All language subtitles for married.at.first.sight.au.s10e25.1080p.hdtv.h264-cbfm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,139 --> 00:00:03,699 NARRATOR: When singles across the country 2 00:00:03,739 --> 00:00:06,259 married at first sight... 3 00:00:06,339 --> 00:00:08,059 TAHNEE: The experts did a great job, honestly. 4 00:00:08,139 --> 00:00:09,659 (JAW CLICKING) ..Claire and Jesse... 5 00:00:09,699 --> 00:00:11,139 Oh, my god. We are so weird. 6 00:00:11,219 --> 00:00:12,539 I love this. That is crazy. 7 00:00:12,579 --> 00:00:14,939 ..formed an instant connection. 8 00:00:14,979 --> 00:00:16,939 I swear, I'm shining so brightly. 9 00:00:18,699 --> 00:00:20,899 NARRATOR: Despite some early setbacks... 10 00:00:20,939 --> 00:00:22,299 "Oh, my god. Look at the water." 11 00:00:22,339 --> 00:00:23,779 "Oh, my god. Look at that boat." 12 00:00:23,819 --> 00:00:25,419 Yeah, no. You're not my person. 13 00:00:25,459 --> 00:00:27,259 ..and a shock betrayal... 14 00:00:27,339 --> 00:00:31,139 That night that we all went out, Adam and I, we kissed. 15 00:00:33,179 --> 00:00:36,219 ..the pair took on the experts' advice. 16 00:00:36,299 --> 00:00:38,779 One thing, I really liked what you said, John. 17 00:00:38,859 --> 00:00:42,699 I need to take charge. Like, I pull back. 18 00:00:42,739 --> 00:00:46,419 This is a very different couple. 19 00:00:46,499 --> 00:00:49,859 ..and became the most unexpected turnaround story... 20 00:00:49,899 --> 00:00:51,219 Come here, you. 21 00:00:51,259 --> 00:00:52,619 ..of the experiment. 22 00:00:52,699 --> 00:00:55,499 With Jesse and I moving forward, anything is possible. 23 00:00:55,579 --> 00:00:57,779 But at last night's dinner party... 24 00:00:59,019 --> 00:01:00,059 See ya! 25 00:01:00,099 --> 00:01:02,259 ..after breaking up with Bronte... 26 00:01:02,339 --> 00:01:04,619 You need to take off that shirt and stick it on a pole 27 00:01:04,699 --> 00:01:07,099 and wave it around 'cause you're a giant red (BLEEP) flag. 28 00:01:07,179 --> 00:01:11,259 ..Harrison was once again quick to deflect the spotlight... 29 00:01:11,299 --> 00:01:13,219 Bronte said that you're only here 30 00:01:13,299 --> 00:01:15,259 to repair your image after what you did to Jesse. 31 00:01:16,219 --> 00:01:19,939 ..this time taking aim at Claire and Jesse. 32 00:01:24,539 --> 00:01:25,939 Tonight... 33 00:01:26,019 --> 00:01:28,739 JOHN: The penultimate commitment ceremony. 34 00:01:28,819 --> 00:01:33,139 ..the experts ask the question on everyone's lips. 35 00:01:33,219 --> 00:01:36,699 Do you think that Harrison's been emotionally manipulating you? 36 00:01:37,979 --> 00:01:39,499 Um... 37 00:01:39,539 --> 00:01:41,619 As some couples blossom... 38 00:01:41,699 --> 00:01:43,659 We've even seen each other, you know... 39 00:01:43,699 --> 00:01:44,699 Naked. 40 00:01:44,739 --> 00:01:46,179 Ooh! 41 00:01:46,259 --> 00:01:48,619 And I really want to do the long distance, 42 00:01:48,659 --> 00:01:49,739 like, I want to be there 43 00:01:49,819 --> 00:01:52,859 and I feel based on my career, I can make that move here. 44 00:01:52,899 --> 00:01:55,059 ..others will leave everyone... 45 00:01:55,099 --> 00:01:56,179 (CRIES) I just need a minute. 46 00:02:00,059 --> 00:02:01,379 Do you not want me to come? 47 00:02:02,539 --> 00:02:05,739 But all eyes will be on Claire and Jesse. 48 00:02:05,819 --> 00:02:09,699 You've thrown a grenade into this relationship and blown it apart. 49 00:02:09,779 --> 00:02:12,419 Can they rise above Harrison's meddling? 50 00:02:12,459 --> 00:02:14,499 Clearly, there's something there. 51 00:02:14,539 --> 00:02:16,499 You have feelings for her. 52 00:02:16,579 --> 00:02:19,699 Or is the damage already done? 53 00:02:26,499 --> 00:02:29,499 (LIVELY MUSIC) 54 00:02:34,859 --> 00:02:37,019 NARRATOR: With the second last commitment ceremony 55 00:02:37,059 --> 00:02:39,259 looming over the horizon, 56 00:02:39,339 --> 00:02:43,419 anticipation for tonight is building amongst our newlyweds. 57 00:02:50,259 --> 00:02:52,019 Cute earrings? 58 00:02:52,059 --> 00:02:53,299 Yeah, they are actually cute. 59 00:02:53,379 --> 00:02:57,259 Get the good love energy in the room for tonight. 60 00:02:57,339 --> 00:03:01,019 "Tahnee, would you say that these earrings are symbolic?" 61 00:03:01,899 --> 00:03:03,379 (CHUCKLES) 62 00:03:04,819 --> 00:03:06,459 I'll be John. 63 00:03:06,499 --> 00:03:07,819 "Now, Tahnee..." 64 00:03:09,779 --> 00:03:13,499 "I can see you've got some earrings." 65 00:03:14,659 --> 00:03:16,899 "What's the symbolism?" 66 00:03:18,099 --> 00:03:19,499 Just having a great time. 67 00:03:19,539 --> 00:03:21,779 "Tahnee, answer the question." 68 00:03:24,859 --> 00:03:27,099 NARRATOR: And whilst Ollie continues to practise 69 00:03:27,139 --> 00:03:29,379 his expert impersonations... 70 00:03:33,739 --> 00:03:36,379 ..a tragedy has struck another couple. 71 00:03:38,539 --> 00:03:39,859 Rupes? 72 00:03:39,899 --> 00:03:41,099 Yeah. 73 00:03:41,139 --> 00:03:42,579 I've lost my ring again. 74 00:03:42,619 --> 00:03:44,099 What? How did you manage that? 75 00:03:44,179 --> 00:03:46,619 I actually don't know where it is. I have no idea where it is. 76 00:03:49,219 --> 00:03:51,299 Just chuck one of these ones on tonight or something. 77 00:03:54,299 --> 00:03:56,699 I don't want to lose this one either. 78 00:03:57,739 --> 00:03:59,419 Ah! 79 00:03:59,459 --> 00:04:00,979 Have you checked the bedside table? 80 00:04:01,779 --> 00:04:04,339 Oh, my god. 81 00:04:04,379 --> 00:04:05,499 Oh! 82 00:04:05,539 --> 00:04:06,979 Found it. 83 00:04:10,539 --> 00:04:14,659 I feel that Rupert and I are very much on the same page. 84 00:04:15,499 --> 00:04:18,099 Every day, we see more and more sides of each other 85 00:04:18,139 --> 00:04:20,619 and my feelings do grow. 86 00:04:20,699 --> 00:04:23,499 I'm so lucky that I've been partnered up with him. 87 00:04:24,219 --> 00:04:25,419 I'm feeling good. 88 00:04:25,459 --> 00:04:26,579 Yeah, me too. 89 00:04:26,659 --> 00:04:28,859 Yeah, I've had the best week in the experiment this week. 90 00:04:28,939 --> 00:04:31,699 The more we're vulnerable and the more we communicate 91 00:04:31,739 --> 00:04:33,259 brings us closer. 