All language subtitles for married.at.first.sight.au.s10e26.1080p.hdtv.h264-cbfm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,899 --> 00:00:03,899 BRONTE: See ya. 2 00:00:03,979 --> 00:00:06,699 NARRATOR: When Harrison's own marriage imploded, 3 00:00:06,779 --> 00:00:09,499 he set his sights on Claire and Jesse... 4 00:00:09,579 --> 00:00:12,819 You're only here to repair your image after what you did to Jesse. 5 00:00:13,899 --> 00:00:16,059 ..leading to a tragic exit... 6 00:00:16,099 --> 00:00:17,379 I chose to leave. 7 00:00:17,419 --> 00:00:18,859 I also wrote 'leave'. 8 00:00:18,939 --> 00:00:22,139 ..for one of the experiment's most memorable couples. 9 00:00:22,219 --> 00:00:24,979 I'm talking to all of you but particularly Harrison. 10 00:00:25,059 --> 00:00:29,659 When you throw grenades like that, they can do untold damage. 11 00:00:29,739 --> 00:00:33,059 And while some couples began planning their future... 12 00:00:33,139 --> 00:00:35,019 I have got strong feelings for Lyndall. 13 00:00:35,059 --> 00:00:36,819 They're growing stronger each day. 14 00:00:36,899 --> 00:00:39,299 And I really wanna do the long distance. 15 00:00:39,339 --> 00:00:40,459 Like, I wanna be there 16 00:00:40,539 --> 00:00:43,059 and I feel, based on my career, I can make that move here. 17 00:00:43,539 --> 00:00:44,699 I wrote 'stay'. 18 00:00:44,779 --> 00:00:48,099 ..others left the commitment ceremony in shock. 19 00:00:48,619 --> 00:00:50,859 Bronte, we're all confused! 20 00:00:50,899 --> 00:00:53,019 I feel in disbelief. 21 00:00:56,179 --> 00:00:58,499 As Alyssa's self-sabotaging... 22 00:00:58,539 --> 00:00:59,939 I have a child. 23 00:00:59,979 --> 00:01:02,099 (DRAMATIC MUSIC) 24 00:01:03,699 --> 00:01:06,939 ..threatened to derail her marriage with Duncan. 25 00:01:06,979 --> 00:01:08,339 I hope that we can work through it. 26 00:01:08,379 --> 00:01:09,539 Stay. 27 00:01:09,579 --> 00:01:10,899 I wrote 'stay' as well. 28 00:01:10,979 --> 00:01:13,139 Can we get off the couch, please? (SNIFFS) 29 00:01:16,299 --> 00:01:17,539 Tonight... 30 00:01:17,579 --> 00:01:18,939 JOHN: What we're about to unveil - 31 00:01:19,019 --> 00:01:21,299 this has never been attempted in this experiment 32 00:01:21,339 --> 00:01:22,859 anywhere in the world. 33 00:01:22,899 --> 00:01:24,499 ..it's feedback week. 34 00:01:24,539 --> 00:01:26,299 For the next three days, 35 00:01:26,379 --> 00:01:28,899 Lyndall will pack her bags and move in with Ollie. 36 00:01:28,979 --> 00:01:31,019 ALYSSA: Alyssa will move in with Cameron... 37 00:01:31,099 --> 00:01:34,099 (CHORTLES) ..while Evelyn will move into your apartment with Duncan. 38 00:01:34,179 --> 00:01:38,859 NARRATOR: Where the experts launch the most confronting task ever seen. 39 00:01:38,939 --> 00:01:41,419 Layton will pack his bags and move in with Bronte 40 00:01:41,499 --> 00:01:43,459 while Harrison will move into your apartment... (GASPS) 41 00:01:43,539 --> 00:01:46,299 I'm not doing it! No. Absolutely not. I'm not doing it. 42 00:01:46,339 --> 00:01:47,699 Hello! 43 00:01:47,779 --> 00:01:51,579 New roommates will help give each other a unique perspective. 44 00:01:51,659 --> 00:01:53,619 It will be quite constructive, I think. 45 00:01:53,659 --> 00:01:54,899 This is a really good chance 46 00:01:54,979 --> 00:01:57,459 to have, like, more of an objective view of our relationship. 47 00:01:57,539 --> 00:01:59,899 Do you think Evelyn and I are compatible? 48 00:02:01,139 --> 00:02:02,219 And... 49 00:02:02,259 --> 00:02:03,339 What's going on? 50 00:02:04,459 --> 00:02:07,899 ..is this the end of the road for Alyssa and Duncan? 51 00:02:10,379 --> 00:02:11,899 I can't believe I'm (BLEEP) crying. 52 00:02:13,099 --> 00:02:14,819 (BREATHES SHAKILY) 53 00:02:14,859 --> 00:02:17,699 (EERIE MUSIC) 54 00:02:21,419 --> 00:02:24,419 (WONDROUS MUSIC) 55 00:02:29,099 --> 00:02:32,339 NARRATOR: It's the morning after the fifth commitment ceremony... 56 00:02:33,819 --> 00:02:35,499 A little bit of tea for T. 57 00:02:35,539 --> 00:02:37,459 (CHUCKLES) Thanks. 58 00:02:37,499 --> 00:02:39,019 (LAUGHS) 59 00:02:39,099 --> 00:02:40,939 I had that one. That was a good one. 60 00:02:41,019 --> 00:02:43,539 ..and everyone is still trying to process 61 00:02:43,619 --> 00:02:47,379 the exit of one of the experiment's most memorable couples. 62 00:02:47,459 --> 00:02:51,939 I can't believe... Claire and Jesse left. 63 00:02:52,019 --> 00:02:58,339 It definitely is a shame that Jesse let Harrison get into his mind. 64 00:02:58,419 --> 00:03:01,899 We literally saw Claire and Jesse get entirely derailed 65 00:03:01,979 --> 00:03:05,179 because of a grenade Harrison threw out of revenge on Claire. 66 00:03:05,259 --> 00:03:07,619 Of course Harrison had to be involved in it. 67 00:03:08,379 --> 00:03:09,379 He's got his little... 68 00:03:09,899 --> 00:03:11,619 His got his fingerprint everywhere, doesn't he? 69 00:03:12,259 --> 00:03:15,419 NARRATOR: It was Harrison that seeded doubt in Jesse's mind 70 00:03:15,459 --> 00:03:16,899 at the last dinner party. 71 00:03:16,979 --> 00:03:20,099 Claire, Bronte said that you're only here to repair your image 72 00:03:20,139 --> 00:03:21,419 after what you did to Jesse. 73 00:03:21,459 --> 00:03:23,379 Which weighed heavily on Jesse 74 00:03:23,459 --> 00:03:27,019 and led to his decision to leave the experiment. 75 00:03:27,099 --> 00:03:30,339 Harrison's comments really brought back 76 00:03:30,419 --> 00:03:35,099 a lot of things that I have been pushing to the side about trust. 77 00:03:35,819 --> 00:03:37,019 I chose to leave. 78 00:03:40,259 --> 00:03:41,579 It's just a bit of a shame. 79 00:03:41,659 --> 00:03:45,379 I think it was a pretty low blow of Harrison to do that. 80 00:03:45,459 --> 00:03:48,899 It's just a shame that their experience got cut short 81 00:03:48,979 --> 00:03:51,379 because of something Harrison brought up. 82 00:03:51,419 --> 00:03:52,499 Yeah. 83 00:03:55,179 --> 00:03:57,579 HARRISON: Last night was a lot. Took a lot out of me. 84 00:03:58,619 --> 00:04:00,379 Oh! 85 00:04:00,459 --> 00:04:04,339 Anything Claire said last night for me was just total bullshit 86 00:04:04,379 --> 00:04:05,459 to try and save face. 87 00:04:06,059 --> 00:04:08,859 And then try and act like she's here for the right reasons. I know. 88 00:04:08,939 --> 00:04:10,619 It didn't sit right, hey? Nup. 89 00:04:11,499 --> 00:04:14,299 Well, I'm sure they all had something to say 90 00:04:14,339 --> 00:04:16,019 about what I said to Jesse. 91 00:04:16,059 --> 00:04:18,659 But I was telling the truth 92 00:04:18,739 --> 00:04:20,939 and I came from a good place to protect him. 93 00:04:21,899 --> 00:04:26,539 I just love...how Jesse was on the couch last night. 94 00:04:26,579 --> 00:04:28,579 Yeah. Well, he's such a sweet guy. 95 00:04:28,659 --> 00:04:31,579 And I just really don't feel like Claire brought out... 96 00:04:31,659 --> 00:04:34,299 Because I have little brothers and I would do the same thing for them. 97 00:04:34,339 --> 00:04:35,899 It was beautiful. 98 00:04:37,219 --> 00:04:38,619 Waking up this morning... 99 00:04:39,299 --> 00:04:41,059 you know, my headspace is good. 100 00:04:41,139 --> 00:04:43,419 The fact that we both wrote 'stay', which is great. 101 00:04:44,219 --> 00:04:46,539 I am worried that, you know... 102 00:04:47,379 --> 00:04:52,099 the noise and drama with a lot of the other couples 103 00:04:52,139 --> 00:04:55,899 has kind of jeopardised our future. 104 00:04:55,939 --> 00:04:57,539 Especially from Melinda. 105 00:04:58,579 --> 00:05:02,179 NARRATOR: For Melinda, her feud with the couple has been brewing 106 00:05:02,219 --> 00:05:04,459 since the very first dinner party. 107 00:05:09,859 --> 00:05:11,539 (SCOFFS) 108 00:05:16,739 --> 00:05:18,459 Some girls came up to Dan and I at a bar. 109 00:05:19,299 --> 00:05:21,459 She goes, "You're so hot. Can I get your number?" 110 00:05:21,539 --> 00:05:23,339 And I said, "No. But I'll take yours." 111 00:05:24,419 --> 00:05:26,019 That was the end of the story. 112 00:05:26,059 --> 00:05:27,459 Like, done! 113 00:05:27,539 --> 00:05:30,339 I reckon this tops the chart of the dumbest story I've ever heard 114 00:05:30,379 --> 00:05:32,219 from the Harrison saga. 115 00:05:32,299 --> 00:05:34,379 Why do you care so much about our relationship? 116 00:05:34,419 --> 00:05:35,419 I really don't. 117 00:05:35,499 --> 00:05:37,179 Why don't you focus on your own... I don't. 118 00:05:37,259 --> 00:05:38,699 ..because it's not good. I really don't. 119 00:05:38,779 --> 00:05:40,699 That's why we don't buy you guys, because you aren't real. 120 00:05:40,739 --> 00:05:41,979 (DRAMATIC MUSIC) 121 00:05:42,059 --> 00:05:44,379 NARRATOR: And at last night's commitment ceremony, 122 00:05:44,459 --> 00:05:49,459 it became clear that the bad blood will not dry up any time soon. 123 00:05:49,499 --> 00:05:50,939 So... 124 00:05:51,019 --> 00:05:53,539 I wrote 'stay'. JOHN: Stay it is. 125 00:05:53,619 --> 00:05:56,339 Last night, it's "I'm leaving. "I can't stand this." 126 00:05:56,419 --> 00:06:00,899 Harrison's words when Bronte left were, "I'm done. I'm 100% done." 127 00:06:00,939 --> 00:06:01,939 And then it's this again 128 00:06:02,019 --> 00:06:04,739 and it's just really hard to follow and trust and... 129 00:06:06,859 --> 00:06:08,979 (SIGHS) Oh my god. 130 00:06:09,539 --> 00:06:11,819 HARRISON: Our relationship got called 'fake' by Melinda, 131 00:06:11,899 --> 00:06:14,779 who is in no position to be giving relationship advice. 132 00:06:14,859 --> 00:06:16,979 I see the look on Layton's face. Yeah. 133 00:06:17,059 --> 00:06:18,899 I see it week in and week out. He looks scared. 134 00:06:18,979 --> 00:06:20,019 Right? Yeah. 135 00:06:20,579 --> 00:06:23,699 How is that a healthy relationship? 136 00:06:23,739 --> 00:06:26,219 She is so image driven. 137 00:06:26,299 --> 00:06:28,619 That's all she cares about. Yeah. 138 00:06:28,699 --> 00:06:30,699 It's so obvious. I know. (SIGHS) 139 00:06:30,779 --> 00:06:34,859 I know. From, from the surgeries to how she presents 140 00:06:34,899 --> 00:06:37,019 to who she is as a person. 141 00:06:37,099 --> 00:06:39,299 The fact that she's constantly on the defence! But... 142 00:06:39,379 --> 00:06:41,019 Yeah, but it's not like Melinda's gone... 143 00:06:41,099 --> 00:06:43,899 "Oh, am I a bitch? Am I the problem?" 144 00:06:43,979 --> 00:06:46,299 Hmm. "Am I the one causing Layton to..." 145 00:06:46,379 --> 00:06:47,539 Not looking in. No. 146 00:06:47,619 --> 00:06:49,219 She's just gone... No, she's externalising it 147 00:06:49,299 --> 00:06:50,899 and then she plays the (BLEEP) victim. 148 00:06:54,339 --> 00:06:57,899 MELINDA: I'm...super tired from last night 149 00:06:57,979 --> 00:07:00,419 because it was... (CHUCKLES) 150 00:07:00,459 --> 00:07:02,859 ..yet again - big. 151 00:07:02,899 --> 00:07:04,619 Yeah, that was wild. 152 00:07:05,539 --> 00:07:07,259 Bronte and Harrison, they're your favourites. 153 00:07:07,339 --> 00:07:09,299 It's just, like, that's just an exhausting... 154 00:07:09,379 --> 00:07:11,859 It actually makes me dizzy trying to keep up with it. (LAUGHS) 155 00:07:13,139 --> 00:07:14,139 (GIGGLES) Right. 156 00:07:15,099 --> 00:07:17,579 So how do you think then we went on the couch last night? 157 00:07:19,899 --> 00:07:22,179 I really like our... the last couch session. 158 00:07:22,259 --> 00:07:24,539 They're kind of light bulb moments for me, you know. 159 00:07:25,339 --> 00:07:28,299 Have you always been this analytical in relationships, Layton? 160 00:07:28,379 --> 00:07:30,379 At least probably my last couple of relationships maybe. 161 00:07:30,419 --> 00:07:31,819 How's that working for you? 162 00:07:31,859 --> 00:07:33,099 Evidently not great. 163 00:07:34,499 --> 00:07:37,019 We've gotta turn our attention to what's not working... 164 00:07:37,699 --> 00:07:40,979 and feelings for you are shut down. 165 00:07:41,019 --> 00:07:43,739 You are gonna have to tap into them. 166 00:07:43,819 --> 00:07:46,379 Mel is gonna see a different side of you... 167 00:07:47,059 --> 00:07:48,499 but you gotta take the leap. 168 00:07:48,539 --> 00:07:49,539 Yep. 169 00:07:52,019 --> 00:07:53,419 For me, it's the emotion thing 170 00:07:53,499 --> 00:07:56,259 that I find challenging to bring into things 171 00:07:56,339 --> 00:08:00,459 and that's just something that I've gotta, um, gotta get better at. 172 00:08:01,779 --> 00:08:06,059 I've always been the type of person who's so focused on my career, 173 00:08:06,099 --> 00:08:07,979 ever since I was a kid. 174 00:08:08,659 --> 00:08:11,339 When I was very young, my mum made me plant a coin into the garden... 175 00:08:11,939 --> 00:08:13,579 and I had to go out and water this coin 176 00:08:13,659 --> 00:08:15,579 and say the magic words every day for, like, two weeks. 177 00:08:15,659 --> 00:08:17,619 And after two weeks, I went out there and looked out. 178 00:08:17,699 --> 00:08:19,859 There was this money tree that had grown out in the backyard. 179 00:08:19,899 --> 00:08:20,899 It was fantastic. 180 00:08:20,979 --> 00:08:23,499 It was just obviously coins with glue all over the branches but... 181 00:08:23,579 --> 00:08:25,219 Wow. Yeah. It was fantastic. 