All language subtitles for Diane.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,346 --> 00:00:03,348 [film reel sounds] 2 00:00:28,649 --> 00:00:31,583 [deep breathing] 3 00:00:34,103 --> 00:00:37,037 [ECG monitor beeping] 4 00:00:56,125 --> 00:00:58,058 [indistinct announcement on PA system] 5 00:01:00,543 --> 00:01:01,544 [blinds rattle] 6 00:01:01,578 --> 00:01:03,063 What's wrong? 7 00:01:03,097 --> 00:01:04,754 Are you okay, honey? 8 00:01:04,788 --> 00:01:06,583 - Oh. - You look all tuckered out. 9 00:01:06,618 --> 00:01:10,070 I'm fine. Oh, my God, I'm so sorry. 10 00:01:11,381 --> 00:01:14,591 - I fell asleep. - It's okay, sweetie. It's okay. 11 00:01:14,626 --> 00:01:16,317 What time is it? 12 00:01:25,188 --> 00:01:27,121 [dishes clanking] 13 00:02:29,528 --> 00:02:32,117 - Hello. - Well, look who's here. 14 00:02:32,152 --> 00:02:33,567 I can't stay, but just a minute. 15 00:02:33,601 --> 00:02:36,397 - I brought you some chicken. - Aren't you a love? 16 00:02:36,432 --> 00:02:38,296 And it's in the casserole dish of yours 17 00:02:38,330 --> 00:02:39,814 that I've had for six months. 18 00:02:39,849 --> 00:02:40,815 Oh. 19 00:02:43,232 --> 00:02:45,026 Hm. 20 00:02:45,061 --> 00:02:47,615 - What's this? - I made you some galumpkis. 21 00:02:47,650 --> 00:02:49,928 And that's your old casserole dish. 22 00:02:49,962 --> 00:02:51,343 I've had it for a year. 23 00:02:51,378 --> 00:02:53,138 Isn't that funny? 24 00:02:53,173 --> 00:02:55,002 Sit down. I'll pour you some coffee. 25 00:02:55,036 --> 00:02:56,452 What are you doing making me food? 26 00:02:56,486 --> 00:02:57,901 You're the one with the invalid. 27 00:02:57,936 --> 00:03:01,284 Oh, don't I know it. He's been driving me bananas. 28 00:03:01,319 --> 00:03:02,803 "Did you call Jerry?" 29 00:03:02,837 --> 00:03:05,115 "Did they put the new snowplow on the truck yet?" 30 00:03:05,150 --> 00:03:07,394 What are you gripin' about? 31 00:03:07,428 --> 00:03:11,052 - How's he doin'? - Well, he's hobblin' around. 32 00:03:11,087 --> 00:03:13,986 He wanted to go out and cut the damn wood the other morning. 33 00:03:14,021 --> 00:03:15,436 [chuckles] Don't listen to her. 34 00:03:15,471 --> 00:03:18,784 - How are you feelin', Al? - Ah, still a little lame. 35 00:03:18,819 --> 00:03:21,062 Well, you're probably goin' a little stir-crazy too. 36 00:03:21,097 --> 00:03:23,996 He wanted to get on the goddamn tractor the other morning. 37 00:03:24,031 --> 00:03:25,239 I says, "What are you tryin' to do? 38 00:03:25,274 --> 00:03:26,861 "Throw your other hip out of joint? 39 00:03:26,896 --> 00:03:27,862 Get back in that chair." 40 00:03:27,897 --> 00:03:29,278 You gotta take it easy, Al. 41 00:03:29,312 --> 00:03:31,521 - Just a little bit longer. - Yeah. 42 00:03:32,936 --> 00:03:36,388 Listen. How's everything with Brian? 43 00:03:37,631 --> 00:03:38,770 Fine. 44 00:03:41,013 --> 00:03:42,256 I don't know. 45 00:03:44,085 --> 00:03:46,018 Well, we're prayin' for him. 46 00:03:50,678 --> 00:03:52,611 [ECG monitor beeping] 47 00:03:59,308 --> 00:04:01,862 Oh, hi. I can only stay a moment. 48 00:04:01,896 --> 00:04:04,451 I just wanted to bring by some "Agatha Christies." 49 00:04:04,485 --> 00:04:07,074 She was chattering away with her daughter this morning. 50 00:04:07,108 --> 00:04:09,041 She usually takes a nap around this time. 51 00:04:10,077 --> 00:04:11,147 Yeah. 52 00:04:12,666 --> 00:04:15,496 - I think she looks pretty good. - She's a trooper. 53 00:04:15,531 --> 00:04:17,809 I'm gonna bring her mom by later this week. 54 00:04:17,843 --> 00:04:19,293 - She is a pip, that one. - Yeah. 55 00:04:19,328 --> 00:04:21,433 Gets us laughing so hard, we practically wet our pants. 56 00:04:21,468 --> 00:04:23,297 She's somethin', alright. Alright, bye. 57 00:04:23,332 --> 00:04:24,264 Bye. 58 00:04:38,623 --> 00:04:40,832 Thanks for coming. 59 00:04:40,866 --> 00:04:43,041 Dorie took the car. 60 00:04:43,075 --> 00:04:44,318 No problem. 61 00:04:44,353 --> 00:04:46,458 - Here, let me get that. - How's Donna? 62 00:04:46,493 --> 00:04:49,358 Well, she was napping, but she looked pretty good. 63 00:04:49,392 --> 00:04:50,807 Her levels are all good 64 00:04:50,842 --> 00:04:53,085 and she's gettin' her appetite back. 65 00:04:53,120 --> 00:04:55,191 John brought her some Friendly's the other day 66 00:04:55,225 --> 00:04:57,020 and she just wolfed it right down, so.. 67 00:04:57,055 --> 00:04:58,712 Yeah, that's what you want when you're in the hospital. 68 00:04:58,746 --> 00:05:00,196 What you loved when you were a kid. 69 00:05:00,230 --> 00:05:01,197 Yeah. 70 00:05:01,231 --> 00:05:03,337 So how much longer is Bill in town? 71 00:05:03,372 --> 00:05:04,545 He's leaving Thursday. 72 00:05:04,580 --> 00:05:06,444 Oh, we better get over there tomorrow then. 73 00:05:06,478 --> 00:05:08,204 - I'm bringing Mame. - Hm. 74 00:05:08,238 --> 00:05:09,654 Good. He asked about her. 75 00:05:09,688 --> 00:05:11,966 Um, do you have time to stop by for a coffee? 76 00:05:12,001 --> 00:05:15,660 No. I have some errands to run. Thank you. 77 00:05:15,694 --> 00:05:17,627 Oh, wait a minute. 78 00:05:18,766 --> 00:05:19,905 [sighs] 79 00:05:21,424 --> 00:05:24,116 I know. You don't have to say a thing. 80 00:05:34,679 --> 00:05:37,613 [instrumental music] 81 00:06:35,981 --> 00:06:37,189 Brian? 82 00:06:59,349 --> 00:07:01,075 Wake up. 83 00:07:01,110 --> 00:07:02,974 Get up. 84 00:07:03,008 --> 00:07:05,494 - Mom, what the fuck? - Come on. Get up. 85 00:07:06,943 --> 00:07:08,082 What are you doing? 86 00:07:08,117 --> 00:07:11,292 You can't lie around and sleep all day. 87 00:07:11,327 --> 00:07:13,571 - What are you doing here? - What am I doing here? 88 00:07:13,605 --> 00:07:16,850 I'm making sure you're alive, that's what. 89 00:07:16,884 --> 00:07:18,679 Yeah, well, I don't know what you think I'm doin' 90 00:07:18,714 --> 00:07:20,163 but you can't just show up like this. 91 00:07:20,198 --> 00:07:23,097 Look at you. You are filthy 92 00:07:23,132 --> 00:07:25,375 and you don't even know what time it is. 93 00:07:25,410 --> 00:07:27,412 I told you, I've been sick. 94 00:07:27,447 --> 00:07:29,483 Didn't I tell you I've been sick like 90 times? 95 00:07:29,518 --> 00:07:31,830 - Yes. That you have bronchitis. - Yeah. 96 00:07:31,865 --> 00:07:35,524 Look. Here's the medication to prove it. 97 00:07:35,558 --> 00:07:37,387 It takes time. 98 00:07:37,422 --> 00:07:39,769 - Brian. - I was cleanin' up before. 99 00:07:39,804 --> 00:07:40,770 Brian. 100 00:07:40,805 --> 00:07:42,772 Just let me put myself together. 101 00:07:42,807 --> 00:07:44,705 Brian, you need to listen to me. 102 00:07:44,740 --> 00:07:47,156 You've been saying that you're sick with bronchitis 103 00:07:47,190 --> 00:07:50,470 for five weeks now, and I just don't believe you. 104 00:07:50,504 --> 00:07:54,543 Well, if you don't believe me, that's your right. 105 00:07:54,577 --> 00:07:56,959 I went out at night and I forgot a jacket. 106 00:07:56,993 --> 00:07:59,513 But you don't believe me. 107 00:07:59,548 --> 00:08:02,205 Sweetie, you've got to go back to the clinic. 108 00:08:02,240 --> 00:08:03,724 What? 109 00:08:03,759 --> 00:08:05,692 - You think it's that? - Yes. 110 00:08:07,452 --> 00:08:08,902 After everything that we have been through. 111 00:08:08,936 --> 00:08:10,766 And if you think I could look you in the eye 112 00:08:10,800 --> 00:08:11,801 and lie about that? 113 00:08:11,836 --> 00:08:14,804 How could you even think that? 114 00:08:14,839 --> 00:08:16,288 - Honey -- - It just kills me. 115 00:08:16,323 --> 00:08:18,636 It kills me because it means that 116 00:08:18,670 --> 00:08:20,948 you know, I've lost your trust. 117 00:08:20,983 --> 00:08:22,087 It means that you don't trust me 118 00:08:22,122 --> 00:08:23,261 even after we talked everything through. 119 00:08:23,295 --> 00:08:24,365 Brian. 120 00:08:24,400 --> 00:08:26,506 I need you to know how awful it is for me. 121 00:08:26,540 --> 00:08:28,887 To think you think that I could ever do that again. 122 00:08:28,922 --> 00:08:30,095 - I.. - Please. 123 00:08:30,130 --> 00:08:32,891 Please what? Stop doin' something I'm not doing? 124 00:08:32,926 --> 00:08:33,892 - What can I say -- - Sweetheart -- 125 00:08:33,927 --> 00:08:34,962 Don't come near me. 126 00:08:34,997 --> 00:08:36,481 I don't wanna get you sick. 127 00:08:36,516 --> 00:08:39,070 Even if you don't believe me. 128 00:08:39,104 --> 00:08:41,382 Oh, what about her? 129 00:08:41,417 --> 00:08:43,971 If -- If you're sick, why is she here? 130 00:08:45,455 --> 00:08:47,009 She's sick too. 131 00:08:47,043 --> 00:08:49,494 She's sick, too, mom. 132 00:08:49,529 --> 00:08:51,392 Brian. 133 00:08:51,427 --> 00:08:53,567 Look at me. 134 00:08:53,602 --> 00:08:56,605 You need to go back to the clinic. 135 00:08:56,639 --> 00:08:57,640 I just.. 136 00:08:59,435 --> 00:09:02,093 I just need you to trust me, please. 137 00:09:08,064 --> 00:09:09,652 - Okay. - Thank you! 138 00:09:09,687 --> 00:09:13,242 Okay. But take a shower and get cleaned up. 139 00:09:13,276 --> 00:09:14,830 I will. 140 00:09:14,864 --> 00:09:17,246 And your clothes are in there on that chair. 141 00:09:17,280 --> 00:09:19,110 Okay. 142 00:09:19,144 --> 00:09:21,526 And please take care of yourself. 143 00:09:21,561 --> 00:09:23,148 - Please! - I will. 144 00:09:38,888 --> 00:09:40,476 I don't think I'm gonna have a salad. 145 00:09:40,510 --> 00:09:41,581 Okay. 146 00:09:45,067 --> 00:09:46,965 Oh, my God. 147 00:09:47,000 --> 00:09:48,622 There's only one piece of pie left. 148 00:09:48,657 --> 00:09:52,212 I'm sorry. My friend got there first. 149 00:09:52,246 --> 00:09:55,387 I am sick and goddamn tired of these kids 150 00:09:55,422 --> 00:09:57,148 who keep piling food on their plates 151 00:09:57,182 --> 00:09:58,943 just because they're kids. 152 00:09:58,977 --> 00:10:02,153 I was at the Country Buffet last week 153 00:10:02,187 --> 00:10:05,812 and this little shit, he grabs the last pork chop off a pan 154 00:10:05,846 --> 00:10:08,124 and he plunks it down next to three cheeseburgers. 155 00:10:08,159 --> 00:10:11,645 And his parents say, "Oh, how about that appetite? Ho, ho, ho." 156 00:10:11,680 --> 00:10:13,785 And I says, "Yeah, how about those manners?" 157 00:10:13,820 --> 00:10:15,753 - That shut 'em up. - Mm-hmm. 158 00:10:16,788 --> 00:10:17,858 How's your cousin? 