92 00:04:33,299 --> 00:04:34,659 I'm happy. 93 00:04:40,899 --> 00:04:42,579 NARRATOR: For Melinda and Layton... 94 00:04:42,619 --> 00:04:43,779 Here you go, babes. 95 00:04:43,859 --> 00:04:47,339 ..building a closer connection hasn't always been easy. 96 00:04:47,419 --> 00:04:49,779 But after taking on the experts' advice, 97 00:04:49,859 --> 00:04:54,419 their hard work paid off and their bond only strengthened... 98 00:04:54,459 --> 00:04:55,459 Big night. 99 00:04:56,219 --> 00:04:57,539 There was a lot going on. 100 00:04:57,619 --> 00:05:01,259 ..and after witnessing Harrison's personal attack on Melinda 101 00:05:01,299 --> 00:05:02,899 at last night's dinner party... 102 00:05:03,619 --> 00:05:07,019 From what I've heard about you behind closed doors, 103 00:05:07,059 --> 00:05:10,099 you sound like a living nightmare. 104 00:05:11,899 --> 00:05:15,859 ..Layton finally showed Melinda the support she'd been craving. 105 00:05:15,939 --> 00:05:17,859 Harrison, mate, you can't go there. Layton, Layton... 106 00:05:17,899 --> 00:05:19,459 Don't try and twist my words, mate. 107 00:05:19,539 --> 00:05:21,219 At the end of the day, I'm going to support Mel. 108 00:05:21,259 --> 00:05:22,259 That's the situation. 109 00:05:23,899 --> 00:05:25,699 We were a pretty good team last night. 110 00:05:26,899 --> 00:05:28,539 Like, you had my back. 111 00:05:28,619 --> 00:05:31,339 He was definitely, like, on my side the whole night. 112 00:05:31,419 --> 00:05:34,059 Was that enough now for you to understand, 113 00:05:34,139 --> 00:05:37,579 like, OK, maybe Harrison was trying to take a stab at Mel 114 00:05:37,619 --> 00:05:39,299 or us or meddle or... 115 00:05:39,339 --> 00:05:41,099 Like, I totally do. 116 00:05:41,179 --> 00:05:43,179 That's something that I definitely looked at and went, 117 00:05:43,219 --> 00:05:44,539 OK, well, that's something 118 00:05:44,619 --> 00:05:46,419 that I wouldn't expect a good friend to do. 119 00:05:48,179 --> 00:05:50,099 That was out of line. 120 00:05:50,179 --> 00:05:52,499 Last night, we were a team and I had a teammate, 121 00:05:52,579 --> 00:05:55,499 which is what I need in this relationship. 122 00:05:55,539 --> 00:05:57,019 Can I have a hug? 123 00:05:57,059 --> 00:05:58,459 Yeah, you can. 124 00:05:58,539 --> 00:06:02,579 I feel like we connected more, so I'm happy. 125 00:06:02,619 --> 00:06:03,939 Who's your favourite? 126 00:06:04,019 --> 00:06:05,419 You are. Yes. 127 00:06:11,899 --> 00:06:14,339 NARRATOR: Despite turning their marriage around 128 00:06:14,419 --> 00:06:17,539 and successfully rekindling their connection, 129 00:06:17,619 --> 00:06:21,499 Claire and Jesse's future now hangs in the balance 130 00:06:21,539 --> 00:06:22,899 after last night's dinner party. 131 00:06:25,059 --> 00:06:26,299 See ya! 132 00:06:26,379 --> 00:06:28,859 NARRATOR: After breaking up with Bronte, 133 00:06:28,939 --> 00:06:31,179 Harrison turned his sights on Claire and Jesse 134 00:06:31,219 --> 00:06:34,059 with an explosive accusation... 135 00:06:34,139 --> 00:06:37,059 Claire, Bronte said that you're only here to repair your image 136 00:06:37,099 --> 00:06:38,299 after what you did to Jesse. 137 00:06:38,379 --> 00:06:39,939 I'm here because I care about Jesse. 138 00:06:40,019 --> 00:06:41,579 Why did you tell Bronte that then? I didn't. 139 00:06:41,659 --> 00:06:44,779 ..that caused old doubts to resurface. 140 00:06:44,819 --> 00:06:46,339 When you wrote, "Stay", 141 00:06:46,419 --> 00:06:49,979 after I told you that I want to go back to Perth that night... 142 00:06:51,019 --> 00:06:52,979 ..when Harrison said it before... 143 00:06:55,579 --> 00:06:59,099 I said, "Is she just sticking around so she can fix her image here?" 144 00:07:07,779 --> 00:07:12,579 Yeah, I didn't sleep the best last night after the dinner party. 145 00:07:13,339 --> 00:07:14,499 Sadly. 146 00:07:16,779 --> 00:07:20,139 Went in thinking it'll be pretty cruisey. 147 00:07:20,179 --> 00:07:21,819 Won't kick off. 148 00:07:21,859 --> 00:07:24,219 We'll be fine. No. 149 00:07:29,179 --> 00:07:30,779 After what Harrison said... 150 00:07:32,419 --> 00:07:36,139 ..that Claire, she doesn't want to be seen by Australia as a cheater, 151 00:07:36,219 --> 00:07:39,099 so she wrote, "Stay", so she could repair her image. 152 00:07:40,059 --> 00:07:43,579 I'm weighing up, like, who and what do I believe? 153 00:07:46,019 --> 00:07:48,339 Like, is she stringing me along? 154 00:07:49,659 --> 00:07:52,059 And using her voodoo... 155 00:07:53,779 --> 00:07:56,459 ..just to kind of keep me here against my will? 156 00:07:59,219 --> 00:08:04,819 Or is Harrison this, like, mastermind, hypnotising, 157 00:08:04,899 --> 00:08:08,899 emotional manipulator tactician who's taken advantage of me? 158 00:08:11,859 --> 00:08:13,579 Either way, 159 00:08:13,659 --> 00:08:17,739 I haven't come here to war in my mind about who to trust. 160 00:08:19,579 --> 00:08:22,819 You know, I really do have feelings for Claire. 161 00:08:25,779 --> 00:08:29,539 And in my vows, I said, "I'm going to do the right thing by you." 162 00:08:31,379 --> 00:08:35,299 And I might have slipped up here and there in the early days, 163 00:08:35,379 --> 00:08:41,059 but I have tried my best to stick to that vow. 164 00:08:42,019 --> 00:08:44,899 And that will continue going into tonight's CC. 165 00:08:53,499 --> 00:08:57,739 CLAIRE: Jesse and I, we talked about moving back in together here... 166 00:08:58,899 --> 00:09:01,619 ..and we were going to come from this commitment ceremony 167 00:09:01,659 --> 00:09:03,739 in a good place, writing, "Stay." 168 00:09:05,659 --> 00:09:07,739 We spoke about doing dates. 169 00:09:08,659 --> 00:09:10,339 I spoke about cooking for him. 170 00:09:12,259 --> 00:09:15,979 I... I really want that with him. 171 00:09:16,019 --> 00:09:17,539 I do. 172 00:09:17,619 --> 00:09:20,099 It's because I want to see us succeed in this. 173 00:09:23,859 --> 00:09:26,419 If Harrison didn't say the things that he said, 174 00:09:26,499 --> 00:09:28,619 Jesse and I would have been going into this commitment ceremony 175 00:09:28,699 --> 00:09:30,099 feeling really good about where we're at. 176 00:09:31,459 --> 00:09:35,819 But Harrison thinks that I just stayed for my own image. 