All language subtitles for Fried.Barry.2020.PROPER.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,425 -When you watch this film, you need to be sure 2 00:00:08,467 --> 00:00:10,636 that it's suitable for the audience around you. 3 00:00:10,677 --> 00:00:12,387 This film has been classified 18, 4 00:00:12,429 --> 00:00:16,642 which means it's for adults only and no one else. 5 00:00:16,683 --> 00:00:19,102 It's an offense for anyone to supply this film 6 00:00:19,144 --> 00:00:20,812 to anyone under that age. 7 00:00:20,854 --> 00:00:23,315 18 films may contain explicit language, 8 00:00:23,357 --> 00:00:27,819 nudity, and strong scenes of high impact sexual violence 9 00:00:27,861 --> 00:00:31,240 which could be graphic and disturbing to those at home. 10 00:00:31,281 --> 00:00:35,077 Certificates are there for you to make the right choice 11 00:00:35,118 --> 00:00:37,246 and to inform others to have knowledge of the film 12 00:00:37,287 --> 00:00:38,789 before viewing. 13 00:00:38,830 --> 00:00:43,919 Thanks for listening and enjoy the film. 14 00:03:04,476 --> 00:03:06,228 -Where the hell have you been, Barry? Hmm? 15 00:03:06,269 --> 00:03:08,122 Sticking that needle inside of yourself again, eh? 16 00:03:08,146 --> 00:03:11,400 [Speaking foreign language] 17 00:03:17,531 --> 00:03:19,658 Huh? 18 00:03:19,700 --> 00:03:21,493 Come hell or bloody high water, 19 00:03:21,535 --> 00:03:23,120 I promise you the next time you leave us 20 00:03:23,161 --> 00:03:25,163 don't look cause I'm gone. You hear me? 21 00:03:25,205 --> 00:03:26,581 Yes, suz, it's going to be better, 22 00:03:26,623 --> 00:03:27,975 I promise you it's going to be better. 23 00:03:27,999 --> 00:03:29,751 Everythne,"yes, suz. Yes, suzp 24 00:03:29,793 --> 00:03:34,297 it's getting worse! Bullshit. It's getting worse! 25 00:03:34,339 --> 00:03:35,817 Do you think it's esy for us alone here? 26 00:03:35,841 --> 00:03:39,511 Do you think it... We... we don't need you? 27 00:03:39,553 --> 00:03:43,557 - He doesn't even look like me. - He doesn't even look like you! 28 00:03:46,977 --> 00:03:48,777 -So now all of a sudden you're not the father. 29 00:03:48,812 --> 00:03:50,790 You absolutely fucking right, you're not the father! 30 00:03:50,814 --> 00:03:52,649 You don't feed him, you don't clothe him, 31 00:03:52,691 --> 00:03:57,863 you don't love me, nothing! It's, it's... 32 00:03:57,904 --> 00:04:02,451 You're a useless piece of shit! Useless! 33 00:04:02,492 --> 00:04:06,413 [Plate clatters] 34 00:04:06,455 --> 00:04:09,666 -Fuck this shit! 35 00:04:09,708 --> 00:04:11,251 I don't need this. 36 00:04:11,293 --> 00:04:14,546 -Barry. Barry, baby, please! 37 00:04:14,588 --> 00:04:18,341 Jesus Chris, please don't. Barry! 38 00:04:18,383 --> 00:04:23,930 Come back. 39 00:04:23,972 --> 00:04:26,808 - Mommy. - It's okay. 40 00:04:26,850 --> 00:04:28,310 -Please, mommy. 41 00:04:28,351 --> 00:04:32,898 - Thinking I know him. - Not any more. 42 00:04:32,939 --> 00:04:36,568 -[Speaks foreign language] 43 00:04:36,610 --> 00:04:39,070 They're not working to the spingos, like yes, 44 00:04:39,112 --> 00:04:43,200 - yes, can't I set up working. - Wait. Hey, Barry. 45 00:04:43,241 --> 00:04:45,035 -Where is my money? 46 00:04:45,076 --> 00:04:46,679 -I was actually coming to see you right now. Ask her. 47 00:04:46,703 --> 00:04:47,930 - We were on the way! - I want my fucking money. 48 00:04:47,954 --> 00:04:49,831 - Listen. - We... we were fucking coming. 49 00:04:49,873 --> 00:04:51,958 - We were coming, okay? - I'll have it on Tuesday. 50 00:04:52,000 --> 00:04:53,585 - Where is it? - Tuesday. 51 00:04:53,627 --> 00:04:54,961 -Just fuck him up. 52 00:04:55,003 --> 00:05:00,133 -Better have it Tuesday or else. 53 00:05:03,261 --> 00:05:05,931 -What? 54 00:05:05,972 --> 00:05:08,099 Should have fucking taken that out, man. Fuck. 55 00:05:08,141 --> 00:05:11,353 This is fucked, you know. Fuck. Let's go. 56 00:05:52,102 --> 00:05:54,688 - Barry! Same as usual? - Yeah. 57 00:05:57,899 --> 00:06:00,610 - How's the wife? - Ah. 58 00:06:00,652 --> 00:06:03,780 -That bad, huh? 59 00:06:18,670 --> 00:06:21,381 -Barry. 60 00:06:21,423 --> 00:06:23,425 Baz, everything all right? 61 00:06:23,466 --> 00:06:26,970 - Ach, it's okay. - 0kay. 62 00:06:27,012 --> 00:06:29,180 Glad you're here, been having these thoughts all day. 63 00:06:29,222 --> 00:06:31,474 Barry, Barry, focus. 64 00:06:31,516 --> 00:06:35,061 Why do cartoons have gloves? 65 00:06:35,103 --> 00:06:36,539 - You tell me. - I don't know, Barry. 66 00:06:36,563 --> 00:06:38,481 I'm asking you. Think about it. 67 00:06:38,523 --> 00:06:41,610 Pinocchio, gloves is the puppet, little boy no gloves anymore. 68 00:06:41,651 --> 00:06:43,963 Disney said it was because of the fingers, too hard to draw. 69 00:06:43,987 --> 00:06:45,405 I get that, totally. 70 00:06:45,447 --> 00:06:48,241 Mickey mouse, though, okay, gloves. 71 00:06:48,283 --> 00:06:50,076 But in the beginning he didn't have gloves. 72 00:06:50,118 --> 00:06:53,204 So 1927 in "plane crazy" like Felix the cat, 73 00:06:53,246 --> 00:06:55,123 black feet, black hands. 74 00:06:55,165 --> 00:06:56,791 Alright, 1928, "steam boat Willy," 75 00:06:56,833 --> 00:06:58,501 had shoes for the first time. 76 00:06:58,543 --> 00:07:01,504 1929, "on the piano," love that tune. [Whistles] 77 00:07:01,546 --> 00:07:04,674 Fucking brilliant, right? Suddenly, he had gloves. Okay? 78 00:07:04,716 --> 00:07:08,720 But he's not a human, is he? Okay? Is he a man? 79 00:07:08,762 --> 00:07:11,389 - Well, he's not a woman. - No! No! No! No! 80 00:07:11,431 --> 00:07:13,391 He's a mouse, alright? 81 00:07:13,433 --> 00:07:15,161 So why does he have fingers and gloves and everything else? 82 00:07:15,185 --> 00:07:16,662 But here's the thing that freaks me out the most. 83 00:07:16,686 --> 00:07:19,481 Barry, if he's a mouse, why does he have a dog? 84 00:07:19,522 --> 00:07:21,566 He's got pluto, it's a dog. 85 00:07:21,608 --> 00:07:24,945 Now, Disney will say it's anthropomorphic, okay. 86 00:07:24,986 --> 00:07:26,839 Gloves make him look more human so you can understand. 87 00:07:26,863 --> 00:07:28,657 But I go deeper. 88 00:07:28,698 --> 00:07:32,243 I think that Disney was around during vaudeville, right? 89 00:07:32,285 --> 00:07:33,828 So I think he was a little bit racist. 90 00:07:33,870 --> 00:07:35,222 I know it, cause I'm a little bit racist 91 00:07:35,246 --> 00:07:36,915 that's why I like coming here, okay? 92 00:07:36,957 --> 00:07:40,001 So he would watch minstrels, black face, white gloves. 93 00:07:40,043 --> 00:07:43,213 What's Mickey mouse? Black face, white gloves. 94 00:07:43,254 --> 00:07:45,340 Hey? Hey? 95 00:07:45,382 --> 00:07:49,636 Yeah. Yeah, pst. 96 00:07:49,678 --> 00:07:52,931 Do you know what I like about you, Barry? 97 00:07:52,973 --> 00:07:58,019 You don't say much, but you're a good listener. 98 00:07:58,061 --> 00:08:00,313 You got any plans today? 