Turns out it's a tough time of year 1472 01:25:37,480 --> 01:25:38,916 to find a last minute sleigh ride. 1473 01:25:40,135 --> 01:25:41,136 Come on. 1474 01:25:47,794 --> 01:25:49,753 Hey, boy. 1475 01:25:49,796 --> 01:25:52,799 How you doing? Hi. 1476 01:25:52,843 --> 01:25:55,019 I can't believe you did this. 1477 01:25:58,283 --> 01:26:00,242 People are going to love it. 1478 01:26:00,285 --> 01:26:01,852 I hope so... 1479 01:26:03,462 --> 01:26:04,985 but the first ride's for you. 1480 01:26:26,311 --> 01:26:27,486 Thank you. 1481 01:26:29,053 --> 01:26:30,446 Merry Christmas.101878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.