177 00:09:42,259 --> 00:09:45,899 No, I don't think Harrison's right at all. 178 00:09:45,979 --> 00:09:48,939 I feel like I've tried really hard to show that. 179 00:09:52,939 --> 00:09:56,019 I think the dinner party might have just been like, 180 00:09:56,059 --> 00:09:58,419 you know, the final straw for us. 181 00:09:59,699 --> 00:10:02,819 But I hope not. 182 00:10:02,859 --> 00:10:05,859 (MUSIC SWELLS) 183 00:10:07,499 --> 00:10:11,019 I'm really hoping that Jesse sees 184 00:10:11,099 --> 00:10:14,939 the good and the potential in what we have. 185 00:10:16,499 --> 00:10:19,539 Yeah, I hope he doesn't want to just give up 'cause I don't. 186 00:10:24,299 --> 00:10:27,539 NARRATOR: Another couple who has had a tumultuous recent history 187 00:10:27,579 --> 00:10:29,539 are Alyssa and Duncan. 188 00:10:30,979 --> 00:10:32,619 Do you want a drink of water? 189 00:10:32,659 --> 00:10:33,739 Or vodka? 190 00:10:33,819 --> 00:10:35,979 NARRATOR: The last commitment ceremony, 191 00:10:36,019 --> 00:10:38,299 Alyssa's greatest fear was aired. 192 00:10:38,379 --> 00:10:41,419 I have a child and, like, my child is going to be my priority. 193 00:10:41,499 --> 00:10:44,819 Has Duncan said or done anything to make you believe 194 00:10:44,899 --> 00:10:46,939 that it won't work with your child? No. 195 00:10:46,979 --> 00:10:49,099 No, it's my own insecurity. 196 00:10:49,179 --> 00:10:52,379 I'm happy to be matched with someone with or without a child. 197 00:10:52,459 --> 00:10:55,579 I'm extremely committed to this relationship. 198 00:10:55,619 --> 00:10:57,179 NARRATOR: And with Duncan's support, 199 00:10:57,259 --> 00:11:00,499 the future looked bright for the couple. 200 00:11:00,579 --> 00:11:04,859 But at the retreat, Alyssa's insecurities returned. 201 00:11:04,939 --> 00:11:07,379 Since we've been here, you've literally just been with the boys. 202 00:11:07,459 --> 00:11:10,299 Like, I literally haven't spoken to you or nothing all day. 203 00:11:10,339 --> 00:11:11,939 If I say to you, 204 00:11:12,019 --> 00:11:13,979 I think we should spend more time tomorrow with each other 205 00:11:14,059 --> 00:11:16,139 than we did today, would you be open to that? 206 00:11:16,179 --> 00:11:17,459 I don't know. 207 00:11:18,819 --> 00:11:23,219 NARRATOR: But Duncan refused to let Alyssa's worries be the end of them. 208 00:11:23,299 --> 00:11:25,659 The more emotionally invested we both are 209 00:11:25,739 --> 00:11:28,779 and the things that we both view each other doing 210 00:11:28,819 --> 00:11:31,059 can mean really big things. 211 00:11:31,139 --> 00:11:34,419 Yeah. Because we both really care. 212 00:11:34,499 --> 00:11:37,499 NARRATOR: And tonight, the pair are united, 213 00:11:37,579 --> 00:11:40,699 ready to receive counsel on the couch. 214 00:11:40,739 --> 00:11:42,419 I don't know, I'm a bit nervous. 215 00:11:42,499 --> 00:11:46,059 I just don't feel like we've really even spoken 216 00:11:46,139 --> 00:11:48,979 about anything that happened on the retreat. 217 00:11:49,979 --> 00:11:51,259 No, I agree. 218 00:11:51,339 --> 00:11:55,139 There's so many great things in me and Alyssa's relationship 219 00:11:55,219 --> 00:11:58,099 and even though we do have ups and downs, 220 00:11:58,139 --> 00:12:00,099 it's nothing that we can't resolve. 221 00:12:00,179 --> 00:12:04,779 So, it's just a bit more of working on that communication style. 222 00:12:04,859 --> 00:12:08,619 It's also important for us to talk through all of it. 223 00:12:08,699 --> 00:12:10,579 Yeah, but we can do that on the couch. 224 00:12:10,619 --> 00:12:11,899 Yeah. 225 00:12:19,259 --> 00:12:21,859 NARRATOR: As the commitment ceremony looms, 226 00:12:21,939 --> 00:12:25,979 another couple on everyone's mind after last night's dinner party 227 00:12:26,019 --> 00:12:28,699 are Bronte and Harrison. 228 00:12:31,659 --> 00:12:35,059 Despite having ended his relationship with Bronte, 229 00:12:35,139 --> 00:12:40,099 Harrison has decided to still attend tonight's commitment ceremony. 230 00:12:41,579 --> 00:12:44,299 HARRISON: I was looking for some level of reassurance 231 00:12:44,379 --> 00:12:47,939 about what the future of our relationship would look like, 232 00:12:48,019 --> 00:12:51,499 and even though Bronte couldn't give me those answers, 233 00:12:51,579 --> 00:12:54,339 I don't want to throw away all of that hard work 234 00:12:54,419 --> 00:12:57,619 that we've been doing building a relationship. 235 00:12:58,899 --> 00:13:01,259 And tonight, going into the commitment ceremony, 236 00:13:01,339 --> 00:13:03,619 I'm going to let Bronte redeem herself to me. 237 00:13:07,299 --> 00:13:10,299 (TENSE SOUNDTRACK) 238 00:13:16,419 --> 00:13:19,419 (MUSIC BUILDS) 239 00:13:20,099 --> 00:13:21,739 How are you, lads? Come in. 240 00:13:21,779 --> 00:13:23,019 Grab a seat. 241 00:13:24,299 --> 00:13:25,499 Welcome. 242 00:13:33,339 --> 00:13:36,339 (MUSIC CONTINUES) 243 00:13:37,499 --> 00:13:39,499 Good evening, ladies. Hello, ladies. 244 00:13:44,059 --> 00:13:45,739 Hi. 245 00:13:45,779 --> 00:13:47,299 Come on in and grab a seat. 246 00:13:59,939 --> 00:14:01,819 Best seat in the house. 247 00:14:03,739 --> 00:14:05,219 Well, welcome everyone 248 00:14:05,299 --> 00:14:08,179 to the penultimate commitment ceremony. 249 00:14:09,059 --> 00:14:11,219 You only have two weeks 250 00:14:11,299 --> 00:14:14,699 before you have to come to a massive decision. 251 00:14:16,179 --> 00:14:18,779 Which is whether or not you take 252 00:14:18,859 --> 00:14:23,259 this intimate relationship that you have here in the experiment 253 00:14:23,299 --> 00:14:24,859 into the real world. 254 00:14:26,659 --> 00:14:29,619 Well, of course this has been a big week for every one of you. 255 00:14:29,699 --> 00:14:32,059 You've been away on the couples' retreat. 256 00:14:33,379 --> 00:14:36,619 Now, some of you, it will have brought you closer. 257 00:14:37,459 --> 00:14:40,699 For others, it has created challenges 258 00:14:40,739 --> 00:14:42,219 and maybe even rifts... 