99 00:08:00,355 --> 00:08:02,857 -No. I don't. 100 00:08:02,899 --> 00:08:06,319 -Me neither. My place. 101 00:08:06,361 --> 00:08:10,490 Lofty, thanks, but buy yourself something pretty. 102 00:08:10,532 --> 00:08:14,452 Thanks, lofty. Let's go. 103 00:08:14,494 --> 00:08:18,248 Okay, lofty. 104 00:08:18,289 --> 00:08:20,208 -Who's going to pay for this? 105 00:08:42,147 --> 00:08:47,193 -You used to be a runner, didn't you, Barry? 106 00:08:47,235 --> 00:08:51,614 -Yeah, 100 meters. 107 00:08:51,656 --> 00:08:54,034 - Oh. - 400 meters track. 108 00:08:54,075 --> 00:08:57,746 Trail running at night in the mountains. 109 00:08:57,787 --> 00:09:03,126 -Nice. Because I always 110 00:09:03,168 --> 00:09:06,254 think heroin addicts 111 00:09:06,296 --> 00:09:08,381 would make the best nurses 112 00:09:08,423 --> 00:09:12,510 because they can always find a vein. 113 00:09:12,552 --> 00:09:14,721 Yeah, a little closer, Barry. 114 00:09:14,763 --> 00:09:16,389 You don't mind sharing, do you? 115 00:09:16,431 --> 00:09:19,517 Needles are expensive. 116 00:09:23,063 --> 00:09:28,068 Some things you just can't run away from. 117 00:09:40,038 --> 00:09:43,500 Goodbye, Barry. 118 00:10:18,618 --> 00:10:22,997 [Thunder crashes] 119 00:11:19,220 --> 00:11:24,267 [Electricity crackles] 120 00:12:21,741 --> 00:12:27,664 [Distorted noise] 121 00:12:30,375 --> 00:12:32,001 [Chimpanzee screeching] 122 00:12:49,269 --> 00:12:53,815 [Whirring] 123 00:13:02,907 --> 00:13:09,998 [Whirring] 124 00:14:37,668 --> 00:14:41,255 [Whimpers] 125 00:15:19,210 --> 00:15:20,896 -Like this happens every single fucking time. 126 00:15:20,920 --> 00:15:23,381 Like I'm the one who forgets my wallet. 127 00:15:23,423 --> 00:15:26,175 I didn't fucking check her out. There's no way on earth I'd... 128 00:15:26,217 --> 00:15:28,136 Let's go. Let's get out of here, come on. 129 00:15:28,177 --> 00:15:31,180 -Let go. 130 00:15:31,222 --> 00:15:35,601 - Oh, stop! Whoa! - Hey, Jeff. Hey. 131 00:15:35,643 --> 00:15:38,187 -Hey. Dude! 132 00:15:38,229 --> 00:15:41,566 - Oh, shit. - I'm sorry, man. 133 00:15:41,607 --> 00:15:44,944 Hey, man, I'll be your dude. I mean, I'm... 134 00:15:44,986 --> 00:15:47,989 We will. 135 00:15:48,030 --> 00:15:50,366 -Do you make chicken sandwiches, bro? Maybe chips? 136 00:15:50,408 --> 00:15:53,244 - Tuna? - Milkshake. 137 00:15:53,286 --> 00:15:58,499 - [Speaks indistinctly] - [Laughs] 138 00:15:58,541 --> 00:16:01,294 - You're a good listener, man. - He's a good guy. 139 00:16:01,335 --> 00:16:02,879 You're a good guy. 140 00:16:02,920 --> 00:16:04,630 -We're just messing with you, man. 141 00:16:04,672 --> 00:16:10,553 - Hey, I think it's our uber. - Uber! 142 00:16:10,595 --> 00:16:13,306 -You want some good stuff, man? 143 00:16:13,347 --> 00:16:16,225 It's really good stuff. Charlie, man. It's Charlie. 144 00:16:16,267 --> 00:16:18,227 -Claire, come on, let's get back inside. 145 00:16:18,269 --> 00:16:20,480 They're waiting for us inside. 146 00:16:20,521 --> 00:16:24,358 - Please, please. - Ew, what did you eat? 147 00:16:24,400 --> 00:16:27,778 What the hell are you looking at? Come. 148 00:16:27,820 --> 00:16:30,239 - No! - Come on! 149 00:16:59,519 --> 00:17:02,730 -[Laughs] 150 00:17:10,029 --> 00:17:12,406 -Unh-unh. 151 00:17:12,448 --> 00:17:16,744 You will never, never get that pussy. 152 00:17:16,786 --> 00:17:19,121 You wear your face like a baboon and expect the pussy 153 00:17:19,163 --> 00:17:21,958 to come running towards you. 154 00:17:21,999 --> 00:17:24,418 Oh, no, no, no, no, no. [Scoffs] 155 00:17:24,460 --> 00:17:29,465 On this day, pussy has alluded you, my friend. 156 00:17:36,889 --> 00:17:39,684 -Two beers, please. 157 00:17:39,725 --> 00:17:43,938 Catching flies there, lad, better close your mouth. 158 00:17:43,980 --> 00:17:46,065 You two boys look like you need a bit of strange. 159 00:17:46,107 --> 00:17:48,651 - Strange? What is strange? - What? 160 00:17:48,693 --> 00:17:50,087 You don't know what strange pussy is? 161 00:17:50,111 --> 00:17:51,696 I picked her up about an hour ago, 162 00:17:51,737 --> 00:17:53,656 she's gagging for it. 163 00:17:53,698 --> 00:17:57,868 This one here, she's special, you know? She's fucking special. 164 00:17:57,910 --> 00:18:00,288 You know I would hide every fucking chair in the world 165 00:18:00,329 --> 00:18:03,165 just for her to sit on my face. You know what I mean? 166 00:18:03,207 --> 00:18:04,959 -What are you guys talking about? 167 00:18:05,001 --> 00:18:07,878 - Oh, nothing. Football two, one. - Definitely gonna win. 168 00:18:07,920 --> 00:18:11,090 - So Danny, boy, we got to go. - Oh, what, why? 169 00:18:11,132 --> 00:18:14,635 - Work, thanks for the drinks. - Bye. 170 00:18:14,677 --> 00:18:17,847 Oh, no! Just wait. 171 00:18:29,358 --> 00:18:31,777 -The toilet is that way. 172 00:18:39,160 --> 00:18:47,160 -[Moaning] 173 00:18:49,462 --> 00:18:53,799 -[Groans] 174 00:18:53,841 --> 00:18:55,718 [Humming] 175 00:18:55,760 --> 00:18:58,054 -Hey, hey! What the fuck is this, now, huh? 176 00:18:58,095 --> 00:19:00,514 No sucky, sucky here. Come, come, come, come. 177 00:19:00,556 --> 00:19:02,808 Go, you, go! 178 00:19:02,850 --> 00:19:04,644 And you, it's the second time today! 179 00:19:17,948 --> 00:19:21,577 - Hey, good looking guy! - Lots of ladies in here tonight. 180 00:19:21,619 --> 00:19:26,040 You buy one, you get two. It's free entry, free entry. 181 00:19:26,082 --> 00:19:30,878 Come on in there, my guy. 182 00:19:30,920 --> 00:19:38,920 [Club music playing] 183 00:20:00,324 --> 00:20:02,702 -Hey! 184 00:20:02,743 --> 00:20:05,413 Are you having a good time? 185 00:20:07,331 --> 00:20:09,792 Do you want to have a better time? 186 00:20:27,810 --> 00:20:31,647 -How many tickets? 187 00:20:31,689 --> 00:20:34,483 One, two... whoo! 188 00:20:34,525 --> 00:20:36,485 No, no, don't! 189 00:20:36,527 --> 00:20:39,029 What the hell? Are you fucking crazy! 190 00:20:39,071 --> 00:20:42,366 What the fuck is wrong with you? Shit! 191 00:21:06,307 --> 00:21:08,684 Igoj' 192 00:21:24,158 --> 00:21:27,870 -Make some noise, whoo! 193 00:21:42,176 --> 00:21:43,844 -Man, the one time I came to this club 194 00:21:43,886 --> 00:21:45,387 and there was a beautiful girl 195 00:21:45,429 --> 00:21:46,990 and she had the biggest tits you've ever seen 196 00:21:47,014 --> 00:21:48,766 and she walked up me on the dance floor, 197 00:21:48,808 --> 00:21:50,327 she grabbed hold of me and she put my face in her tits. 198 00:21:50,351 --> 00:21:51,912 I didn't now what to do because I could hardly breathe 199 00:21:51,936 --> 00:21:53,437 but I didn't care. So I grabbed them, 200 00:21:53,479 --> 00:21:55,022 I said, "let's go." We went for a dance 201 00:21:55,064 --> 00:21:56,816 on the dance floor and then I broke down, 202 00:21:56,857 --> 00:21:58,919 settled down and got up and then we came back to the bar 203 00:21:58,943 --> 00:22:01,111 andshe... she was just like mind-blowing, man. 204 00:22:01,153 --> 00:22:02,780 And then we went back to her place 205 00:22:02,822 --> 00:22:04,740 and we got back to her place. 