182 00:08:25,299 --> 00:08:28,499 And I wonder if that - pardon the pun - planted the seed... 183 00:08:28,579 --> 00:08:30,939 (LAUGHS) Yeah, yeah. Exactly. ..for your entrepreneurship. 184 00:08:32,379 --> 00:08:33,659 How we're gonna do that... 185 00:08:33,739 --> 00:08:36,779 In my role, my industry, my career, emotions are there. 186 00:08:36,819 --> 00:08:39,099 They are expressed differently. 187 00:08:39,179 --> 00:08:40,859 If we don't get early revenue generation, 188 00:08:40,939 --> 00:08:42,619 then we're gonna have an issue with shareholders. 189 00:08:42,699 --> 00:08:43,979 You don't wanna show signs of weakness. 190 00:08:44,059 --> 00:08:45,419 You don't say to your board of directors, 191 00:08:45,499 --> 00:08:47,419 "I'm worried about this," or "I'm scared about this," 192 00:08:47,459 --> 00:08:48,459 or "I'm fearful of this." 193 00:08:51,779 --> 00:08:56,819 We can move forward and just know this is me, that is you. 194 00:08:56,859 --> 00:08:58,179 We're on the same team. 195 00:08:58,219 --> 00:08:59,699 How am I gonna work on my emotions? 196 00:08:59,779 --> 00:09:01,419 First thing I'm gonna do is I'm gonna google it. 197 00:09:01,499 --> 00:09:03,859 Ah, and it's something I find really hard. 198 00:09:04,979 --> 00:09:06,459 I don't think you can just click your fingers 199 00:09:06,499 --> 00:09:07,659 and say be more emotional. 200 00:09:07,699 --> 00:09:09,339 It's something I've gotta work on, 201 00:09:09,419 --> 00:09:12,179 because, at the end of the day, yeah, I really like Mel. 202 00:09:12,859 --> 00:09:17,099 And there's so many moments where, I look at Mel... 203 00:09:17,859 --> 00:09:21,579 um, and I see somebody that I could be proud of to be my partner. 204 00:09:23,259 --> 00:09:24,299 (GIGGLES) 205 00:09:24,379 --> 00:09:26,539 And I can always be myself around Mel, and I love that! 206 00:09:26,619 --> 00:09:28,539 That's something I haven't had before in a relationship, 207 00:09:28,619 --> 00:09:31,339 where I can just be so unapologetically myself. 208 00:09:33,699 --> 00:09:36,019 I'm hoping, over the next two weeks, 209 00:09:36,099 --> 00:09:38,619 we can forget about all the other rubbish 210 00:09:38,699 --> 00:09:40,899 that has distracted us quite a bit... Hmm. 211 00:09:40,979 --> 00:09:42,859 ..and focus on what we need to focus on, 212 00:09:42,939 --> 00:09:45,659 which is just our relationship. Mm. 213 00:09:45,739 --> 00:09:48,419 And so I think that the next two weeks are gonna be crucial for us. 214 00:09:48,499 --> 00:09:50,699 I agree with you heavily, babe. Good. 215 00:09:50,739 --> 00:09:52,059 (GIGGLES) 216 00:09:53,299 --> 00:09:56,299 (TENSE MUSIC) 217 00:09:58,299 --> 00:10:00,739 NARRATOR: The experts are raising the stakes... 218 00:10:02,659 --> 00:10:04,779 with a brand-new phase... 219 00:10:05,579 --> 00:10:10,579 that will start with the most radical stage the experiment has ever done! 220 00:10:10,619 --> 00:10:13,619 (EPIC MUSIC) 221 00:10:15,979 --> 00:10:17,419 To be completely frank, 222 00:10:17,499 --> 00:10:21,859 what we're about to unveil is going to be risky and controversial. 223 00:10:21,939 --> 00:10:24,539 This has never been attempted in this experiment 224 00:10:24,579 --> 00:10:25,979 anywhere in the world. 225 00:10:26,619 --> 00:10:28,859 But we feel very strongly about this new phase 226 00:10:28,899 --> 00:10:30,779 and testing this year's couples. 227 00:10:31,539 --> 00:10:33,899 This year, we're introducing feedback week. 228 00:10:33,979 --> 00:10:37,019 And in the first controversial stage of this week, 229 00:10:37,099 --> 00:10:40,179 we are asking our participants to swap partners. 230 00:10:40,219 --> 00:10:41,219 (KNOCK ON DOOR) 231 00:10:41,299 --> 00:10:43,259 Whoa! Shall I go get it? 232 00:10:44,259 --> 00:10:45,939 HARRISON: We have a letter. We have a letter. 233 00:10:45,979 --> 00:10:47,059 We have got mail! 234 00:10:47,139 --> 00:10:48,739 ALYSSA: Let me read it. Please let me read it. 235 00:10:48,819 --> 00:10:51,259 You gotta read it aloud. OK! Please, give it to me. 236 00:10:51,899 --> 00:10:53,779 Oh god. (CHUCKLES) Oh god. 237 00:10:53,819 --> 00:10:55,139 (LAUGHS) Oh no. 238 00:10:55,179 --> 00:10:58,739 (GIGGLES) Sorry. 239 00:10:58,819 --> 00:11:02,459 JOHN: To be very clear, swapping partners is not an invitation 240 00:11:02,539 --> 00:11:05,819 to create a romantic connection with another participant. 241 00:11:05,899 --> 00:11:08,459 We've designed this first stage of feedback week 242 00:11:08,539 --> 00:11:12,699 specifically because, with the end of the experiment fast approaching, 243 00:11:12,779 --> 00:11:16,899 our men and women desperately need perspective on their relationships. 244 00:11:16,979 --> 00:11:19,379 As the experiment enters its final weeks, 245 00:11:19,419 --> 00:11:20,739 you may be contemplating 246 00:11:20,819 --> 00:11:22,899 whether your bond with your partner is strong enough 247 00:11:22,979 --> 00:11:25,339 to withstand life away from the experiment. 248 00:11:25,419 --> 00:11:29,339 Sometimes the best perspective is an outsider's point of view. 249 00:11:29,859 --> 00:11:32,819 And there's no better authentic firsthand viewpoint 250 00:11:32,899 --> 00:11:37,019 than from someone who can relate to the intensity of the experiment. 251 00:11:37,059 --> 00:11:38,379 For the next three days, 252 00:11:38,459 --> 00:11:40,939 Lyndall will pack her bags and move in with Ollie, 253 00:11:43,619 --> 00:11:46,339 while Alyssa will move into your apartment with Cam. 254 00:11:46,379 --> 00:11:48,699 (LAUGHTER) 255 00:11:48,779 --> 00:11:51,779 Alyssa will pack her bags and move in with Cameron. 256 00:11:51,859 --> 00:11:55,219 (CHORTLES) ..while Evelyn will move into your apartment with Duncan. 257 00:11:55,299 --> 00:11:58,579 Tahnee will move into your apartment with Rupert. 258 00:11:58,619 --> 00:12:01,499 (LAUGHS) Stop! Stop it. 259 00:12:02,219 --> 00:12:04,259 While this is unconventional and confronting, 260 00:12:04,339 --> 00:12:07,059 it could also be the very thing that gives you much-needed clarity 261 00:12:07,139 --> 00:12:09,859 over your relationship. Holy shit! Balls! 262 00:12:09,939 --> 00:12:14,699 I'm exciting because, like, I think Tahnee moving in with you 263 00:12:14,779 --> 00:12:18,619 will actually, like, really, really actually be good for us. Yeah. 264 00:12:18,699 --> 00:12:20,979 I guess for me I would be keen to kind of understand 265 00:12:21,019 --> 00:12:22,299 Rupert and Evelyn's relationship. 266 00:12:22,379 --> 00:12:25,099 Obviously we're close with them both, so that will be nice 267 00:12:25,179 --> 00:12:27,819 to kind of understand from Rupert's perspective. 268 00:12:28,659 --> 00:12:31,299 I don't know. It's like a little sleepover with some pals, right? 269 00:12:31,379 --> 00:12:33,739 Yeah. A three-day... (CHORTLES) 270 00:12:33,779 --> 00:12:36,579 (LAUGHTER) 271 00:12:36,659 --> 00:12:38,619 (TENSE MUSIC) (KNOCK ON DOOR) 272 00:12:38,699 --> 00:12:42,059 NARRATOR: But one pairing this week could prove to be contentious... 273 00:12:42,139 --> 00:12:44,179 Layton! (LAYTON CHUCKLES) Oh! 274 00:12:44,259 --> 00:12:48,259 ..as two of our more honest participants will be tested 275 00:12:48,339 --> 00:12:52,859 to give their new partner criticism as constructively as they can. 276 00:12:52,899 --> 00:12:54,099 Don't read ahead! 277 00:12:54,179 --> 00:12:55,779 Oh my god. Don't read ahead! 278 00:12:55,859 --> 00:12:57,339 Read it to me! Oh my god. 279 00:12:57,379 --> 00:12:58,539 What! What! 280 00:12:58,619 --> 00:13:01,539 Prepare to be challenged because for the next three days, 281 00:13:01,619 --> 00:13:03,859 Layton will pack his bags and move in with Bronte 282 00:13:03,939 --> 00:13:05,899 while Harrison will move into your apartment... (GASPS) 283 00:13:05,979 --> 00:13:08,659 I'm not doing it! No. Absolutely not. I'm not doing it. 284 00:13:08,699 --> 00:13:09,739 No. 285 00:13:09,819 --> 00:13:12,659 No! (GASPS) No...way! 286 00:13:12,699 --> 00:13:14,139 Anyone but Melinda. 287 00:13:14,219 --> 00:13:16,619 Literally it's wife and husband swap. (GROANS) 288 00:13:16,659 --> 00:13:17,779 Oh my god! 289 00:13:18,499 --> 00:13:20,499 What, I have to share a bed with Harrison? 290 00:13:20,979 --> 00:13:22,299 That's, like, disgusting! 291 00:13:22,339 --> 00:13:23,699 (SIGHS) 292 00:13:23,739 --> 00:13:25,699 Oh my god, this is wild! 293 00:13:25,739 --> 00:13:27,659 (TENSE MUSIC) 294 00:13:27,699 --> 00:13:28,699 (GRUNTS) 295 00:13:28,739 --> 00:13:29,859 (INHALES) 296 00:13:29,939 --> 00:13:34,379 (LAUGHS) I'm so sorry. Like, the laughing about it is now dying off, 297 00:13:34,459 --> 00:13:36,539 and now I'm like, I have to go and do this. Reality. 298 00:13:36,619 --> 00:13:39,019 And the next three days are gonna be like torture. 299 00:13:39,699 --> 00:13:42,539 They really do not see eye to eye. 300 00:13:42,579 --> 00:13:46,899 So this is like literally gonna be 301 00:13:46,979 --> 00:13:49,459 like putting two lions in a cage and fighting to the death. 302 00:13:49,539 --> 00:13:51,139 (CHUCKLES) Like, this is how it feels. 303 00:13:52,499 --> 00:13:55,339 I'd rather stick kitchen utensils into my eyes... (GIGGLES) 304 00:13:55,419 --> 00:13:57,619 ..than go and live with Melinda for three days. You never know. 305 00:13:57,699 --> 00:14:00,259 You guys might get along. You guys might find some common ground. 306 00:14:00,339 --> 00:14:02,299 I would rather go jump off a balcony! 307 00:14:03,539 --> 00:14:06,739 The silver lining is I might finally be able to poison her food. 308 00:14:06,819 --> 00:14:08,459 (CHORTLES) (CHUCKLES) 309 00:14:10,779 --> 00:14:11,819 No, thank you. 310 00:14:11,859 --> 00:14:14,099 Your reaction is priceless. 311 00:14:14,139 --> 00:14:15,659 Oh, shit! 312 00:14:17,059 --> 00:14:19,019 This is hilarious. (SIGHS) 313 00:14:19,059 --> 00:14:20,739 What if she falls in love with me? 314 00:14:20,779 --> 00:14:22,259 Oh my god! 315 00:14:22,299 --> 00:14:23,859 Can you imagine her right now? 316 00:14:25,019 --> 00:14:26,659 Yeah, it's not right. 317 00:14:28,939 --> 00:14:30,179 (SIGHS) 318 00:14:31,899 --> 00:14:33,219 I don't like Harrison. 319 00:14:33,939 --> 00:14:34,939 (SIGHS) 320 00:14:35,019 --> 00:14:38,579 I don't want his manipulation coming in here to my mind. 321 00:14:38,619 --> 00:14:40,499 I see him for who he is. 322 00:14:41,779 --> 00:14:43,939 I don't think he's respectful to women. 323 00:14:44,019 --> 00:14:47,019 I think he's a drama starter, a drama creator. 324 00:14:47,779 --> 00:14:54,539 I think he gets off on seeing other couples fall to the ground. 325 00:14:54,619 --> 00:14:56,979 Can you imagine the reception I'm gonna get? I know! 326 00:14:57,619 --> 00:14:59,419 I don't want Harrison... 327 00:15:00,379 --> 00:15:01,379 near me. 328 00:15:06,099 --> 00:15:09,099 (EPIC MUSIC) 329 00:15:09,979 --> 00:15:12,059 I'm getting my suitcase! See ya! 330 00:15:12,139 --> 00:15:14,499 Don't go! Don't go! (GIGGLES) 331 00:15:14,579 --> 00:15:16,179 Let me out of here! (LAUGHS) Never! 332 00:15:16,219 --> 00:15:17,779 NARRATOR: Our couples are in shock... 333 00:15:17,859 --> 00:15:19,659 What the hell? That's... God! 334 00:15:20,259 --> 00:15:22,219 I've no idea what to expect here. 335 00:15:22,299 --> 00:15:25,659 ..after learning that, for the first stage of feedback week, 336 00:15:25,739 --> 00:15:29,059 the experts have arranged for them to swap partners 337 00:15:29,139 --> 00:15:32,419 in a bid to get critical last-minute feedback 338 00:15:32,499 --> 00:15:36,579 from people who are also within the confines of the experiment. 339 00:15:36,659 --> 00:15:38,219 I think we can get a lot out of this week. 340 00:15:38,259 --> 00:15:39,579 This is a really good chance 341 00:15:39,659 --> 00:15:42,899 to have, like, more of an objective view of our relationship 342 00:15:42,979 --> 00:15:44,699 and also hearing it from someone else. 343 00:15:44,779 --> 00:15:47,059 So it will be quite constructive, I think. 344 00:15:48,059 --> 00:15:50,059 TAHNEE: Well, I actually don't know what to pack. 345 00:15:50,139 --> 00:15:53,299 This is like the worst thing for me, having to do things under pressure. 346 00:15:53,379 --> 00:15:55,939 NARRATOR: Half of our participants will be moving out... 347 00:15:55,979 --> 00:15:57,059 Now it's just all messy. 348 00:15:57,139 --> 00:16:00,179 ..and only have a few minutes to pack and leave. 349 00:16:00,259 --> 00:16:02,499 Tahnee prepares to move in with Rupert... 350 00:16:02,539 --> 00:16:03,859 RUPERT: I'll help you pack your bag. 351 00:16:03,939 --> 00:16:05,699 EVELYN: Are you trying to get rid of me already? 352 00:16:05,779 --> 00:16:08,099 ..and Evelyn will be staying with Duncan 353 00:16:08,179 --> 00:16:12,099 to exchange some much-needed perspective on their marriages. 354 00:16:12,179 --> 00:16:13,859 Are you gonna pack your sexy lingerie? 355 00:16:14,419 --> 00:16:15,739 Very funny! 356 00:16:15,779 --> 00:16:17,579 Hilarious. 357 00:16:18,659 --> 00:16:19,739 DUNCAN: Are you excited? 