259 00:14:43,699 --> 00:14:45,699 ..but tonight, we want to work with you 260 00:14:45,739 --> 00:14:47,099 to understand what's happened here 261 00:14:47,179 --> 00:14:49,779 so that you can move forward in a much stronger way. 262 00:14:53,659 --> 00:14:56,179 Now, it's also worthwhile to acknowledge 263 00:14:56,259 --> 00:14:59,259 that last night, after the dinner party, 264 00:14:59,339 --> 00:15:05,179 Hugo and Tayla left the experiment and we wish them all the best. 265 00:15:06,139 --> 00:15:10,939 And with that being said, let's get our first couple up. 266 00:15:17,419 --> 00:15:20,339 Alyssa and Duncan, up to the couch, please. 267 00:15:20,379 --> 00:15:22,699 (APPLAUSE) 268 00:15:24,259 --> 00:15:25,299 Hi. 269 00:15:25,379 --> 00:15:27,579 Hello. Hey. Hello, you two. 270 00:15:29,179 --> 00:15:30,579 How is it going? 271 00:15:30,619 --> 00:15:31,659 Good. 272 00:15:31,699 --> 00:15:33,819 We're in a really good place 273 00:15:33,899 --> 00:15:36,539 considering the retreat was a bit tricky for us. 274 00:15:39,259 --> 00:15:41,899 What was tricky about the retreat for you guys? 275 00:15:41,979 --> 00:15:46,819 I didn't feel like we were the couple that we normally are. 276 00:15:49,179 --> 00:15:50,419 I didn't feel... 277 00:15:52,539 --> 00:15:54,859 ..like we spent much time together. 278 00:15:54,939 --> 00:15:57,339 Which makes me feel like I'm not a priority, 279 00:15:57,379 --> 00:15:58,379 like he's not thinking of me. 280 00:16:00,419 --> 00:16:02,899 You know, even if we spend like a few hours apart from each other, 281 00:16:02,939 --> 00:16:04,819 like, when he was playing tennis, 282 00:16:04,899 --> 00:16:08,899 I just would want some sort of like check-in or something 283 00:16:08,979 --> 00:16:12,259 and then every time I would try to bring up how I feel to Duncan, 284 00:16:12,299 --> 00:16:14,739 it felt very tit-for-tat. 285 00:16:14,819 --> 00:16:17,659 Like he said, "Well, you don't check in on me." 286 00:16:17,739 --> 00:16:19,899 I said, "Well, I didn't know where you were." 287 00:16:19,979 --> 00:16:22,139 He goes, "It's not a very big place." 288 00:16:22,219 --> 00:16:24,379 And I said, "OK. Well, it's confronting for me" 289 00:16:24,459 --> 00:16:28,299 "to go up to six men playing tennis and be like, 'Hey, babe, you OK?'" 290 00:16:28,379 --> 00:16:30,059 And he's like, "So, you did know where I was." 291 00:16:33,059 --> 00:16:36,259 And then when I bring up not feeling like a priority, 292 00:16:36,339 --> 00:16:40,059 he would say, "Well, what priority am I going to be to you?" 293 00:16:42,339 --> 00:16:45,059 And to me, that was kind of like a dig 294 00:16:45,139 --> 00:16:47,019 that my child is always going to be my first priority. 295 00:16:49,899 --> 00:16:52,019 And so, he would be second priority. 296 00:16:56,059 --> 00:16:58,899 OK, so you think Duncan feels 297 00:16:58,979 --> 00:17:03,259 like he's always going to be second priority against your son. 298 00:17:03,299 --> 00:17:05,219 Is that how you feel, Duncan? 299 00:17:05,259 --> 00:17:07,579 Of course not. 300 00:17:07,659 --> 00:17:10,339 I know that her son will always be her first priority, 301 00:17:10,379 --> 00:17:12,339 so it's not a concern for me 302 00:17:12,419 --> 00:17:15,019 and I'm happy to manoeuvre my lifestyle 303 00:17:15,099 --> 00:17:19,579 around Alyssa's lifestyle - I've been pretty open about that - 304 00:17:19,619 --> 00:17:21,499 to hopefully provide the reassurance 305 00:17:21,579 --> 00:17:23,699 that I think is actually the bigger issue. 306 00:17:24,619 --> 00:17:28,699 I don't think that Alyssa got really upset about the tennis thing. 307 00:17:28,779 --> 00:17:33,939 I think it's a deeper-seeded issue around being vulnerable 308 00:17:33,979 --> 00:17:35,099 and being a single mother. 309 00:17:35,179 --> 00:17:39,019 That sort of manifests itself into picking apart my behaviour, 310 00:17:39,059 --> 00:17:40,739 which is not fair. 311 00:17:40,819 --> 00:17:43,459 So, do you think her expectations are too high 312 00:17:43,539 --> 00:17:47,219 in terms of the attention that she's asking you to give her, Duncan? 313 00:17:50,539 --> 00:17:51,899 Um... 314 00:17:54,819 --> 00:17:56,939 Yeah, it's definitely a concern. 315 00:18:01,139 --> 00:18:03,739 So, what do you think about that, Alyssa? 316 00:18:06,819 --> 00:18:08,379 I have a child. 317 00:18:08,419 --> 00:18:11,419 (TENSE SOUNDTRACK) 318 00:18:18,699 --> 00:18:19,699 (GASPS) 319 00:18:24,139 --> 00:18:25,219 (CRIES) 320 00:18:39,179 --> 00:18:42,379 (TENSE SOUNDTRACK) 321 00:18:55,659 --> 00:18:56,699 I'll be back. 322 00:19:03,379 --> 00:19:06,899 Please leave me alone for a minute. Please, I just need a minute. 323 00:19:32,899 --> 00:19:33,899 100%. 324 00:19:34,899 --> 00:19:36,099 I agree. 325 00:19:48,899 --> 00:19:49,939 Yeah. 326 00:19:50,899 --> 00:19:52,459 Hey, if you want to go, I understand. 327 00:19:53,459 --> 00:19:55,259 I want to be there for you. 328 00:19:55,299 --> 00:19:56,859 (LIFT BELL RINGS) 329 00:20:02,019 --> 00:20:03,379 You don't want me to come? 330 00:20:22,499 --> 00:20:25,499 (ALYSSA CRYING) 331 00:20:43,299 --> 00:20:46,139 Where is Alyssa, Duncan? 332 00:20:46,179 --> 00:20:47,219 She's left. 333 00:20:48,139 --> 00:20:49,539 What? 334 00:20:53,219 --> 00:20:57,179 She made it quite clear that she needed to leave this space 335 00:20:57,219 --> 00:21:00,139 and not wanted me near her. 336 00:21:02,819 --> 00:21:04,619 And got in the lift. 337 00:21:11,459 --> 00:21:15,059 This level of reaction seems a bit intense. 338 00:21:16,339 --> 00:21:19,099 What do you think brought this on for her? 339 00:21:19,139 --> 00:21:21,139 Little things are big triggers 340 00:21:21,219 --> 00:21:25,779 and I'm struggling to, like, work through that. 341 00:21:28,619 --> 00:21:31,819 Like, on the retreat, after, playing the tennis, 342 00:21:31,859 --> 00:21:33,659 I said, "If you're upset" 343 00:21:33,739 --> 00:21:36,099 "that we didn't spend as much time in the afternoon together," 344 00:21:36,179 --> 00:21:38,219 "tomorrow's a new day, how about we spend the day together?" 345 00:21:38,299 --> 00:21:40,299 And she said, "I'll make that decision in the morning." 