206 00:22:04,782 --> 00:22:06,218 I got inside, I didn't know what to do because I was so scared 207 00:22:06,242 --> 00:22:07,618 because she was a big girl. 208 00:22:07,660 --> 00:22:09,453 And all of a sudden she jumped me 209 00:22:09,495 --> 00:22:11,056 and smothered me with her tits, I couldn't breathe. 210 00:22:11,080 --> 00:22:12,790 And then she whipped it out, she was a man. 211 00:22:12,832 --> 00:22:14,458 I didn't know what to do with myself. 212 00:22:14,500 --> 00:22:16,252 What kind of music are you into, man? 213 00:22:16,293 --> 00:22:19,421 You into oldies or newbies? Let me guess, oldies. 214 00:22:19,463 --> 00:22:20,923 -Oldies. 215 00:22:20,965 --> 00:22:22,508 -Oldies, I love the oldies, man. 216 00:22:22,550 --> 00:22:24,885 Love the oldies. 217 00:22:24,927 --> 00:22:26,679 - Newbies. - Newbies! 218 00:22:26,720 --> 00:22:28,180 Newbies, I love the newbies, too. 219 00:22:28,222 --> 00:22:29,825 Don't get me wrong I also love the newbies, 220 00:22:29,849 --> 00:22:31,642 you know when you're down on the dance floor. 221 00:22:44,780 --> 00:22:47,616 -Fuck off, fucking... 222 00:22:47,658 --> 00:22:50,201 -Pst, come here. 223 00:22:50,202 --> 00:22:54,039 Hey, come here. 224 00:22:54,081 --> 00:22:59,003 Yeah, man. Hey, what's your name, man? 225 00:22:59,044 --> 00:23:01,255 Alright, you like to play? 226 00:23:01,297 --> 00:23:04,216 Play. Argh! 227 00:23:04,258 --> 00:23:08,470 Argh! 228 00:23:08,512 --> 00:23:10,723 Shit, argh! 229 00:23:10,764 --> 00:23:14,059 Argh! Argh! 230 00:23:14,101 --> 00:23:16,645 -So, you coming back to my place? 231 00:23:16,687 --> 00:23:18,272 -My place. 232 00:23:18,314 --> 00:23:20,441 -No, man, I live around the corner, it's closer. 233 00:23:20,482 --> 00:23:22,902 - Yeah? - Yeah. 234 00:23:22,943 --> 00:23:25,821 -It was such a jolt tonight, those tunes were wicked. 235 00:23:25,863 --> 00:23:28,365 I fucking love that dj. [Laughs] 236 00:23:28,407 --> 00:23:31,911 And then I saw your crazy ass on the dance floor. 237 00:23:31,952 --> 00:23:33,996 Are you ready to have some more fun? 238 00:23:34,038 --> 00:23:36,081 [Laughs] 239 00:23:36,123 --> 00:23:38,250 It's been a while since I've fucked someone. 240 00:23:38,292 --> 00:23:40,669 [Laughs] 241 00:24:05,986 --> 00:24:11,575 Hey, big boy. 242 00:24:11,617 --> 00:24:15,245 Do you like that you see? 243 00:24:15,287 --> 00:24:17,164 So why don't you come over here? 244 00:24:17,206 --> 00:24:22,628 [Laughs] Always the shy ones, isn't it? 245 00:24:30,177 --> 00:24:33,263 Don't be shy now. 246 00:24:33,305 --> 00:24:35,933 Iwantyoutofuckrne hkethal 247 00:24:35,975 --> 00:24:41,146 [laughs] 248 00:24:41,188 --> 00:24:46,151 Come on. There we go. 249 00:24:46,193 --> 00:24:50,239 Oh, oh. 250 00:24:50,280 --> 00:24:54,952 Come on. Oh, yeah, that's better. 251 00:25:10,134 --> 00:25:18,134 [Moaning] 252 00:25:26,817 --> 00:25:30,446 For fuck's sakes, make some noise. 253 00:25:30,487 --> 00:25:33,365 -Whoo! 254 00:25:33,407 --> 00:25:35,701 -Whoo! 255 00:25:35,743 --> 00:25:43,333 -[Moaning] 256 00:25:46,503 --> 00:25:49,798 [Laughs] Fuck, I needed that. 257 00:25:49,840 --> 00:25:55,179 [Laughs] 258 00:25:55,220 --> 00:26:00,976 Mm, ah. 259 00:26:01,018 --> 00:26:05,898 You're going to have to go now. You can't stay here. 260 00:26:25,125 --> 00:26:30,547 [Indistinct conversations] 261 00:26:30,589 --> 00:26:33,175 Hello, handsome. 262 00:26:33,217 --> 00:26:35,636 Want to have some fun? 263 00:26:43,227 --> 00:26:47,189 I'll take that as a "yes." 264 00:26:47,231 --> 00:26:49,316 [Gasps] 265 00:26:49,358 --> 00:26:52,444 - It's cold tonight, isn't it? - Bye, mate, have fun. 266 00:26:52,486 --> 00:26:56,615 - Why don't you want me? - What is wrong with me? 267 00:26:56,657 --> 00:26:58,659 - Is it this? - Listen! 268 00:26:58,700 --> 00:27:03,372 - Why don't you like me? - Sticky Vicky, no! 269 00:27:03,413 --> 00:27:05,165 -You liked me on Friday. 270 00:27:05,207 --> 00:27:08,085 -No! It's fucking Thursday, man. 271 00:27:08,127 --> 00:27:10,045 Do you know what I get up to on Thursdays? 272 00:27:10,087 --> 00:27:11,856 -What does it matter what day of the week it is? 273 00:27:11,880 --> 00:27:15,134 -Listen here, proper, where is your fucking head? 274 00:27:15,175 --> 00:27:17,261 Pst. 275 00:27:17,302 --> 00:27:19,680 Hey, hey, where the fuck have you been? 276 00:27:19,721 --> 00:27:22,391 - Fuck off, Peter. - Okay. Okay. 277 00:27:22,432 --> 00:27:25,936 Bye-ee, see you later you fucking bitch! 278 00:28:18,197 --> 00:28:26,197 [Moaning] 279 00:28:43,180 --> 00:28:47,226 -[Groaning] 280 00:28:50,479 --> 00:28:54,983 -Oh, my god! 281 00:28:55,025 --> 00:28:58,737 You're quite the organ pusher, aren't you? 282 00:29:13,335 --> 00:29:16,380 Oh, shit. 283 00:29:16,421 --> 00:29:19,633 Argh! 284 00:29:19,675 --> 00:29:23,262 Jesus Christ, what the fuck? 285 00:29:23,303 --> 00:29:25,514 Oh, fuck! 286 00:29:25,555 --> 00:29:30,018 Oh, oh, oh! 287 00:29:30,060 --> 00:29:32,729 Oh, shit. 288 00:29:32,771 --> 00:29:39,027 Oh! Argh! 289 00:29:39,069 --> 00:29:41,697 Oh, fuck! 290 00:29:41,738 --> 00:29:44,825 Argh! 291 00:29:44,866 --> 00:29:47,536 [Screaming] 292 00:29:47,577 --> 00:29:51,957 [Groaning] 293 00:29:51,999 --> 00:29:57,211 [Moaning] 294 00:29:57,212 --> 00:29:59,423 Oh! 295 00:29:59,464 --> 00:30:07,464 [Groaning] 296 00:30:07,556 --> 00:30:12,728 [Straining] 297 00:30:12,769 --> 00:30:15,397 [Baby crying] 298 00:30:15,439 --> 00:30:19,109 Oh, shit. What the fuck? 299 00:30:19,151 --> 00:30:25,907 [Baby crying] 300 00:30:25,949 --> 00:30:29,494 The fuck? 301 00:30:29,536 --> 00:30:33,123 Oh, my god. What the fuck? 302 00:30:33,165 --> 00:30:38,795 Oh, f... 303 00:30:38,837 --> 00:30:42,257 -What the fuck happened? 304 00:30:42,299 --> 00:30:45,135 Whose baby is that? 305 00:30:45,177 --> 00:30:47,512 -It came out of me, 306 00:30:47,554 --> 00:30:51,516 but it's not mine. 307 00:30:51,558 --> 00:30:56,146 Oh, my god. What the f... 308 00:30:56,188 --> 00:30:58,648 -Get the fuck out. Get out. 309 00:30:58,690 --> 00:31:03,195 Get the fuck out. 310 00:31:03,236 --> 00:31:05,781 -What the fuck? 311 00:31:42,484 --> 00:31:44,236 [Horn honks] 312 00:32:06,258 --> 00:32:08,343 - [Coin clinks] - [Speaks indistinctly] 313 00:32:08,385 --> 00:32:10,262 -Thank you. God bless. 314 00:32:10,303 --> 00:32:12,180 - I'm telling you. - I'm warning you. 315 00:32:12,222 --> 00:32:14,516 It's the end of the world. Oh, it's the end of the world. 316 00:32:14,558 --> 00:32:16,852 - Have you got any money? - I will walk into the light, 317 00:32:16,893 --> 00:32:19,521 don't walk into the light 'cause they'll suck you up. 318 00:32:19,563 --> 00:32:21,982 The aliens are going to take over. 319 00:32:22,023 --> 00:32:23,900 You can't trust the aliens. 320 00:32:23,942 --> 00:32:26,445 Did you see alight from the sky? 321 00:32:26,486 --> 00:32:28,405 Did you see alight from the sky? 322 00:32:28,447 --> 00:32:32,367 Don't go near it. That's aliens. [Speaks indistinctly] 323 00:32:32,409 --> 00:32:35,745 Aliens. A... 324 00:32:35,787 --> 00:32:38,331 I'm telling you, you can laugh. 