159 00:10:17,893 --> 00:10:19,653 Pretty good. Pretty good. 160 00:10:19,688 --> 00:10:21,655 Boy, she's had it about as rough as they come. 161 00:10:21,690 --> 00:10:23,761 And she's as cheerful as ever. 162 00:10:23,795 --> 00:10:25,383 How's Mario's shoulder? 163 00:10:25,417 --> 00:10:27,557 [sighs] He's in a lot of pain. 164 00:10:27,592 --> 00:10:30,146 And it serves him right. He won't listen to me. 165 00:10:30,181 --> 00:10:32,079 I keep saying, "Why are you lugging that stuff 166 00:10:32,114 --> 00:10:35,013 up and down the back steps? Let Dave Milch do it." 167 00:10:35,048 --> 00:10:38,327 But no. "I'm gonna carry my own goddamn firewood. 168 00:10:38,361 --> 00:10:39,362 Thank you very much." 169 00:10:39,397 --> 00:10:41,537 I was at the Rymanowski's earlier. - Yeah, 170 00:10:41,571 --> 00:10:44,160 Al's going through the same thing. He had surgery. 171 00:10:44,195 --> 00:10:46,507 He's luggin' this, pickin' up that, carrying this. 172 00:10:46,542 --> 00:10:48,855 Yeah, I said, "Mario, what happens if you take a spill 173 00:10:48,889 --> 00:10:50,891 "and then it's up to me to waddle out there 174 00:10:50,926 --> 00:10:52,168 "and help you off the ice? 175 00:10:52,203 --> 00:10:53,722 Yeah, that would put you in a spot, wouldn't it?" 176 00:10:53,756 --> 00:10:54,930 Mm-hmm. 177 00:10:54,964 --> 00:10:56,448 [sighs] 178 00:10:56,483 --> 00:10:58,243 You heard about Tom McConnell? 179 00:10:58,278 --> 00:11:00,660 - Yeah. - Goddamn PCBs. 180 00:11:00,694 --> 00:11:02,489 I know it. I can't believe it. 181 00:11:02,523 --> 00:11:04,422 Let's see. There was my Dave 182 00:11:04,456 --> 00:11:07,045 Dave Goggins, Howard Boyce 183 00:11:07,080 --> 00:11:11,498 uh, George Bulgarelli, Mike Gizzy and Bobby Angelo. 184 00:11:11,532 --> 00:11:12,568 That's right. 185 00:11:12,602 --> 00:11:13,983 All within three years of each other. 186 00:11:14,018 --> 00:11:15,571 How about Pete Arlos 187 00:11:15,605 --> 00:11:17,780 and the Wittlesey brothers, both of 'em? 188 00:11:19,609 --> 00:11:22,612 [sighs] It's a wonder Mario is alive and kickin'. 189 00:11:22,647 --> 00:11:23,752 Yeah. 190 00:11:27,376 --> 00:11:29,550 So what else is goin' on? 191 00:11:29,585 --> 00:11:30,897 [sighs] 192 00:11:34,866 --> 00:11:38,456 I'm just waiting for the call to start planning the funeral. 193 00:11:43,219 --> 00:11:45,083 Listen to me, honey. 194 00:11:45,118 --> 00:11:47,465 There hasn't been a time in the last ten years 195 00:11:47,499 --> 00:11:50,088 that you haven't gone to pieces over this kid. 196 00:11:51,158 --> 00:11:52,884 [sighs] 197 00:11:52,919 --> 00:11:55,715 You know I love him to death, like he's my own. 198 00:11:55,749 --> 00:11:58,579 But he's a grown man. 199 00:11:58,614 --> 00:12:00,789 Something got ahold of him. 200 00:12:00,823 --> 00:12:03,101 He's the only one that can shake it off. 201 00:12:14,354 --> 00:12:16,666 I've known him for fucking ten years, Cor.. 202 00:12:18,358 --> 00:12:20,981 - What are you doin' here? - I brought you some food. 203 00:12:23,397 --> 00:12:25,192 He knows me. 204 00:12:25,227 --> 00:12:26,400 It's simple. 205 00:12:27,712 --> 00:12:28,920 What? 206 00:12:31,302 --> 00:12:34,339 Okay. What the fuck am I supposed to do, huh? 207 00:12:37,687 --> 00:12:39,517 Yeah? 208 00:12:39,551 --> 00:12:41,001 Why don't you shove it all up your fucking ass 209 00:12:41,036 --> 00:12:42,140 along with your faggot partner 210 00:12:42,175 --> 00:12:43,693 and your fucking cunt girlfriend? 211 00:12:43,728 --> 00:12:44,936 Brian! 212 00:12:47,387 --> 00:12:48,802 I just really need that job, mom. 213 00:12:48,837 --> 00:12:50,424 - What job? - Uh, uh, bookstore. 214 00:12:50,459 --> 00:12:52,910 - Job in a bookstore. - A bookstore? 215 00:12:52,944 --> 00:12:54,877 That's what I said twice. 216 00:13:00,469 --> 00:13:02,436 What? 217 00:13:02,471 --> 00:13:04,197 You just come over to stare at me now? 218 00:13:04,231 --> 00:13:06,509 Get some lecture about the clinic, Dr. Dresser. 219 00:13:06,544 --> 00:13:09,305 Which is super ironic because.. 220 00:13:09,340 --> 00:13:11,860 You know what, forget it. I'm alone. 221 00:13:11,894 --> 00:13:13,068 - What do you mean? - No. 222 00:13:13,102 --> 00:13:14,069 There's no other way to say that, okay? 223 00:13:14,103 --> 00:13:15,311 Alone. I'm all alone. 224 00:13:15,346 --> 00:13:16,450 I have no idea what you're talking about. 225 00:13:16,485 --> 00:13:19,384 I know. That is the point, mom. I just.. 226 00:13:19,419 --> 00:13:20,765 Nobody's ever been able to understand. 227 00:13:20,800 --> 00:13:22,732 And God knows you haven't. 228 00:13:22,767 --> 00:13:25,183 Did you call your cousin Donna like you said? 229 00:13:25,218 --> 00:13:27,047 Do you see? That's a perfect example. 230 00:13:27,082 --> 00:13:28,221 That's a perfect example! 231 00:13:28,255 --> 00:13:29,774 I'm talking about something here. Right? 232 00:13:29,809 --> 00:13:31,569 About me not being understood. 233 00:13:31,603 --> 00:13:33,088 And you start talking about something totally different. 234 00:13:33,122 --> 00:13:36,091 - So you didn't call her? - Why the fuck would I call her? 235 00:13:36,125 --> 00:13:38,265 Because she's in the goddamn hospital 236 00:13:38,300 --> 00:13:41,372 with cervical cancer, that's why! 237 00:13:41,406 --> 00:13:44,824 Ugh! I forgot. Okay? 238 00:13:44,858 --> 00:13:46,446 You told me and I forgot. 239 00:13:46,480 --> 00:13:49,242 I'm sorry, I will call her. Can you, please.. 240 00:13:49,276 --> 00:13:50,484 [knock on door] 241 00:13:50,519 --> 00:13:53,004 Why are you making so much noise up there? 242 00:13:53,039 --> 00:13:55,662 Mrs. Basuski, I'm sorry -- 243 00:13:55,696 --> 00:13:57,215 Brian, I found Chris and he was just -- 244 00:13:57,250 --> 00:13:58,389 Mom. 245 00:13:59,459 --> 00:14:02,565 Oh, hi. I'm Carla. 246 00:14:02,600 --> 00:14:04,429 Yes, Carla, we've met many times. 247 00:14:04,464 --> 00:14:06,742 So you got the rent? 248 00:14:06,776 --> 00:14:09,158 Yeah, I got it. 249 00:14:09,193 --> 00:14:11,712 Call your cousin Donna if you have the time. 250 00:14:14,715 --> 00:14:15,889 Bye, mom. 251 00:14:23,552 --> 00:14:25,554 They're always asking me if I want the TV on 252 00:14:25,588 --> 00:14:27,521 and I'm not interested. 253 00:14:27,556 --> 00:14:30,386 What the hell do I wanna watch a bunch of commercials for? 254 00:14:30,421 --> 00:14:34,218 So not a great night last night, huh? 255 00:14:34,252 --> 00:14:36,703 - Uncomfortable. - Really? 256 00:14:36,737 --> 00:14:38,567 They were gonna give me morphine. 257 00:14:38,601 --> 00:14:40,086 But I said, "The hell you are." 258 00:14:40,120 --> 00:14:41,225 Once they start in with that stuff 259 00:14:41,259 --> 00:14:43,089 you might as well pick out a nice shroud. 260 00:14:43,123 --> 00:14:44,469 Oh, shush. 261 00:14:44,504 --> 00:14:47,507 Florence Nightingale was ready with the morphine too. 262 00:14:47,541 --> 00:14:50,579 By God, she was itchin' to start right then. 263 00:14:50,613 --> 00:14:53,168 Mm, speak of the devil. 264 00:14:53,202 --> 00:14:55,308 You know, your color is good. 265 00:14:55,342 --> 00:14:58,104 - Your color is good. - She's got a good hand there. 266 00:14:58,138 --> 00:14:59,277 Stop it. 267 00:15:01,659 --> 00:15:03,695 Better not play any hearts. 268 00:15:03,730 --> 00:15:05,421 - Gin. - Well, shit. 269 00:15:05,456 --> 00:15:06,733 [laughs] 270 00:15:06,767 --> 00:15:08,942 See? You made me lose my concentration. 271 00:15:08,977 --> 00:15:10,116 Oh, mm-hmm. 272 00:15:10,150 --> 00:15:12,014 Oh, I'm takin' your mom to Dodd's later. 273 00:15:12,049 --> 00:15:14,292 - Good luck with that. - Oh, she's a pip, that one. 274 00:15:14,327 --> 00:15:16,777 I know. She's a character, isn't she? 275 00:15:18,710 --> 00:15:20,505 - Donna? - Oh. 276 00:15:20,540 --> 00:15:22,611 Give me a number, darlin'. 277 00:15:22,645 --> 00:15:23,853 - Seven. - Okay. 278 00:15:23,888 --> 00:15:25,476 - Oh. - Just hang on. 279 00:15:25,510 --> 00:15:26,960 Can you give us a minute? 280 00:15:26,995 --> 00:15:28,479 - Alright. Here we go. - Yes, okay. 281 00:15:28,513 --> 00:15:29,583 Where are you going? 282 00:15:29,618 --> 00:15:31,033 I -- I'll just be right outside. 283 00:15:31,068 --> 00:15:32,172 She can come right back. 284 00:15:32,207 --> 00:15:34,036 She asked me to leave, but I'm not going. 285 00:15:34,071 --> 00:15:36,211 - I'll be right back. Okay? - Okay. 286 00:15:36,245 --> 00:15:38,178 - Okay. - Take a breath. 287 00:15:39,662 --> 00:15:40,629 Fuck. 288 00:15:42,907 --> 00:15:46,324 Mame, Donna's in terrible pain. 289 00:16:03,617 --> 00:16:05,965 - Mommy. - That's right, honey. 290 00:16:05,999 --> 00:16:08,070 Mom's here. Mom's here. 291 00:16:09,658 --> 00:16:12,109 How come you came? 292 00:16:12,143 --> 00:16:14,318 Mm. 293 00:16:15,491 --> 00:16:17,148 [sighs] 294 00:16:21,049 --> 00:16:23,499 Oh, the poor sweet thing. 295 00:16:23,534 --> 00:16:25,398 I wish I could just slip her a pill. 296 00:16:25,432 --> 00:16:26,744 Mame. 297 00:16:26,778 --> 00:16:29,091 I don't wanna see her all drugged up like that. 298 00:16:29,126 --> 00:16:31,680 But the Lord will take care of her. 299 00:16:31,714 --> 00:16:32,819 Yep. 300 00:16:33,923 --> 00:16:36,167 How did you get to the hospital? 301 00:16:36,202 --> 00:16:38,273 Eleanor drove me. 302 00:16:38,307 --> 00:16:39,791 Well, how's she doin'? 303 00:16:39,826 --> 00:16:41,966 Poor Eleanor's as dumb as a box of rocks 304 00:16:42,001 --> 00:16:45,280 but she's always been a good friend to me. 305 00:16:45,314 --> 00:16:48,352 So we're off to pay our respects to Bill. 306 00:16:48,386 --> 00:16:50,492 Yep. Cheap bastard. 307 00:16:50,526 --> 00:16:52,459 Like father, like son. 308 00:16:55,980 --> 00:16:58,810 I guess this is the last time I'll ever see him. 309 00:16:58,845 --> 00:17:02,331 - Oh, no. He's coming back east. - I mean me, honey. 310 00:17:02,366 --> 00:17:06,059 - Oh, Mame. - Oh, nothing to fret about. 311 00:17:06,094 --> 00:17:08,510 What? You think we're all gonna live forever? 312 00:17:48,239 --> 00:17:51,173 [indistinct chatter] 313 00:17:59,630 --> 00:18:01,252 [laughter] 314 00:18:01,287 --> 00:18:03,875 - Hello, everybody. - Sorry. 315 00:18:03,910 --> 00:18:05,567 - Hi. - Well, there you are. 316 00:18:05,601 --> 00:18:08,121 - Thank you. Oh, to hell, Midge. - Oh. 317 00:18:08,156 --> 00:18:09,502 Alright, look, have it your own way. 318 00:18:09,536 --> 00:18:11,504 It's not my way. It's a fact. 319 00:18:11,538 --> 00:18:12,781 I know you're always right 320 00:18:12,815 --> 00:18:14,472 but there's a first time for everything. 