358 00:16:19,819 --> 00:16:21,139 Yeah. Yeah? 359 00:16:21,179 --> 00:16:22,259 I am for me. 360 00:16:22,859 --> 00:16:23,859 Yeah! 361 00:16:25,179 --> 00:16:27,779 Um, look, hopefully Alyssa spends some time with Cameron 362 00:16:27,859 --> 00:16:31,179 and thinks that maybe living with Duncan's not that hard after all. 363 00:16:31,219 --> 00:16:32,779 (LAUGHS) So... 364 00:16:32,819 --> 00:16:34,379 How much are you gonna miss me? 365 00:16:35,459 --> 00:16:36,539 (SIGHS) 366 00:16:36,579 --> 00:16:37,579 Not sure. 367 00:16:37,619 --> 00:16:39,179 Oh! 368 00:16:39,219 --> 00:16:40,379 (SNORTS) 369 00:16:40,419 --> 00:16:41,699 Wow! 370 00:16:42,779 --> 00:16:44,379 (DISHES RATTLE) BRONTE: Honestly, 371 00:16:44,459 --> 00:16:46,339 if you can get through this, you can get through anything. 372 00:16:46,379 --> 00:16:49,139 (SNIFFS) Actually, this is so funny! 373 00:16:49,179 --> 00:16:50,939 (LAUGHS) 374 00:16:51,739 --> 00:16:52,859 Holy shit! 375 00:16:52,939 --> 00:16:55,939 HARRISON: The more I think about it, spending three days with Melinda, 376 00:16:56,019 --> 00:16:57,779 I see it now as more of an opportunity. 377 00:16:57,859 --> 00:17:03,899 I think Layton has had a tougher time than he has led on with Melinda. 378 00:17:03,939 --> 00:17:05,899 Um, and from what I've seen, 379 00:17:05,979 --> 00:17:08,459 Melinda and Layton's relationship isn't great. 380 00:17:09,059 --> 00:17:11,059 I find that an unhealthy dynamic. 381 00:17:11,099 --> 00:17:12,619 So, yeah, I just think 382 00:17:12,699 --> 00:17:15,099 Melinda's a bit of a nightmare, to be honest, behind closed doors. 383 00:17:15,179 --> 00:17:17,139 You know, I guess I get to see that for myself. 384 00:17:18,259 --> 00:17:20,699 I'll be like, "It's 6am. 385 00:17:20,779 --> 00:17:23,099 "Bronte's got my eggs ready, coffee ready." 386 00:17:23,139 --> 00:17:24,779 "What sort of show is this!" 387 00:17:25,339 --> 00:17:27,379 I'll just tell her that you do all this amazing stuff 388 00:17:27,419 --> 00:17:29,139 so she feels like really inadequate. 389 00:17:29,979 --> 00:17:32,019 Little bit of healthy wife shaming might be in order. 390 00:17:32,099 --> 00:17:35,019 I don't care what she says. She'd be secretly loving this. 391 00:17:35,099 --> 00:17:38,179 But, look, all's fair in love and war. 392 00:17:38,219 --> 00:17:39,859 (INTRIGUING MUSIC) 393 00:17:39,939 --> 00:17:41,419 CAMERON: Have fun with your new partner. 394 00:17:41,499 --> 00:17:44,019 NARRATOR: It's time for our brides and grooms 395 00:17:44,059 --> 00:17:46,099 to say their final goodbyes... 396 00:17:46,139 --> 00:17:47,139 OK, bye! 397 00:17:48,019 --> 00:17:49,619 Enjoy your time! (GIGGLES) 398 00:17:49,659 --> 00:17:51,099 I'll see you soon! 399 00:17:51,179 --> 00:17:54,699 ..and throw themselves into this confronting stage. 400 00:17:54,739 --> 00:17:55,859 Come on, be gone! 401 00:17:55,899 --> 00:17:57,179 See ya! 402 00:17:59,699 --> 00:18:02,379 But Melinda and Layton are yet to budge... 403 00:18:03,099 --> 00:18:05,539 and are currently at a standstill. 404 00:18:05,579 --> 00:18:06,619 (SIGHS) 405 00:18:06,699 --> 00:18:10,739 While initially Melinda was averse to the experts' task... 406 00:18:10,779 --> 00:18:12,419 she's come around. 407 00:18:12,459 --> 00:18:14,899 I don't love what's about to happen. 408 00:18:16,259 --> 00:18:17,539 But life's short. 409 00:18:18,139 --> 00:18:20,019 Let's see if it's a waste of time. 410 00:18:20,059 --> 00:18:21,819 Well, let's see if it's valuable. 411 00:18:22,659 --> 00:18:27,059 But her husband, Layton, is adamant that he will not take part. 412 00:18:27,099 --> 00:18:28,819 I think fundamentally it's wrong. 413 00:18:28,899 --> 00:18:32,059 It, it's an experiment about working on your own relationship. 414 00:18:32,579 --> 00:18:35,499 So how's there value with, after to 7-8 weeks, 415 00:18:35,579 --> 00:18:37,539 getting me to move in with another woman? 416 00:18:37,619 --> 00:18:38,979 It's just something that I'm not gonna do. 417 00:18:39,059 --> 00:18:42,219 Um, I'm really against this at this stage in the experiment. 418 00:18:43,139 --> 00:18:44,419 I don't wanna live with Bronte 419 00:18:44,499 --> 00:18:46,579 and I don't want Harrison moving in with Mel. 420 00:18:46,619 --> 00:18:48,179 I don't wanna do this. 421 00:18:48,659 --> 00:18:49,939 I don't see any value in it. 422 00:18:51,379 --> 00:18:52,379 Bronte and Harrison 423 00:18:52,459 --> 00:18:55,179 have been the couple that has constantly had issues... Yep. 424 00:18:55,259 --> 00:18:57,739 ..that has impacted our relationship directly. 425 00:18:57,819 --> 00:19:01,019 We're still having fights in our own private space about it. (SIGHS) 426 00:19:01,099 --> 00:19:05,339 And now I have to go and move in with half of that couple... Hmm. 427 00:19:05,419 --> 00:19:09,059 ..and I've gotta have Harrison move into our apartment... Hmm. 428 00:19:09,139 --> 00:19:10,859 ..into our space. Mm. 429 00:19:10,899 --> 00:19:12,659 I can't see how they're, like... 430 00:19:12,739 --> 00:19:14,819 how there's any value in that whatsoever. 431 00:19:14,859 --> 00:19:16,699 I think we both agree it's madness. 432 00:19:18,339 --> 00:19:19,379 But at the same time... 433 00:19:21,259 --> 00:19:23,419 Can anything good come from this? 434 00:19:25,499 --> 00:19:28,139 Can I drop this, like, hate I have for Harrison? 435 00:19:28,979 --> 00:19:30,739 He thinks the worst of me, right? 436 00:19:30,819 --> 00:19:33,619 He's said it to you. He's said it openly to everyone, like. 437 00:19:33,699 --> 00:19:35,619 So, so what other value, do you think, 438 00:19:35,699 --> 00:19:37,539 other than squash this beef with Harrison? 439 00:19:37,579 --> 00:19:38,619 You're very logical, 440 00:19:38,699 --> 00:19:40,339 so what you're taking out of what I'm saying... 441 00:19:40,419 --> 00:19:42,299 No, I'm just asking. ..is very logical. But I'm asking. 442 00:19:42,379 --> 00:19:44,419 We spoke about this at the last commitment ceremony. 443 00:19:44,499 --> 00:19:46,699 He's just black and white with things and logical with things 444 00:19:46,779 --> 00:19:49,499 and I really think that he's thinking... 445 00:19:49,579 --> 00:19:51,299 we're here to work on our relationship... 446 00:19:51,819 --> 00:19:54,979 not go in there and actually, he's meant to replace Harrison 447 00:19:55,059 --> 00:19:56,419 and Harrison is meant to replace him. 448 00:19:56,499 --> 00:19:58,579 And I don't think it's like that at all. 449 00:19:59,659 --> 00:20:03,219 But when Layton's, you know, put his mind on something... 450 00:20:03,299 --> 00:20:05,379 He is quite stubborn and set in his way. 451 00:20:06,059 --> 00:20:09,379 I'm trusting a process because we've had to do it the whole bloody time. 452 00:20:09,419 --> 00:20:11,139 We signed up to an experiment. 453 00:20:11,219 --> 00:20:13,299 I just am going, "You know what? Fine." 454 00:20:13,339 --> 00:20:14,779 In my mind, I'll give it a day. 455 00:20:14,859 --> 00:20:17,059 And if I still go, "This is pathetic," 456 00:20:17,099 --> 00:20:18,859 I'm happy to kick him out. 457 00:20:19,379 --> 00:20:20,579 Yep. I'm just saying, 458 00:20:20,659 --> 00:20:22,779 don't, don't be so stubborn in life. Follow it like... 459 00:20:22,819 --> 00:20:24,339 Just go in and see what happens. 460 00:20:24,379 --> 00:20:25,899 But I do have principles and morals. 461 00:20:25,939 --> 00:20:26,979 I don't see any value. 462 00:20:27,059 --> 00:20:30,739 I don't think there needs to be a value in order to do something 463 00:20:30,819 --> 00:20:33,299 that I signed up for. The person you believe is your most hated person. 464 00:20:35,139 --> 00:20:36,299 OK, well, then, Mel... 465 00:20:36,379 --> 00:20:38,539 It's just something to do. Then I'm gonna stick to my principles 466 00:20:38,619 --> 00:20:40,099 and I'm not gonna be moving in with Bronte. 467 00:20:40,179 --> 00:20:41,859 Don't do this! I, I'm still... 468 00:20:41,939 --> 00:20:43,979 Hey, I'm more than happy to go into a different apartment. 469 00:20:44,019 --> 00:20:45,139 I can do that. 470 00:20:45,219 --> 00:20:47,379 And the type of partner I wanna spend the rest of my life with 471 00:20:47,459 --> 00:20:48,899 is a partner that would also say to me, 472 00:20:48,979 --> 00:20:50,899 "Look, I fundamentally disagree with this as well. 473 00:20:50,939 --> 00:20:52,299 "Let's work on our relationship." 474 00:20:52,339 --> 00:20:54,419 I'm disappointed in Mel, for sure. 475 00:20:54,459 --> 00:20:56,099 I don't see any value in it. 476 00:20:56,179 --> 00:20:57,499 Scrap that! No-one gives a shit! Hey! 477 00:20:57,579 --> 00:20:59,419 It's an experiment! Hey! Well, you just asked me. 478 00:20:59,499 --> 00:21:01,779 I've been building a relationship with you for 7-8 weeks. 479 00:21:01,859 --> 00:21:04,179 If it was Alyssa... Mel, can you let me fin... 480 00:21:04,259 --> 00:21:06,779 If it was Alyssa, is it the person trying to get to the reasons of why? 481 00:21:06,859 --> 00:21:08,459 I'm telling you why. Is it the person? 482 00:21:09,139 --> 00:21:10,339 You just don't know. 483 00:21:10,379 --> 00:21:13,219 (TENSE MUSIC) 484 00:21:13,299 --> 00:21:15,659 What's happening right now? It's already testing her. 485 00:21:15,739 --> 00:21:17,859 That's all that this is - it's a control thing. 486 00:21:17,899 --> 00:21:18,899 OK. 487 00:21:20,539 --> 00:21:22,539 Right now, this is like a red flag, red flag, 488 00:21:22,579 --> 00:21:23,779 abort mission, abort mission. 489 00:21:24,299 --> 00:21:26,019 My husband's not happy. 490 00:21:26,099 --> 00:21:28,579 And now I'm getting someone in here that I don't like. 491 00:21:29,979 --> 00:21:32,379 I feel like I'm about to live my worst nightmare. 492 00:21:33,419 --> 00:21:34,739 (KNOCK ON DOOR) 493 00:21:39,139 --> 00:21:42,019 NARRATOR: A brand-new phase called feedback week has begun - 494 00:21:42,059 --> 00:21:43,659 testing our participants 495 00:21:43,739 --> 00:21:46,779 to give and receive critical feedback from each other 496 00:21:46,859 --> 00:21:49,699 as they head towards the end of the experiment. 497 00:21:49,779 --> 00:21:53,339 But in this first contentious stage of feedback week, 498 00:21:53,419 --> 00:21:55,739 our brides and grooms are on the move, 499 00:21:55,819 --> 00:22:00,019 swapping partners and sharing a home with a different participant. 500 00:22:00,099 --> 00:22:01,339 Hello! Hi. 501 00:22:01,979 --> 00:22:03,299 Hi, Duncan. 502 00:22:03,379 --> 00:22:04,419 How are you? I'm good. 503 00:22:04,499 --> 00:22:06,259 How are you? Yeah, good. Good. 504 00:22:06,859 --> 00:22:09,499 Oh my gosh! Your apartment is so cute, though, hey? 505 00:22:09,579 --> 00:22:11,139 I lit a candle. Oh, good job. 506 00:22:11,219 --> 00:22:13,339 Really set the scene. (LAUGHS) Thank you. Thank you. 507 00:22:13,379 --> 00:22:14,459 It actually smells good. 508 00:22:14,539 --> 00:22:16,859 I sprayed Evelyn's perfume everywhere 509 00:22:16,939 --> 00:22:18,419 so I'm reminded of her. (LAUGHS) 510 00:22:18,459 --> 00:22:20,019 No, it actually smells nice. 511 00:22:22,699 --> 00:22:25,939 JOHN: The partner swap is an innovative and radical stage 512 00:22:25,979 --> 00:22:27,219 of feedback week. 513 00:22:27,899 --> 00:22:29,859 Swapping partners gives our participants 514 00:22:29,939 --> 00:22:33,059 the chance to pair with someone else in the experiment 515 00:22:33,099 --> 00:22:34,819 going through similar issues - 516 00:22:34,859 --> 00:22:36,699 providing a unique opportunity 517 00:22:36,779 --> 00:22:39,539 to reflect and examine their own relationship 518 00:22:39,579 --> 00:22:40,979 with a fresh set of eyes. 519 00:22:41,059 --> 00:22:44,539 The hope is that they find ways to strengthen their marriage 520 00:22:44,579 --> 00:22:46,179 through these learnings. 521 00:22:50,219 --> 00:22:53,219 NARRATOR: And the strength of Melinda and Layton's relationship... 522 00:22:53,979 --> 00:22:56,459 is once again about to be tested... 523 00:22:57,899 --> 00:23:00,059 as Harrison arrives to move in. 524 00:23:01,499 --> 00:23:04,979 Unaware that Layton is refusing to participate 525 00:23:05,059 --> 00:23:07,899 in the partner swap stage of feedback week. 526 00:23:07,939 --> 00:23:10,339 (DRAMATIC MUSIC) 527 00:23:10,819 --> 00:23:13,179 (KNOCK ON DOOR) 528 00:23:21,099 --> 00:23:22,419 HARRISON: Hello. (SNORTS) 529 00:23:22,499 --> 00:23:25,099 Who is it? Harrison. Hmm. 530 00:23:29,499 --> 00:23:30,539 Hello, mate. 531 00:23:34,059 --> 00:23:35,099 Thank you. 532 00:23:37,979 --> 00:23:39,739 (LAYTON CLEARS THROAT) Hello. 533 00:23:41,819 --> 00:23:43,099 Wow. 534 00:23:43,819 --> 00:23:45,619 MELINDA: I think this couple swap... 535 00:23:45,659 --> 00:23:46,659 Take a seat. 536 00:23:46,739 --> 00:23:48,379 This is like the worst challenge in the world. 537 00:23:49,859 --> 00:23:50,899 Um... 538 00:23:53,179 --> 00:23:56,379 First of all, Layton doesn't see value in this, 539 00:23:56,419 --> 00:23:58,899 so he doesn't wanna do it. 540 00:24:01,819 --> 00:24:05,699 And my arch enemy is on our couch. 541 00:24:07,939 --> 00:24:11,539 Yeah, I don't know how I drew the short end of the stick here. 542 00:24:11,619 --> 00:24:14,099 Harrison is sitting on my couch a metre away from me. Yeugh! 543 00:24:19,739 --> 00:24:22,059 Well, this is fun. 544 00:24:22,099 --> 00:24:23,659 How are you feeling? 