325 00:32:38,373 --> 00:32:40,417 I'm telling you, there's aliens. 326 00:32:40,459 --> 00:32:43,837 Aliens are amongst us. The end of the world is coming. 327 00:32:43,879 --> 00:32:47,215 Aliens, I'm telling you, they're coming. 328 00:32:56,308 --> 00:32:59,144 Oh, one day you'll be on those swings. 329 00:32:59,186 --> 00:33:02,397 Oh, look what dad's got for you. 330 00:33:02,439 --> 00:33:05,942 Hush. 331 00:33:05,984 --> 00:33:10,530 Oh, there we go. 332 00:33:10,572 --> 00:33:13,658 - I love you. - I love you, too. 333 00:33:13,700 --> 00:33:17,078 Yes, look what dad's got for you. 334 00:33:26,004 --> 00:33:29,007 -Hey, buddy. Hey, hey, hey, pal. 335 00:33:29,049 --> 00:33:31,319 Yes, you are, you guys are going to have to send some help. 336 00:33:31,343 --> 00:33:32,945 Please, there is a guy on the sidewalk here. 337 00:33:32,969 --> 00:33:34,930 I think he's having a heart attack. 338 00:33:34,971 --> 00:33:37,390 Yeah, you're going to need to send an ambulance. 339 00:33:41,895 --> 00:33:45,398 - Hey, hey, hey get off. - Aah! 340 00:33:45,440 --> 00:33:48,401 - Hey, back off, buddy. - Hey, hey, back off. 341 00:33:48,443 --> 00:33:51,696 -[Gasps] 342 00:33:55,575 --> 00:33:58,370 -Are you okay? 343 00:33:58,411 --> 00:34:01,581 [Vehicle passes] 344 00:34:17,597 --> 00:34:19,933 - Back off, man! - Leave my husband alone! 345 00:34:19,975 --> 00:34:21,726 -Thank you. Thank you. 346 00:34:21,768 --> 00:34:23,353 How am I ever going to repay you? 347 00:34:23,395 --> 00:34:25,438 - [Speaks foreign language] - Back off! 348 00:34:25,480 --> 00:34:27,649 - How am I going to repay you? - Thank you. 349 00:34:27,691 --> 00:34:29,776 -[Speaking foreign language] 350 00:34:29,818 --> 00:34:34,406 Fuck off, man. Leave my husband alone. 351 00:34:34,447 --> 00:34:36,908 Don't you have anything to say for yourself, huh? 352 00:34:36,950 --> 00:34:38,535 Don't you have anything to say to me? 353 00:34:38,577 --> 00:34:40,829 Like, I'm sorry, baby, or I love you, baby. 354 00:34:40,870 --> 00:34:44,249 Nothing. Nothing, just sitting there like a zombie, Barry. 355 00:34:44,291 --> 00:34:46,626 One day, I'm going to be hateful. 356 00:34:46,668 --> 00:34:48,670 One day, I'm going to have had enough, 357 00:34:48,712 --> 00:34:53,174 enough of your dicks and stuff that you pull. 358 00:34:53,216 --> 00:34:54,634 You know what, I'm a good mother. 359 00:34:54,676 --> 00:34:56,136 I know I'm a good mother. 360 00:34:56,177 --> 00:34:58,847 I take care of our son. Ifeed him. 361 00:34:58,888 --> 00:35:03,268 Jesus, he's not here in the car. 362 00:35:03,310 --> 00:35:06,563 Let's go, I have to go get my child. 363 00:35:09,190 --> 00:35:13,403 [Plate thuds] 364 00:36:34,401 --> 00:36:36,903 [Plates clatter] 365 00:37:17,235 --> 00:37:19,904 -I love you. 366 00:37:19,946 --> 00:37:24,534 -Oh, now he wants to play. 367 00:37:24,576 --> 00:37:29,372 Come. Come with me. Come. 368 00:37:44,637 --> 00:37:50,685 [Moaning] 369 00:37:50,727 --> 00:37:55,106 - Whoo! - [Moaning] 370 00:37:55,148 --> 00:37:59,444 - Whoo! - [Moaning] 371 00:37:59,486 --> 00:38:01,321 -Whoo! 372 00:38:03,490 --> 00:38:09,287 [Cans thud] 373 00:38:09,329 --> 00:38:13,041 [Indistinct conversation] 374 00:38:13,082 --> 00:38:15,752 I couldn't find it the other time. 375 00:38:15,794 --> 00:38:17,879 [Speaks indistinctly] 376 00:38:17,921 --> 00:38:20,965 Can you see it? 377 00:38:25,804 --> 00:38:28,306 -Excuse me, sorry. Sorry, yeah. 378 00:38:28,348 --> 00:38:31,684 - Can I help you? - Check the damage on the tins. 379 00:38:31,726 --> 00:38:33,120 What kind of discount can I get for that? 380 00:38:33,144 --> 00:38:34,771 Please, oh... 381 00:38:34,813 --> 00:38:36,981 -Sir, we don't do a discount, unfortunately. 382 00:38:37,023 --> 00:38:38,650 -But they're literally all damaged. 383 00:38:38,691 --> 00:38:40,401 All of them are damaged. 384 00:38:40,443 --> 00:38:42,254 Look, there is two or three of them on the floor. 385 00:38:42,278 --> 00:38:43,756 I don't think I'm going to pay full price for this. 386 00:38:43,780 --> 00:38:44,840 - How about this one? - I'm not paying... 387 00:38:44,864 --> 00:38:46,449 -His one is not broken. 388 00:38:46,491 --> 00:38:47,718 -That's also got a fucking big dent in it. 389 00:38:47,742 --> 00:38:49,911 [Cans thud] 390 00:39:08,179 --> 00:39:12,725 -Boop! [Laughs] Hello. Hi. 391 00:39:12,767 --> 00:39:16,020 Want to try some of my cheese? 392 00:39:16,062 --> 00:39:20,525 [Laughs] Say ah. Say ahh. 393 00:39:20,567 --> 00:39:23,152 [Laughs] 394 00:39:23,194 --> 00:39:27,198 Mm. [Smacking lips] Yum. 395 00:39:27,240 --> 00:39:31,494 [Laughs] Mm! 396 00:39:31,536 --> 00:39:35,081 It's nice, eh? 397 00:39:35,123 --> 00:39:38,209 Oh. Ugh. 398 00:39:38,251 --> 00:39:43,089 [Laughs] 399 00:39:43,131 --> 00:39:47,218 - Barry? Barry? [Whistles] - Barry, come on, man. 400 00:39:47,260 --> 00:39:48,761 I've been walking around 401 00:39:48,803 --> 00:39:51,514 and around for days in this store. Come! 402 00:39:59,480 --> 00:40:03,526 Wow, she is so beautiful. 403 00:40:03,568 --> 00:40:04,944 You know, she has been in the show 404 00:40:04,986 --> 00:40:06,613 for a very long time now. 405 00:40:06,654 --> 00:40:09,490 She is definitely my favorite one in whole show. 406 00:40:09,532 --> 00:40:11,993 So beautiful. 407 00:40:12,035 --> 00:40:14,954 Um, scorpio. 408 00:40:14,996 --> 00:40:17,373 "The inner changes... 409 00:40:17,415 --> 00:40:20,043 "The inner changes that you experience 410 00:40:20,084 --> 00:40:22,045 "is much to your annoyance. 411 00:40:22,086 --> 00:40:26,090 "Old debtors resurface and it's giving you sleepless nights. 412 00:40:26,132 --> 00:40:28,551 "You're... 413 00:40:28,593 --> 00:40:32,889 "You are now ready to reshape a impact in your outer world. 414 00:40:32,931 --> 00:40:37,977 You are now ready to reshape your life." 415 00:40:38,019 --> 00:40:42,023 It's not bad. Gemini. 416 00:40:45,026 --> 00:40:47,570 But a bit expensive. 417 00:40:55,578 --> 00:41:01,125 You know, you're just sitting in silence, eh? 418 00:41:01,167 --> 00:41:03,419 [Television turns on] 419 00:41:03,461 --> 00:41:05,672 There you go. 420 00:41:11,469 --> 00:41:13,638 -Definitely put hairs on my chest. 421 00:41:13,680 --> 00:41:17,725 [Laughter] 422 00:41:23,356 --> 00:41:28,027 -[Speaking Spanish] 423 00:41:28,069 --> 00:41:29,904 -He's fucking you! 424 00:41:29,946 --> 00:41:33,157 -Champion, boy, would he like... 425 00:41:33,199 --> 00:41:34,867 -J' so when you're moody... j' 426 00:41:34,909 --> 00:41:37,078 -j' my lover, love I 427 00:41:37,120 --> 00:41:39,205 -I live moment to moment, 428 00:41:39,247 --> 00:41:41,165 and right now in this moment I am doing... 429 00:41:41,207 --> 00:41:43,209 -According to South African media, 430 00:41:43,251 --> 00:41:44,311 the total number of children missing at this time 431 00:41:44,335 --> 00:41:46,212 stands at 18. 