346 00:21:42,139 --> 00:21:44,299 And in the morning she said, 347 00:21:44,379 --> 00:21:45,819 "I would like you to leave the room." 348 00:21:46,699 --> 00:21:49,139 And I was told I was not allowed to talk to her. 349 00:21:53,259 --> 00:21:55,339 How tough is this relationship for you right now? 350 00:21:57,139 --> 00:21:58,979 (EXHALES) 351 00:22:01,499 --> 00:22:02,939 It's tough. 352 00:22:05,459 --> 00:22:09,179 She's an amazing woman and we have a great time together, 353 00:22:09,259 --> 00:22:13,059 so I'm trying to stretch and be what I think 354 00:22:13,139 --> 00:22:16,099 is the right type of partner for Alyssa, 355 00:22:16,179 --> 00:22:18,339 but it feels like I'm walking on egg shells. 356 00:22:34,539 --> 00:22:35,899 Welcome back. 357 00:22:42,099 --> 00:22:43,659 Are you OK, Alyssa? 358 00:22:43,699 --> 00:22:45,059 I'm OK. 359 00:22:45,979 --> 00:22:52,819 It's just, it's hard for me to hear that my expectations are too much. 360 00:22:52,859 --> 00:22:55,699 I've never dated as a single mum. 361 00:22:55,739 --> 00:22:57,259 Of course. 362 00:22:57,339 --> 00:23:00,619 I do need reassurance and I do need to check-ins 363 00:23:00,699 --> 00:23:05,419 in order for me to feel like they're not just going to run away. 364 00:23:15,659 --> 00:23:17,219 This is not me having a go at you. 365 00:23:17,299 --> 00:23:19,579 I'm just talking about, like, the things that I'm feeling. 366 00:23:20,819 --> 00:23:24,419 I felt like on the couples retreat, no matter what I did was wrong. 367 00:23:25,579 --> 00:23:28,979 And there's a dynamic of your family life, 368 00:23:29,059 --> 00:23:30,859 which is obviously very understandable. 369 00:23:30,899 --> 00:23:32,619 What do you mean, family life? 370 00:23:32,699 --> 00:23:35,739 Like missing your child and being in this experiment 371 00:23:35,779 --> 00:23:37,499 and giving up that time. 372 00:23:37,539 --> 00:23:40,659 I think that weighs a lot on you. 373 00:23:40,699 --> 00:23:42,099 It would weigh on anyone, 374 00:23:42,179 --> 00:23:47,819 and so, it feels like you second-guess more things, right? 375 00:23:47,899 --> 00:23:49,539 So, you're sitting there and thinking 376 00:23:49,619 --> 00:23:52,339 if there's any little thing that doesn't sort of align 377 00:23:52,419 --> 00:23:56,179 to my interpretation of a great relationship, 378 00:23:56,219 --> 00:23:58,259 then it's a very bad thing, 379 00:23:58,339 --> 00:24:01,379 instead of being just something that we can work through. 380 00:24:02,659 --> 00:24:04,619 That's what it feels like. 381 00:24:23,139 --> 00:24:24,379 Please don't. 382 00:24:31,699 --> 00:24:33,659 Sorry you feel that way. 383 00:24:39,059 --> 00:24:42,139 Alyssa, what do you need from Duncan right now? 384 00:24:42,979 --> 00:24:44,099 I don't need anything. 385 00:24:44,139 --> 00:24:45,899 My expectations are too high. 386 00:24:49,259 --> 00:24:52,459 Like, I don't mean to make him feel that way 387 00:24:52,539 --> 00:24:54,979 and if that's how he feels then like, (BLEEP). 388 00:24:55,939 --> 00:24:57,699 It makes me feel like a bad person. 389 00:25:08,419 --> 00:25:11,179 I would encourage you, Alyssa, 390 00:25:11,259 --> 00:25:15,939 not to use Duncan's description of his experience against him. 391 00:25:17,219 --> 00:25:20,939 You communicate what you need and he communicates what he needs 392 00:25:21,019 --> 00:25:25,099 and you both make space and that's how you build a relationship. 393 00:25:25,139 --> 00:25:26,859 It goes both ways. 394 00:25:27,579 --> 00:25:28,899 Yeah, I know. 395 00:25:34,979 --> 00:25:38,019 I know it's been pretty full-on today. 396 00:25:38,099 --> 00:25:40,659 But we do need to get to the decision. 397 00:25:40,699 --> 00:25:41,979 Duncan. 398 00:25:43,139 --> 00:25:44,939 I think this couch 399 00:25:45,019 --> 00:25:49,259 is about making sure that you say everything 400 00:25:49,339 --> 00:25:51,659 that's great around your relationship 401 00:25:51,739 --> 00:25:53,899 and also the things you need to work on 402 00:25:53,979 --> 00:25:57,419 and 95-6% of this relationship's been amazing. 403 00:25:59,259 --> 00:26:03,339 I hope that we can work through it and that's why I wrote, "Stay." 404 00:26:06,219 --> 00:26:07,579 Alyssa. 405 00:26:21,659 --> 00:26:23,179 I wrote, "Stay", as well. 406 00:26:33,979 --> 00:26:38,019 Can I just say to you, mother to mother, 407 00:26:38,099 --> 00:26:41,539 I know how hard this is to be away from your baby. 408 00:26:41,579 --> 00:26:42,899 I get it. 409 00:26:44,819 --> 00:26:48,419 But you have this incredible man sitting next to you right now 410 00:26:48,499 --> 00:26:52,139 and this amazing opportunity for a relationship 411 00:26:52,219 --> 00:26:55,699 with one of the most emotionally intelligent guys 412 00:26:55,739 --> 00:26:57,099 in the room right now. 413 00:26:58,419 --> 00:27:00,019 And my fear here for you, Alyssa, 414 00:27:00,099 --> 00:27:05,379 is that you're not seeing the potential here with Duncan. 415 00:27:07,779 --> 00:27:11,179 Don't allow that to make you so scared 416 00:27:11,259 --> 00:27:13,579 that you're simply wanting to shut things off 417 00:27:13,659 --> 00:27:15,659 when they're not perfect in your mind. 418 00:27:16,659 --> 00:27:17,899 OK. 419 00:27:17,939 --> 00:27:20,979 (APPLAUSE) 420 00:27:23,819 --> 00:27:27,379 Tonight's commitment ceremony was easily the hardest. 421 00:27:27,419 --> 00:27:29,259 I really want to make this work. 422 00:27:29,339 --> 00:27:33,379 I feel like I've been doing that and showing that. 423 00:27:35,779 --> 00:27:40,179 But from her, it's been just so up and down, 424 00:27:40,219 --> 00:27:42,259 I'm feeling like a bit lost. 425 00:27:48,259 --> 00:27:49,739 NARRATOR: After the break... 426 00:27:51,659 --> 00:27:54,299 Would you say you're in the process of falling in love? 427 00:27:57,539 --> 00:27:58,899 ..and later... 428 00:27:58,979 --> 00:28:01,379 'Cause clearly, there's something there. 429 00:28:02,379 --> 00:28:04,299 What will Jesse do? 430 00:28:11,979 --> 00:28:13,979 Our next couple up on the couch... 431 00:28:14,939 --> 00:28:16,419 Tahnee and Ollie. 432 00:28:17,739 --> 00:28:20,379 (APPLAUSE) 433 00:28:21,579 --> 00:28:23,139 Hello. Hey, you two. 434 00:28:24,659 --> 00:28:26,419 How's it going? 