545 00:24:23,699 --> 00:24:26,259 Well, way more awkward now. 546 00:24:27,219 --> 00:24:28,339 How do you feel about it? 547 00:24:28,379 --> 00:24:31,379 (PENSIVE MUSIC) 548 00:24:31,419 --> 00:24:33,299 Look, I think that, for me... 549 00:24:36,099 --> 00:24:37,859 I'm supportive of what Mel wants to do. 550 00:24:37,939 --> 00:24:39,859 I don't want to do this. Hey, that's OK. 551 00:24:39,899 --> 00:24:41,019 That's cool. You can... It's... 552 00:24:41,099 --> 00:24:42,579 He's struggling to see the value in this, 553 00:24:42,659 --> 00:24:44,099 so for him, everything is quite logical. 554 00:24:44,179 --> 00:24:46,219 He needs to know that he's getting return on investment. 555 00:24:46,299 --> 00:24:48,619 Well, I don't need to say I'm getting return on investment. 556 00:24:48,659 --> 00:24:49,779 It's a principle thing. 557 00:24:50,339 --> 00:24:51,939 I'm not gonna go and move in with another woman! 558 00:24:51,979 --> 00:24:54,219 (OMINOUS MUSIC) 559 00:24:54,299 --> 00:24:57,579 Fundamentally, this activity is not one that I agree with. 560 00:24:57,659 --> 00:25:00,779 But I'm happy to participate but I can do it in my own way. 561 00:25:01,979 --> 00:25:04,419 I feel like I can do that without having to move in with Bronte. 562 00:25:05,059 --> 00:25:07,139 I feel like I can do that if I move into a separate apartment. 563 00:25:07,219 --> 00:25:09,659 So you're not gonna embrace the challenge? 564 00:25:09,699 --> 00:25:11,739 (OMINOUS MUSIC) 565 00:25:11,819 --> 00:25:13,419 Well, I'm happy to embrace the challenge 566 00:25:13,499 --> 00:25:15,059 but it's just a principle thing, mate. 567 00:25:15,139 --> 00:25:17,219 And what, what does Mel - what does Mel want? 568 00:25:17,259 --> 00:25:18,539 Well, Mel's happy to do... 569 00:25:18,579 --> 00:25:20,299 Well, I'm not happy! Don't say that. 570 00:25:21,499 --> 00:25:25,019 I'm obviously ticked off because you know I don't like you. 571 00:25:25,059 --> 00:25:26,259 (SNORTS) 572 00:25:27,339 --> 00:25:28,979 And you don't like me either, dude. 573 00:25:33,699 --> 00:25:34,739 But... 574 00:25:35,499 --> 00:25:39,059 I always think YOLO - getting outside your comfort zone grows you. 575 00:25:39,139 --> 00:25:40,859 It's all self-development. It's all growth. 576 00:25:40,899 --> 00:25:42,259 That's just the way I look at life. 577 00:25:42,299 --> 00:25:44,819 (POIGNANT MUSIC) 578 00:25:44,899 --> 00:25:46,899 Layton is quite stubborn. So he's black and white. 579 00:25:46,979 --> 00:25:49,419 He's like, "I only see it like this and this is how I see it." 580 00:25:49,459 --> 00:25:51,219 And I'm just a little bit different. 581 00:25:51,259 --> 00:25:54,259 (POIGNANT MUSIC) 582 00:25:55,619 --> 00:25:56,659 (CHUCKLES) 583 00:25:57,659 --> 00:26:00,299 It's, like, literally the first couple of minutes of this challenge, 584 00:26:00,339 --> 00:26:01,779 um, and from what I've seen, 585 00:26:01,819 --> 00:26:03,659 the relationship is... 586 00:26:04,179 --> 00:26:06,859 just exactly what I thought it was between Melinda and Layton. 587 00:26:08,619 --> 00:26:10,619 You guys just cannot agree on anything. 588 00:26:12,339 --> 00:26:14,499 Mate, there's no need to then come in and say something like that. 589 00:26:14,579 --> 00:26:16,139 That's not gonna be helpful. No, that's why... 590 00:26:16,219 --> 00:26:17,499 That's why we're doing this challenge. 591 00:26:17,579 --> 00:26:19,059 I've got a principle, you can do it in your way. 592 00:26:19,099 --> 00:26:20,099 I'm gonna do it in my way. 593 00:26:20,179 --> 00:26:21,819 I don't feel like that needs to be challenged. 594 00:26:23,099 --> 00:26:26,699 I actually really respect that Melinda wants to give this a crack. 595 00:26:26,739 --> 00:26:29,179 (INTRIGUING MUSIC) 596 00:26:29,219 --> 00:26:31,699 Just give the challenge 100%. 597 00:26:32,699 --> 00:26:35,979 I'm also willing to be here and give this 100% 598 00:26:36,059 --> 00:26:37,899 because I know what stake is on the line. 599 00:26:37,979 --> 00:26:39,939 Mate, you've broken almost every rule in the book 600 00:26:39,979 --> 00:26:41,219 while we've been in this experiment. 601 00:26:42,659 --> 00:26:47,059 This is already kicking off to, like a pretty uncomfortable toxic start. 602 00:26:47,099 --> 00:26:48,899 It shouldn't be toxic. 603 00:26:48,979 --> 00:26:51,579 The only one making it toxic, Layton, right now, is you. 604 00:26:51,619 --> 00:26:54,459 OK. Guys - I've been very clear. 605 00:26:55,019 --> 00:26:57,019 I'm happy to go and do this... Then do it. 606 00:26:57,099 --> 00:26:58,659 ..but I'm not gonna move in with another woman. 607 00:26:59,819 --> 00:27:02,259 I don't feel comfortable about this. I'm just not as stubborn. 608 00:27:02,299 --> 00:27:03,819 I wanna be a team with you! 609 00:27:04,619 --> 00:27:07,459 I don't feel comfortable moving into a different apartment 610 00:27:07,499 --> 00:27:08,579 with someone else's wife. 611 00:27:08,659 --> 00:27:10,139 And you're sitting here with Harrison, 612 00:27:10,219 --> 00:27:12,419 the person you said is your most hated person... Yeah. 613 00:27:12,499 --> 00:27:14,379 ..and you're not supporting me, your partner. 614 00:27:14,419 --> 00:27:15,899 Oh (BLEEP). 615 00:27:15,979 --> 00:27:18,059 Why don't you just give the challenge 100%? 616 00:27:18,099 --> 00:27:19,379 I don't feel comfortable, guys. 617 00:27:19,419 --> 00:27:20,939 I don't feel comfortable doing that 618 00:27:21,019 --> 00:27:22,899 and now I feel like I've been put on the spot. 619 00:27:22,979 --> 00:27:24,459 It's something I'm not comfortable with... 620 00:27:24,539 --> 00:27:26,059 and I feel like I'm being challenged on it. 621 00:27:26,099 --> 00:27:27,259 (GROANS) You're impossible. 622 00:27:27,339 --> 00:27:29,979 You're actually acting like a Harrison right now. 623 00:27:30,739 --> 00:27:31,819 Hey! 624 00:27:32,899 --> 00:27:34,139 I'm here. 625 00:27:37,379 --> 00:27:39,539 I feel like I'm being attacked 626 00:27:39,619 --> 00:27:42,419 and put into a position where I am being judged. 627 00:27:42,499 --> 00:27:44,619 I just don't wanna live with someone else's wife. 628 00:27:44,659 --> 00:27:45,779 Why, why would I do that? 629 00:27:47,219 --> 00:27:48,659 For them to be so OK with this, 630 00:27:48,699 --> 00:27:50,019 but then also to attack me 631 00:27:50,099 --> 00:27:53,339 because I feel like I don't wanna sleep in the same room as someone, 632 00:27:53,379 --> 00:27:55,139 um, is... 633 00:27:55,619 --> 00:27:58,259 it just, it...it boggles my mind. 634 00:27:59,739 --> 00:28:02,499 You should also care if it's gonna upset me. 635 00:28:02,579 --> 00:28:05,899 It feels like it's all about how Layton feels in this 636 00:28:05,939 --> 00:28:08,019 and Layton's opinions. 637 00:28:08,539 --> 00:28:09,699 You spent 90% of the time... 638 00:28:09,779 --> 00:28:12,099 You sat there looking at Harrison. saying, "Harrison, you said this." 639 00:28:12,139 --> 00:28:14,139 And you never let me talk. 640 00:28:15,299 --> 00:28:16,939 You were talking 90% of the time. 641 00:28:17,019 --> 00:28:18,459 You haven't given me the chance to talk. OK. 642 00:28:20,459 --> 00:28:21,499 Harrison. 643 00:28:21,579 --> 00:28:23,019 Oh, I'm staying out of this one, Mel. 644 00:28:23,099 --> 00:28:24,899 Why are you bringing Harrison into this when it's... 645 00:28:24,979 --> 00:28:27,019 Because you're telling me I don't support you... Hey, hey! 646 00:28:27,099 --> 00:28:29,139 ..when I've been here the whole time supporting you! Mel! Mel. 647 00:28:29,219 --> 00:28:30,979 You don't know. Mel... You didn't give me the chance. 648 00:28:31,059 --> 00:28:32,659 Can you please... You didn't let me support you. 649 00:28:32,739 --> 00:28:34,259 I want you to get your point across to Harrison. 650 00:28:34,339 --> 00:28:36,499 What I'd really like now is just, I just wanna pack my stuff, babe. 651 00:28:36,579 --> 00:28:38,059 I'm sorry, but I just wanna pack my stuff... 652 00:28:38,139 --> 00:28:40,499 I'm sorry you're in a relationship, there's not just you involved here. 653 00:28:40,579 --> 00:28:42,899 Yeah, I am in a relationship and that's why it makes me uncomfortable 654 00:28:42,979 --> 00:28:44,539 letting somebody else come into our space 655 00:28:44,619 --> 00:28:46,219 and me moving into somebody else's wife's space. 656 00:28:46,259 --> 00:28:47,339 When Layton's like that, he... 657 00:28:47,379 --> 00:28:48,659 There is no reasoning with him. 658 00:28:48,739 --> 00:28:51,539 He doesn't allow me to support him. He doesn't give me the chance. 659 00:28:51,619 --> 00:28:53,619 Can you... I just... Can you just... (INHALES) 660 00:28:53,699 --> 00:28:55,899 ..give me a sec because I need to get that suitcase out of there. 661 00:28:59,299 --> 00:29:02,299 (TENSE MUSIC) 662 00:29:09,499 --> 00:29:11,899 I think Layton's having a mental breakdown, to be honest. 663 00:29:12,659 --> 00:29:13,979 I think that's what I just witnessed. 664 00:29:14,539 --> 00:29:15,579 (LUGGAGE NOISES) Alright. 665 00:29:20,499 --> 00:29:21,539 I'm out. 666 00:29:22,379 --> 00:29:24,499 If you're out, you're out of the relationship altogether. Whoa! 667 00:29:25,579 --> 00:29:27,739 If you're packing your bags and you're about to walk out... Oh. 668 00:29:27,819 --> 00:29:30,459 ..not even talk to me, don't come and give me a hug, 669 00:29:30,539 --> 00:29:32,699 when you won't even talk to me. (DOOR OPENS) 670 00:29:32,779 --> 00:29:34,419 No! No, no, no. 671 00:29:34,499 --> 00:29:35,859 Mel! Mel. No! Stop this! 672 00:29:35,939 --> 00:29:37,939 You come to give me a hug and you won't let me talk. 673 00:29:38,019 --> 00:29:39,659 OK, just give me a sec. One minute to talk. 674 00:29:39,699 --> 00:29:40,739 You can't even do that. 675 00:29:40,779 --> 00:29:42,739 You can't even do that! 676 00:29:42,819 --> 00:29:46,179 It's absolutely weird that she's OK with someone that she hates. 677 00:29:47,299 --> 00:29:49,459 You're doing this to yourself, Layton. 678 00:29:49,499 --> 00:29:50,819 You are doing this to yourself. 679 00:29:50,859 --> 00:29:52,419 You won't allow me... 680 00:29:52,499 --> 00:29:54,739 Mel. You won't allow me to support you. 681 00:29:54,819 --> 00:29:56,379 You won't allow me to care. I need to take... 682 00:29:56,459 --> 00:29:59,139 You won't even care about me and how I'm feeling. 683 00:29:59,219 --> 00:30:01,819 Do you know how this makes me feel? This is making me uncomfortable. 684 00:30:01,899 --> 00:30:03,939 It makes me (BLEEP) uncomfortable what you're doing! OK! 685 00:30:03,979 --> 00:30:05,699 So let me take my stuff to my room. 686 00:30:05,739 --> 00:30:06,859 I just wanna be on my own. 687 00:30:06,899 --> 00:30:08,019 I need my space. 688 00:30:08,099 --> 00:30:10,379 I feel like I'm in a worst position right now. 689 00:30:10,459 --> 00:30:13,259 Not only do I have you, I also have him in there. 690 00:30:14,019 --> 00:30:17,299 And now I have you saying we're ganging up on you. 691 00:30:17,339 --> 00:30:18,659 At the start of this experiment, 692 00:30:18,739 --> 00:30:20,899 my feelings for Melinda were very strong. 693 00:30:20,979 --> 00:30:23,099 You weren't gonna talk to me. You came to give me a hug. 694 00:30:23,139 --> 00:30:24,139 (SIGHS) 695 00:30:24,179 --> 00:30:27,179 (CRYPTIC MUSIC) 696 00:30:29,979 --> 00:30:31,979 But, you know, days like this... 697 00:30:32,539 --> 00:30:34,219 really, really make me question that. 698 00:30:43,699 --> 00:30:46,379 NARRATOR: The experts are putting our participants to the test 699 00:30:46,419 --> 00:30:47,779 to start feedback week. 700 00:30:47,859 --> 00:30:51,499 They're asking them to swap partners for three days 701 00:30:51,579 --> 00:30:54,859 to gain a new perspective on their relationships. 702 00:30:54,939 --> 00:30:59,699 And Lyndall is finding her bearings with new pairing Ollie. 703 00:30:59,779 --> 00:31:02,099 OLLIE: Yeah, so let me give you the big tour. 704 00:31:02,139 --> 00:31:04,219 LYNDALL: OK. Love it. 705 00:31:04,299 --> 00:31:08,819 Yeah, I think I felt a little bit nervous coming into somebody's home, 706 00:31:08,899 --> 00:31:12,219 especially because Ollie and Tahnee are so close 707 00:31:12,299 --> 00:31:14,059 and they've got a really good relationship, 708 00:31:14,099 --> 00:31:15,699 whereas I think at the moment 709 00:31:15,779 --> 00:31:17,579 Cam and I both have really big things 710 00:31:17,619 --> 00:31:18,779 that we need from each other. 711 00:31:18,819 --> 00:31:20,379 It's a little bit intimidating. 712 00:31:20,459 --> 00:31:23,459 So, here's the fish. Are they still alive? 713 00:31:23,499 --> 00:31:25,019 Oh, look at them! 714 00:31:25,099 --> 00:31:28,699 And then, yep, this is... That's the puzzle we've been doing. 715 00:31:28,739 --> 00:31:30,019 Nice. 716 00:31:30,099 --> 00:31:32,339 I like that you guys have kind of made it homey. 717 00:31:32,419 --> 00:31:34,139 Like, ours is not. Really? 718 00:31:34,179 --> 00:31:35,859 Do you want a tea? Do you drink tea? 719 00:31:35,939 --> 00:31:37,699 Oh, my god. You guys actually buy groceries? 720 00:31:37,739 --> 00:31:39,099 Wow. 721 00:31:39,179 --> 00:31:41,539 What is it in comparison to yours? A lot. 722 00:31:41,619 --> 00:31:42,659 Yeah? Yeah. 723 00:31:42,739 --> 00:31:46,219 Cam and I haven't cooked once the whole time we've been here. 724 00:31:46,299 --> 00:31:47,379 No. What?! 725 00:31:48,579 --> 00:31:51,819 Lyndall has come to Tahnee's and Ollie's residence. 