321 00:18:14,507 --> 00:18:16,543 You just keep hammering away at us. 322 00:18:16,578 --> 00:18:18,338 It still doesn't make you righter. 323 00:18:18,373 --> 00:18:21,479 I don't have to hammer away at a goddamn thing 324 00:18:21,514 --> 00:18:23,723 because I know I am right. 325 00:18:23,757 --> 00:18:26,105 Because I was married in '72 -- 326 00:18:26,139 --> 00:18:28,417 And Frankie fell down the well in '71. 327 00:18:28,452 --> 00:18:32,111 No, sir. It happened right before my wedding. 328 00:18:32,145 --> 00:18:34,113 But the fact is that little boy fell down the well -- 329 00:18:34,147 --> 00:18:37,081 For Christ's sakes, nobody cares what year it is. 330 00:18:37,116 --> 00:18:39,083 [laughter] 331 00:18:39,118 --> 00:18:40,602 I thought it was '68. 332 00:18:40,636 --> 00:18:41,844 [all laughing] 333 00:18:41,879 --> 00:18:43,122 [cell phone ringing] 334 00:18:43,156 --> 00:18:45,848 Ugh, don't answer it. It's a robocall. 335 00:18:45,883 --> 00:18:47,885 [cell phone ringing] 336 00:18:47,919 --> 00:18:48,886 Yeah. 337 00:18:49,990 --> 00:18:52,786 - Hi, Leslie. - Hi, Les. 338 00:18:52,821 --> 00:18:55,168 Haven't seen you since Easter. 339 00:18:55,203 --> 00:18:56,790 - Yeah. - Oh. 340 00:18:56,825 --> 00:18:58,171 Hey, how are you? 341 00:18:58,206 --> 00:19:01,209 I get those robocalls same time every goddamn day back home. 342 00:19:01,243 --> 00:19:03,901 The last few times, I got on and argued with them. 343 00:19:03,935 --> 00:19:05,834 Somebody left a bicycle out in the yard. 344 00:19:05,868 --> 00:19:07,249 - You did? - You bet I did. 345 00:19:07,284 --> 00:19:10,045 Somebody, get your bicycle and put it on the porch, please. 346 00:19:10,079 --> 00:19:12,634 - You argued with a robocall? - Yep. 347 00:19:12,668 --> 00:19:14,981 You better zip up. It's cold out there. 348 00:19:16,534 --> 00:19:19,158 - I just block on it. - Well, see, I can't do that. 349 00:19:19,192 --> 00:19:20,952 You gotta have caller ID. 350 00:19:20,987 --> 00:19:23,645 You should just put your number in the Do Not Call Registry. 351 00:19:23,679 --> 00:19:26,268 That's that government thing you have to sign up for? 352 00:19:26,303 --> 00:19:29,133 - Yep. - Nope. Not for me. 353 00:19:29,168 --> 00:19:30,652 Oh, it won't do you any good talking to them. 354 00:19:30,686 --> 00:19:33,102 - That's for sure. - Hasn't called me since. 355 00:19:33,137 --> 00:19:34,311 Just you wait. 356 00:19:34,345 --> 00:19:36,278 [coughing] 357 00:19:37,762 --> 00:19:38,729 They used to come door-to-door. 358 00:19:38,763 --> 00:19:40,179 Oh, yeah. 359 00:19:40,213 --> 00:19:41,766 Jesus Christ, they would try to sell you anything. 360 00:19:41,801 --> 00:19:43,216 - They came on Saturday. - Yeah. 361 00:19:43,251 --> 00:19:44,873 Oh, uh, no. They came all week long. 362 00:19:44,907 --> 00:19:47,427 Vacuum cleaners, Irish Sweepstakes 363 00:19:47,462 --> 00:19:48,773 Bibles, anything. 364 00:19:48,808 --> 00:19:52,674 I had an encyclopedia salesman come to my door once. 365 00:19:52,708 --> 00:19:54,365 Here we go. 366 00:19:54,400 --> 00:19:56,264 Well, pardon me. 367 00:19:56,298 --> 00:20:00,889 I just don't want to encourage you with your grandstanding.. 368 00:20:00,923 --> 00:20:02,166 [coughing] 369 00:20:02,201 --> 00:20:03,650 Tell me the story, Mame. I wanna hear it. 370 00:20:03,685 --> 00:20:05,583 Well, I don't know that I care to. 371 00:20:05,618 --> 00:20:07,758 But I guess if anybody wants to 372 00:20:07,792 --> 00:20:10,243 they can just hobble out of the room. 373 00:20:10,278 --> 00:20:11,658 [laughs] 374 00:20:11,693 --> 00:20:12,866 Come on, Mame, tell. 375 00:20:12,901 --> 00:20:14,696 Oh, I was doin' my housework 376 00:20:14,730 --> 00:20:17,802 the kids had gone off to school and the doorbell rang. 377 00:20:17,837 --> 00:20:20,253 And there was this nice man standin' there. 378 00:20:20,288 --> 00:20:23,843 And he says, "Hello, ma'am," and I said, "Hello." 379 00:20:23,877 --> 00:20:25,707 "Is the man of the house at home?" 380 00:20:25,741 --> 00:20:27,778 "No, he's not." 381 00:20:27,812 --> 00:20:29,987 [laughs] And he says 382 00:20:30,021 --> 00:20:32,955 "Well, could I come in and wait for him?" 383 00:20:32,990 --> 00:20:35,026 "Sure. Have a seat. 384 00:20:35,061 --> 00:20:37,788 I can't entertain you, but you're welcome to wait." 385 00:20:37,822 --> 00:20:39,824 Those fellows were very persistent, weren't they? 386 00:20:39,859 --> 00:20:41,101 Yeah. 387 00:20:41,136 --> 00:20:44,691 So I did my housework and he sat there. 388 00:20:44,726 --> 00:20:47,694 And I said, "Can I get you a cup of coffee?" 389 00:20:47,729 --> 00:20:51,215 And he said, "Oh, why, yes, that would be lovely." 390 00:20:51,250 --> 00:20:53,182 So I gave him a cup of coffee. 391 00:20:53,217 --> 00:20:56,289 Then I did my washing, I made the beds. 392 00:20:56,324 --> 00:20:58,878 He was a little hungry, so I gave him a sandwich. 393 00:20:58,912 --> 00:20:59,913 Oh, my goodness. 394 00:20:59,948 --> 00:21:01,087 And it got to be time 395 00:21:01,121 --> 00:21:03,917 that the kids started coming home from school. 396 00:21:03,952 --> 00:21:06,230 And I walked by and he said 397 00:21:06,265 --> 00:21:09,095 "Excuse me, ma'am, but could you tell me exactly 398 00:21:09,129 --> 00:21:11,546 when your husband will be home?" 399 00:21:11,580 --> 00:21:15,826 And I said, "Well, he hasn't been home for seven years. 400 00:21:15,860 --> 00:21:18,829 But you never know, today might be the day." 401 00:21:18,863 --> 00:21:21,349 [laughter] 402 00:21:21,383 --> 00:21:23,420 Oh, Mame, I think you made me pee my pants. 403 00:21:23,454 --> 00:21:24,904 [laughing] 404 00:21:24,938 --> 00:21:26,388 Alright. Who's staying for dinner? 405 00:21:26,423 --> 00:21:28,632 - We are. - I'll have a bite. 406 00:21:28,666 --> 00:21:29,874 We gotta go home. 407 00:21:29,909 --> 00:21:32,221 - Hey, something's boiling over. - Oh. 408 00:21:32,256 --> 00:21:33,844 - Oh! - Oh! 409 00:21:33,878 --> 00:21:35,639 Get some butter on that! 410 00:21:35,673 --> 00:21:37,710 - Fuck. - That's no good. 411 00:21:37,744 --> 00:21:40,368 It just seals it in and keeps cooking the skin. 412 00:21:40,402 --> 00:21:42,715 Well, it feels better, so shut up. 413 00:21:42,749 --> 00:21:44,544 [laughter] 414 00:21:44,579 --> 00:21:47,064 Diane, how's Brian? 415 00:21:49,825 --> 00:21:53,242 He's okay. Thank you for asking. 416 00:21:53,277 --> 00:21:55,141 How's your hand? 417 00:21:55,175 --> 00:21:56,763 It feels better. 418 00:21:57,764 --> 00:21:58,903 Good. 419 00:22:11,295 --> 00:22:14,298 [psychedelic music] 420 00:22:43,707 --> 00:22:46,365 I have to tell you.. 421 00:22:49,195 --> 00:22:51,542 I want to.. 422 00:22:55,960 --> 00:22:57,893 What do you want? 423 00:23:01,966 --> 00:23:06,730 I want to give birth to something. 424 00:23:17,085 --> 00:23:19,121 I think you need help again. 425 00:23:20,571 --> 00:23:22,677 Help. 426 00:23:22,711 --> 00:23:24,989 You're not alone, sweetheart. 427 00:23:27,854 --> 00:23:29,338 I know. 428 00:23:31,755 --> 00:23:33,032 I don't.. 429 00:23:35,862 --> 00:23:37,312 ...want to.. 430 00:23:39,521 --> 00:23:40,522 What? 431 00:23:43,663 --> 00:23:45,596 ...do that. 432 00:23:47,529 --> 00:23:51,430 Honey, I think we have to go through it one more time. 433 00:23:51,464 --> 00:23:53,224 I'll call Dr. Dresser and -- 434 00:23:53,259 --> 00:23:55,192 [mumbles] 435 00:23:59,368 --> 00:24:01,370 What, honey? Just say it. 436 00:24:05,547 --> 00:24:08,930 Can't you leave me be? 437 00:24:35,404 --> 00:24:37,406 Excuse me, sweetie, okay, just.. 438 00:24:37,441 --> 00:24:38,407 [groans] 439 00:24:38,442 --> 00:24:40,582 Just rest. Okay? 440 00:25:03,605 --> 00:25:04,882 I'll get the tomatoes. 441 00:25:04,917 --> 00:25:06,919 I can get some more at the Rymanowski's, too 442 00:25:06,953 --> 00:25:07,954 if we need them. 443 00:25:07,989 --> 00:25:09,611 Alright. And Barb will come. 444 00:25:09,646 --> 00:25:11,820 Great. What about jars? 445 00:25:11,855 --> 00:25:13,339 I don't know. Let me have a look. 446 00:25:13,373 --> 00:25:16,307 - Okay. - Well, let's see. 447 00:25:16,342 --> 00:25:17,377 Ah. 448 00:25:18,482 --> 00:25:20,933 Oh, I'd say we're about all set. 449 00:25:20,967 --> 00:25:22,935 Oh, hey. 450 00:25:22,969 --> 00:25:25,558 You going to join us in our merry canning escapade? 451 00:25:25,593 --> 00:25:27,008 Nope. 452 00:25:27,042 --> 00:25:28,457 It's great when your kids are there to pitch in. 453 00:25:28,492 --> 00:25:29,907 Isn't it? 454 00:25:29,942 --> 00:25:31,633 Do you need me to take you to SSI tomorrow? 455 00:25:31,668 --> 00:25:33,601 - No, I'll manage. - Okay. 456 00:25:34,878 --> 00:25:36,638 Feelin' okay? 457 00:25:36,673 --> 00:25:39,261 Yeah. I'm fine. 458 00:25:39,296 --> 00:25:40,918 You sure? 459 00:25:40,953 --> 00:25:43,921 Yeah. I'm gonna get this show on the road. 460 00:25:43,956 --> 00:25:46,027 [instrumental music] 461 00:25:46,061 --> 00:25:48,581 - What is this? - It's a playlist. 462 00:25:51,688 --> 00:25:54,173 That's Chick Corea. 463 00:25:54,207 --> 00:25:57,417 Oh, my God. I haven't heard this in ages. 464 00:25:57,452 --> 00:26:00,144 - You used to listen to this? - Yeah. 465 00:26:00,179 --> 00:26:01,974 I listened to it a lot one summer. 466 00:26:02,008 --> 00:26:03,078 Oh. 467 00:26:05,149 --> 00:26:06,565 See you later. 468 00:26:15,401 --> 00:26:17,334 [indistinct chatter] 469 00:26:31,279 --> 00:26:33,212 Here's some more mac and cheese. 470 00:26:35,352 --> 00:26:37,699 There you go. Oh. Oh. 471 00:26:39,390 --> 00:26:41,807 - Alright, mac and cheese. - Sure. Thank you. 472 00:26:44,223 --> 00:26:46,743 Here you go, mac and cheese. 473 00:26:46,777 --> 00:26:47,847 Oh. Oh. 474 00:26:47,882 --> 00:26:49,262 - Oh. - I'm so sorry. 475 00:26:49,297 --> 00:26:51,023 Don't worry about it. I'll clean it right up. 476 00:26:51,057 --> 00:26:53,819 - Please go and enjoy your food. - Thank you. 477 00:26:53,853 --> 00:26:55,544 Can my son have some more chips? 478 00:26:55,579 --> 00:26:57,788 Of course, of course. 479 00:26:57,823 --> 00:27:00,170 Do you think I should open up a couple more cans of fruit? 480 00:27:00,204 --> 00:27:01,481 Oh, I think we're good. Thanks. 481 00:27:01,516 --> 00:27:03,656 They seem to be eating it up tonight. 482 00:27:03,691 --> 00:27:05,969 You know these big cans, we never finish them 483 00:27:06,003 --> 00:27:07,867 at the end of the night and the food spoils 484 00:27:07,902 --> 00:27:09,317 so we won't do it tonight. 