435 00:28:26,459 --> 00:28:28,019 It's going good. 436 00:28:28,099 --> 00:28:31,019 I think the retreat was really good for us. 437 00:28:31,859 --> 00:28:33,459 Yeah, I think the same. 438 00:28:33,539 --> 00:28:37,779 It was nice to see how we interacted as a couple within a group dynamic 439 00:28:37,819 --> 00:28:39,739 and yeah, I could kind of visualise 440 00:28:39,819 --> 00:28:41,139 how it would be outside the experiment 441 00:28:41,219 --> 00:28:43,659 when we would be going to these things with our friends. 442 00:28:43,699 --> 00:28:45,539 So, do you feel the retreat 443 00:28:45,619 --> 00:28:48,259 helped strengthen your relationship even more? 444 00:28:48,339 --> 00:28:49,539 100%. Yeah. 445 00:28:50,819 --> 00:28:54,179 I think a way to really get to know your partner better 446 00:28:54,259 --> 00:28:56,699 is to see them in these different environments. 447 00:28:56,779 --> 00:28:59,499 Just seeing her in that light was really cool. 448 00:28:59,579 --> 00:29:02,699 It gets you a little bit excited as well for the outside world. 449 00:29:04,379 --> 00:29:07,779 You've both talked a lot about life outside the experiment. 450 00:29:09,219 --> 00:29:12,459 I'm wondering what it is that you're excited about 451 00:29:12,499 --> 00:29:14,019 and that you're visualising? 452 00:29:14,099 --> 00:29:17,339 I feel, you know, we've had a lot of discussions about it 453 00:29:17,379 --> 00:29:19,419 and I think particularly last night, 454 00:29:19,499 --> 00:29:21,979 I think there was a lot of, you know, chat about people moving 455 00:29:22,059 --> 00:29:23,419 and that's always kind of been something 456 00:29:23,459 --> 00:29:24,899 we've had at the back of our minds 457 00:29:24,979 --> 00:29:27,579 'cause obviously we're very far apart from each other. 458 00:29:27,659 --> 00:29:31,499 But I think for me, it's combining our lives, you know, 459 00:29:31,539 --> 00:29:32,939 and how that would look. 460 00:29:34,339 --> 00:29:36,419 This is something that we've been thinking about. 461 00:29:36,459 --> 00:29:38,059 Not big on the long distance. 462 00:29:38,139 --> 00:29:40,219 I don't really want to do the long distance. 463 00:29:40,299 --> 00:29:42,499 Like, I want to be there and I feel based on my career, 464 00:29:42,539 --> 00:29:43,939 I can make that move here. 465 00:29:44,019 --> 00:29:46,579 But you are actually imagining how it would be. 466 00:29:46,659 --> 00:29:48,539 Yeah, definitely. It's such an important step 467 00:29:48,579 --> 00:29:50,459 because if you can imagine it, 468 00:29:50,539 --> 00:29:52,259 then of course, you can then live it. 469 00:29:52,299 --> 00:29:53,899 Yeah, absolutely. 470 00:29:56,099 --> 00:30:00,499 OK. So, let's play the name-that-feeling game. 471 00:30:00,539 --> 00:30:03,539 (UPLIFTING MUSIC) 472 00:30:04,259 --> 00:30:06,819 Where are we in terms of how we're feeling this week? 473 00:30:06,859 --> 00:30:09,819 (LAUGHTER) 474 00:30:11,939 --> 00:30:13,939 Feeling, yeah, feeling really good, 475 00:30:14,019 --> 00:30:18,539 I think just feeling very safe, feeling really comfortable, 476 00:30:18,579 --> 00:30:20,779 just me having strong feelings. 477 00:30:20,859 --> 00:30:23,419 I think love is a bit too soon to say, to be honest. 478 00:30:23,499 --> 00:30:26,379 Would you say you're in the process of falling in love? 479 00:30:26,419 --> 00:30:27,579 Yeah, definitely, for sure. 480 00:30:29,059 --> 00:30:30,499 Yeah. 481 00:30:30,539 --> 00:30:32,019 Ditto. 482 00:30:32,099 --> 00:30:33,939 (LAUGHTER) It was so beautiful 483 00:30:34,019 --> 00:30:35,859 watching you then, Ollie. As Tahnee was saying this, 484 00:30:35,939 --> 00:30:39,219 you couldn't P you were trying to hold that smile away 485 00:30:39,299 --> 00:30:41,899 but this big smile was just developing on your face. 486 00:30:41,939 --> 00:30:43,779 Yeah, no, 100%. 487 00:30:43,859 --> 00:30:46,219 I feel we're definitely in the process of falling in love. 488 00:30:46,299 --> 00:30:49,299 We definitely have strong feelings for each other. 489 00:30:49,379 --> 00:30:51,459 Those feelings are super-duper, uber, light, 490 00:30:51,499 --> 00:30:52,939 whatever you want to call it. 491 00:30:52,979 --> 00:30:54,059 Like, they're there 492 00:30:54,139 --> 00:30:57,339 and I think from that I'm excited to give it a crack. 493 00:30:57,379 --> 00:30:59,019 You guys are so cute. 494 00:30:59,059 --> 00:31:00,779 (LAUGHTER) 495 00:31:00,819 --> 00:31:03,179 Let's go to the decision. 496 00:31:03,259 --> 00:31:04,459 Cool. OK. 497 00:31:04,499 --> 00:31:05,979 You want to go? 498 00:31:06,059 --> 00:31:08,779 Um, yeah, I don't think it's going to be much of a shock. 499 00:31:08,819 --> 00:31:10,339 Love it. 500 00:31:10,419 --> 00:31:12,379 So cute. Beautiful. 501 00:31:12,419 --> 00:31:13,859 Mine's not as eloquent. 502 00:31:13,939 --> 00:31:16,019 It's a bit messy but I wrote, "Stay", too. 503 00:31:16,099 --> 00:31:18,019 That's strong. It's a bold statement. 504 00:31:18,059 --> 00:31:19,379 Amazing. 505 00:31:19,459 --> 00:31:21,179 Well done, guys. Well done, you guys. 506 00:31:21,259 --> 00:31:23,099 Thanks, guys. Thank you. 507 00:31:23,139 --> 00:31:25,619 (APPLAUSE) 508 00:31:28,899 --> 00:31:30,539 Next couple on the couch. 509 00:31:30,579 --> 00:31:33,579 (TENSE SOUNDTRACK) 510 00:31:37,099 --> 00:31:38,619 Lyndall and Cam. 511 00:31:39,659 --> 00:31:41,779 (APPLAUSE) 512 00:31:42,939 --> 00:31:44,299 Hey, guys. 513 00:31:44,379 --> 00:31:46,219 Look at you two with your matching hair styles. 514 00:31:46,259 --> 00:31:48,499 (LAUGHTER) 515 00:31:49,659 --> 00:31:50,979 He wears it well. 516 00:31:51,019 --> 00:31:53,059 (LAUGHTER) 517 00:31:53,099 --> 00:31:54,859 Love it. 518 00:31:54,939 --> 00:31:56,859 Well, how's the week been for the two of you? 519 00:31:56,899 --> 00:31:58,539 Um, awesome. 520 00:31:58,579 --> 00:32:00,459 Awesome? Good place to start. 521 00:32:00,499 --> 00:32:01,499 Tell us about that. 522 00:32:01,579 --> 00:32:04,779 Um, honestly, retreat was just like... 523 00:32:05,939 --> 00:32:07,659 I don't know. It reminded me a lot of our honeymoon. 