726 00:31:53,179 --> 00:31:55,099 Pleasure to make her acquaintance. 727 00:31:55,139 --> 00:31:56,739 I feel for you... 728 00:31:56,819 --> 00:31:58,659 I feel for you in this scenario more than me 729 00:31:58,739 --> 00:32:01,419 because you were coming into another person's home 730 00:32:01,499 --> 00:32:03,899 that's been lived in for fricken' three months, dude. 731 00:32:03,939 --> 00:32:05,459 Yeah. Like, I'm fine with it. 732 00:32:05,539 --> 00:32:08,339 I was, like, "Oooh, I think Ollie and I are gonna have a great time. 733 00:32:08,419 --> 00:32:10,579 "Cam, maybe? I don't know." Yeah. 734 00:32:10,659 --> 00:32:12,979 OLLIE: To be honest, how well do I know Lyndall? 735 00:32:13,019 --> 00:32:14,299 Not well at all. 736 00:32:14,379 --> 00:32:18,819 Like, I only see her at the dinner parties and commitment ceremonies. 737 00:32:18,899 --> 00:32:21,499 But Tahnee and I are really lucky in a way 738 00:32:21,539 --> 00:32:24,459 that we've had a good run so far 739 00:32:24,539 --> 00:32:27,219 and I think I could definitely offer Lyndall 740 00:32:27,299 --> 00:32:28,979 a different perspective on things. 741 00:32:29,019 --> 00:32:30,179 OK. 742 00:32:31,819 --> 00:32:35,459 I'll say this about how I feel 743 00:32:35,539 --> 00:32:38,459 when you and Cam go on the couch every time, right? 744 00:32:38,539 --> 00:32:39,619 OK. So... 745 00:32:39,699 --> 00:32:41,939 No, this is what I came here for. Yeah. Yeah. This is... 746 00:32:42,019 --> 00:32:45,619 I always feel like you guys are speaking about stuff 747 00:32:45,659 --> 00:32:47,579 for the first time on the couch. 748 00:32:47,659 --> 00:32:53,979 My theory was that maybe you guys don't want to talk about that stuff 749 00:32:54,019 --> 00:32:55,939 'cause it's just a bit dicey-dicey. 750 00:32:56,019 --> 00:32:59,979 Yeah. Oh, 100%. Great observation. Thank you. Thank you. 751 00:33:00,059 --> 00:33:02,219 Yeah, I feel like definitely at the start of the experiment 752 00:33:02,299 --> 00:33:04,619 there would be a few touchy subjects... Right. 753 00:33:04,699 --> 00:33:06,339 ..that, like, I realised quite quickly with Cam 754 00:33:06,419 --> 00:33:09,339 he's not used to that and he would take it as a very personal attack. 755 00:33:09,379 --> 00:33:10,379 Mmm. 756 00:33:10,419 --> 00:33:12,579 So, I guess, in a sense, 757 00:33:12,659 --> 00:33:15,419 sometimes I definitely feel like there have been weeks in here 758 00:33:15,499 --> 00:33:18,099 where we've curbed those hard conversations... Yeah. 759 00:33:18,179 --> 00:33:19,899 ..and waited to have them on the couch because... 760 00:33:19,979 --> 00:33:21,259 Yeah. ..then it's mediated. 761 00:33:21,299 --> 00:33:23,739 We can't ever get to a resolution. 762 00:33:23,819 --> 00:33:26,579 You know, it's the 'she'll be right' mentality, right? 763 00:33:26,619 --> 00:33:27,739 Yeah. 764 00:33:27,779 --> 00:33:30,059 Like, I'm not gonna sugar-coat it. 765 00:33:30,139 --> 00:33:32,059 I have struggled throughout this whole experiment. 766 00:33:33,699 --> 00:33:37,099 I've been definitely a fish out of water throughout the whole lot. 767 00:33:37,139 --> 00:33:40,859 Cam, give Lyndall a hug. 768 00:33:40,939 --> 00:33:43,339 (LAUGHS) I'll give her a kiss instead. 769 00:33:45,099 --> 00:33:50,979 I mean, while he is becoming more affectionate and learning a lot, 770 00:33:51,059 --> 00:33:53,219 there's still some, like, room to grow. 771 00:33:53,259 --> 00:33:54,259 Yeah. 772 00:33:54,339 --> 00:33:56,179 Not really something I get consistently. 773 00:33:56,219 --> 00:33:58,899 It's all the little things. 774 00:33:58,979 --> 00:34:01,499 I was actually very grateful for Ollie 775 00:34:01,579 --> 00:34:04,459 just being quite straight up about what he'd seen and observed 776 00:34:04,539 --> 00:34:07,499 of Cam and I over the last however many weeks we've been here. 777 00:34:07,579 --> 00:34:11,299 He actually just makes me feel quite safe to talk about those things. 778 00:34:12,619 --> 00:34:14,939 I haven't had that for a while. 779 00:34:14,979 --> 00:34:16,859 It's like... 780 00:34:16,939 --> 00:34:19,699 It's relieving but, like, in a way that makes me sad. 781 00:34:19,779 --> 00:34:24,979 I feel like I've never had a conversation with Cam 782 00:34:25,059 --> 00:34:26,979 like the one I had with Ollie just then. 783 00:34:28,179 --> 00:34:29,219 NARRATOR: Across the hall, 784 00:34:29,299 --> 00:34:32,099 despite the partner-swap stage of the experiment 785 00:34:32,179 --> 00:34:34,659 calling for Layton to move in with Bronte, 786 00:34:34,739 --> 00:34:39,339 his refusal to do so has seen him move into a separate apartment. 787 00:34:39,419 --> 00:34:43,779 Moving in with someone else's wife, I don't agree with that. 788 00:34:45,899 --> 00:34:52,099 I'm sticking to my principles and my guns by sleeping in my own space. 789 00:34:52,179 --> 00:34:55,219 But I'm happy to openly participate in the activities 790 00:34:55,259 --> 00:34:56,819 by spending time with Bronte. 791 00:34:56,899 --> 00:34:59,419 It's got nothing to do with not wanting to spend time with Bronte. 792 00:34:59,499 --> 00:35:02,059 And similarly, I have no issues with Mel spending time with Harrison 793 00:35:02,099 --> 00:35:03,419 if that's part of the activity. 794 00:35:03,499 --> 00:35:05,979 It's more so my principle around staying in the same room 795 00:35:06,019 --> 00:35:08,539 and even more so than that, 796 00:35:08,619 --> 00:35:11,899 feeling challenged by two people, one of them being my partner. 797 00:35:11,979 --> 00:35:13,779 My partner shouldn't be attacking me for that. 798 00:35:13,859 --> 00:35:15,979 I should still have my partner's support. 799 00:35:16,059 --> 00:35:17,939 It makes me question my relationship. 800 00:35:17,979 --> 00:35:19,619 We have potential. 801 00:35:19,699 --> 00:35:22,419 But things like this really set us back. 802 00:35:29,379 --> 00:35:32,099 The experts have devised a series of tasks 803 00:35:32,179 --> 00:35:38,699 designed to facilitate discussion and feedback between our new pairings 804 00:35:38,779 --> 00:35:43,099 and their first task is to ask and answer some hard-hitting questions 805 00:35:43,139 --> 00:35:44,699 about their relationships. 806 00:35:44,779 --> 00:35:47,299 Harrison... Yo. 807 00:35:47,339 --> 00:35:48,899 ..we have a letter. 808 00:35:50,699 --> 00:35:53,819 "Melinda and Harrison, a fresh set of eyes on your relationship 809 00:35:53,899 --> 00:35:56,899 "can help you to explore the reasons why things are going wrong 810 00:35:56,939 --> 00:35:58,139 "or build on what's going well. 811 00:35:58,219 --> 00:36:01,059 "In this task, you will each be required to write tough questions 812 00:36:01,139 --> 00:36:04,099 "seeking your new pairing's opinions about your relationship." 813 00:36:04,139 --> 00:36:05,419 Mmm. 814 00:36:05,499 --> 00:36:09,419 JOHN: The hard-hitting questions task will see one participant 815 00:36:09,499 --> 00:36:12,739 ask their new partner questions about their relationship 816 00:36:12,819 --> 00:36:16,979 and the other must reply with direct and transparent feedback, 817 00:36:17,059 --> 00:36:20,419 without the fear of judgement, rejection or criticism. 818 00:36:20,499 --> 00:36:23,419 The questions that I'm thinking in my head 819 00:36:23,499 --> 00:36:28,219 almost feels like I kind of don't want to know the answer to them 820 00:36:28,259 --> 00:36:29,819 in case it's negative. 821 00:36:29,859 --> 00:36:30,859 It's like... 822 00:36:30,939 --> 00:36:32,659 Then they're definitely the question to ask, so... 823 00:36:32,739 --> 00:36:34,179 I know. ..you've gotta go for it. 824 00:36:34,259 --> 00:36:35,939 This task should elicit a frank response 825 00:36:36,019 --> 00:36:39,259 and as they're interacting with someone other than their partner, 826 00:36:39,339 --> 00:36:43,659 the hope is that emotions will not get in the way of raw honesty. 827 00:36:44,819 --> 00:36:48,339 I'm looking forward to answering, like, Harrison's questions 828 00:36:48,419 --> 00:36:50,619 because I'm someone that's quite direct, 829 00:36:50,699 --> 00:36:52,579 I just want to get to the bottom of something. 830 00:36:52,659 --> 00:36:55,459 I'm also not afraid to tell someone my honest opinion. 831 00:36:55,539 --> 00:36:58,659 I do believe that Harrison needs a reality check 832 00:36:58,739 --> 00:37:01,499 and I reckon I'm the one that's gonna give it to him. 833 00:37:04,299 --> 00:37:05,459 (LAUGHS) 834 00:37:05,539 --> 00:37:08,499 "Do you think I have left my single life behind 835 00:37:08,539 --> 00:37:10,539 "and am ready to commit?" 836 00:37:15,339 --> 00:37:17,779 Well, no, I don't. 837 00:37:19,459 --> 00:37:25,099 I think the single life, a lot of partying, a lot of sex, 838 00:37:25,139 --> 00:37:26,259 like, all of that, right, 839 00:37:26,339 --> 00:37:29,379 that was happening so close to this experiment. 840 00:37:29,459 --> 00:37:31,259 As soon as you get out of this experiment 841 00:37:31,339 --> 00:37:33,899 and you've got all these girls, like, coming at you, 842 00:37:33,979 --> 00:37:36,179 do you really think you're gonna just shut them out, 843 00:37:36,259 --> 00:37:40,099 stay cold turkey and go, "Bronte, like, all I want is you"? 844 00:37:46,579 --> 00:37:49,859 "Do you think my relationship is fake and why?" 845 00:37:51,379 --> 00:37:52,899 Yes, I do. 846 00:37:52,939 --> 00:37:55,659 As an outsider looking in on it, 847 00:37:55,739 --> 00:37:59,179 you start completely hating each other 848 00:37:59,259 --> 00:38:01,699 like I've never seen humans hate each other before 849 00:38:01,779 --> 00:38:06,539 and then overnight you were, like, gold. 850 00:38:06,619 --> 00:38:11,179 And then you got another girl's phone number and she's, like, 851 00:38:11,259 --> 00:38:13,219 "Oh, no, no, no. It's fine." Well, to clarify... 852 00:38:13,299 --> 00:38:15,259 So it's like, are you caring or are you faking? 853 00:38:15,339 --> 00:38:16,899 ..I never got another girl's phone number. 854 00:38:16,979 --> 00:38:19,859 It was offered to me. I deleted it and got out of that situation. 855 00:38:19,939 --> 00:38:22,099 I'm going by, don't forget, what I see. 856 00:38:25,259 --> 00:38:28,419 It's really tough, really tough to hear that. 857 00:38:28,459 --> 00:38:30,499 But I just don't respect 858 00:38:30,579 --> 00:38:34,099 when someone wants to throw stones from a glasshouse. 859 00:38:34,179 --> 00:38:39,299 (SIGHS) Alright, Harrison. I have questions for you. 860 00:38:40,739 --> 00:38:44,259 "What is it about me from your own observations 861 00:38:44,339 --> 00:38:48,939 "that makes you think I'm a nightmare behind closed doors?" 862 00:38:48,979 --> 00:38:50,059 Well, see, the thing is, 863 00:38:50,139 --> 00:38:52,139 I've actually seen Layton behind closed doors. 864 00:38:52,179 --> 00:38:53,699 Like, I've hung out with him. 865 00:38:55,939 --> 00:39:00,779 And then, seeing over the weeks his demeanour change, 866 00:39:00,859 --> 00:39:03,299 the story on the couch stay the same, 867 00:39:03,379 --> 00:39:05,219 the relationship's not progressing... 868 00:39:05,299 --> 00:39:08,099 So I'm putting all of that together... 869 00:39:08,179 --> 00:39:10,099 Yeah, very biasedly and very, like... 870 00:39:10,179 --> 00:39:12,739 "He's my friend. Don't know Mel from a bar of soap. 871 00:39:12,779 --> 00:39:14,259 "It's gotta be Mel." 872 00:39:15,659 --> 00:39:17,539 (SIGHS) 873 00:39:17,579 --> 00:39:19,179 Anyway, annoying. 874 00:39:23,499 --> 00:39:25,939 I thought the task was one of the hardest so far. 875 00:39:25,979 --> 00:39:27,299 It was confronting. 876 00:39:27,379 --> 00:39:29,819 We just started doing this couple swap. 877 00:39:29,859 --> 00:39:32,659 I've got another few days of this? 878 00:39:34,179 --> 00:39:36,059 It's definitely not a walk in the park. 879 00:39:36,139 --> 00:39:40,059 I can't wait to kick Harrison out and get Layton back in. 880 00:39:40,099 --> 00:39:41,659 (SIGHS) 881 00:39:50,739 --> 00:39:53,459 NARRATOR: It's the second day of the partner swap... 882 00:39:53,539 --> 00:39:55,259 Got you a coffee and... Thanks. 883 00:39:55,299 --> 00:39:57,259 ..a bacon and egg wrap. 884 00:39:57,299 --> 00:39:58,979 ..and with our brides and grooms 885 00:39:59,059 --> 00:40:01,379 keeping the sleeping situation separate, 886 00:40:01,419 --> 00:40:03,859 our participants who took the bed 887 00:40:03,939 --> 00:40:07,459 are waking up much fresher than those relegated to the couch. 888 00:40:07,499 --> 00:40:10,139 Morning, roomie. 889 00:40:10,179 --> 00:40:14,059 Good morning! 890 00:40:14,099 --> 00:40:15,419 How did you sleep? 891 00:40:15,499 --> 00:40:18,099 Yeah, I actually slept really good in this thing. 892 00:40:18,179 --> 00:40:20,099 Yeah? You wouldn't believe it. 893 00:40:20,179 --> 00:40:25,979 The couch... It's not that comfy. No, it's not that comfy. 894 00:40:26,019 --> 00:40:27,659 (LAUGHS) 895 00:40:29,899 --> 00:40:33,459 CAMERON: Would you like a coffee? ALYSSA: I would love one. Thank you. 896 00:40:35,259 --> 00:40:36,739 Alyssa and I are getting along really well 897 00:40:36,819 --> 00:40:40,339 and I'm more than happy to sit there and kind of open up. 898 00:40:40,419 --> 00:40:41,579 Legend. No worries. 