485 00:27:09,351 --> 00:27:10,836 Alright. I'll see if I can find some more applesauce. 486 00:27:10,870 --> 00:27:13,942 Okay. Tom, how you doing? 487 00:27:13,977 --> 00:27:17,083 Fine. Just fine. Good to get a hot meal. 488 00:27:17,118 --> 00:27:19,534 - You want some mac and cheese? - Thank you. 489 00:27:19,568 --> 00:27:21,018 Where's Dorothy tonight? 490 00:27:21,053 --> 00:27:23,642 She over at Three Rivers at her cousin's. 491 00:27:23,676 --> 00:27:25,574 Well, you give her my best, okay? 492 00:27:25,609 --> 00:27:27,507 - I will. - Any prospects? 493 00:27:27,542 --> 00:27:29,509 - Seem like it. - Good. 494 00:27:29,544 --> 00:27:30,890 Keep your fingers crossed for me. 495 00:27:30,925 --> 00:27:32,892 - I'll do that. - We're out. 496 00:27:34,929 --> 00:27:36,896 - Hi - Hello. 497 00:27:51,428 --> 00:27:52,705 Oh, no! 498 00:27:52,740 --> 00:27:54,673 [clamoring] 499 00:27:57,710 --> 00:27:59,885 Does anyone know where the breaker box is? 500 00:27:59,919 --> 00:28:02,853 - Back here. - Go get some candles. 501 00:28:02,888 --> 00:28:04,993 - We're getting them now. - Hold tight, everyone. 502 00:28:53,214 --> 00:28:54,353 Brian. 503 00:28:57,045 --> 00:28:58,529 Brian, wake up. 504 00:28:58,564 --> 00:29:00,221 - Ah! - Wake up. 505 00:29:00,255 --> 00:29:03,051 Brian! Brian! Wake up! 506 00:29:03,086 --> 00:29:04,363 Oh, my God. 507 00:29:05,882 --> 00:29:06,952 [sighs] 508 00:29:10,093 --> 00:29:11,750 [turns on shower] 509 00:29:11,784 --> 00:29:13,268 Ugh. Fuck! 510 00:29:14,718 --> 00:29:16,478 You fucking come around here -- 511 00:29:16,513 --> 00:29:18,549 I'm calling the hospital. 512 00:29:18,584 --> 00:29:21,380 I'm getting you locked up. This is too much! 513 00:29:21,414 --> 00:29:22,691 Can't you leave me the fuck alone? 514 00:29:22,726 --> 00:29:24,245 - You go live your own life. - No! You're gonna die. 515 00:29:24,279 --> 00:29:27,144 You're gonna die in your own filth and shit and vomit! 516 00:29:27,179 --> 00:29:29,629 I'd rather die in my own shit than have you come around 517 00:29:29,664 --> 00:29:32,011 ragging on me every goddamn day, you cunt! 518 00:29:32,046 --> 00:29:34,842 Don't you ever say that to me again! 519 00:29:34,876 --> 00:29:36,050 Ah! 520 00:29:39,812 --> 00:29:40,917 [knock on door] 521 00:29:40,951 --> 00:29:43,264 What the hell are you doing up there? 522 00:29:47,855 --> 00:29:50,719 We're gonna have a full house for Christmas again. 523 00:29:50,754 --> 00:29:52,307 They're bringing the kids. 524 00:29:52,342 --> 00:29:54,171 Oh, God, it's starting to be a chore. 525 00:29:54,206 --> 00:29:56,035 You know what I mean? 526 00:29:56,070 --> 00:29:57,312 I love them to pieces 527 00:29:57,347 --> 00:29:59,038 but, you know, I've got the Christmas tree 528 00:29:59,073 --> 00:30:01,282 and then I gotta do the cooking and.. 529 00:30:01,316 --> 00:30:03,008 And the grandkids are runnin' around 530 00:30:03,042 --> 00:30:04,733 and then I get to be really tired 531 00:30:04,768 --> 00:30:06,908 and, and I start snapping at them. 532 00:30:06,943 --> 00:30:08,772 But you'd miss them if they didn't come. 533 00:30:08,807 --> 00:30:11,395 Yeah, but, you know, I'd like to be in an easy chair 534 00:30:11,430 --> 00:30:13,363 lookin' down on 'em. 535 00:30:21,612 --> 00:30:24,408 I am just so goddamn sick of it. 536 00:30:24,443 --> 00:30:28,378 And I can't stand to hear me or you or anyone else 537 00:30:28,412 --> 00:30:30,863 say one more goddamn word about it. 538 00:30:30,898 --> 00:30:32,934 - Brian, you mean? - Who else? 539 00:30:34,073 --> 00:30:35,592 [sighs] 540 00:31:02,308 --> 00:31:04,655 What was this place before it was Country Buffet? 541 00:31:06,071 --> 00:31:08,797 [sighs] What the hell was it? 542 00:31:11,421 --> 00:31:14,251 - Mm, Fine Is Kind. - Fine Is Kind, that's it. 543 00:31:14,286 --> 00:31:16,115 God, it was the worse food I ever ate. 544 00:31:16,150 --> 00:31:19,187 - Was it? - Yeah. Oh! 545 00:31:19,222 --> 00:31:20,706 I don't know why I don't remember 546 00:31:20,740 --> 00:31:21,983 that the food was no good. 547 00:31:22,018 --> 00:31:24,296 Well, when we get to laughin' and yukkin' it up 548 00:31:24,330 --> 00:31:25,918 who gives a damn, anyway? 549 00:31:25,953 --> 00:31:28,369 We might as well be lappin' up a bucket of fried sawdust. 550 00:31:28,403 --> 00:31:29,542 It wouldn't matter. 551 00:31:29,577 --> 00:31:31,268 Well, it's better than this deliciousness. 552 00:31:31,303 --> 00:31:32,683 That's right. 553 00:31:32,718 --> 00:31:34,893 How is everything tonight? 554 00:31:34,927 --> 00:31:36,860 Tremendous. Thank you. 555 00:31:39,380 --> 00:31:40,691 Liar. 556 00:31:44,109 --> 00:31:46,697 You used to make a promise to yourself and keep it. 557 00:31:46,732 --> 00:31:48,113 Yeah. Easy. 558 00:31:48,147 --> 00:31:50,874 Well, it's pretty simple, but I know it's not easy. 559 00:31:50,909 --> 00:31:52,358 People are always telling me that. 560 00:31:52,393 --> 00:31:55,223 It's like telling me to leave a baby on top of a mountaintop 561 00:31:55,258 --> 00:31:57,329 to freeze to death. 562 00:31:57,363 --> 00:31:58,778 He's no baby. 563 00:32:00,228 --> 00:32:03,611 - You've done all you can. - Well, easy for you to say. 564 00:32:05,199 --> 00:32:07,442 Every time you go over there, you come back hurt 565 00:32:07,477 --> 00:32:09,893 and bullied and beat to a pulp. 566 00:32:09,928 --> 00:32:11,205 That's right. 567 00:32:11,239 --> 00:32:12,620 And what difference does it make? 568 00:32:12,654 --> 00:32:14,656 Who cares? I mean, he's sick. 569 00:32:14,691 --> 00:32:16,210 - Oh, my God. - It's a sickness. 570 00:32:16,244 --> 00:32:17,936 And if I go over there a million times 571 00:32:17,970 --> 00:32:20,076 and come back bullied a million more 572 00:32:20,110 --> 00:32:21,422 what difference does it make? 573 00:32:21,456 --> 00:32:24,011 It should make a difference to you. 574 00:32:24,045 --> 00:32:26,772 You've done all you can, everything you can. It's up to him. 575 00:32:26,806 --> 00:32:29,878 Well, like I said, "Easy for you to say." 576 00:32:29,913 --> 00:32:31,777 Okay, it's easy for me to say. 577 00:32:31,811 --> 00:32:34,469 It's hard for me to lie here 578 00:32:34,504 --> 00:32:37,162 and feel my insides getting eaten up 579 00:32:37,196 --> 00:32:40,959 and hearing you telling the same old goddamn stories about him 580 00:32:40,993 --> 00:32:43,962 again and again and again. 581 00:32:43,996 --> 00:32:45,480 I'm probably not getting out of this bed. 582 00:32:45,515 --> 00:32:47,448 He can get up and walk away any time. 583 00:32:51,486 --> 00:32:54,006 You know what I would love is to never hear 584 00:32:54,041 --> 00:32:56,146 another goddamn word about him. 585 00:33:00,392 --> 00:33:02,221 Okay, fine. 586 00:33:04,637 --> 00:33:06,743 I'm looking forward to that. 587 00:33:17,374 --> 00:33:19,307 You're not alone, honey. 588 00:33:25,520 --> 00:33:28,454 [instrumental music] 589 00:33:46,058 --> 00:33:47,404 Hello. 590 00:33:49,544 --> 00:33:50,787 Brian? 591 00:33:56,241 --> 00:33:57,449 Hello. 592 00:34:18,815 --> 00:34:20,748 [indistinct chatter] 593 00:34:26,823 --> 00:34:28,687 Oh, no, you don't. 594 00:34:28,721 --> 00:34:30,861 Excuse me. Don't listen to a word she says. 595 00:34:30,896 --> 00:34:32,622 Have whatever you want. 596 00:34:32,656 --> 00:34:34,244 What the hell are you doing? 597 00:34:34,279 --> 00:34:36,453 These people didn't come here to be punished. 598 00:34:36,488 --> 00:34:37,799 That was his third time -- 599 00:34:37,834 --> 00:34:40,906 I don't give a shit if it was his 23rd time. 600 00:34:40,940 --> 00:34:42,010 You don't do that. 601 00:34:42,045 --> 00:34:44,116 Just because you're poor doesn't mean 602 00:34:44,151 --> 00:34:45,290 you don't have to follow the rules -- 603 00:34:45,324 --> 00:34:47,188 Just because you're an idiot doesn't mean 604 00:34:47,223 --> 00:34:48,534 you have to open your big fat mouth -- 605 00:34:48,569 --> 00:34:49,811 Alright, that's enough. 606 00:34:49,846 --> 00:34:52,400 I know. You don't have to tell me. 607 00:34:52,435 --> 00:34:55,058 Never mind about her. It's you I'm worried about. 608 00:34:55,093 --> 00:34:56,542 - I'm fine. - No, stop it. No. 609 00:34:56,577 --> 00:34:57,819 I could use some help out here. 610 00:34:57,854 --> 00:34:59,131 Yeah. Well, hold one moment, please. 611 00:34:59,166 --> 00:35:01,306 I'll be right there. 612 00:35:01,340 --> 00:35:02,583 Look, I need to get out there. 613 00:35:02,617 --> 00:35:06,621 No, Diane, you need some peace. 614 00:35:11,661 --> 00:35:13,904 [sighs] 615 00:35:13,939 --> 00:35:15,803 What would I do without you? 616 00:35:15,837 --> 00:35:18,702 - I don't know. - You would be fine, kid. 617 00:35:18,737 --> 00:35:21,257 As long as I'm here, you don't need to worry about it. 618 00:35:21,291 --> 00:35:23,017 Now I'm going out there. 619 00:35:23,051 --> 00:35:24,605 You take the time.. 620 00:35:25,744 --> 00:35:27,677 ...get yourself together.. 621 00:35:29,679 --> 00:35:31,784 ...and come out when you're good and ready. 622 00:35:33,372 --> 00:35:34,718 Okay. 623 00:35:40,690 --> 00:35:44,176 Hey, nice to see you. How are you doing? 624 00:35:57,224 --> 00:35:59,674 She started talking about how thankful she was 625 00:35:59,709 --> 00:36:02,229 that she had 37 years of life 626 00:36:02,263 --> 00:36:04,334 and how the Lord had blessed her 627 00:36:04,369 --> 00:36:06,785 with a loving husband and two beautiful children 628 00:36:06,819 --> 00:36:09,891 and how she was so goddamn lucky. 629 00:36:11,134 --> 00:36:13,619 It's your turn. Concentrate. 630 00:36:13,654 --> 00:36:15,034 I'm listening to your story. 631 00:36:15,069 --> 00:36:16,519 - Well, multitask. - Okay, okay, okay. 632 00:36:16,553 --> 00:36:19,522 So everybody in the room is sitting there 633 00:36:19,556 --> 00:36:23,042 smiling and whatnot, and the therapist is smiling. 634 00:36:23,077 --> 00:36:27,530 And...I raised my hand and I said, "Excuse me. 635 00:36:27,564 --> 00:36:30,326 "But while you're so busy being so thankful 636 00:36:30,360 --> 00:36:33,363 "do you think that if the Lord came to you and offered you 637 00:36:33,398 --> 00:36:37,091 "another month or two, you wouldn't take him up on it? 638 00:36:37,125 --> 00:36:41,268 "I don't feel so goddamn lucky and thankful and blessed. 