524 00:32:07,739 --> 00:32:11,619 I saw you, like, really happy and being outdoors 525 00:32:11,659 --> 00:32:14,139 and it was really good 526 00:32:14,219 --> 00:32:16,979 and I think because you felt so happy and comfortable 527 00:32:17,019 --> 00:32:19,379 and, like, just full, 528 00:32:19,459 --> 00:32:22,019 that, like, leaked into our relationship as well. 529 00:32:23,779 --> 00:32:26,379 So, Cam checked in with me 530 00:32:26,459 --> 00:32:28,779 or like whenever he would see me around the grounds, 531 00:32:28,819 --> 00:32:30,699 he'd come over and give me a kiss. 532 00:32:30,779 --> 00:32:32,619 Hey. Yeah, very good. (CHUCKLES) 533 00:32:34,459 --> 00:32:37,819 Cam, how serious are you about Lyndall? 534 00:32:40,379 --> 00:32:42,179 I have got strong feelings for Lyndall. 535 00:32:42,219 --> 00:32:44,019 They're growing stronger each day. 536 00:32:48,619 --> 00:32:49,939 Yeah, I do P I care for you. 537 00:32:51,659 --> 00:32:53,299 And I like you. (LAUGHS) 538 00:32:55,419 --> 00:32:57,819 I guess if we look more broadly at the relationship here, 539 00:32:57,859 --> 00:32:58,979 for you, Cam, of course, 540 00:32:59,059 --> 00:33:01,179 this is your first serious relationship 541 00:33:01,259 --> 00:33:02,659 and, you know, when you first came in here, 542 00:33:02,739 --> 00:33:04,019 you were a bit like a fish out of water. 543 00:33:04,059 --> 00:33:05,819 How are you feeling now? 544 00:33:05,859 --> 00:33:07,139 I'm feeling good. 545 00:33:07,219 --> 00:33:10,379 I think the only thing that concerns me at the moment 546 00:33:10,459 --> 00:33:13,219 is what's going to happen after this experiment. 547 00:33:14,059 --> 00:33:16,899 Because we both live two completely different lives. 548 00:33:20,899 --> 00:33:24,659 I think this is the next part in our relationship 549 00:33:24,739 --> 00:33:26,379 is talking about what's going to happen. 550 00:33:26,459 --> 00:33:29,259 Have you guys had this discussion yet? 551 00:33:29,299 --> 00:33:30,459 No, we haven't. 552 00:33:30,539 --> 00:33:33,019 So, we are coming toward the end of the experiment. 553 00:33:33,099 --> 00:33:36,939 Now is the time to start having these conversations. 554 00:33:39,619 --> 00:33:42,259 Let's get to the decision, you guys. 555 00:33:43,379 --> 00:33:46,419 Retreat kind of painted a picture of what could be for us 556 00:33:46,459 --> 00:33:47,819 after the experiment. 557 00:33:47,859 --> 00:33:49,939 So, obviously, I'm going to stay. 558 00:33:52,539 --> 00:33:54,059 (CHUCKLES) 559 00:33:55,779 --> 00:33:58,539 The retreat was probably the best thing for us. 560 00:33:58,619 --> 00:34:01,339 I can get out and show you kind of my... 561 00:34:02,539 --> 00:34:04,699 ..self away from this experiment, 562 00:34:04,779 --> 00:34:09,899 the best I could and I want to keep doing that, so I wrote, "Stay." 563 00:34:09,939 --> 00:34:11,299 Wonderful. 564 00:34:11,339 --> 00:34:13,379 JOHN: Well done. 565 00:34:13,419 --> 00:34:15,579 (APPLAUSE) 566 00:34:19,219 --> 00:34:20,659 Let's bring our next couple up. 567 00:34:20,699 --> 00:34:23,059 (TENSE SOUNDTRACK) 568 00:34:30,859 --> 00:34:32,619 Bronte and Harrison. 569 00:34:34,299 --> 00:34:36,019 (APPLAUSE) 570 00:34:40,939 --> 00:34:42,539 Hello, you two. Hello. 571 00:34:44,059 --> 00:34:45,739 Hello. 572 00:34:46,979 --> 00:34:48,339 Right. 573 00:34:48,419 --> 00:34:52,819 Over the week, you both went from loved-up to breaking up. 574 00:34:52,899 --> 00:34:55,579 But tonight, you are actually unified. 575 00:34:55,619 --> 00:34:57,739 Help us understand that. 576 00:34:59,299 --> 00:35:01,339 Let's start at the couples' retreat. How was it? 577 00:35:01,419 --> 00:35:04,779 Yeah, look, I mean, the couples' retreat 578 00:35:04,859 --> 00:35:07,619 was everything you guys said it was going to be. 579 00:35:07,659 --> 00:35:09,659 It was difficult. 580 00:35:09,699 --> 00:35:11,059 It was fun at times. 581 00:35:12,019 --> 00:35:13,779 But on the last night, 582 00:35:13,859 --> 00:35:17,099 there was a bit of a stunt pulled in front of the group. 583 00:35:18,779 --> 00:35:21,699 There was a comment made about our relationship being fake. 584 00:35:21,739 --> 00:35:24,739 (TENSE SOUNDTRACK) 585 00:35:26,059 --> 00:35:27,499 By who? What happened? 586 00:35:27,539 --> 00:35:29,459 But it was Melinda 587 00:35:29,539 --> 00:35:31,499 that said that this relationship is fake 588 00:35:31,579 --> 00:35:34,539 and she thought that I was being emotionally manipulated. 589 00:35:36,819 --> 00:35:39,019 Hearing that was really hard. 590 00:35:39,859 --> 00:35:41,899 It did plant a lot of seeds of doubt. 591 00:35:44,619 --> 00:35:47,859 And from that comment, 592 00:35:47,939 --> 00:35:52,219 Harrison retracted a lot from our relationship and from me. 593 00:35:53,379 --> 00:35:55,459 That's why we broke up. 594 00:35:55,539 --> 00:35:57,899 But that doesn't that mean my feelings for Harrison 595 00:35:57,939 --> 00:35:59,179 changed in any way. 596 00:36:00,539 --> 00:36:02,499 I'm curious, Bronte. 597 00:36:02,579 --> 00:36:05,179 Right now, how do you feel about Harrison? 598 00:36:09,859 --> 00:36:11,619 I'm still falling for Harrison. 599 00:36:11,659 --> 00:36:12,859 Right. 600 00:36:23,619 --> 00:36:25,619 I'm curious, Bronte. 601 00:36:25,699 --> 00:36:28,219 Right now, how do you feel about Harrison? 602 00:36:32,899 --> 00:36:34,659 I'm still falling for Harrison. 603 00:36:39,139 --> 00:36:40,379 Hold on. I'm a bit confused. 604 00:36:42,059 --> 00:36:44,939 Last night, you were in such a bad place 605 00:36:44,979 --> 00:36:47,419 and you were distraught. 606 00:36:48,939 --> 00:36:50,179 In fact, you ran out. 607 00:36:54,019 --> 00:36:56,979 Can you sum up 608 00:36:57,019 --> 00:37:01,219 why you were thinking about leaving, 609 00:37:01,259 --> 00:37:03,299 breaking up last night? 610 00:37:04,299 --> 00:37:07,939 When we had that disagreement over the weekend 611 00:37:08,019 --> 00:37:11,939 and Harrison was asking for reassurance from my end, 612 00:37:12,019 --> 00:37:16,459 in that moment, the comment, comments, on the retreat 613 00:37:16,539 --> 00:37:19,299 really did plant seeds in my mind of doubt. 