899 00:40:41,659 --> 00:40:46,019 I'm looking forward to getting a different perspective from Alyssa. 900 00:40:46,059 --> 00:40:48,459 That's what this task is for. 901 00:40:48,539 --> 00:40:52,419 But, yeah, so far it's been a treat. (LAUGHS) 902 00:40:52,499 --> 00:40:55,419 Our couples continue to face the tasks 903 00:40:55,459 --> 00:40:58,139 set by our experts in feedback week 904 00:40:58,219 --> 00:41:02,539 and Tahnee and Rupert are next to tackle the hard-hitting questions. 905 00:41:02,619 --> 00:41:06,059 RUPERT: I was a little bit sceptical of the partner swap 906 00:41:06,099 --> 00:41:08,219 but this is actually really good, 907 00:41:08,299 --> 00:41:09,939 getting, like, another woman's perspective 908 00:41:10,019 --> 00:41:13,739 on where Evelyn and I are at and what we need to do moving forward. 909 00:41:15,339 --> 00:41:17,859 Alright. OK. 910 00:41:17,939 --> 00:41:20,219 Alright, I want you to be brutally honest here. 911 00:41:20,299 --> 00:41:22,179 I will. I will be. Honesty is the best policy. 912 00:41:22,259 --> 00:41:26,419 Alright. "Do you think Evelyn and I are compatible?" 913 00:41:26,499 --> 00:41:30,539 100%. I think Evelyn's definitely open to a relationship with you. 914 00:41:30,619 --> 00:41:33,859 I think she's, like, "OK, like, it's a good vibe, like..." 915 00:41:33,899 --> 00:41:35,579 I definitely think if I was you 916 00:41:35,659 --> 00:41:39,859 I would make the move kind of push it to that next, I guess, stage. 917 00:41:39,939 --> 00:41:41,739 Right. Cool. Yeah, that's all reassuring. 918 00:41:41,779 --> 00:41:42,819 Yeah. 919 00:41:44,339 --> 00:41:48,619 Alright. "Do you think Ollie and I are too good to be true?" 920 00:41:49,699 --> 00:41:51,659 No, I don't think that. 921 00:41:51,739 --> 00:41:53,779 I absolutely do not think that's true. 922 00:41:53,859 --> 00:41:58,219 The connection that you both have together is, like, 923 00:41:58,259 --> 00:42:00,579 something out of a storybook. 924 00:42:00,619 --> 00:42:04,339 He really, really likes you. 925 00:42:04,419 --> 00:42:08,659 I think he is definitely on the way to the big L word. 926 00:42:08,739 --> 00:42:11,739 TAHNEE: Getting that reassurance from Rupert, 927 00:42:11,779 --> 00:42:13,459 it was nice to hear that. 928 00:42:13,499 --> 00:42:15,019 Yeah, it makes me feel really good 929 00:42:15,099 --> 00:42:17,499 and really positive about where our relationship is going. 930 00:42:20,859 --> 00:42:23,419 As Layton stays in a separate apartment 931 00:42:23,499 --> 00:42:28,139 away from wife Melinda and his new pairing Bronte, 932 00:42:28,219 --> 00:42:32,739 he is now willing to participate in the task set by the experts 933 00:42:32,819 --> 00:42:36,379 for this first stage of feedback week. 934 00:42:36,459 --> 00:42:37,859 BRONTE: Good morning. LAYTON: How are you? 935 00:42:37,899 --> 00:42:39,379 I'm good. How are you? Mwah. 936 00:42:39,459 --> 00:42:41,379 You're probably wondering what's happening. 937 00:42:41,459 --> 00:42:43,939 I have been waiting. What's going on? 938 00:42:43,979 --> 00:42:47,379 So, I felt really strongly about 939 00:42:47,459 --> 00:42:50,259 not wanting to move in just in a partner in general. 940 00:42:50,299 --> 00:42:51,659 Totally. 941 00:42:51,739 --> 00:42:53,859 It's just a principle that I have, you know. 942 00:42:53,939 --> 00:42:55,739 I actually really respect it. Yeah. 943 00:42:55,779 --> 00:42:57,259 I do. 944 00:42:57,339 --> 00:43:03,059 I guess what bothered me most is that yesterday Harrison came in 945 00:43:03,139 --> 00:43:07,139 and I did feel a little bit attacked by Mel and Harrison together, 946 00:43:07,179 --> 00:43:09,259 surprisingly, I know. 947 00:43:09,339 --> 00:43:12,179 The way in which, like, they were positioned, anyway, it felt to me 948 00:43:12,219 --> 00:43:14,739 like maybe because I was over... 949 00:43:14,819 --> 00:43:17,899 Not overreacting in that situation but I was so bothered... 950 00:43:17,979 --> 00:43:19,419 Your emotions were heightened. Correct. 951 00:43:19,499 --> 00:43:20,859 My emotions were heightened. Yeah. 952 00:43:20,939 --> 00:43:22,339 And I'm, like, "What is going on here?" 953 00:43:22,419 --> 00:43:24,579 It's a bit of a slap in the face. Yeah. 954 00:43:24,659 --> 00:43:29,059 BRONTE: I respect Layton for not wanting to stay here with me 955 00:43:29,139 --> 00:43:32,219 but, yeah, I'm definitely obviously gonna be throwing myself 956 00:43:32,259 --> 00:43:33,779 into this task. 957 00:43:35,339 --> 00:43:37,139 Hey, I'm gonna throw myself fully into it. 958 00:43:37,179 --> 00:43:38,179 Just do it. 959 00:43:38,259 --> 00:43:41,179 Look, hopefully we can both get something out of it. Let's do it. 960 00:43:43,779 --> 00:43:46,899 It is time for Bronte and Layton's first task together 961 00:43:46,939 --> 00:43:49,299 for feedback week. 962 00:43:49,339 --> 00:43:51,579 The hard-hitting questions task. 963 00:43:51,659 --> 00:43:55,859 Ah. OK. This is just one about... 964 00:43:55,939 --> 00:43:57,739 It's more about yesterday. OK. 965 00:43:57,779 --> 00:43:59,299 I've been asking myself 966 00:43:59,379 --> 00:44:01,619 and reflecting on how I reacted in a situation 967 00:44:01,699 --> 00:44:05,099 and I guess my question is, am I right in questioning Mel's morals 968 00:44:05,179 --> 00:44:07,379 for how easily she was able to move in with Harrison? 969 00:44:08,819 --> 00:44:11,179 No, I don't think it's wrong at all. 970 00:44:11,259 --> 00:44:13,659 Your first reaction is usually genuinely... 971 00:44:13,739 --> 00:44:15,899 Mmm. ..your raw, authentic feeling. 972 00:44:15,979 --> 00:44:18,659 Yeah. And the fact that that got squashed... 973 00:44:18,739 --> 00:44:21,659 Right. She kind of gaslit you. 974 00:44:26,419 --> 00:44:27,539 (WHISTLES) 975 00:44:27,579 --> 00:44:30,059 Yeah. 976 00:44:31,259 --> 00:44:33,459 She made you feel like your emotions... 977 00:44:33,539 --> 00:44:34,539 Yeah. ..were invalid. 978 00:44:34,579 --> 00:44:35,579 Yeah. 979 00:44:35,659 --> 00:44:38,939 You have every right to feel the way that you do. 980 00:44:39,019 --> 00:44:41,819 These are the things that I think about. 981 00:44:41,899 --> 00:44:44,379 It was nice to hear Bronte reinforcing, you know, 982 00:44:44,459 --> 00:44:47,419 I'm being totally reasonable in the way in which I reacted yesterday. 983 00:44:47,499 --> 00:44:50,299 It's not just me being oversensitive or I'm overreacting. 984 00:44:50,379 --> 00:44:53,339 It validates the way in which I was feeling yesterday. 985 00:44:53,419 --> 00:44:56,099 Based on what you've seen of Mel and I, 986 00:44:56,139 --> 00:44:57,459 do you think that we're compatible? 987 00:45:00,699 --> 00:45:02,179 I do. 988 00:45:03,299 --> 00:45:05,859 The only thing is... 989 00:45:07,219 --> 00:45:08,699 Yeah. Yeah. 990 00:45:08,779 --> 00:45:12,739 Your values aren't really seeming to align. 991 00:45:12,779 --> 00:45:15,259 Right. It is... It is the... Yep. 992 00:45:17,699 --> 00:45:22,779 So, maybe leads onto one good segue. 993 00:45:22,859 --> 00:45:24,979 "In the time that you've spent with Mel without me..." 994 00:45:25,019 --> 00:45:26,019 Mm-hm. 995 00:45:26,099 --> 00:45:28,139 ..so this is at dinner parties and commitment ceremonies, 996 00:45:28,219 --> 00:45:32,339 are there any real red flags in her behaviour that I should know about? 997 00:45:36,099 --> 00:45:40,419 When it comes to the way that she articulates how she's feeling, 998 00:45:40,499 --> 00:45:43,539 it can come across extremely aggressive. 999 00:45:45,939 --> 00:45:47,699 You just feel absolutely attacked. Attacked. 1000 00:45:47,779 --> 00:45:52,459 Yeah. And you're, like, "How is this helping me?" 1001 00:45:52,539 --> 00:45:53,819 She's, like, "I'm just trying to help." 1002 00:45:53,899 --> 00:45:55,859 You're, like... This is... It's an attack. 1003 00:45:55,939 --> 00:45:57,339 Yeah. Yeah. Yeah. 1004 00:45:57,419 --> 00:45:59,379 Yeah, well, I've never thought about that, like... 1005 00:46:01,859 --> 00:46:04,499 And when it comes to rallying other girls, 1006 00:46:04,579 --> 00:46:06,419 it's like velociraptors are attacking you. 1007 00:46:06,499 --> 00:46:08,259 Right. Yep. She just goes... (CLICKS FINGERS) 1008 00:46:08,299 --> 00:46:09,739 She's very abrupt. 1009 00:46:09,819 --> 00:46:11,579 And you're, like, "Where did that come from?" 1010 00:46:12,779 --> 00:46:15,059 I feel like if you wanted this to work... 1011 00:46:17,659 --> 00:46:18,899 Yeah. 1012 00:46:21,059 --> 00:46:26,179 Look, to be honest, I wasn't sure about this partner swap in general 1013 00:46:26,259 --> 00:46:31,099 but what I will say is I can see in hindsight 1014 00:46:31,179 --> 00:46:33,059 some of the values that I could've got from that 1015 00:46:33,139 --> 00:46:36,659 but, yeah, that was pretty confronting, some of the...you know, 1016 00:46:36,739 --> 00:46:38,259 some of the questions and the answers. 1017 00:46:40,659 --> 00:46:44,539 I mean, that's always hard to hear. No-one likes to see the ugly mirror. 1018 00:46:55,299 --> 00:46:57,779 NARRATOR: Feeling inspired by Tahnee's advice 1019 00:46:57,859 --> 00:47:00,059 to step up romantically earlier today, 1020 00:47:00,139 --> 00:47:04,819 Rupert is organising a surprise for his wife Evelyn. 1021 00:47:04,899 --> 00:47:08,219 Yeah, I've already learnt a hell of a lot living with Tahnee 1022 00:47:08,299 --> 00:47:14,019 but if Evelyn wants Mr Romance and Prince Charming, 1023 00:47:14,099 --> 00:47:16,339 she better watch out 'cause that's what she's gonna get. 1024 00:47:25,579 --> 00:47:27,059 (KNOCK AT DOOR) 1025 00:47:27,139 --> 00:47:29,499 (GASPS) I'll get it. 1026 00:47:29,539 --> 00:47:31,579 OK. 1027 00:47:31,619 --> 00:47:33,619 What is it this time? 1028 00:47:38,099 --> 00:47:39,499 What? 1029 00:47:44,259 --> 00:47:45,539 Stop it. 1030 00:47:46,819 --> 00:47:48,859 (GASPS) What does it say? 1031 00:47:48,899 --> 00:47:50,099 Oh... 1032 00:47:51,819 --> 00:47:53,979 "Dear Evs, Miss you. 1033 00:47:54,059 --> 00:47:58,899 "Hope you're feeling fab and been having a lot of responsible fun. 1034 00:48:00,499 --> 00:48:03,019 "Your hunky hub, 'Ruperto'." 1035 00:48:03,059 --> 00:48:04,939 I love it. 1036 00:48:06,099 --> 00:48:08,579 That's so sweet. 1037 00:48:08,659 --> 00:48:12,379 I'm so impressed right now. So am I. 1038 00:48:12,459 --> 00:48:15,299 For Rupert and I, like, this is huge. 1039 00:48:15,339 --> 00:48:16,899 This is major. 1040 00:48:16,979 --> 00:48:20,819 I definitely feel like I'm in a romantic comedy right now 1041 00:48:20,859 --> 00:48:22,019 starring Rupert and I. 1042 00:48:23,339 --> 00:48:26,979 I feel like he's doing all the perfect things. 1043 00:48:27,059 --> 00:48:30,659 He's getting romantic, he's taking the initiative. 1044 00:48:30,739 --> 00:48:36,779 Just something so small like flowers just is so sentimental to me. 1045 00:48:36,819 --> 00:48:38,619 It did make my day. 1046 00:48:46,579 --> 00:48:51,819 A new day of feedback week's partner swap stage brings a brand-new task - 1047 00:48:51,859 --> 00:48:54,779 the honesty letter. 1048 00:48:54,859 --> 00:49:00,019 This letter will test how honest and reflective our participants can be 1049 00:49:00,059 --> 00:49:01,699 about their relationship. 1050 00:49:02,939 --> 00:49:06,579 JOHN: The honesty letter task is an opportunity for our participants 1051 00:49:06,659 --> 00:49:08,379 to write an open letter to their partner 1052 00:49:08,459 --> 00:49:13,299 and then read it aloud to the person they are paired with this week. 1053 00:49:13,339 --> 00:49:15,419 (EXHALES) 1054 00:49:15,499 --> 00:49:18,979 "Take this pen and paper and write an honesty letter 1055 00:49:19,019 --> 00:49:20,379 "to your husband or wife." 1056 00:49:20,459 --> 00:49:24,299 "Confess to your new pairing something about your relationship 1057 00:49:24,339 --> 00:49:25,699 "that's been weighing on your mind." 1058 00:49:25,779 --> 00:49:29,419 EVELYN: That's a big one. It's a bit scary. 1059 00:49:29,499 --> 00:49:32,379 Our participants can be fearless airing their concerns 1060 00:49:32,459 --> 00:49:35,899 because they will be heard by a neutral party. 1061 00:49:35,979 --> 00:49:38,819 The goal is that they receive clear feedback and advice 1062 00:49:38,899 --> 00:49:41,539 from a perspective outside of their own relationship. 1063 00:49:41,619 --> 00:49:45,379 "Dear Duncan..." (BOTH LAUGH) 1064 00:49:45,419 --> 00:49:47,619 "I hate your stinking guts..." 1065 00:49:47,699 --> 00:49:49,899 Just kidding. (BOTH LAUGH) 1066 00:49:51,699 --> 00:49:54,499 I feel like I need some alcohol. 1067 00:49:57,179 --> 00:50:01,059 The honesty task letter, 1068 00:50:01,139 --> 00:50:05,539 look, makes me feel a little bit sick. 1069 00:50:07,539 --> 00:50:11,779 I think I needed a bit more than one page for my letter 1070 00:50:11,859 --> 00:50:13,939 but trying to condense it as much as I can. 1071 00:50:15,499 --> 00:50:20,939 DUNCAN: This task is confronting but I want to do it. 1072 00:50:21,019 --> 00:50:24,339 I need some other perspective from Evelyn 1073 00:50:24,419 --> 00:50:28,539 that can tell me whether I'm not looking at things in the right way. 1074 00:50:28,619 --> 00:50:31,779 When Alyssa and Duncan first met at their wedding, 1075 00:50:31,859 --> 00:50:35,539 they shared an instant and solid connection, 1076 00:50:35,579 --> 00:50:37,659 reminiscent of a fairytale. 