639 00:36:41,302 --> 00:36:44,132 I feel like I got the short end of the stick 640 00:36:44,167 --> 00:36:45,686 "and I feel sick. 641 00:36:45,720 --> 00:36:47,722 And so do you, for Christ's sake." 642 00:36:47,757 --> 00:36:48,999 Well, that's tellin' 'em. 643 00:36:49,034 --> 00:36:50,932 Yeah, that was pretty much the end of the session. 644 00:36:50,967 --> 00:36:51,968 Yeah. 645 00:36:52,002 --> 00:36:56,248 I mean, excuse me but bullshit. 646 00:36:56,283 --> 00:36:58,216 Well, excuse me but gin. 647 00:37:00,045 --> 00:37:02,392 Oh, my God. 648 00:37:02,427 --> 00:37:04,636 That's the old pro I remember. 649 00:37:04,670 --> 00:37:08,053 - Back in the groove. - Played the summer of '99. 650 00:37:08,087 --> 00:37:10,089 Was that the year we played gin all summer long? 651 00:37:10,124 --> 00:37:11,953 Yes. That was.. 652 00:37:11,988 --> 00:37:13,472 No, that was '98. 653 00:37:13,507 --> 00:37:15,060 '99.. 654 00:37:15,094 --> 00:37:17,476 '99 was a different kind of summer. 655 00:37:22,032 --> 00:37:24,242 Well, I was unstoppable in '98. 656 00:37:26,209 --> 00:37:28,556 You were pretty unstoppable in '99 too. 657 00:37:29,902 --> 00:37:31,732 Well, sh.. What was the point? 658 00:37:31,766 --> 00:37:34,079 - Oh, you brought it up. - No, I did not. 659 00:37:34,113 --> 00:37:36,771 You just wanna make me feel ashamed all over again. 660 00:37:36,806 --> 00:37:38,808 Oh, forget it. I brought it up by mistake. 661 00:37:38,842 --> 00:37:42,190 Jesus Christ. I don't have the energy to fight. 662 00:37:42,225 --> 00:37:44,054 Especially about an old boyfriend 663 00:37:44,089 --> 00:37:45,780 I didn't even particularly like. 664 00:37:45,815 --> 00:37:48,266 So I'm guessing that's why you keep starting fights 665 00:37:48,300 --> 00:37:50,647 and then saying you don't have the energy to fight 'em. 666 00:37:52,339 --> 00:37:53,616 Well, you've got a hell of a nerve. 667 00:37:53,650 --> 00:37:54,651 Shh. 668 00:37:56,066 --> 00:37:58,483 When are you gonna let me off the hook, huh? 669 00:37:58,517 --> 00:38:00,450 - I did. A long time ago. - No. 670 00:38:00,485 --> 00:38:02,452 It just comes back to me sometimes, that's all. 671 00:38:02,487 --> 00:38:04,005 You say you did, but you didn't 672 00:38:04,040 --> 00:38:06,491 and then you keep bringing it up every time you wanna needle me 673 00:38:06,525 --> 00:38:08,493 and it works every goddamn time. 674 00:38:08,527 --> 00:38:11,219 And then you say, "Don't come around here and fight with me 675 00:38:11,254 --> 00:38:12,290 because I've got cancer." 676 00:38:12,324 --> 00:38:14,084 Oh, that's great. 677 00:38:14,119 --> 00:38:16,328 Thank you for coming around and perking me up. 678 00:38:16,363 --> 00:38:19,227 You have been hanging this over my head for years 679 00:38:19,262 --> 00:38:22,058 and I just wanna know for once and for all 680 00:38:22,092 --> 00:38:24,681 do you forgive me or not? 681 00:38:24,716 --> 00:38:25,889 Of course, I do. 682 00:38:25,924 --> 00:38:28,892 Then why bring up the Cape at all? 683 00:38:28,927 --> 00:38:31,136 I didn't. 684 00:38:31,170 --> 00:38:32,310 You did. 685 00:38:34,001 --> 00:38:35,451 And sometimes it gets to me. 686 00:38:35,485 --> 00:38:37,384 Well, if it gets to you, then.. 687 00:38:37,418 --> 00:38:40,732 I mean, you haven't really forgiven me, have you? 688 00:38:40,766 --> 00:38:43,493 I forgave you, but I haven't forgotten. 689 00:38:43,528 --> 00:38:46,358 And once in a blue moon 690 00:38:46,393 --> 00:38:49,430 I remember how shitty it felt to take care of your son 691 00:38:49,465 --> 00:38:51,398 while you took off with my boyfriend. 692 00:40:08,026 --> 00:40:09,959 [indistinct announcement on PA system] 693 00:40:13,100 --> 00:40:15,758 Jackie, I only have a minute today 694 00:40:15,792 --> 00:40:17,691 but I just wanted to see how Donna was doing. 695 00:40:17,725 --> 00:40:18,899 She's doing pretty well today. 696 00:40:18,933 --> 00:40:20,521 - Good, okay. - You look a little worn out. 697 00:40:20,556 --> 00:40:21,626 Do you wanna go sit with your cousin for a minute? 698 00:40:21,660 --> 00:40:23,110 No, I gotta get going. 699 00:40:23,144 --> 00:40:25,561 You came all the way up here and you don't wanna see her? 700 00:40:25,595 --> 00:40:27,873 You know what, I -- I don't wanna bother her today 701 00:40:27,908 --> 00:40:29,081 but thank you. 702 00:40:29,116 --> 00:40:31,049 Are you sure you're okay? 703 00:40:32,291 --> 00:40:34,224 I don't know where my son is. 704 00:40:37,504 --> 00:40:39,575 I can't find my son. 705 00:40:41,818 --> 00:40:43,751 [instrumental music] 706 00:41:06,912 --> 00:41:08,845 [indistinct chatter] 707 00:41:11,503 --> 00:41:16,266 ♪ It must be something scandalous ♪ 708 00:41:16,301 --> 00:41:19,822 ♪ Lurks in your shallows 709 00:41:19,856 --> 00:41:24,551 ♪ If you needed Santa Claus 710 00:41:24,585 --> 00:41:27,415 ♪ To buy your gallows 711 00:41:27,450 --> 00:41:32,731 ♪ You think you can leave the past behind ♪ 712 00:41:32,766 --> 00:41:35,872 ♪ You must be out of your mind ♪ 713 00:41:35,907 --> 00:41:41,015 ♪ If you think you can simply press rewind ♪ 714 00:41:41,050 --> 00:41:45,503 ♪ You must be out of your mind son ♪♪ 715 00:41:45,537 --> 00:41:47,643 - What can I get you? - Um.. 716 00:41:49,196 --> 00:41:51,785 I'll have a margarita, no salt 717 00:41:51,819 --> 00:41:54,581 and, um, some chips. 718 00:41:54,615 --> 00:41:56,962 Oh, do you have those crackers that you used to have? 719 00:41:56,997 --> 00:41:58,308 Sure, we'll find you something. 720 00:41:58,343 --> 00:41:59,655 Okay, thanks. 721 00:42:06,075 --> 00:42:09,009 [indistinct chatter] 722 00:42:16,361 --> 00:42:19,295 [instrumental music on jukebox] 723 00:42:29,547 --> 00:42:32,860 ♪ Throw my ticket in the wind ♪ 724 00:42:35,898 --> 00:42:40,730 ♪ Throw my mattress out there too ♪ 725 00:42:40,765 --> 00:42:43,975 ♪ Draw my letters in the sand ♪ 726 00:42:44,009 --> 00:42:47,116 ♪ 'Cause you got to understand 727 00:42:47,150 --> 00:42:49,118 ♪ That tonight 728 00:42:49,152 --> 00:42:52,259 ♪ I'll be staying here with you ♪♪ 729 00:42:54,641 --> 00:42:56,574 [upbeat music] 730 00:43:05,859 --> 00:43:07,964 ♪ I'm goin' down 731 00:43:07,999 --> 00:43:12,451 ♪ Going down the hard road 732 00:43:12,486 --> 00:43:13,694 ♪ Just don't know 733 00:43:13,729 --> 00:43:18,181 ♪ Don't know where I've been 734 00:43:18,216 --> 00:43:19,700 ♪ But I think I've been walking ♪ 735 00:43:19,735 --> 00:43:23,670 ♪ I'm walking round in circles 736 00:43:25,672 --> 00:43:29,330 ♪ Came here to find a friend 737 00:43:29,365 --> 00:43:31,678 ♪ For my love 738 00:43:31,712 --> 00:43:36,337 ♪ My love she is not waiting 739 00:43:36,372 --> 00:43:38,029 ♪ I think I might have been long ♪ 740 00:43:38,063 --> 00:43:42,689 ♪ I've been gone too long 741 00:43:42,723 --> 00:43:44,552 ♪ To look at the people 742 00:43:44,587 --> 00:43:47,970 ♪ People think me crazy 743 00:43:49,523 --> 00:43:54,045 ♪ I've been on the same song 744 00:43:55,702 --> 00:44:00,568 ♪ Walls close down around me ♪ 745 00:44:02,018 --> 00:44:04,607 [rock music] 746 00:44:04,642 --> 00:44:07,230 ♪ I'm too sexy for my shirt 747 00:44:07,265 --> 00:44:11,959 ♪ Too sexy for my shirt so sexy it hurts ♪ 748 00:44:11,994 --> 00:44:15,445 ♪ And I'm too sexy for Milan 749 00:44:15,480 --> 00:44:20,347 ♪ Too sexy for Milan New York and Japan ♪ 750 00:44:24,489 --> 00:44:26,802 - Everything okay? - It's fine. 751 00:44:29,356 --> 00:44:31,945 I'm gonna have another one. 752 00:44:31,979 --> 00:44:35,155 - Think you've had enough? - Nope. 753 00:44:35,189 --> 00:44:37,157 I want another one, please. 754 00:44:38,503 --> 00:44:40,367 That's it for tonight. 755 00:44:40,401 --> 00:44:42,887 You're cutting me off? 756 00:44:42,921 --> 00:44:44,647 I was a regular here. 757 00:44:44,682 --> 00:44:46,614 I remember you, Diane. 758 00:44:48,064 --> 00:44:49,790 You gotta go now. 759 00:44:51,481 --> 00:44:52,690 Really? 760 00:45:04,425 --> 00:45:05,668 Forget it. 761 00:45:07,705 --> 00:45:11,985 ♪ I'm too sexy for my car too sexy for my car ♪ 762 00:45:12,019 --> 00:45:13,572 Thank you. 763 00:45:13,607 --> 00:45:15,402 You're welcome. 764 00:45:15,436 --> 00:45:19,855 ♪ And I'm too sexy for my hat too sexy for my hat ♪ 765 00:45:19,889 --> 00:45:23,237 ♪ What do you think about that? ♪ 766 00:45:23,272 --> 00:45:26,482 ♪ 'Cause I'm a model you know what I mean ♪ 767 00:45:26,516 --> 00:45:30,451 ♪ And I do my little turn on the catwalk ♪ 768 00:45:30,486 --> 00:45:33,765 ♪ Yeah on the catwalk 769 00:45:33,800 --> 00:45:35,077 I'm sorry. 770 00:45:36,526 --> 00:45:38,252 ♪ On the catwalk 771 00:45:47,572 --> 00:45:49,677 ♪ Too sexy for my 772 00:45:49,712 --> 00:45:51,679 ♪ Too sexy for my 773 00:45:51,714 --> 00:45:53,164 ♪ Too sexy for my 774 00:45:54,821 --> 00:45:57,927 ♪ 'Cause I'm a model you know what I mean ♪ 775 00:46:00,171 --> 00:46:01,897 ♪ On the catwalk 776 00:46:01,931 --> 00:46:03,864 ♪ Yeah on the catwalk ♪ 777 00:46:20,778 --> 00:46:23,711 [crying] 778 00:46:43,007 --> 00:46:46,320 - Okay, old girl. - Her car's over here. 779 00:46:46,355 --> 00:46:48,219 Here we go. Yeah! 780 00:46:48,253 --> 00:46:50,704 - Come on. - Here we go. Here we go. 781 00:46:50,738 --> 00:46:52,533 - Midge. - You ladies okay? 782 00:46:52,568 --> 00:46:54,432 That's alright. We'll manage. Yeah. 783 00:46:54,466 --> 00:46:58,125 Yeah. Yeah. She's had a tough time lately. 784 00:46:59,230 --> 00:47:00,714 Y'all have a good night. 785 00:47:00,748 --> 00:47:04,097 [grunts] In you go. There. 786 00:47:04,131 --> 00:47:07,031 Where the hell are the things for the mirrors? 787 00:47:07,065 --> 00:47:09,378 [sobbing] 788 00:47:09,412 --> 00:47:11,656 Jesus H. Christ, be careful! 789 00:47:11,690 --> 00:47:14,245 I don't know where he is, and I fought with Donna 790 00:47:14,279 --> 00:47:17,386 and it was so stupid. I don't know why I did that. 791 00:47:17,420 --> 00:47:18,801 No, no, no. It's okay, honey. 792 00:47:18,836 --> 00:47:20,320 Would you stop bumping my back with your knees? 793 00:47:20,354 --> 00:47:22,874 I am doing the best I can. 794 00:47:22,909 --> 00:47:23,910 [coughs] 795 00:47:23,944 --> 00:47:25,704 She really is so hard on herself. 796 00:47:25,739 --> 00:47:27,016 Yes, she is. 797 00:47:27,051 --> 00:47:28,673 [engine starts] 798 00:47:32,332 --> 00:47:34,437 Here we go. 799 00:47:34,472 --> 00:47:36,129 - Okay. Okay. Okay. Okay. - George. 