432 00:41:46,254 --> 00:41:47,839 - Little beast. - Look, I am sorry. 433 00:41:47,880 --> 00:41:52,802 - But the morning newspaper... - Frnce. 434 00:41:52,844 --> 00:41:54,929 -Oh, I'm alright for decoration, 435 00:41:54,971 --> 00:41:57,557 but you find tinsel in all your port towns. 436 00:41:57,598 --> 00:41:59,517 -Now, you listen here and you listen good, 437 00:41:59,559 --> 00:42:01,644 I don't give a rats ass about any of it. 438 00:42:01,686 --> 00:42:02,830 -Oh, I know what kind of man you are, John. 439 00:42:02,854 --> 00:42:05,565 -Why I ought to... 440 00:42:05,606 --> 00:42:08,192 You're the only girl for me, honey. 441 00:42:13,114 --> 00:42:14,824 -Oh, Jake. 442 00:42:14,866 --> 00:42:18,411 -Now, how about that drink? 443 00:42:18,453 --> 00:42:22,915 - I want to show you something. - Come with me. 444 00:42:22,957 --> 00:42:26,919 Hey, Barry. Come, baby. 445 00:42:26,961 --> 00:42:30,048 Come on. Come, baby. 446 00:42:30,089 --> 00:42:33,926 Come, come on. [Laughs] 447 00:42:51,235 --> 00:42:54,447 That was different. 448 00:42:54,489 --> 00:43:00,244 [Clears throat] 449 00:43:00,286 --> 00:43:03,122 Thank you, my love. 450 00:43:03,164 --> 00:43:06,209 I can see you're really trying, eh? 451 00:43:06,250 --> 00:43:10,088 Thank you. 452 00:43:10,129 --> 00:43:13,508 I really do love you. 453 00:43:13,549 --> 00:43:16,552 I really do. 454 00:43:16,594 --> 00:43:21,224 -You're the only girl for me, honey. 455 00:43:21,265 --> 00:43:27,021 -[Chuckles] 456 00:43:27,063 --> 00:43:31,067 Oh, this is... you're on fire. 457 00:43:31,109 --> 00:43:36,197 Oh, Barry? Barry, you okay? 458 00:43:36,239 --> 00:43:41,994 It's not normal. I'm running you a bath. 459 00:43:42,036 --> 00:43:44,956 Stop that, Barry. Stop it now. 460 00:43:44,997 --> 00:43:46,499 Just relax, just relax. 461 00:43:46,541 --> 00:43:48,501 It's those bloody needles, I tell you. 462 00:43:48,543 --> 00:43:50,962 It's those bloody needles. Come on. 463 00:43:51,003 --> 00:43:52,672 That's not good, it's not good. 464 00:43:52,713 --> 00:43:54,132 I'm taking you to hospital 465 00:43:54,173 --> 00:43:56,384 and I'm getting some doctors, fuck. 466 00:44:08,062 --> 00:44:10,982 Which way is it again? How do I get to that side? 467 00:44:14,861 --> 00:44:17,864 Barry! Barry, I don't know where the fuck you're going. 468 00:44:17,905 --> 00:44:22,493 Barry! Fucking hell. 469 00:45:19,759 --> 00:45:21,719 -[Laughs] 470 00:45:21,761 --> 00:45:26,432 What the hell happened to you, mate? You don't look so good. 471 00:45:26,474 --> 00:45:28,601 -What's he wearing? 472 00:45:28,643 --> 00:45:32,563 -I've got just the thing for you. 473 00:45:32,605 --> 00:45:35,274 Here you go, mate. Ooh. 474 00:45:35,316 --> 00:45:40,029 Hey, hey. 475 00:45:40,071 --> 00:45:42,240 Hey, mate, I have to fucking dress you. 476 00:45:42,281 --> 00:45:44,617 You can't be lying in the street in your underpants. 477 00:45:44,659 --> 00:45:47,036 You'll get locked up. The cops will put you in jail, mate. 478 00:45:47,078 --> 00:45:49,830 And it is no fun being in your undies in jail. 479 00:45:49,872 --> 00:45:52,708 Believe me. 480 00:45:52,750 --> 00:45:55,086 Oh, hey, I ran into Shazza the other day. 481 00:45:55,127 --> 00:45:57,046 - You remember Shazza. - Yeah. 482 00:45:57,088 --> 00:45:59,399 -Me mate Dennis, he says, "oh, you got to come to South Africa. 483 00:45:59,423 --> 00:46:02,426 They got amazing heroin. Good heroin." 484 00:46:02,468 --> 00:46:07,390 And so the missus and I, we come over. 485 00:46:07,431 --> 00:46:11,686 And we ran out of money, and she fucks off with Dennis. 486 00:46:11,727 --> 00:46:13,688 - You remember Dennis, right? - Yeah. 487 00:46:13,729 --> 00:46:17,441 -So, I'm down the road 488 00:46:17,483 --> 00:46:20,611 and I hear this, "hello?" 489 00:46:20,653 --> 00:46:24,448 And here you go, mate. 490 00:46:24,490 --> 00:46:27,368 Pop it in your mouth. Nice. Here you go. 491 00:46:27,410 --> 00:46:28,911 Take it all in. Take it, take it. 492 00:46:28,953 --> 00:46:30,746 Give me your hand, give me your hand. 493 00:46:30,788 --> 00:46:36,085 Come on, come on. There you go. There's a good boy. 494 00:46:36,127 --> 00:46:40,464 Hey, choo-choo train, hey. There you go, hey. 495 00:46:40,506 --> 00:46:44,260 -[Gasping] 496 00:47:10,870 --> 00:47:15,833 - Stay in touch, Barry. - We'll give you a call, mate. 497 00:49:01,147 --> 00:49:05,484 -[Gasping] 498 00:49:13,325 --> 00:49:17,288 Help. 499 00:49:17,329 --> 00:49:18,998 Help me. 500 00:50:42,706 --> 00:50:47,878 -What the fuck is this? 501 00:50:47,920 --> 00:50:52,591 Hey, man, you look a bit lost. 502 00:50:52,633 --> 00:50:58,138 What are you doing this side of the railway tracks, stone boy? 503 00:50:58,180 --> 00:51:00,808 Have you got a cigarette for me? 504 00:51:03,185 --> 00:51:07,398 I asked do you have a fucking cigarette for me? 505 00:51:07,439 --> 00:51:10,943 -He's talking to you. 506 00:51:14,446 --> 00:51:19,285 -What the fuck's a matter with you, man? 507 00:51:19,326 --> 00:51:21,120 -[Laughs] This guy's cooked. 508 00:51:21,161 --> 00:51:22,871 -You've been chasing the dragon, man. 509 00:51:22,913 --> 00:51:24,623 You're so fucking far gone. 510 00:51:24,665 --> 00:51:26,017 Do you even realize what the fuck you're doing? 511 00:51:26,041 --> 00:51:27,710 Who you are? Huh? 512 00:51:27,751 --> 00:51:29,396 What's going on in this pretty mind of yours? 513 00:51:29,420 --> 00:51:34,508 - He's talking to you. - Fucking moron. 514 00:51:34,550 --> 00:51:38,512 -[Groans] 515 00:51:42,558 --> 00:51:48,439 -[Grunting] 516 00:51:48,480 --> 00:51:51,900 Let's go. 517 00:53:07,893 --> 00:53:09,937 -Definitely puts hairs on my chest. 518 00:53:09,978 --> 00:53:15,067 [Laughter] 519 00:53:30,332 --> 00:53:33,711 -Would you like one or two sugars? 520 00:53:42,469 --> 00:53:45,681 Do you want to be my friend? 521 00:53:53,689 --> 00:53:58,360 You're going to leave me like the rest of them, aren't you? 522 00:54:04,491 --> 00:54:09,955 Nobody stays here. 523 00:54:09,997 --> 00:54:14,543 My mom always told me it's rude to stare. 524 00:54:14,585 --> 00:54:17,421 They'll come back for me one day. 525 00:54:17,463 --> 00:54:20,799 He says my mom doesn't love me. 526 00:54:20,841 --> 00:54:23,093 But I know. 527 00:54:23,135 --> 00:54:26,221 [Metal clangs] 528 00:54:44,615 --> 00:54:47,951 -[Speaks indistinctly] 529 00:54:52,331 --> 00:54:56,043 [Squeaking] 530 00:55:34,832 --> 00:55:38,418 He's special. 531 00:55:38,460 --> 00:55:41,380 I ain't special. 532 00:55:41,421 --> 00:55:43,757 Wow. 533 00:55:43,799 --> 00:55:46,218 I mean, not that you're not special. 534 00:55:46,260 --> 00:55:51,014 You're very special. You're my angel. 