1077 00:50:37,739 --> 00:50:39,379 (CHEERING AND APPLAUSE) Hi. 1078 00:50:39,459 --> 00:50:40,739 How are you? Hi. Alyssa. 1079 00:50:40,819 --> 00:50:44,219 But there's been setbacks throughout the experiment. 1080 00:50:44,299 --> 00:50:47,819 Since we've been here, you've literally just been with the boys. 1081 00:50:49,339 --> 00:50:50,859 Give me attention. 1082 00:50:54,019 --> 00:50:57,539 And Alyssa's insecurity about being a single parent 1083 00:50:57,619 --> 00:51:00,339 and how that might be perceived by Duncan 1084 00:51:00,419 --> 00:51:03,499 resulted in a dramatic burst of emotion 1085 00:51:03,579 --> 00:51:05,539 at the previous commitment ceremony... 1086 00:51:05,579 --> 00:51:09,099 OK, so you think Duncan feels like 1087 00:51:09,179 --> 00:51:12,859 he's always gonna be second priority against your son? 1088 00:51:12,899 --> 00:51:15,019 Is that how you feel, Duncan? 1089 00:51:15,059 --> 00:51:16,659 I have a child. 1090 00:51:22,819 --> 00:51:26,099 (CRIES) 1091 00:51:27,819 --> 00:51:30,819 ..so the honesty letter task will give Alyssa and Duncan 1092 00:51:30,899 --> 00:51:35,899 a chance to air concerns openly and to a neutral party. 1093 00:51:35,979 --> 00:51:38,739 EVELYN: Are YOU ready? I am. Definitely. 1094 00:51:38,779 --> 00:51:39,939 Let's hear it. 1095 00:51:39,979 --> 00:51:42,419 ALYSSA: OK. Let's go through this. 1096 00:51:43,779 --> 00:51:45,299 Thank you. 1097 00:51:47,139 --> 00:51:49,459 "Dear Duncan. 1098 00:51:49,539 --> 00:51:51,539 "There are a few concerns I need to raise 1099 00:51:51,619 --> 00:51:53,939 "as we get near the end of the experiment." 1100 00:51:56,419 --> 00:52:00,819 "Alyssa, I feel that it's hard to have tough conversations together 1101 00:52:00,899 --> 00:52:03,379 "without extreme emotions taking over. 1102 00:52:03,459 --> 00:52:08,739 "It hurts me when I'm shut out and unable to converse with you. 1103 00:52:08,819 --> 00:52:11,979 "It's only on your terms and in your time." 1104 00:52:12,059 --> 00:52:14,539 "I know I've been hesitant to speak about the future 1105 00:52:14,619 --> 00:52:17,779 "but we've never made plans in the upcoming weeks outside of this, 1106 00:52:17,859 --> 00:52:20,019 "things like meeting your friends and family, birthday parties, 1107 00:52:20,059 --> 00:52:21,619 "Christmas, etc. 1108 00:52:21,699 --> 00:52:23,979 "I'm worried that when things get too intense 1109 00:52:24,059 --> 00:52:26,339 "because of external factors due to my family life, 1110 00:52:26,379 --> 00:52:27,899 "you will cut and run." 1111 00:52:27,979 --> 00:52:32,099 "Sometimes it feels negative and that we focus on little things 1112 00:52:32,179 --> 00:52:35,219 "and somehow they turn into big issues." 1113 00:52:36,219 --> 00:52:37,219 EVELYN: Mmm. 1114 00:52:37,299 --> 00:52:39,459 "Words and sentences about the future 1115 00:52:39,539 --> 00:52:43,779 "are often phrased with 'I'm just not sure if it's gonna work.' 1116 00:52:43,859 --> 00:52:47,339 "'You will never understand what it's like to be a parent.'" 1117 00:52:47,419 --> 00:52:50,499 "I'm also worried that we haven't spoken about 1118 00:52:50,539 --> 00:52:51,699 "my child being first priority. 1119 00:52:51,779 --> 00:52:54,579 "I know you try to understand that dynamic 1120 00:52:54,619 --> 00:52:56,539 "but you'll never fully understand." 1121 00:52:58,259 --> 00:53:00,339 "If I can never understand, 1122 00:53:00,419 --> 00:53:05,739 "how can I possibly integrate myself into you and your child's life?" 1123 00:53:06,939 --> 00:53:08,659 EVELYN: Aw! 1124 00:53:12,139 --> 00:53:16,339 It's a bit disheartening to see that they're in such a bad position. 1125 00:53:16,419 --> 00:53:18,339 I'm feeling myself getting emotional. 1126 00:53:18,379 --> 00:53:21,059 I really want to help him. 1127 00:53:21,139 --> 00:53:25,699 Do you think Alyssa might be a little bit scared 1128 00:53:25,739 --> 00:53:27,299 to lean in all the way? 1129 00:53:27,379 --> 00:53:31,259 Because she has her insecurities about being a single mum, 1130 00:53:31,339 --> 00:53:33,299 she might not feel like she's enough. 1131 00:53:33,339 --> 00:53:35,139 I do. 1132 00:53:35,219 --> 00:53:40,379 And so, I've done lots of little things to reassure her. 1133 00:53:40,459 --> 00:53:42,859 But then you also say sentences to me like 1134 00:53:42,939 --> 00:53:45,939 "You will never understand what it's like to be a parent." 1135 00:53:46,019 --> 00:53:51,259 How can I sit here and try to visualise 1136 00:53:51,339 --> 00:53:55,779 what it's gonna look like together in six months time or a year? 1137 00:53:57,179 --> 00:53:59,419 CAMERON: Duncan does really like you, you can see it. 1138 00:53:59,459 --> 00:54:01,139 But I think he's... 1139 00:54:01,219 --> 00:54:04,579 He wants to have those chats about the future 1140 00:54:04,659 --> 00:54:07,539 but he doesn't know how to approach it 1141 00:54:07,619 --> 00:54:10,179 because he knows that you might get a little bit upset 1142 00:54:10,219 --> 00:54:12,379 over how he approaches it. 1143 00:54:12,459 --> 00:54:14,659 I think he's here... He's definitely here for you. 1144 00:54:14,739 --> 00:54:17,019 ALYSSA: But for somebody that's, like, really good with their words, 1145 00:54:17,059 --> 00:54:18,659 I need to hear more than that. 1146 00:54:18,739 --> 00:54:22,419 My love language is affirmation and I need to hear, like, 1147 00:54:22,499 --> 00:54:24,739 "I really like this about you and I like this about you." 1148 00:54:24,779 --> 00:54:26,259 Maybe that's me being needy 1149 00:54:26,339 --> 00:54:28,819 because I didn't get that in past relationships. 1150 00:54:32,499 --> 00:54:36,579 EVELYN: It's hard because you can say all the right things, 1151 00:54:36,619 --> 00:54:38,139 you can do all the right things 1152 00:54:38,219 --> 00:54:43,219 but I think it just comes down to just having time 1153 00:54:43,299 --> 00:54:47,059 for you to prove that you are trying to understand her, 1154 00:54:47,139 --> 00:54:51,939 you are going to be there for the long run, she can trust you. 1155 00:54:54,099 --> 00:54:55,099 DUNCAN: OK. 1156 00:54:56,139 --> 00:54:59,099 Talking to a third party can give you just a little snippet 1157 00:54:59,139 --> 00:55:00,739 and you're, like, "That's so simple 1158 00:55:00,819 --> 00:55:02,539 "but I didn't really think about it that way." 1159 00:55:02,619 --> 00:55:06,579 Maybe I'm so analytical and critical thinking 1160 00:55:06,659 --> 00:55:08,819 that I'm trying to get to a resolution or a solution 1161 00:55:08,859 --> 00:55:10,099 and it's not about that. 1162 00:55:10,139 --> 00:55:11,259 It's just about time. 1163 00:55:11,339 --> 00:55:14,299 And time builds trust and it builds reassurance. 1164 00:55:14,339 --> 00:55:18,499 Sounds like you guys 1165 00:55:18,579 --> 00:55:22,699 have a lot to really sit down and talk about. 1166 00:55:22,779 --> 00:55:26,539 But in all honesty, I'm really rooting for you guys. 1167 00:55:26,579 --> 00:55:27,659 I really am. 1168 00:55:27,739 --> 00:55:31,699 I've gotta be understanding but I've also gotta be real 1169 00:55:31,779 --> 00:55:33,539 and say what's appropriate and not... 1170 00:55:33,619 --> 00:55:36,539 and trying to get that balance, that is fricken' hard. 1171 00:55:40,779 --> 00:55:44,699 NARRATOR: Coming up, as our couples reunite... 1172 00:55:44,779 --> 00:55:47,979 I can't wait to give Alyssa a big hug when I see her. 1173 00:55:48,019 --> 00:55:51,859 ..Alyssa's insecurities resurface... 1174 00:55:51,939 --> 00:55:54,419 We haven't really spoken about my child. 1175 00:55:54,459 --> 00:55:56,139 You'll never fully understand. 1176 00:55:58,099 --> 00:55:59,699 ..pushing Duncan... 1177 00:56:01,539 --> 00:56:03,339 to breaking point. 1178 00:56:07,979 --> 00:56:10,539 (CRIES) 1179 00:56:18,099 --> 00:56:22,179 With the partner swap inspiring Rupert to step up romantically, 1180 00:56:22,259 --> 00:56:26,299 sending his wife Evelyn flowers and words of affection, 1181 00:56:26,379 --> 00:56:31,259 Evelyn is keen to give back and encourage some romantic gestures 1182 00:56:31,299 --> 00:56:34,179 between Duncan and his wife Alyssa. 1183 00:56:34,259 --> 00:56:36,899 EVELYN: I've actually never seen your wedding photo. 1184 00:56:38,139 --> 00:56:41,539 DUNCAN: It's a bit cute. Oh, it's so sweet. 1185 00:56:41,579 --> 00:56:43,579 Alyssa looks like a princess. 1186 00:56:43,659 --> 00:56:45,859 (GASPS) You know what we should do? No. 1187 00:56:45,939 --> 00:56:49,379 You know how I do a bit of modelling? 1188 00:56:49,419 --> 00:56:51,739 Yeah? Why? 1189 00:56:51,819 --> 00:56:56,019 We should do a photo shoot of you for Alyssa. 1190 00:56:58,179 --> 00:57:01,859 And we can, like, put all her, like, favourite things into the shot. 1191 00:57:01,939 --> 00:57:04,579 And... Including me? 1192 00:57:04,659 --> 00:57:07,259 Oh, her most favourite thing, of course. 1193 00:57:07,339 --> 00:57:11,899 Yeah. What are Alyssa's favourite things? 1194 00:57:11,979 --> 00:57:15,939 She's a very good cook. She does a lot of baking. 1195 00:57:17,339 --> 00:57:19,539 ALYSSA: I just have always loved baking 1196 00:57:19,579 --> 00:57:20,979 ever since I was a little girl. 1197 00:57:21,019 --> 00:57:23,059 It's my creative outlet. 1198 00:57:23,139 --> 00:57:26,299 My little three-year-old loves baking with me. 1199 00:57:26,379 --> 00:57:27,979 He loves getting involved in the kitchen. 1200 00:57:28,059 --> 00:57:32,059 I always have him alongside, helping me bake, helping me cook, 1201 00:57:32,099 --> 00:57:33,099 cracking the eggs, 1202 00:57:33,179 --> 00:57:35,739 even though he just scrunches them up instead of cracking. 1203 00:57:35,779 --> 00:57:37,059 He just... He loves it. 1204 00:57:38,219 --> 00:57:40,299 EVELYN: Yes! Great idea. 1205 00:57:40,379 --> 00:57:41,859 Alright, let's do it. Really? 1206 00:57:41,939 --> 00:57:43,579 Yes. Alright. 1207 00:57:43,619 --> 00:57:45,059 Not messing about here. 1208 00:57:45,099 --> 00:57:47,459 Get sexy for Alyssa. 1209 00:57:47,499 --> 00:57:51,179 (LAUGHS) 1210 00:57:51,219 --> 00:57:53,339 I'll try. That's all I can do. 1211 00:57:58,499 --> 00:58:01,979 I'm really excited to do something special for Alyssa. 1212 00:58:02,059 --> 00:58:04,699 No secret that I've been missing Alyssa 1213 00:58:04,739 --> 00:58:06,539 and hopefully she's been missing me, 1214 00:58:06,619 --> 00:58:10,699 but if she has, I've got the perfect recipe for her. 1215 00:58:10,739 --> 00:58:13,779 Kill it, queen. 1216 00:58:13,819 --> 00:58:16,179 Yes. (TAKES PHOTOS) 1217 00:58:16,219 --> 00:58:17,339 Yes. 1218 00:58:18,339 --> 00:58:20,139 You've done this before. 1219 00:58:22,179 --> 00:58:23,619 (LAUGHS) 1220 00:58:23,699 --> 00:58:27,579 Duncan is a natural. He's given me full creative range. 1221 00:58:27,619 --> 00:58:29,579 OK. Now 'I miss you'. 1222 00:58:29,619 --> 00:58:31,859 What is an 'I miss you' face? 1223 00:58:33,779 --> 00:58:35,459 (LAUGHS) Tiger. 1224 00:58:35,539 --> 00:58:38,099 Grrr. Grrr. You're a tiger. 1225 00:58:40,739 --> 00:58:44,139 Yeah, that's it. That's the money shot. 1226 00:58:44,219 --> 00:58:47,019 And hopefully she sees it as something really special. 1227 00:58:47,099 --> 00:58:50,059 I'm a bit of a goose outside of this experiment 1228 00:58:50,099 --> 00:58:52,739 and so I'm hoping Alyssa sees it, 1229 00:58:52,819 --> 00:58:55,539 the laughter just starts oozing out of her 1230 00:58:55,619 --> 00:58:57,259 and she's thinking "Oh, god, I've missed that." 1231 00:58:57,299 --> 00:59:00,299 Yeah, that's not too bad. 1232 00:59:01,459 --> 00:59:04,379 Love it. Thanks for the direction. Any time. 1233 00:59:04,459 --> 00:59:07,059 I'll clean up my bed. (LAUGHS) 1234 00:59:07,139 --> 00:59:12,419 As another day of the partner swap draws to a close, 1235 00:59:12,459 --> 00:59:14,259 our participants settle back 1236 00:59:14,339 --> 00:59:16,579 into their separate sleeping arrangements... 1237 00:59:16,659 --> 00:59:18,539 MELINDA: Sleep tight. HARRISON: Goodnight, Melinda. 1238 00:59:18,619 --> 00:59:21,739 ..for one final night away from their partner. 1239 00:59:21,779 --> 00:59:22,899 Comfy as. 1240 00:59:22,979 --> 00:59:25,459 Alright. Goodnight. Goodnight. 1241 00:59:25,499 --> 00:59:26,819 (EXHALES) 1242 00:59:26,859 --> 00:59:28,699 But for Lyndall, 1243 00:59:28,779 --> 00:59:34,139 Ollie has arranged for a special advanced reunion with her husband. 1244 00:59:43,379 --> 00:59:46,979 OLLIE: So, Lynners... LYNDALL: Yes, roomie? 1245 00:59:47,059 --> 00:59:49,739 ..you know how you were saying you miss Cam a bit? 1246 00:59:49,819 --> 00:59:53,779 Yeah? Cam's here. 1247 00:59:53,859 --> 00:59:56,539 (LAUGHS) Come out and say hello. 