800 00:47:36,163 --> 00:47:37,958 - George, be careful with her. - Sure. 801 00:47:37,993 --> 00:47:40,064 Uh, let me.. Here we go. 802 00:47:41,375 --> 00:47:44,896 - And...okay. Okay. - Oh! 803 00:47:44,931 --> 00:47:46,794 - Whoo! - Just lie back. 804 00:47:48,210 --> 00:47:50,488 Okay. 805 00:47:50,522 --> 00:47:53,284 Okay. I'm gonna get a washcloth. 806 00:47:53,318 --> 00:47:55,044 - I'm sorry, Mame. - Oh! 807 00:47:55,079 --> 00:47:56,494 Oh, don't you worry, honey. 808 00:47:56,528 --> 00:47:58,496 With what you're going through, I would have been surprised 809 00:47:58,530 --> 00:48:00,049 if you didn't come a little undone. 810 00:48:00,084 --> 00:48:02,431 - I'm sorry. - That's enough of that. 811 00:48:02,465 --> 00:48:03,742 Here we go. 812 00:48:05,296 --> 00:48:07,677 - George, thank you. - Oh, that's good. 813 00:48:08,955 --> 00:48:10,266 - George. - Yeah. 814 00:48:10,301 --> 00:48:12,234 Get her something to drink. 815 00:48:14,857 --> 00:48:19,482 Sweetie, if you feel sick, there's a bucket right here. 816 00:48:19,517 --> 00:48:20,518 - Mm-hmm. - Thank you. 817 00:48:20,552 --> 00:48:23,072 - Okay. Here we go. - Oh. 818 00:49:26,825 --> 00:49:28,103 [knocks] 819 00:49:31,899 --> 00:49:34,868 - Oh, what a nice surprise. - How you doin'? 820 00:49:34,902 --> 00:49:36,663 I'm okay. Is your mom home? 821 00:49:36,697 --> 00:49:38,113 She went out to do the shopping. 822 00:49:38,147 --> 00:49:41,909 - How are you doing? - We're getting by day by day. 823 00:49:41,944 --> 00:49:44,360 - Look at you. - I thought I heard Diane. 824 00:49:44,395 --> 00:49:46,259 - You're all healed up. - He's got a long way to go. 825 00:49:46,293 --> 00:49:48,192 You look like you could do the high jump. 826 00:49:48,226 --> 00:49:50,815 But he's got a long way to go. Don't you, dad? 827 00:49:50,849 --> 00:49:53,024 I'm dropping these keys off for Carol 828 00:49:53,059 --> 00:49:54,992 and I wanted to give her this. 829 00:49:55,026 --> 00:49:57,891 - Tell her that's for the.. - I'll make sure she gets 'em. 830 00:49:57,925 --> 00:49:59,686 - He'll forget. - Okay. 831 00:49:59,720 --> 00:50:02,344 - Well, I -- I gotta run, so.. - I'll show you out. 832 00:50:02,378 --> 00:50:04,311 [baby crying] 833 00:50:06,900 --> 00:50:09,351 - Here. Let me help you down. - No, no. 834 00:50:09,385 --> 00:50:11,491 [cell phone ringing] Oh, sorry. Excuse me. 835 00:50:12,699 --> 00:50:13,769 Oh. 836 00:50:15,012 --> 00:50:16,082 Hello? 837 00:50:17,014 --> 00:50:18,187 Dot? 838 00:50:19,775 --> 00:50:22,260 Oh, no. Okay, I'll be right there. 839 00:50:22,295 --> 00:50:24,297 - Your boy? - No, my cousin. 840 00:50:29,647 --> 00:50:31,580 [indistinct chatter] 841 00:50:36,895 --> 00:50:39,829 [ECG monitor beeping] 842 00:50:52,532 --> 00:50:54,465 Thank you for calling. 843 00:50:58,986 --> 00:51:00,540 I'm so sorry. 844 00:51:06,097 --> 00:51:07,443 Hi, Mame. 845 00:51:26,393 --> 00:51:27,946 [cell phone ringing] 846 00:51:27,981 --> 00:51:30,294 - Oh, I'm so sorry. - Oh. 847 00:51:30,328 --> 00:51:32,192 I'll just, I'll just turn this right off. 848 00:51:32,227 --> 00:51:34,470 I -- I apologize. 849 00:51:34,505 --> 00:51:36,576 Oh, my God. 850 00:51:36,610 --> 00:51:39,130 I -- I'll be right back. 851 00:51:39,165 --> 00:51:40,580 Brian? 852 00:51:41,719 --> 00:51:43,307 Where are you? 853 00:51:45,654 --> 00:51:46,931 Where? 854 00:51:47,966 --> 00:51:49,071 [sighs] 855 00:51:49,106 --> 00:51:51,073 Well, just wait for me. I'll be there. 856 00:51:52,074 --> 00:51:53,317 Okay. 857 00:51:54,249 --> 00:51:56,113 Alright. Bye. 858 00:52:02,084 --> 00:52:03,741 [sobs] 859 00:52:10,437 --> 00:52:12,163 [sniffles] 860 00:52:32,563 --> 00:52:34,565 She loved you. 861 00:52:34,599 --> 00:52:35,945 [sobs] 862 00:52:35,980 --> 00:52:37,775 She loved you. 863 00:52:39,052 --> 00:52:41,986 [instrumental music] 864 00:53:13,604 --> 00:53:14,950 Hi, mom. 865 00:53:43,599 --> 00:53:45,532 Sorry, I didn't call. 866 00:53:47,120 --> 00:53:49,226 I just needed to do it by myself. 867 00:53:50,917 --> 00:53:53,022 Like I told you that time I saw you. 868 00:53:54,023 --> 00:53:55,887 Do you remember that? 869 00:53:55,922 --> 00:53:58,649 I wasn't really sure what you meant. 870 00:53:59,960 --> 00:54:01,410 Can I get you anything? 871 00:54:01,445 --> 00:54:05,276 Um, yes, I'll have some coffee, please. 872 00:54:05,311 --> 00:54:07,174 Mm-hmm. More coffee? 873 00:54:07,209 --> 00:54:09,487 Uh, yes, please, and a water. 874 00:54:11,282 --> 00:54:13,871 They got the all-day breakfast. Hungry. 875 00:54:15,010 --> 00:54:16,598 Looks good. 876 00:54:17,564 --> 00:54:19,497 How do you feel? 877 00:54:20,912 --> 00:54:22,397 I'm alright. 878 00:54:25,779 --> 00:54:27,609 I don't really remember the first few days 879 00:54:27,643 --> 00:54:29,576 but they told me it was pretty rough. 880 00:54:35,030 --> 00:54:36,963 I'm at a place out on the Cape. 881 00:54:43,210 --> 00:54:44,660 This time's different. 882 00:54:46,490 --> 00:54:48,423 I can see that. 883 00:54:51,736 --> 00:54:52,910 - Thank you. - Mm-hmm. 884 00:54:52,944 --> 00:54:54,877 Be right back with your water. 885 00:54:59,986 --> 00:55:01,953 I just feel kind of raw, you know. 886 00:55:12,861 --> 00:55:15,139 They just told me that my nerves are wakin' up, so, uh.. 887 00:55:18,280 --> 00:55:20,420 It's like sometimes the air hurts, you know. 888 00:55:42,580 --> 00:55:44,686 I guess I need to tell you something. 889 00:55:48,241 --> 00:55:49,346 What? 890 00:55:55,973 --> 00:55:59,010 You know what? I'm gonna tell you another time. 891 00:55:59,045 --> 00:56:00,460 Just tell me now. 892 00:56:02,013 --> 00:56:04,015 Nope. Another time. 893 00:56:08,951 --> 00:56:10,228 Okay. 894 00:56:19,583 --> 00:56:21,516 [chuckles] Got a sweet tooth now. 895 00:56:38,084 --> 00:56:41,018 [instrumental music] 896 00:59:49,827 --> 00:59:52,761 [indistinct chatter] 897 01:00:23,516 --> 01:00:26,450 [instrumental music] 898 01:01:15,050 --> 01:01:18,467 So I said, "Listen, are you in high school?" 899 01:01:18,502 --> 01:01:21,091 "No, what do you mean?" he says. 900 01:01:21,125 --> 01:01:24,473 I said, "I thought so. You look older than that. 901 01:01:24,508 --> 01:01:26,717 "So you take me to a real restaurant 902 01:01:26,752 --> 01:01:28,167 or you drive me straight home." 903 01:01:28,201 --> 01:01:29,720 What did you wind up doin'? 904 01:01:29,755 --> 01:01:31,135 He took me to that Indian restaurant 905 01:01:31,170 --> 01:01:32,274 up on North Street. 906 01:01:32,309 --> 01:01:34,449 - Was that good? - It's alright, but.. 907 01:01:34,483 --> 01:01:36,727 I mean, you know, a guy asks you out 908 01:01:36,762 --> 01:01:39,316 you get all dressed up and he takes you to a diner? 909 01:01:39,350 --> 01:01:41,111 What am I gonna drink? A milkshake? 910 01:01:41,145 --> 01:01:42,699 [laughs] 911 01:01:42,733 --> 01:01:44,459 I don't think you've ever gotten your nails done before. 912 01:01:44,493 --> 01:01:47,151 I decided to take you up on your special offer. 913 01:01:47,186 --> 01:01:50,120 Mm-hmm. And what color are you thinking? 914 01:01:50,154 --> 01:01:51,915 I like that light pink one. 915 01:01:51,949 --> 01:01:55,677 Angel's Whisper. Nice. 916 01:01:55,712 --> 01:01:57,196 And what are we doing with the hair? 917 01:01:57,230 --> 01:01:59,750 I think just a trim. 918 01:01:59,785 --> 01:02:01,959 So how's the family? 919 01:02:01,994 --> 01:02:05,791 Well, my Aunt Ina is the last of the aunts and uncles 920 01:02:05,825 --> 01:02:08,794 and she's got emphysema and smokes like a chimney 921 01:02:08,828 --> 01:02:10,865 but she's hanging in there. 922 01:02:10,899 --> 01:02:14,178 I just can't believe they all went so fast. 923 01:02:14,213 --> 01:02:15,559 I lost my favorite aunt last year. 924 01:02:15,593 --> 01:02:17,595 - I'm sorry. - I loved her the best. 925 01:02:17,630 --> 01:02:20,184 Yeah. I loved all my aunts too. 926 01:02:22,048 --> 01:02:24,706 They weren't that much older than I am. 927 01:02:24,741 --> 01:02:28,710 My mother was the eldest and had a lot of younger sisters. 928 01:02:28,745 --> 01:02:32,093 She was born in a log cabin on the Canadian border. 929 01:02:32,127 --> 01:02:33,888 - Is that so? - Yeah. 930 01:02:33,922 --> 01:02:35,544 [laughs] 931 01:02:38,030 --> 01:02:40,584 Well, you know, when we're kids 932 01:02:40,618 --> 01:02:42,793 we think everybody's gonna live forever. 933 01:02:45,831 --> 01:02:48,005 That's true. 934 01:02:48,040 --> 01:02:50,559 Oh, your son. His wife, what's her name? 935 01:02:50,594 --> 01:02:52,044 - Tally. - Tally. 936 01:02:52,078 --> 01:02:53,528 Interesting name. 937 01:02:53,562 --> 01:02:55,806 - She gets her hair styled here. - I know. 938 01:02:55,841 --> 01:02:58,844 - She is quite the churchgoer. - They both are. 939 01:02:58,878 --> 01:03:00,155 She gave me this whole story 940 01:03:00,190 --> 01:03:01,432 about how they met at the AA meeting. 941 01:03:01,467 --> 01:03:03,400 Yep. She loves that story. 942 01:03:04,850 --> 01:03:06,575 It's not a family funeral you're getting ready for? 943 01:03:06,610 --> 01:03:08,854 No, no. It's, it's.. 944 01:03:08,888 --> 01:03:11,442 It was a close friend. 945 01:03:11,477 --> 01:03:13,651 She loved getting her nails done. 946 01:03:18,553 --> 01:03:21,487 [instrumental music] 947 01:03:36,467 --> 01:03:37,814 [knocks] 948 01:03:38,987 --> 01:03:40,920 [indistinct chatter] 949 01:03:48,203 --> 01:03:50,481 ...and come to a state of peace. 950 01:03:52,000 --> 01:03:56,694 And, Lord, grant her the knowledge and the wisdom 951 01:03:56,729 --> 01:03:58,558 to stand in Your light 952 01:03:58,593 --> 01:04:03,598 and accept Your Word in her heart and mind 953 01:04:03,632 --> 01:04:06,187 that she may come together with us 954 01:04:06,221 --> 01:04:09,880 in the joy of worshiping You 955 01:04:09,915 --> 01:04:12,434 and Your only begotten son, Jesus. 956 01:04:14,643 --> 01:04:18,785 Lord, show her the path to salvation 957 01:04:18,820 --> 01:04:22,859 through the grace of Your begotten Son 958 01:04:22,893 --> 01:04:24,308 Jesus Christ. 959 01:04:26,207 --> 01:04:27,656 Amen. 960 01:04:35,112 --> 01:04:37,218 - Hey, mom. - Oh, hi. 961 01:04:37,252 --> 01:04:39,323 - Hi. - My hands are wet. 962 01:04:39,358 --> 01:04:42,085 - Oh, that's okay. - Hi. 963 01:04:44,294 --> 01:04:46,503 - Hi, Tally. - How are you? 964 01:04:46,537 --> 01:04:49,471 - I'm good, thank you. - Oh, we're so glad you're here. 965 01:04:49,506 --> 01:04:51,577 Thank you, Tally. 966 01:04:51,611 --> 01:04:53,130 Okay, good. 967 01:04:54,304 --> 01:04:57,272 - Well.. - What can I do to help? 968 01:04:57,307 --> 01:04:59,171 You can put some water on to boil. 969 01:04:59,205 --> 01:05:00,482 Okay. 970 01:05:09,975 --> 01:05:11,631 Look, is that a cardinal? 