535 00:55:51,056 --> 00:55:54,518 [Inhales deeply] 536 00:55:54,560 --> 00:55:57,062 But he's from somewhere else. 537 00:55:57,104 --> 00:56:01,525 Aren't you? Huh? 538 00:56:01,567 --> 00:56:04,570 What? What did you say? 539 00:56:04,611 --> 00:56:08,782 Sorry, hey, hey, hey. I can't hear. 540 00:56:13,078 --> 00:56:17,040 What are you? 541 00:56:17,082 --> 00:56:19,459 Huh? 542 00:56:22,963 --> 00:56:27,509 'Cause, you know, when I dragged you in here, 543 00:56:27,551 --> 00:56:29,803 you were all beaten up. 544 00:56:29,845 --> 00:56:32,806 You had cuts and bruises all over you. 545 00:56:32,848 --> 00:56:38,812 And now, look at you. You're all fresh. 546 00:56:38,854 --> 00:56:41,273 [Chains rattle] 547 00:56:41,315 --> 00:56:46,403 [Metal thuds] 548 00:56:50,198 --> 00:56:52,326 0h, 0y, 0y, oy- 549 00:56:52,367 --> 00:56:56,496 come here. 550 00:56:56,538 --> 00:56:59,082 [Hums] 551 00:57:03,795 --> 00:57:06,381 Come to pappy. 552 00:57:06,423 --> 00:57:08,592 [Groans] 553 00:57:14,306 --> 00:57:19,728 Put you over here. 554 00:57:19,770 --> 00:57:24,608 [Inhales deeply] 555 00:57:24,650 --> 00:57:28,570 Now, let's see. 556 00:57:28,612 --> 00:57:31,448 Fuck, you're ugly. 557 00:57:31,490 --> 00:57:33,742 I thought I was ugly, but I mean, you, 558 00:57:33,784 --> 00:57:36,328 you're going to give me nightmares. 559 00:57:36,370 --> 00:57:39,706 Ooh. 560 00:57:39,748 --> 00:57:43,418 Let's see, alright. 561 00:57:46,421 --> 00:57:50,884 Oh, later, later. 562 00:57:50,926 --> 00:57:54,346 [Humming] 563 00:57:54,388 --> 00:57:58,725 Here comes the train, open up the train. 564 00:57:58,767 --> 00:58:03,063 Here comes the train, you've to open up the train. 565 00:58:03,105 --> 00:58:08,068 Open your fucking mouth. Copy me. Open wide. Copy me. 566 00:58:08,110 --> 00:58:12,114 Copy me, copy me. Ah. Like this, ah. 567 00:58:15,617 --> 00:58:17,411 Yeah, yeah. 568 00:58:17,452 --> 00:58:19,413 [Groaning] There you go, there you go. 569 00:58:19,454 --> 00:58:27,454 -Ah! [Muffled screaming] 570 00:58:27,754 --> 00:58:34,011 - Stop, don't hurt him. - I said shut the fuck up. 571 00:58:34,052 --> 00:58:38,223 -No. No! 572 00:58:38,265 --> 00:58:40,934 No. Stop! 573 00:58:40,976 --> 00:58:43,979 -Oh, that was a big one. 574 00:58:44,021 --> 00:58:47,149 Wow, you're a big boy. 575 00:58:47,190 --> 00:58:51,903 [Laughs] 576 00:58:51,945 --> 00:58:56,408 Now, let's see if another one grows back. 577 00:59:08,670 --> 00:59:12,632 I'm feeling quite sad. I don't know about you. 578 00:59:15,677 --> 00:59:18,430 It's just not the way it used to be. 579 00:59:18,472 --> 00:59:21,099 Let's pick this up tomorrow, okay? 580 00:59:21,141 --> 00:59:23,560 - No. - I said shut the fuck up. 581 00:59:37,699 --> 00:59:40,202 Fuck. 582 01:00:08,271 --> 01:00:12,609 -[Screams] Ow! 583 01:00:12,651 --> 01:00:15,403 [Screaming] 584 01:00:15,445 --> 01:00:17,864 Help! Help me! 585 01:00:17,906 --> 01:00:20,909 [Screams] 586 01:00:20,951 --> 01:00:24,371 - I hate you right now. - I hate you right now. 587 01:00:24,412 --> 01:00:29,251 What, do you prefer him to me? 588 01:00:29,292 --> 01:00:31,545 [Metal clangs] 589 01:00:35,465 --> 01:00:37,634 -I'm stuck. 590 01:00:47,435 --> 01:00:51,231 -[Speaks indistinctly] 591 01:00:58,321 --> 01:01:01,783 Run away. Run. 592 01:01:07,622 --> 01:01:09,624 [Howling] 593 01:01:15,964 --> 01:01:19,050 [Howls] 594 01:01:33,773 --> 01:01:38,570 [Chainsaw whirring] 595 01:01:38,612 --> 01:01:41,239 [Speaks indistinctly] 596 01:02:17,984 --> 01:02:21,905 -Come on. It's this way. 597 01:02:53,520 --> 01:02:56,898 [Growling] 598 01:03:19,546 --> 01:03:22,340 [Keys jingle] 599 01:05:03,942 --> 01:05:08,154 [Siren wails] 600 01:05:12,700 --> 01:05:17,288 -[Growling] 601 01:05:55,201 --> 01:05:59,706 -We can do this all day, chudden 602 01:05:59,747 --> 01:06:03,293 what is your name? 603 01:06:11,968 --> 01:06:16,848 -Hey. Hey! 604 01:06:16,890 --> 01:06:19,100 Say something. 605 01:06:20,643 --> 01:06:22,854 -Guy probably pleads insanity, goes to the loony bin. 606 01:06:22,896 --> 01:06:26,983 - Oh, yeah. - How many kids, eh? 607 01:06:27,025 --> 01:06:29,444 You sick fuck. 608 01:06:29,486 --> 01:06:31,196 - Five? - 10? 609 01:06:33,781 --> 01:06:36,576 - 100. - 100 fucking kids? 610 01:06:36,618 --> 01:06:39,204 - Jesus. - Sick. 611 01:06:39,245 --> 01:06:41,247 Sick fuck. 612 01:06:44,125 --> 01:06:47,879 -What do you think? 613 01:06:47,921 --> 01:06:51,591 -Fried, definitely fried. 614 01:06:56,763 --> 01:07:01,267 [Thud] 615 01:07:01,309 --> 01:07:03,478 -We're done here. 616 01:07:03,520 --> 01:07:06,231 -We're sending you to the loony bin. 617 01:07:06,272 --> 01:07:08,149 [Elevator chimes] 618 01:07:08,191 --> 01:07:12,278 -We have another four of these guys coming in today. 619 01:07:12,320 --> 01:07:14,822 -[Sighs] 620 01:07:47,647 --> 01:07:49,440 -All I know is we're going to have to get 621 01:07:49,482 --> 01:07:51,359 some more tranquilizers. 622 01:07:51,401 --> 01:07:53,295 No, I'm not sure about what they're capable of just now. 623 01:07:53,319 --> 01:07:58,533 Okay. I won't do that. [Receiver thuds] 624 01:07:58,575 --> 01:08:01,160 -Hey, tam, we have another one for you. 625 01:08:01,202 --> 01:08:04,372 - Oh, is this our John Doe? - Yep, he is. 626 01:08:04,414 --> 01:08:07,917 -Okay, so you know what to do, just sign him in right there. 627 01:08:13,923 --> 01:08:16,301 Follow me. 628 01:08:19,387 --> 01:08:22,265 -Let's go. 629 01:08:24,475 --> 01:08:26,603 -Down, please. 630 01:08:48,416 --> 01:08:51,002 -So there, you're all done for me now. 631 01:08:51,044 --> 01:08:52,337 -Can you just seriously hurry up? 632 01:08:52,378 --> 01:08:55,131 -Yeah, here we go. 633 01:08:55,173 --> 01:08:59,469 There, sit. 634 01:08:59,510 --> 01:09:01,721 - Right, here's the file. - Awesome, bye. 635 01:09:01,763 --> 01:09:03,181 -Just make sure you give him 636 01:09:03,222 --> 01:09:04,807 an extra dose of that as well, please. 637 01:09:04,849 --> 01:09:07,852 I actually haven't got time for this today. 638 01:09:07,894 --> 01:09:11,356 -[Sighs] Okay. 639 01:09:11,397 --> 01:09:14,067 Hi, doc. 640 01:09:14,108 --> 01:09:17,779 - What have we got? - Oh, oh, our John Doe. 641 01:09:17,820 --> 01:09:20,156 -Mm-hmm. 642 01:09:20,198 --> 01:09:23,534 -Not much information about him, 643 01:09:23,576 --> 01:09:28,206 where he was found, no medical record, 644 01:09:28,247 --> 01:09:31,000 no next of kin. 645 01:09:31,042 --> 01:09:33,670 Where is he? 646 01:09:33,711 --> 01:09:36,255 -There he is, doc. 647 01:09:46,641 --> 01:09:48,685 Don't worry. You are safe now. 648 01:09:48,726 --> 01:09:51,270 We're going to look after you, 649 01:09:51,312 --> 01:09:55,817 and we're going to look after you as best we can. 650 01:10:03,282 --> 01:10:05,910 Just keep an eye on him. 651 01:10:10,206 --> 01:10:15,002 -Come on, let's go. Let's go. 652 01:10:25,805 --> 01:10:29,517 Time to meet your new friends. 653 01:10:32,353 --> 01:10:37,525 Have a seat, sit down here. 654 01:10:37,567 --> 01:10:40,153 Hey, Ronald? 655 01:10:40,194 --> 01:10:42,113 -Ainsley. 656 01:10:42,155 --> 01:10:46,743 -I want you to look after your new friend. 