1248 00:59:57,979 --> 01:00:00,459 How are you, sheila? (LAUGHS) 1249 01:00:00,499 --> 01:00:03,179 Good to be seen by your lovely self. 1250 01:00:06,779 --> 01:00:10,059 Oh, god, it's a crocodile! (LAUGHS) 1251 01:00:15,059 --> 01:00:17,059 That's for you, mate. That's for you. 1252 01:00:17,099 --> 01:00:19,579 Honey, I've missed you so much. 1253 01:00:19,619 --> 01:00:21,819 Do you have a hair tie? 1254 01:00:21,859 --> 01:00:23,099 (LAUGHS) 1255 01:00:26,739 --> 01:00:29,779 Today marks the end of the partner swap. 1256 01:00:29,859 --> 01:00:33,739 Soon, our brides and grooms will be reunited 1257 01:00:33,819 --> 01:00:36,419 and begin the next stage of feedback week, 1258 01:00:36,499 --> 01:00:39,419 where they will debrief with their husband or wife 1259 01:00:39,499 --> 01:00:43,379 on all that they've learnt during the partner-swap stage. 1260 01:00:43,459 --> 01:00:48,059 And one of our first couples to reunite is Alyssa and Duncan. 1261 01:00:48,139 --> 01:00:49,699 Bye, Duncan. See you. 1262 01:00:49,779 --> 01:00:52,419 DUNCAN: It's only been, like, two and a half, three days 1263 01:00:52,459 --> 01:00:54,499 but I'm really excited. 1264 01:00:56,059 --> 01:00:58,259 I've got some surprises 1265 01:00:58,339 --> 01:01:02,379 and I can't wait to give Alyssa a big hug when I see her. 1266 01:01:04,059 --> 01:01:10,459 But as she packs across the hall, Alyssa doesn't feel the same way. 1267 01:01:10,499 --> 01:01:12,139 Really nervous to see Duncan today. 1268 01:01:12,179 --> 01:01:13,659 The last few days, 1269 01:01:13,739 --> 01:01:17,139 having a third party's take on my relationship like Cam, 1270 01:01:17,219 --> 01:01:21,939 it has kind of raised a few concerns off the back of the honesty letter. 1271 01:01:22,019 --> 01:01:23,859 It's clear that he'll never fully understand 1272 01:01:23,899 --> 01:01:26,339 what it's like to have a child 1273 01:01:26,419 --> 01:01:28,819 and I feel like, you know, Duncan and I 1274 01:01:28,899 --> 01:01:32,339 do live very different lives outside of the experiment. 1275 01:01:32,379 --> 01:01:34,219 That's a concern of mine. 1276 01:01:34,299 --> 01:01:37,339 Like, I don't know, maybe I'm overthinking it. 1277 01:01:37,419 --> 01:01:39,539 Maybe it's me self-sabotaging, I don't know. 1278 01:01:40,579 --> 01:01:41,779 Oh... Thanks, Cam. 1279 01:01:41,859 --> 01:01:43,139 See you later. You're the best. 1280 01:01:43,179 --> 01:01:44,659 Good having you here. 1281 01:01:44,699 --> 01:01:46,699 I'm in my mind a lot right now. 1282 01:01:46,779 --> 01:01:50,219 I'm feeling real deflated, just really flat. 1283 01:01:59,859 --> 01:02:01,099 (DOOR OPENS) 1284 01:02:02,259 --> 01:02:03,739 Hello. Hey! 1285 01:02:03,779 --> 01:02:04,819 (LAUGHS) Hi. 1286 01:02:04,899 --> 01:02:06,419 How are you? Good. How are you? 1287 01:02:06,459 --> 01:02:08,259 Good. 1288 01:02:08,299 --> 01:02:09,499 (KISS) 1289 01:02:20,059 --> 01:02:22,379 How was Evelyn? 1290 01:02:22,419 --> 01:02:24,099 It was pretty constructive. 1291 01:02:24,139 --> 01:02:25,459 You know, Evelyn was saying to me, 1292 01:02:25,539 --> 01:02:29,259 the more time that you spend together, trust, reassurance, 1293 01:02:29,339 --> 01:02:35,219 all of those things, they become ingrained in our relationship. 1294 01:02:35,259 --> 01:02:36,259 Yeah. 1295 01:02:39,139 --> 01:02:40,459 Um... 1296 01:02:46,659 --> 01:02:48,819 Seems an appropriate time to give you the gift 1297 01:02:48,859 --> 01:02:50,619 that I got you while you were away. 1298 01:02:50,659 --> 01:02:51,659 Sure. 1299 01:02:52,819 --> 01:02:55,539 I thought, while I was missing you, 1300 01:02:55,619 --> 01:03:00,259 how can I put all of hopefully your favourite things into a picture? 1301 01:03:01,779 --> 01:03:03,299 What do you think? (LAUGHS) 1302 01:03:04,739 --> 01:03:06,739 Cute. (LAUGHS) 1303 01:03:11,659 --> 01:03:14,699 And then I also wanted to give you this. 1304 01:03:14,779 --> 01:03:19,099 I thought that we could do an Italian cooking class together. 1305 01:03:19,139 --> 01:03:20,659 Love that. 1306 01:03:20,699 --> 01:03:22,499 Thank you. 1307 01:03:22,539 --> 01:03:24,219 Um... 1308 01:03:27,899 --> 01:03:30,299 (SIGHS) 1309 01:03:31,499 --> 01:03:33,499 I don't know. Um... 1310 01:03:33,579 --> 01:03:35,939 Obviously, Duncan and I need to have a bit more 1311 01:03:36,019 --> 01:03:40,419 of, like, an in-depth discussion about my child being a priority. 1312 01:03:41,779 --> 01:03:45,859 But at the same time, it's just... it's a lot and I just... 1313 01:03:45,939 --> 01:03:48,059 I don't know. Like, I don't know how that's gonna go. 1314 01:03:50,019 --> 01:03:51,659 What's going on? 1315 01:03:53,299 --> 01:03:56,059 I had a lot of concerns in my honesty letter. 1316 01:03:57,939 --> 01:04:00,459 We haven't really spoken about that you think it's a concern 1317 01:04:00,539 --> 01:04:02,739 that my child would be my first priority. 1318 01:04:03,859 --> 01:04:06,139 I know you try to understand that dynamic 1319 01:04:06,179 --> 01:04:07,659 but you'll never fully understand. 1320 01:04:07,739 --> 01:04:10,859 This is, like, the biggest thing for me. 1321 01:04:10,899 --> 01:04:12,699 I don't know where his head's at. 1322 01:04:12,779 --> 01:04:16,779 We've never had any sort of cement plans after this. 1323 01:04:16,859 --> 01:04:20,779 It's always like an overarching, very vague future. 1324 01:04:23,539 --> 01:04:26,579 Yeah, we need to have the conversation about the future. 1325 01:04:36,059 --> 01:04:38,419 NARRATOR: Our couples have participated 1326 01:04:38,459 --> 01:04:40,459 in a three-day partner swap 1327 01:04:40,539 --> 01:04:44,659 to gain a unique perspective on their relationship. 1328 01:04:44,739 --> 01:04:48,059 Despite finally reuniting with husband Duncan 1329 01:04:48,139 --> 01:04:51,659 and being showered with romantic gifts, 1330 01:04:51,739 --> 01:04:55,059 Alyssa is feeling tense and unsettled, 1331 01:04:55,139 --> 01:04:59,699 concerned that she and Duncan are still not on the same page. 1332 01:04:59,739 --> 01:05:01,339 DUNCAN: What's going on? 1333 01:05:03,019 --> 01:05:05,699 ALYSSA: I had a lot of concerns in my honesty letter. 1334 01:05:07,659 --> 01:05:10,139 We haven't really spoken about that you think it's a concern 1335 01:05:10,219 --> 01:05:12,459 that my child will be my first priority. 1336 01:05:13,819 --> 01:05:15,899 I know you try to understand that dynamic 1337 01:05:15,939 --> 01:05:17,579 but you'll never fully understand. 1338 01:05:18,859 --> 01:05:23,899 Uh... It's not a concern your child would be your first priority. 1339 01:05:23,939 --> 01:05:25,539 Like, that's just a no-brainer. 1340 01:05:25,619 --> 01:05:28,099 I don't even know why that question would ever be asked. 1341 01:05:30,139 --> 01:05:32,979 Maybe I'll never understand exactly the same way as you 1342 01:05:33,019 --> 01:05:34,619 but I guess it's more around, like, 1343 01:05:34,699 --> 01:05:37,379 I think everyone wants a partner that will say to them 1344 01:05:37,459 --> 01:05:40,059 I'm gonna try to help you understand this as much as possible. 1345 01:05:41,379 --> 01:05:43,379 I don't know if I can agree to that. 1346 01:05:45,419 --> 01:05:47,899 Like, having a child to somebody, 1347 01:05:47,979 --> 01:05:51,979 you won't understand that until you do it yourself. 1348 01:05:52,059 --> 01:05:53,979 Mmm. Full stop. 1349 01:06:00,139 --> 01:06:03,859 I feel like I am trying to be positive, trying to give reassurance 1350 01:06:03,899 --> 01:06:06,179 but just, yeah, 1351 01:06:06,259 --> 01:06:09,179 it feels like there's a lot of sentences from Alyssa 1352 01:06:09,219 --> 01:06:11,059 about why this won't work. 1353 01:06:12,139 --> 01:06:16,659 It does feel like Alyssa puts her walls up really quickly 1354 01:06:16,739 --> 01:06:20,659 because there's too much emotion in the conversation. 1355 01:06:21,779 --> 01:06:26,539 I want a dynamic where we can have tough conversations 1356 01:06:26,619 --> 01:06:29,819 without them becoming extremely emotionally charged. 1357 01:06:29,899 --> 01:06:31,539 Duncan... What? 1358 01:06:31,619 --> 01:06:34,019 I'm a very emotional person. I know. 1359 01:06:34,059 --> 01:06:35,659 So, what do you want me to do? 1360 01:06:35,739 --> 01:06:37,699 Like, have a conversation and have me not cry? 1361 01:06:37,779 --> 01:06:38,899 No... So, what do you mean? 1362 01:06:38,979 --> 01:06:40,259 ..I didn't say that. Be specific. 1363 01:06:40,339 --> 01:06:42,699 What does 'emotionally charged' mean? 1364 01:06:42,739 --> 01:06:44,419 'Emotionally charged' is like 1365 01:06:44,499 --> 01:06:48,819 I don't want to talk to you for two days or I don't want to be here. 1366 01:06:49,899 --> 01:06:53,779 Is there a way to take a break, take yourself out of the situation 1367 01:06:53,819 --> 01:06:56,179 and then put a timer on it and say, 1368 01:06:56,259 --> 01:06:59,339 hey, in 20 minutes, I'm gonna at least attempt to have a chat 1369 01:06:59,419 --> 01:07:01,139 because I know my partner wants to or it's... 1370 01:07:01,179 --> 01:07:03,579 But if I need time and I need space, 1371 01:07:03,659 --> 01:07:06,499 how do you want me to communicate that? 1372 01:07:06,579 --> 01:07:08,819 Like I said, I want to meet in the middle. 1373 01:07:08,899 --> 01:07:12,019 But what's the middle? What if that IS the middle to me? 1374 01:07:12,099 --> 01:07:15,179 What if usually it's a week? WAS that the middle? 1375 01:07:15,259 --> 01:07:16,819 I don't know... Tell me so I know. 1376 01:07:16,899 --> 01:07:18,819 It's gonna change all the time... OK. 1377 01:07:18,899 --> 01:07:21,139 ..depending on how I need to get my thoughts in order. OK. 1378 01:07:21,219 --> 01:07:23,339 What should I do at that time? Just sit and wait? 1379 01:07:23,379 --> 01:07:24,699 Yes. 1380 01:07:28,579 --> 01:07:30,259 OK. What do you want to do? 1381 01:07:30,299 --> 01:07:31,539 I'm confused. 1382 01:07:35,979 --> 01:07:40,619 I couldn't wait to see you after having three days away from you. 1383 01:07:45,299 --> 01:07:48,579 Do you want to continue talking about it or do you just want to... 1384 01:07:48,659 --> 01:07:50,819 I think I just need time. OK. 1385 01:07:50,899 --> 01:07:52,379 Bye. Alright. 1386 01:07:59,459 --> 01:08:00,819 (DOOR CLOSES) 1387 01:08:02,979 --> 01:08:04,579 DUNCAN: It's hard. 1388 01:08:04,659 --> 01:08:09,139 You can be so excited to see someone and they want to come in and just... 1389 01:08:11,139 --> 01:08:13,699 I don't know, it was combative. 1390 01:08:14,939 --> 01:08:17,259 I don't even know how we just had the conversation we had. 1391 01:08:19,019 --> 01:08:22,499 I'm getting sentences like "You will never understand." 1392 01:08:23,779 --> 01:08:26,219 I'm happy to have a hard conversation. 1393 01:08:26,259 --> 01:08:27,499 Really, I haven't shied away... 1394 01:08:27,579 --> 01:08:29,659 I haven't said there's no topic off-limits. 1395 01:08:29,699 --> 01:08:32,219 And then she wants to now leave. 1396 01:08:32,259 --> 01:08:34,339 I don't know. I feel like I'm... 1397 01:08:35,939 --> 01:08:38,499 I feel like I'm shooting in the dark sometimes. 1398 01:08:38,579 --> 01:08:41,059 I feel like I am trying to be positive, 1399 01:08:41,099 --> 01:08:42,499 trying to give reassurance. 1400 01:08:42,579 --> 01:08:45,379 I'm doing it through booking dinners, 1401 01:08:45,419 --> 01:08:48,419 all these little things that add up. 1402 01:08:52,499 --> 01:08:54,699 Yeah. I feel... 1403 01:09:25,419 --> 01:09:27,979 I feel more rejected in this relationship 1404 01:09:28,019 --> 01:09:30,219 than any relationship I've been in. 1405 01:09:37,299 --> 01:09:38,939 (CRIES) 1406 01:10:01,699 --> 01:10:03,059 NARRATOR: Tomorrow night... 1407 01:10:07,019 --> 01:10:10,459 ..is Layton about to call it quits with Melinda? 1408 01:10:10,539 --> 01:10:12,979 MELINDA: So, Layton's refusing to come back into my room. 1409 01:10:13,059 --> 01:10:15,419 This is not my fault. That's a joke. 1410 01:10:15,499 --> 01:10:19,019 She shouldn't be knocking on my door. Wrong door, sweetie. 1411 01:10:21,539 --> 01:10:22,859 And... 1412 01:10:22,939 --> 01:10:24,979 I don't think the plan's for you to move to Darwin 1413 01:10:25,059 --> 01:10:26,619 because it's not gonna change the fact, 1414 01:10:26,659 --> 01:10:27,979 if you're in Perth or in Darwin. 1415 01:10:28,059 --> 01:10:31,899 ..long-distance dating dilemma for Lyndall and Cameron... 1416 01:10:31,979 --> 01:10:34,659 Clearly, there's a lot of stuff that we need to be talking about 1417 01:10:34,739 --> 01:10:37,579 before we're gonna commit to doing this massive long-distance thing. 1418 01:10:37,619 --> 01:10:39,419 ..before... 1419 01:10:40,899 --> 01:10:43,419 familiar faces return. 1420 01:10:43,459 --> 01:10:45,379 (MEN CHEER) 1421 01:10:45,419 --> 01:10:46,459 ..for a boys'... 1422 01:10:46,499 --> 01:10:47,619 (WOMEN CHEER) 1423 01:10:47,659 --> 01:10:49,619 ..and girls' night. 1424 01:10:49,699 --> 01:10:51,739 CLAIRE: I feel really nervous about seeing Janelle. 1425 01:10:51,819 --> 01:10:54,619 JANELLE: There's still unfinished business between us. 1426 01:10:54,699 --> 01:10:56,739 So you have feelings for Harrison? Yep. 1427 01:10:56,779 --> 01:11:00,219 And Sandy doesn't hold back. 1428 01:11:00,259 --> 01:11:02,499 I don't believe it. 1429 01:11:02,539 --> 01:11:03,899 Oh... 1430 01:11:03,979 --> 01:11:06,219 Don't you feel like he's manipulating you? 1431 01:11:06,299 --> 01:11:08,859 BRONTE: She decided to attack me. It's out of line. 1432 01:11:08,899 --> 01:11:10,099 I'm done. 1433 01:11:14,819 --> 01:11:17,779 Captioned by Ai-Media ai-media.tv 114212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.