971 01:05:11,666 --> 01:05:15,497 Oh, Lord, I praise You for granting me the sight 972 01:05:15,532 --> 01:05:19,260 of one of Your most beautiful creatures. Amen. 973 01:05:19,294 --> 01:05:20,606 Praise Him. 974 01:05:23,057 --> 01:05:25,680 - See that, mom? - No, I missed it. 975 01:05:29,684 --> 01:05:32,273 Lord, we thank You for the bounty of this wonderful meal.. 976 01:05:34,240 --> 01:05:36,587 ...for bringing us all together on this beautiful day 977 01:05:36,622 --> 01:05:37,864 to share this food. 978 01:05:39,349 --> 01:05:42,835 We ask that You bless this meal, O Lord. 979 01:05:42,869 --> 01:05:45,872 We pray that each and everyone of us at this table 980 01:05:45,907 --> 01:05:49,186 sees the light of divine revelation. 981 01:05:52,224 --> 01:05:54,157 Thank you, O Lord. Amen. 982 01:05:54,191 --> 01:05:56,504 - Amen. - Amen. 983 01:05:56,538 --> 01:05:57,988 [clears throat] 984 01:06:01,716 --> 01:06:04,339 Well, we've been wanting to get you two together for some time 985 01:06:04,374 --> 01:06:06,100 Diane and Diana. 986 01:06:06,134 --> 01:06:09,413 - It's very nice to meet you. - Nice to meet you too. 987 01:06:09,448 --> 01:06:12,382 We're praying for you. Diane, not Diana. 988 01:06:12,416 --> 01:06:14,246 We pray for you too. 989 01:06:14,280 --> 01:06:16,144 Yes, I heard you. Thank you. 990 01:06:16,179 --> 01:06:18,698 You want some vegetables? 991 01:06:18,733 --> 01:06:20,907 Well, you're welcome to join us in prayer anytime, mom. 992 01:06:20,942 --> 01:06:22,357 Thank you. 993 01:06:23,910 --> 01:06:27,224 You know, we were praying that you'd join our church. 994 01:06:27,259 --> 01:06:30,607 Well, we've been through this before and I'll say it again. 995 01:06:30,641 --> 01:06:32,402 I'm really happy with my own church. 996 01:06:32,436 --> 01:06:33,990 - Mm-hmm. - Thanks. 997 01:06:36,854 --> 01:06:39,029 But you haven't been saved. 998 01:06:39,064 --> 01:06:41,169 How do you know, Brian? 999 01:06:41,204 --> 01:06:42,999 Have you? 1000 01:06:43,033 --> 01:06:44,621 I think I have been saved, yes. 1001 01:06:44,655 --> 01:06:47,624 I'm good with my church and with God. 1002 01:06:47,658 --> 01:06:51,869 But I really don't want you all to keep doing this to me. 1003 01:06:51,904 --> 01:06:53,354 Just leave me alone about it. 1004 01:06:53,388 --> 01:06:54,458 - Okay? - Can't do it. 1005 01:06:54,493 --> 01:06:56,081 All I want is to come over here 1006 01:06:56,115 --> 01:06:59,084 and have a nice meal and a nice visit. 1007 01:06:59,118 --> 01:07:03,605 And every single time, you start nagging at me. 1008 01:07:03,640 --> 01:07:05,780 Well, it may feel like nagging, mom 1009 01:07:05,814 --> 01:07:08,817 but it's called love. 1010 01:07:08,852 --> 01:07:13,305 Well, I want you to drop it because it's making me angry. 1011 01:07:13,339 --> 01:07:15,755 Well, you didn't drop it when I was taking drugs. 1012 01:07:15,790 --> 01:07:17,964 Salt and pepper. You refused to drop it. 1013 01:07:17,999 --> 01:07:19,552 You kept coming back no matter how many times 1014 01:07:19,587 --> 01:07:21,071 I told you not to, right? 1015 01:07:21,106 --> 01:07:24,178 Well, I'm your mother, so I'm gonna keep comin' around. 1016 01:07:24,212 --> 01:07:26,111 Not every mother would have done that, mom. 1017 01:07:26,145 --> 01:07:27,664 My mother left me out in the cold 1018 01:07:27,698 --> 01:07:28,941 and locked the door behind her. 1019 01:07:28,975 --> 01:07:30,218 I'm sorry about your mother 1020 01:07:30,253 --> 01:07:33,118 but please don't compare what I did to this. 1021 01:07:33,152 --> 01:07:35,085 This is love, mom. 1022 01:07:35,120 --> 01:07:37,398 It's perfect love. 1023 01:07:37,432 --> 01:07:39,262 That's what this is. You don't give up. 1024 01:07:39,296 --> 01:07:41,954 Love doesn't make a person feel upset and angry. 1025 01:07:41,988 --> 01:07:43,438 This is a gift we're giving you, mom. 1026 01:07:43,473 --> 01:07:45,578 You remember how it was with me before. 1027 01:07:45,613 --> 01:07:47,270 I was walking through life with my eyes closed. 1028 01:07:47,304 --> 01:07:49,134 - Please don't preach to me. - I'm not preaching to you. 1029 01:07:49,168 --> 01:07:51,515 I'm testifying. To you. To anyone. 1030 01:07:51,550 --> 01:07:53,759 Alright. You're my mother. 1031 01:07:53,793 --> 01:07:57,107 I want you to feel the same freedom that I feel. 1032 01:07:57,142 --> 01:07:58,488 I want you to have the gift of revelation. 1033 01:07:58,522 --> 01:07:59,523 Revelation. 1034 01:07:59,558 --> 01:08:00,800 It was like a weight was lifted 1035 01:08:00,835 --> 01:08:02,906 from my shoulders, mom. I want you to have that. 1036 01:08:02,940 --> 01:08:04,666 I want the beauty for you. I want the -- 1037 01:08:04,701 --> 01:08:07,911 Please stop being so goddamn selfish for once in your life -- 1038 01:08:07,945 --> 01:08:09,015 Selfish? 1039 01:08:09,050 --> 01:08:10,500 Please don't take His name in vain. 1040 01:08:10,534 --> 01:08:12,605 Yes, you heard me. Selfish. 1041 01:08:12,640 --> 01:08:14,366 How many times did you go visit your cousin 1042 01:08:14,400 --> 01:08:16,126 in the hospital, huh? 1043 01:08:16,161 --> 01:08:17,507 None. That's how many. 1044 01:08:17,541 --> 01:08:19,302 You know how it was with me then, mom, better than anybody. 1045 01:08:19,336 --> 01:08:20,544 Yes, I know how it was 1046 01:08:20,579 --> 01:08:23,133 and I know you're as selfish now as you were then. 1047 01:08:23,168 --> 01:08:25,894 You two just keep coming at me constantly. 1048 01:08:25,929 --> 01:08:28,311 We just want you to see what we see. 1049 01:08:28,345 --> 01:08:30,658 - I see with my own eyes. - We know that, mom. 1050 01:08:30,692 --> 01:08:32,970 - We just wanted you to receive. - Please just stop it. 1051 01:08:33,005 --> 01:08:35,456 - Leave me alone. - We can't. 1052 01:08:35,490 --> 01:08:37,182 It's selfishness, pure and simple. 1053 01:08:37,216 --> 01:08:39,115 You better stop talking to me about selfishness. 1054 01:08:39,149 --> 01:08:41,393 Well, I guess I won't. You took your own sweet time. 1055 01:08:41,427 --> 01:08:43,360 You went off to God-knows-where. 1056 01:08:43,395 --> 01:08:44,568 Please don't take His name in vain. 1057 01:08:44,603 --> 01:08:45,742 - Shut up. - Hey! 1058 01:08:45,776 --> 01:08:46,950 Don't you talk to our friend that way. 1059 01:08:46,984 --> 01:08:48,469 I will talk to her any way I want 1060 01:08:48,503 --> 01:08:50,678 as long as you all keep badgering me. 1061 01:08:52,887 --> 01:08:54,992 Where were you, huh? 1062 01:08:55,027 --> 01:08:56,787 You had to do it your way. Fine. 1063 01:08:56,822 --> 01:08:59,790 Meanwhile, I am sick, worrying 1064 01:08:59,825 --> 01:09:01,999 getting myself ready to hear the news that you're dead. 1065 01:09:02,034 --> 01:09:03,794 And then bang, there you are. 1066 01:09:03,829 --> 01:09:06,349 And I can't even be in the room with my own cousin 1067 01:09:06,383 --> 01:09:09,214 when she's passing away. Your cousin. 1068 01:09:09,248 --> 01:09:11,285 Because that's the time you picked to call. 1069 01:09:11,319 --> 01:09:12,389 You mean the cousin you left me alone with 1070 01:09:12,424 --> 01:09:13,942 when you took off with her boyfriend, mom? 1071 01:09:13,977 --> 01:09:15,012 That cousin? 1072 01:09:16,600 --> 01:09:17,808 Yes, that cousin. 1073 01:09:17,843 --> 01:09:19,431 I wouldn't wanna bear that guilt either 1074 01:09:19,465 --> 01:09:21,018 for that selfishness! 1075 01:09:21,053 --> 01:09:23,228 But you seem to be able to handle it just fine. 1076 01:09:23,262 --> 01:09:24,436 You might wanna justify yourself 1077 01:09:24,470 --> 01:09:25,471 and start getting right with God. 1078 01:09:25,506 --> 01:09:27,542 I am perfectly right with God 1079 01:09:27,577 --> 01:09:29,510 and stop simpering! 1080 01:09:34,170 --> 01:09:37,690 The whole family is a bunch of Bible-thumpers from way back. 1081 01:09:37,725 --> 01:09:40,383 It's because we were raised in the backwoods. 1082 01:09:40,417 --> 01:09:42,937 The preachers would come around when we were kids 1083 01:09:42,971 --> 01:09:47,355 with the tents and the torches and the camp meetings. 1084 01:09:47,390 --> 01:09:49,771 I always kept that part of my life all to myself. 1085 01:09:49,806 --> 01:09:54,051 I mean, why in the hell would I wanna share that with anybody? 1086 01:09:54,086 --> 01:09:57,607 Your mother was the same way. That's why we got along so well. 1087 01:09:58,987 --> 01:10:00,403 But I remember 1088 01:10:00,437 --> 01:10:03,371 when she got all excited about the Jews for Jesus. 1089 01:10:03,406 --> 01:10:05,062 I remember that. 1090 01:10:05,097 --> 01:10:07,133 - I remember that. - Yeah. 1091 01:10:07,168 --> 01:10:09,791 "Ina," she said, "did you hear about 1092 01:10:09,826 --> 01:10:14,071 this wonderful organization called Jews for Jesus?" 1093 01:10:14,106 --> 01:10:17,834 "No," I says, "and I don't care to." 1094 01:10:17,868 --> 01:10:21,182 And she got all huffy about that, let me tell you. 1095 01:10:21,217 --> 01:10:23,667 But she was more like me than Midgy. 1096 01:10:23,702 --> 01:10:25,600 Or...Mary. 1097 01:10:25,635 --> 01:10:28,638 - Mm-hmm. - Near the end. 1098 01:10:28,672 --> 01:10:32,435 My friend, Maxine, was going on about the Lord this 1099 01:10:32,469 --> 01:10:36,887 and the Lord that about ten years or so ago. 1100 01:10:36,922 --> 01:10:38,130 But she was a drunkard. 1101 01:10:38,164 --> 01:10:40,891 Pure and simple from the time Buzz left her. 1102 01:10:42,099 --> 01:10:44,032 It's the same as Brian. 1103 01:10:45,793 --> 01:10:48,968 You substitute the one for the other. 1104 01:10:50,901 --> 01:10:52,040 Yeah. 1105 01:10:52,075 --> 01:10:55,009 And I took her aside and I told her gently. 1106 01:10:56,597 --> 01:10:58,875 But I believe it helped her. 1107 01:11:01,015 --> 01:11:04,812 I figured it was better to have her ravin' about Jesus 1108 01:11:04,846 --> 01:11:06,779 than doing herself in. 1109 01:11:08,160 --> 01:11:10,990 And she did come around. 1110 01:11:11,025 --> 01:11:12,716 - Really? - Yes. 1111 01:11:13,993 --> 01:11:15,754 And he will too. 1112 01:11:19,551 --> 01:11:22,485 [organ music] 1113 01:12:28,413 --> 01:12:30,346 - There you go. - Thank you. 1114 01:12:36,731 --> 01:12:37,974 Goodnight, Diane. 