657 01:10:46,784 --> 01:10:48,453 -What's his name? 658 01:10:48,494 --> 01:10:52,373 -I don't know, doesn't have a name. 659 01:10:52,415 --> 01:10:55,460 Have fun. 660 01:10:55,501 --> 01:10:58,212 -How is it, man? 661 01:10:58,254 --> 01:11:02,633 I know this, it's Michael, 662 01:11:02,675 --> 01:11:05,720 John, Gary, Barry! Hey, hey! 663 01:11:05,762 --> 01:11:08,848 - Queen. - Queen. 664 01:11:08,890 --> 01:11:11,434 So what are you doing here, man? How did they catch you? 665 01:11:11,476 --> 01:11:15,938 You did something bad, eh? You killed somebody. 666 01:11:15,980 --> 01:11:19,233 I was in the army for like two years, man. 667 01:11:19,275 --> 01:11:21,194 There was like so many bodies, man, 668 01:11:21,235 --> 01:11:23,404 just like blood everywhere, man. 669 01:11:23,446 --> 01:11:25,948 It was nice, man, I mean, I wanted to join the tf man, 670 01:11:25,990 --> 01:11:28,659 but they said that I was like boss for fucking ill 671 01:11:28,701 --> 01:11:31,746 and they just kicked me out and... 672 01:11:31,788 --> 01:11:35,541 - Queen. - Queen. 673 01:11:39,128 --> 01:11:44,717 There's something special about you, man. 674 01:11:44,759 --> 01:11:46,886 I can see it. 675 01:11:46,928 --> 01:11:49,472 I can feel it, man. 676 01:11:49,514 --> 01:11:53,309 You're on a mission, just like me. 677 01:11:56,437 --> 01:11:58,856 So do you have any, like, hobbies? 678 01:11:58,898 --> 01:12:01,442 Like, things that you like to do like for fun? 679 01:12:01,484 --> 01:12:04,695 Like I used to like dog fighting, I had a killer poodle, 680 01:12:04,737 --> 01:12:06,614 her name was, uh, what was it? 681 01:12:06,656 --> 01:12:09,367 Was winnie, and she'd like fucking slaughter 682 01:12:09,408 --> 01:12:11,553 all these other fucking dogs, and there was like blood, 683 01:12:11,577 --> 01:12:14,872 and tufts of hair like feathers all over the place, man. 684 01:12:14,914 --> 01:12:18,209 [Laughs] 685 01:12:18,251 --> 01:12:20,294 I'm being so rude, man. 686 01:12:20,336 --> 01:12:25,383 My name's Ronald with a r. 687 01:12:25,424 --> 01:12:27,635 This is Martini, Martini, don't be rude, 688 01:12:27,677 --> 01:12:29,136 introduce yourself, man. 689 01:12:29,178 --> 01:12:32,348 - How's it, Larry? - Larry the sandwich maker. 690 01:12:32,390 --> 01:12:34,433 -It's Barry, man, you fucking idiot. 691 01:12:34,475 --> 01:12:36,328 He's always going on about the fucking sandwiches 692 01:12:36,352 --> 01:12:38,020 and the onions. 693 01:12:38,062 --> 01:12:40,064 [Laughs] 694 01:12:40,106 --> 01:12:43,568 You know, this is actually a great place. 695 01:12:43,609 --> 01:12:47,405 The people, they treat us so well, man. 696 01:12:47,446 --> 01:12:49,699 -They don't feed us. 697 01:12:49,740 --> 01:12:53,160 I haven't eaten in three days, it's a horrible place. 698 01:12:53,202 --> 01:12:55,037 -You're fucking scaring him, man. 699 01:12:55,079 --> 01:12:57,623 -Sorry. 700 01:12:57,665 --> 01:13:00,418 -[Laughs] 701 01:13:00,459 --> 01:13:06,173 Barry, my friend Lawrence is coming today, 702 01:13:06,215 --> 01:13:11,387 he's gonna get me out, man. 703 01:13:11,429 --> 01:13:14,390 I'm not supposed to tell you. 704 01:13:14,432 --> 01:13:17,476 It's a secret. 705 01:13:17,518 --> 01:13:20,438 I'm a time traveler. 706 01:13:20,479 --> 01:13:22,940 Lawrence is gonna get me out, 707 01:13:22,982 --> 01:13:24,817 we're gonna get to the portal. 708 01:13:24,859 --> 01:13:26,569 We're gonna get out of here, man, 709 01:13:26,611 --> 01:13:30,239 so you came on the right day. 710 01:13:30,281 --> 01:13:34,410 Hey, Martini, do you remember what day it is? 711 01:13:34,452 --> 01:13:37,872 - Sandwich day. - No, fuck. 712 01:13:48,174 --> 01:13:51,802 -Barry, the show's about to begin, man. 713 01:13:51,844 --> 01:13:55,848 Just hang here, Martini, you look after Barry, okay? 714 01:13:55,890 --> 01:14:01,020 Okay. I'll be back now, okay? Okay. 715 01:14:01,062 --> 01:14:06,900 -How's it, Larry? Are you really the sandwich maker? 716 01:14:06,901 --> 01:14:09,236 Because I'm really hungry. 717 01:14:09,278 --> 01:14:11,822 They used to give us onion sandwiches, 718 01:14:11,864 --> 01:14:15,493 I miss those onion sandwiches, because they had... 719 01:14:15,534 --> 01:14:17,119 -This is it, let's get out of here. 720 01:14:17,161 --> 01:14:18,579 Martini, grab Barry. 721 01:14:18,621 --> 01:14:20,957 - Come Larry. Come! - Come on! 722 01:14:25,336 --> 01:14:29,548 -Sorry, Ronald, you're not going to get out here. 723 01:14:36,847 --> 01:14:39,892 -Martini, get the gun. 724 01:14:39,934 --> 01:14:43,396 Martini, get the gun. 725 01:14:43,437 --> 01:14:46,107 The gun, pass it to me. 726 01:14:50,695 --> 01:14:53,572 Pass me the gun. 727 01:15:15,261 --> 01:15:18,305 Okay. Let's go. 728 01:15:18,347 --> 01:15:21,976 -[Screaming] 729 01:15:25,062 --> 01:15:26,856 -What the fuck? 730 01:15:33,362 --> 01:15:36,532 -What the fuck? 731 01:15:36,574 --> 01:15:39,535 -[Groaning] 732 01:15:57,511 --> 01:16:01,724 -[Screaming] 733 01:16:23,829 --> 01:16:25,956 -Barry, you gotta go, the exit's that way, 734 01:16:25,998 --> 01:16:27,958 I'll take it from here, okay? 735 01:16:28,000 --> 01:16:30,169 You're on a mission, you're more important than us, 736 01:16:30,211 --> 01:16:31,754 you have to save yourself. 737 01:16:31,796 --> 01:16:33,297 Now when you see Lawrence, 738 01:16:33,339 --> 01:16:35,257 tell him that Ronald can't make it, okay? 739 01:16:35,299 --> 01:16:38,177 You see Lawrence, tell him Ronald can't make it. 740 01:16:38,219 --> 01:16:42,056 Okay, go, go! Go, go! 741 01:16:54,193 --> 01:16:57,029 - Ronald, what are you doing? - Come on, man. 742 01:16:57,071 --> 01:16:59,740 - Come on. - Let go of me, don't touch me! 743 01:16:59,782 --> 01:17:02,034 -Look, we're gonna take you to the room. 744 01:17:02,076 --> 01:17:03,661 -Martini! 745 01:17:03,702 --> 01:17:05,621 -You need to calm down, calm down, and sit. 746 01:17:10,251 --> 01:17:13,712 -Yo, over here. 747 01:17:13,754 --> 01:17:17,842 Come on, hurry up, man. 748 01:17:17,883 --> 01:17:20,761 Where's Ronald? 749 01:17:20,803 --> 01:17:23,472 -Tell Lawrence, Ronald couldn't make it. 750 01:17:23,514 --> 01:17:25,224 Well, come on, get in, man, for god's sake. 751 01:17:25,266 --> 01:17:28,894 Get in, we can go. Get in, damn it. 752 01:17:38,028 --> 01:17:41,740 If Ronald has sacrificed himself for you, 753 01:17:41,782 --> 01:17:48,164 you must be very important. 754 01:17:48,205 --> 01:17:51,458 We've been planning this breakout for some time now. 755 01:17:55,963 --> 01:17:58,799 You still seem a little zonked out from all that shit 756 01:17:58,841 --> 01:18:01,135 they fed you inside there. 757 01:18:01,177 --> 01:18:06,140 Trust me, I know, I was in there for a while. 758 01:18:13,355 --> 01:18:18,694 This is gonna make you feel much better. 759 01:18:40,216 --> 01:18:43,677 I've just taken a mouthful of these. 760 01:19:02,279 --> 01:19:06,283 -10, nine, eight, seven, six, 761 01:19:06,325 --> 01:19:09,370 five, four, three, 762 01:19:09,411 --> 01:19:12,039 two, one, fire. 763 01:19:12,081 --> 01:19:15,167 -Whoa, fuck, Jesus. 