1115 01:12:38,008 --> 01:12:39,493 [clattering] 1116 01:12:39,527 --> 01:12:40,873 Damn it. 1117 01:12:42,392 --> 01:12:43,738 Oh, my.. 1118 01:12:49,365 --> 01:12:51,228 Oh, Tom, no. I don't want you to be doing this. 1119 01:12:51,263 --> 01:12:52,644 Can't you let me help you? 1120 01:12:52,678 --> 01:12:54,611 No, it's not right. 1121 01:13:04,690 --> 01:13:06,589 Tom, what are you doing? 1122 01:13:06,623 --> 01:13:08,901 Have a seat, my friend. 1123 01:13:11,283 --> 01:13:12,560 Okay. 1124 01:13:17,669 --> 01:13:20,672 - How's Dorothy? - Just fine. 1125 01:13:28,438 --> 01:13:31,268 I'm sorry, Tom. 1126 01:13:31,303 --> 01:13:34,582 I don't see why you feel like you have to apologize. 1127 01:13:34,617 --> 01:13:36,515 Because I don't want you to be working. 1128 01:13:36,550 --> 01:13:39,484 Isn't it enough that I told you I wanted to help you? 1129 01:13:42,348 --> 01:13:43,798 I guess so. 1130 01:13:45,869 --> 01:13:47,802 My aunt was like that. 1131 01:13:47,837 --> 01:13:50,736 She apologized for eating. 1132 01:13:50,771 --> 01:13:55,051 She apologized for puttin' one foot in front of the other. 1133 01:13:55,085 --> 01:13:58,848 She apologized for breathin' up too much air in the room. 1134 01:14:01,609 --> 01:14:04,923 She thought she had terrible sins to make up for. 1135 01:14:06,580 --> 01:14:09,790 What exactly, I can't say. 1136 01:14:20,870 --> 01:14:22,837 Didn't you use to work in a kitchen? 1137 01:14:24,114 --> 01:14:26,738 I was a short-order cook. 1138 01:14:26,772 --> 01:14:31,259 Then I worked at the mess hall in, in Westover 1139 01:14:31,294 --> 01:14:33,676 before I got the job at Land Appliance Plant. 1140 01:14:33,710 --> 01:14:34,849 That's where I met your husband. 1141 01:14:34,884 --> 01:14:36,679 I remember. Hmm. 1142 01:14:44,687 --> 01:14:46,861 Now you got me thinking about my aunt. 1143 01:14:48,484 --> 01:14:50,831 That woman wrapped herself in shame. 1144 01:14:54,006 --> 01:14:56,940 I know something about that. 1145 01:14:56,975 --> 01:14:58,804 [sighs] 1146 01:14:58,839 --> 01:15:00,910 Done some damage in my life. 1147 01:15:04,534 --> 01:15:05,570 Hm. 1148 01:15:08,331 --> 01:15:09,574 Well.. 1149 01:15:12,611 --> 01:15:15,476 You know, when I come here for a meal 1150 01:15:15,511 --> 01:15:19,031 I feel pretty low about myself, my situation. 1151 01:15:21,206 --> 01:15:25,348 But when you serve me Diane, I feel sanctified. 1152 01:15:33,839 --> 01:15:35,116 Goodnight. 1153 01:15:54,032 --> 01:15:55,965 [cell phone vibrates] 1154 01:16:19,747 --> 01:16:21,680 [indistinct chatter] 1155 01:16:25,650 --> 01:16:27,030 - Sorry. - Geez. 1156 01:16:27,065 --> 01:16:28,169 Sorry. 1157 01:17:37,307 --> 01:17:38,930 [sighs] 1158 01:17:52,771 --> 01:17:54,704 [exhales] 1159 01:18:12,618 --> 01:18:14,620 So you staying late here? 1160 01:18:20,765 --> 01:18:21,973 Oh, yes. 1161 01:18:23,768 --> 01:18:25,977 - Come on in. - Come in. 1162 01:18:29,428 --> 01:18:30,395 Come on in. 1163 01:18:30,429 --> 01:18:32,362 [indistinct chatter] 1164 01:18:43,063 --> 01:18:44,996 [indistinct singing] 1165 01:18:53,625 --> 01:18:55,558 It's good to see you. 1166 01:19:04,049 --> 01:19:05,395 Wow. 1167 01:19:10,607 --> 01:19:12,575 Am I supposed to be doing somethin'? 1168 01:19:12,609 --> 01:19:14,750 No, no, you don't need to do anything. 1169 01:19:23,966 --> 01:19:26,485 Mm, smells sweet. 1170 01:19:34,908 --> 01:19:37,842 [indistinct singing] 1171 01:20:05,904 --> 01:20:08,355 Okay, ready? 1172 01:20:09,390 --> 01:20:10,633 Mm-hmm. 1173 01:20:17,088 --> 01:20:18,399 Ah. 1174 01:20:19,331 --> 01:20:20,574 Ah. 1175 01:20:21,540 --> 01:20:23,542 [sighs] 1176 01:20:25,890 --> 01:20:27,823 [indistinct singing] 1177 01:20:39,179 --> 01:20:41,112 Now open your eyes. 1178 01:20:46,669 --> 01:20:48,153 [chuckles] 1179 01:21:09,761 --> 01:21:11,694 [birds chirping] 1180 01:21:42,587 --> 01:21:45,521 [instrumental music] 1181 01:21:57,602 --> 01:21:58,706 [grunts] 1182 01:22:02,469 --> 01:22:04,402 [indistinct chatter] 1183 01:22:40,265 --> 01:22:41,646 [knock on door] 1184 01:22:43,682 --> 01:22:45,098 [knock on door] 1185 01:22:57,351 --> 01:22:59,733 - Brian? - Hey, Diane. 1186 01:23:01,355 --> 01:23:03,288 Come in. Come in. Come in. 1187 01:23:04,634 --> 01:23:06,912 I can only stay for a minute, okay? 1188 01:23:06,947 --> 01:23:08,949 How are you doing? 1189 01:23:08,984 --> 01:23:11,124 Yeah, not bad. 1190 01:23:11,158 --> 01:23:14,092 I just went for a walk out in the woods to our old spot. 1191 01:23:15,231 --> 01:23:17,233 Looking up at the stars. 1192 01:23:19,235 --> 01:23:21,962 - Does Tally know you're here? - No. 1193 01:23:23,101 --> 01:23:25,207 Had to sneak off to see my mom. 1194 01:23:27,209 --> 01:23:29,142 Are you supposed to be drinking? 1195 01:23:31,213 --> 01:23:34,595 Nope, but fuck it. 1196 01:23:34,630 --> 01:23:36,114 Oh, good gracious. 1197 01:23:37,736 --> 01:23:40,291 What is gonna become of you? 1198 01:23:40,325 --> 01:23:41,637 I'm alright. 1199 01:23:45,986 --> 01:23:48,057 I tried to call you a few times, but-- 1200 01:23:48,092 --> 01:23:49,610 I know. I know. 1201 01:23:51,026 --> 01:23:53,752 [sighs] I was angry and.. 1202 01:23:55,996 --> 01:23:58,033 ...ashamed. Both, I suppose. 1203 01:24:03,590 --> 01:24:07,214 Well, I just wanna say I'm sorry. 1204 01:24:07,249 --> 01:24:09,492 For the dinner, for.. 1205 01:24:09,527 --> 01:24:12,564 ...everything I put you through, you know. 1206 01:24:12,599 --> 01:24:14,842 Well.. 1207 01:24:14,877 --> 01:24:16,775 ...we both have a lot to be sorry for. 1208 01:24:16,810 --> 01:24:19,675 I don't blame you. 1209 01:24:19,709 --> 01:24:21,090 You should have walked out of there 1210 01:24:21,125 --> 01:24:23,472 as soon as we started preyin' on you, you know. 1211 01:24:23,506 --> 01:24:25,853 Well, my behavior was just as bad. 1212 01:24:25,888 --> 01:24:27,959 But that's not what I'm talkin' about. 1213 01:24:27,993 --> 01:24:30,099 I meant the Cape. 1214 01:24:30,134 --> 01:24:32,688 And I know I've said it before, but I wanna say it again. 1215 01:24:32,722 --> 01:24:35,553 - I'm sorry. - Uh, okay. 1216 01:24:39,350 --> 01:24:41,628 Look, that's why I was trying to call you. 1217 01:24:41,662 --> 01:24:45,839 Um, there's something I need to say to you about that. 1218 01:24:50,809 --> 01:24:53,709 I wasn't angry at you. 1219 01:24:53,743 --> 01:24:55,331 I mean, I was, but I wasn't, you know. 1220 01:24:55,366 --> 01:24:57,195 No. 1221 01:24:57,230 --> 01:25:00,302 It's like I was supposed to be angry, so I was. 1222 01:25:03,270 --> 01:25:04,858 Ah. 1223 01:25:04,892 --> 01:25:06,998 You took off, right, and the cousins freak out 1224 01:25:07,032 --> 01:25:09,207 and -- and Donna went bat-shit 1225 01:25:09,242 --> 01:25:10,657 and I -- I don't know. 1226 01:25:10,691 --> 01:25:13,660 I don't know. It was confusing. 1227 01:25:13,694 --> 01:25:14,937 But I was thinking about you the other day 1228 01:25:14,971 --> 01:25:16,283 and how happy you were with Jess 1229 01:25:16,318 --> 01:25:17,802 and, and how amazing that could have been. 1230 01:25:17,836 --> 01:25:19,390 You remember his name? 1231 01:25:19,424 --> 01:25:21,046 Yes, of course, I remember his name. 1232 01:25:21,081 --> 01:25:22,565 I loved that guy. 1233 01:25:22,600 --> 01:25:24,395 But I cheated on your father with him -- 1234 01:25:24,429 --> 01:25:27,156 Can you just forget about that for one minute, please? 1235 01:25:27,191 --> 01:25:29,986 - I did love your father. - I know, mom. 1236 01:25:30,021 --> 01:25:31,160 I know. I did too. 1237 01:25:31,195 --> 01:25:32,886 We're not talkin' about that right now. 1238 01:25:32,920 --> 01:25:35,854 I'm, I'm trying to say 1239 01:25:35,889 --> 01:25:40,065 that I, I taught myself to disapprove of you. 1240 01:25:40,100 --> 01:25:42,033 Okay. I've used that against you. 1241 01:25:55,460 --> 01:25:58,153 The next time I beat you over the head with it 1242 01:25:58,187 --> 01:26:01,086 and I probably will.. 1243 01:26:01,121 --> 01:26:04,642 ...just remember what I'm sayin' now, okay? 1244 01:26:04,676 --> 01:26:05,953 Okay. 1245 01:26:07,265 --> 01:26:08,577 Okay. 1246 01:26:12,201 --> 01:26:14,134 It's the gift of revelation. 1247 01:26:22,384 --> 01:26:24,662 I gotta get back to Jesus world now. 1248 01:26:27,734 --> 01:26:28,942 Goodnight, Diane. 1249 01:26:30,046 --> 01:26:31,255 Goodnight. 1250 01:28:18,189 --> 01:28:21,123 [instrumental music] 1251 01:30:15,582 --> 01:30:16,687 [thinking] Wait. 1252 01:30:20,760 --> 01:30:23,038 Did I forget to turn the burner off? 1253 01:30:25,281 --> 01:30:27,629 I know I had set the oven on 400, but.. 1254 01:30:29,424 --> 01:30:31,426 ...there was someone.. 1255 01:30:33,048 --> 01:30:36,120 Wait, I need to find my place. 1256 01:30:36,154 --> 01:30:37,984 Did I forget to turn the burner off? 1257 01:30:38,018 --> 01:30:39,537 I picked up the prescriptions 1258 01:30:39,572 --> 01:30:41,228 and the vanilla extract and the cloves.. 1259 01:30:41,263 --> 01:30:42,402 I lost my place. And the ribbons. 1260 01:30:42,437 --> 01:30:44,473 And three teaspoons of orange rind. 1261 01:30:44,508 --> 01:30:46,958 And I rubbed the skillet with bacon, but.. 1262 01:30:48,650 --> 01:30:50,686 I picked up the prescriptions and the vanilla extract. 1263 01:30:50,721 --> 01:30:53,448 Wait, there was someone. 1264 01:30:53,482 --> 01:30:54,966 I set the stove.. 1265 01:30:55,001 --> 01:30:57,210 They called everybody to come inside before dark 1266 01:30:57,244 --> 01:30:58,694 and warm up in the kitchen.. 1267 01:30:58,729 --> 01:31:00,593 I remember the orange rind and the ribbons 1268 01:31:00,627 --> 01:31:02,698 and the bacon, but.. 1269 01:31:02,733 --> 01:31:03,906 Did I forget to turn the burner off? 1270 01:31:03,941 --> 01:31:05,183 Wasn't there someone 1271 01:31:05,218 --> 01:31:07,703 who never came inside when I called for him? 1272 01:31:07,738 --> 01:31:09,705 Did I forget to turn off the burner? 1273 01:31:11,431 --> 01:31:13,260 But I set the stove at 400, but.. 1274 01:31:13,295 --> 01:31:14,952 There was one more thing. 1275 01:31:14,986 --> 01:31:16,505 Wait. 1276 01:31:16,540 --> 01:31:17,817 There was something.. 1277 01:31:17,851 --> 01:31:19,508 Mrs. Rhodes, are you okay? 1278 01:31:19,543 --> 01:31:20,785 Precious. 1279 01:31:22,028 --> 01:31:23,443 Oh, my God, Mrs. Rhodes. 1280 01:31:23,478 --> 01:31:24,720 Someone. 1281 01:31:25,894 --> 01:31:28,034 Hang on. 1282 01:31:28,068 --> 01:31:29,484 Precious. 1283 01:31:53,024 --> 01:31:55,958 [instrumental music] 85859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.