764 01:19:15,209 --> 01:19:21,257 - Aah! - Yeah! 765 01:19:34,937 --> 01:19:37,564 [Tires screech, glass shatters] 766 01:19:39,275 --> 01:19:41,318 [Gasps] 767 01:21:10,783 --> 01:21:18,783 [Man singing foreign language] 768 01:22:13,929 --> 01:22:17,850 [Indistinct conversations] 769 01:22:17,891 --> 01:22:21,895 -Hey, you're not looking at the fucking picture. 770 01:22:21,937 --> 01:22:25,149 You're not even looking at the picture. 771 01:22:25,190 --> 01:22:30,320 -[Mumbling indistinctly] 772 01:23:40,265 --> 01:23:43,560 -Shut up, shut the fuck up. 773 01:23:43,602 --> 01:23:47,856 Fucking bitch, my fucking business. 774 01:23:47,898 --> 01:23:50,317 I own fucking all you girls on this fucking street, 775 01:23:50,359 --> 01:23:52,069 you ain't messing with my fucking business, 776 01:23:52,110 --> 01:23:53,737 do you understand me? 777 01:23:53,779 --> 01:23:57,032 You shut the fuck up. Now, where are you going? 778 01:23:57,074 --> 01:23:58,492 -Nowhere. 779 01:23:58,534 --> 01:24:00,077 -Shut up, where are you fucking going? 780 01:24:00,118 --> 01:24:01,745 Nowhere, you understand me? 781 01:24:01,787 --> 01:24:03,515 You're fucking going nowhere, 'cause I own you. 782 01:24:03,539 --> 01:24:05,207 I own you all, you fucking girls, 783 01:24:05,249 --> 01:24:07,876 and that kid of yours is gonna be fucked. 784 01:24:07,918 --> 01:24:10,003 - Please don't hurt him. - Shut up. 785 01:24:10,045 --> 01:24:12,673 - Please don't hurt him. - Shut up. 786 01:24:25,310 --> 01:24:27,854 -It's you! 787 01:24:39,700 --> 01:24:43,996 -Mummy, look! 788 01:24:44,037 --> 01:24:45,914 -Oh, jeez. 789 01:24:45,956 --> 01:24:47,600 What the fuck were you doing on the streets 790 01:24:47,624 --> 01:24:49,751 last night? 791 01:25:09,521 --> 01:25:12,316 Okay, my boy, come on, put down your toys, 792 01:25:12,357 --> 01:25:15,569 I made your favorite, dippy egg and soldiers. 793 01:25:15,611 --> 01:25:20,324 Jean, you want to grow into a big boy, don't you? 794 01:25:20,365 --> 01:25:24,536 Oh, Jean. Hey, come. 795 01:25:24,578 --> 01:25:28,248 Put it down. Put it down. 796 01:25:28,290 --> 01:25:30,584 - Here you go. - Milky mug. 797 01:25:30,626 --> 01:25:32,794 -Mnh-mnh. No, no milky mug. 798 01:25:32,836 --> 01:25:35,213 Come here, dippy egg and soldiers, your favorite. 799 01:25:35,255 --> 01:25:37,466 -I want milky mug. 800 01:25:37,507 --> 01:25:42,262 -No milky mug, dippy egg and soldiers, that's it. 801 01:25:42,304 --> 01:25:45,474 -Milky mug. 802 01:25:45,515 --> 01:25:48,477 -Okay, um, okay. 803 01:25:48,518 --> 01:25:52,064 Okay, okay, fine. 804 01:25:52,105 --> 01:25:56,443 Oh, whoa, shit, whoa. 805 01:25:56,485 --> 01:25:59,571 Ow! Ow! 806 01:26:09,039 --> 01:26:11,375 Fuck my life. 807 01:26:27,683 --> 01:26:33,647 They always told me I could never have kids. 808 01:26:33,689 --> 01:26:38,068 How is this possible? 809 01:26:38,110 --> 01:26:42,823 -Fishies. 810 01:26:42,864 --> 01:26:46,535 -You know he's your son, right? 811 01:26:46,576 --> 01:26:49,204 -[Gasping] 812 01:26:55,627 --> 01:26:57,546 -We're struggling to keep his vitals up. 813 01:26:57,587 --> 01:27:00,590 -Can you get me one blood level one transfusion and call the or? 814 01:27:00,632 --> 01:27:02,384 -Can you tell me what happened? 815 01:27:02,426 --> 01:27:04,320 -I have no idea, he literally just had a seizure. 816 01:27:04,344 --> 01:27:06,930 -One, two, three. 817 01:27:11,935 --> 01:27:14,146 - He's got no airways. - There's no chest sounds. 818 01:27:14,187 --> 01:27:17,733 - I'm not getting a pulse. - Let's go to cpr. 819 01:27:31,496 --> 01:27:35,125 - Guys, his stats are dropping. - Start ventilating then. 820 01:27:47,137 --> 01:27:49,347 -Defi bri I iato r, everybody stand clear. 821 01:27:49,389 --> 01:27:53,894 -Clear! 822 01:27:53,935 --> 01:27:55,812 -Please, please, you must help me, 823 01:27:55,854 --> 01:27:57,290 I've been to six different hospitals, 824 01:27:57,314 --> 01:27:59,149 I can't find my husband, please help me. 825 01:27:59,191 --> 01:28:01,318 This man. Is he here? 826 01:28:01,359 --> 01:28:02,837 -Yeah, somebody just brought him in there. 827 01:28:02,861 --> 01:28:04,488 -Yes? Okay. 828 01:28:04,529 --> 01:28:07,407 -So we're going again, stay clear. 829 01:28:07,449 --> 01:28:09,409 -Still nothing. 830 01:28:12,746 --> 01:28:16,333 -He's gone. 831 01:28:16,374 --> 01:28:18,585 Just let him go. 832 01:28:23,215 --> 01:28:26,551 -Time of death. 833 01:28:26,593 --> 01:28:29,054 -10:32. 834 01:29:11,680 --> 01:29:15,684 -I'm s o r ry! He I s 9 o n e 835 01:29:15,725 --> 01:29:20,564 we did everything that we could. 836 01:29:20,605 --> 01:29:22,774 I'll give you a moment with him, 837 01:29:22,816 --> 01:29:26,486 but I do have some questions. 838 01:29:44,462 --> 01:29:47,757 [Chair scrapes] 839 01:29:52,345 --> 01:29:56,892 -It's a fuck up. 840 01:29:56,933 --> 01:29:59,311 It's a fuck up, Barry. 841 01:30:03,273 --> 01:30:07,402 Just when things were starting to get better, 842 01:30:07,444 --> 01:30:13,450 just when I could see you starting to change. 843 01:30:13,491 --> 01:30:16,036 And now I'm alone. 844 01:30:22,250 --> 01:30:25,462 Now I'm alone with Robert. 845 01:30:25,503 --> 01:30:32,677 [Crying] 846 01:30:32,719 --> 01:30:36,348 I'm scared, I can't do it without you. 847 01:30:45,774 --> 01:30:50,820 It's over now, it's over now. 848 01:30:50,862 --> 01:30:54,199 You rest, my love. 849 01:30:54,240 --> 01:31:02,240 [Crying] 850 01:31:18,515 --> 01:31:26,515 [Man singing in foreign language] 851 01:32:13,445 --> 01:32:15,989 You're not my husband, are you? 852 01:32:23,663 --> 01:32:27,042 Oh, god. 853 01:32:33,131 --> 01:32:36,801 Alright. Okay. I'm gonna get you out of here. 854 01:32:43,850 --> 01:32:46,644 - What are you doing? - Who the fuck are you? 855 01:32:46,686 --> 01:32:48,271 -Very long story. 856 01:32:48,313 --> 01:32:50,815 -Please help me, I need to get him out of here. 857 01:32:50,857 --> 01:32:52,901 Come on, okay. 858 01:32:57,238 --> 01:33:02,994 -Hey, where are we going? 859 01:33:03,036 --> 01:33:05,288 -I've got you, babe. 860 01:33:05,330 --> 01:33:07,332 -He can't leave! 861 01:33:07,373 --> 01:33:09,793 - Whoo-whoo! - Whoa! 862 01:33:13,630 --> 01:33:15,882 -Let's go, whoo! [Laughs] 863 01:33:19,719 --> 01:33:22,097 -Which way? Right? Left? 864 01:33:22,138 --> 01:33:23,973 Straight or right, I think we know, 865 01:33:24,015 --> 01:33:25,892 I can't go straight. 866 01:33:48,456 --> 01:33:51,960 There's nothing here, Barry! What's going on? 867 01:34:55,940 --> 01:35:00,612 Thank you for everything. 868 01:35:00,653 --> 01:35:05,491 It's been a wild ride, eh? 869 01:35:05,533 --> 01:35:10,288 I'm gonna miss the hell out of you. 870 01:35:10,330 --> 01:35:15,293 Take care of yourself, okay? 871 01:35:15,335 --> 01:35:19,005 Go home, go home. 872 01:36:36,624 --> 01:36:39,085 Sure. 873 01:36:41,462 --> 01:36:44,590 So, how do you know Barry? 874 01:36:44,632 --> 01:36:46,759 -Sure, uh, well, that's um... 875 01:36:50,722 --> 01:36:53,683 -Barry? 57321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.