614 00:37:20,139 --> 00:37:22,899 So, of course I wanted to run. 615 00:37:22,979 --> 00:37:24,979 It was the number one thing that I'm good at. 616 00:37:27,059 --> 00:37:28,779 I guess for me... 617 00:37:31,219 --> 00:37:35,059 When I said I wanted to leave, it was because I was scared. 618 00:37:40,739 --> 00:37:43,179 I am an extremely emotional person. 619 00:37:43,259 --> 00:37:45,019 I've never been really good at communicating 620 00:37:45,059 --> 00:37:46,819 or articulating how I feel. 621 00:37:47,779 --> 00:37:51,019 I can understand why people do get, I guess, 622 00:37:51,059 --> 00:37:52,459 a little bit disappointed in me. 623 00:37:53,379 --> 00:37:54,739 I'm still learning 624 00:37:54,819 --> 00:37:57,019 and I'm still figuring myself out every single day. 625 00:38:00,139 --> 00:38:05,099 Harrison, it seems that comment about your relationship being fake 626 00:38:05,179 --> 00:38:07,179 didn't help your relationship, it hurt it. 627 00:38:07,219 --> 00:38:08,939 Yeah. It did. 628 00:38:08,979 --> 00:38:10,579 A lot. 629 00:38:11,499 --> 00:38:16,419 It just felt like it was a completely baseless accusation... 630 00:38:18,659 --> 00:38:23,179 ..and I really reject the notion that I've ever manipulated Bronte. 631 00:38:23,219 --> 00:38:25,699 (TENSE SOUNDTRACK) 632 00:38:35,339 --> 00:38:37,219 That comment really... 633 00:38:38,379 --> 00:38:39,659 It just really offended me. 634 00:38:40,859 --> 00:38:43,459 Like, I've never - I've actually heard that before. 635 00:38:43,499 --> 00:38:45,499 You're a (BLEEP) tripper, mate. 636 00:38:51,019 --> 00:38:52,499 I really struggled with that 637 00:38:52,579 --> 00:38:54,459 because the relationship's been very real for me. 638 00:38:55,819 --> 00:38:57,219 So, what's the problem? 639 00:38:57,259 --> 00:39:00,019 Like, um... 640 00:39:02,379 --> 00:39:03,699 Um... 641 00:39:03,779 --> 00:39:07,659 You know, I've noticed there has been a theme in the experiment 642 00:39:07,739 --> 00:39:10,779 where Bronte does get worked up and emotional 643 00:39:10,819 --> 00:39:13,499 and she maybe exaggerates. 644 00:39:13,539 --> 00:39:15,059 Hold on. 645 00:39:17,739 --> 00:39:19,059 What we're seeing here 646 00:39:19,139 --> 00:39:22,779 is the relationship issues are Bronte's. 647 00:39:25,139 --> 00:39:26,339 I've got a question. 648 00:39:28,939 --> 00:39:33,659 What behaviours do you think you do in this relationship... 649 00:39:35,339 --> 00:39:37,859 ..that create problems? 650 00:39:39,699 --> 00:39:42,939 (TENSE SOUNDTRACK) 651 00:40:05,619 --> 00:40:06,699 I don't know. 652 00:40:07,499 --> 00:40:08,779 Genuinely. 653 00:40:15,259 --> 00:40:18,339 Like, I feel like all of our conversations 654 00:40:18,379 --> 00:40:19,899 and all my behaviour recently 655 00:40:19,979 --> 00:40:21,899 has been trying to pull Bronte into the relationship 656 00:40:21,979 --> 00:40:24,019 and see what a future would look like between the two of us. 657 00:40:26,099 --> 00:40:29,179 So, can I take from that then that you don't see yourself 658 00:40:29,259 --> 00:40:31,899 as contributing to the relationship problems? 659 00:40:33,659 --> 00:40:34,899 Um... 660 00:40:34,939 --> 00:40:37,939 (TENSE SOUNDTRACK) 661 00:40:48,659 --> 00:40:49,819 Yeah, yeah. 662 00:40:57,859 --> 00:41:00,499 And look, if I do contribute to them, 663 00:41:00,579 --> 00:41:02,979 please, please I'm open to hearing it. 664 00:41:03,019 --> 00:41:05,139 (GUFFAWS) 665 00:41:09,179 --> 00:41:13,059 I'm not perfect and if you've got some feedback for me directly... 666 00:41:13,099 --> 00:41:14,619 In what way are you not perfect? 667 00:41:15,779 --> 00:41:17,219 Um, I make mistakes. 668 00:41:18,259 --> 00:41:20,179 What mistakes do you make? 669 00:41:20,979 --> 00:41:23,019 I don't know. I genuinely don't know. 670 00:41:28,019 --> 00:41:30,459 And that is an issue 671 00:41:30,539 --> 00:41:32,059 because when you say, "I don't know", 672 00:41:32,139 --> 00:41:35,899 it means you don't think you're making any. 673 00:41:38,659 --> 00:41:39,939 I'm sure I'm making 674 00:41:40,019 --> 00:41:41,779 at least half the mistakes in this relationship. 675 00:41:41,819 --> 00:41:42,819 I'm half the relationship. 676 00:41:42,859 --> 00:41:44,419 But you don't know what they are 677 00:41:44,499 --> 00:41:46,659 and you don't know what you're doing. 678 00:41:54,019 --> 00:42:00,299 I need you to think about that question very, very, very deeply. 679 00:42:04,019 --> 00:42:05,499 We do need to go to the decision. 680 00:42:06,939 --> 00:42:08,499 Harrison, you're up. 681 00:42:10,499 --> 00:42:11,779 Um, yeah... 682 00:42:15,619 --> 00:42:17,659 Yeah, my trust was kind of broken this week. 683 00:42:22,459 --> 00:42:24,779 But we are two imperfect people 684 00:42:24,859 --> 00:42:27,379 that got matched in this experiment, doing our best 685 00:42:27,459 --> 00:42:30,459 and I kind of want to keep doing our best, 686 00:42:30,499 --> 00:42:32,419 so I wrote, "Stay." 687 00:42:37,499 --> 00:42:39,299 Bronte, stay or leave? 688 00:42:41,699 --> 00:42:43,179 (EXHALES) 689 00:42:47,539 --> 00:42:48,819 Um... 690 00:42:51,259 --> 00:42:54,379 You know, I don't like to make long-term decisions 691 00:42:54,419 --> 00:42:55,579 based on short-term feelings. 692 00:42:59,939 --> 00:43:02,819 I'm not ready to let this go. 693 00:43:04,939 --> 00:43:06,139 So... 694 00:43:06,179 --> 00:43:07,259 I wrote, "Stay." 695 00:43:14,659 --> 00:43:16,379 (SHARP EXHALE) 696 00:43:16,459 --> 00:43:18,579 CLAIRE: Bronte, you literally messaged me two days ago 697 00:43:18,619 --> 00:43:19,659 saying, "You were right." 698 00:43:19,739 --> 00:43:23,059 "I'm done with him, I've had enough, I'm leaving." 699 00:43:23,099 --> 00:43:24,939 So, we're all confused. 700 00:43:25,019 --> 00:43:27,419 In the time, babe, that's how I felt. 701 00:43:30,299 --> 00:43:31,379 Oh, man. 702 00:43:36,099 --> 00:43:38,979 (TENSE MUSIC) 703 00:43:39,019 --> 00:43:40,459 Bronte, stay or leave? 704 00:43:43,859 --> 00:43:46,539 I'm not ready to let this go. 705 00:43:47,699 --> 00:43:49,099 So... (SIGHS) 706 00:43:49,739 --> 00:43:50,819 ..I wrote "stay". 707 00:43:57,539 --> 00:43:58,539 (SIGHS) 708 00:43:58,619 --> 00:44:01,059 CLAIRE: Bronte, you literally messaged me two days ago, 709 00:44:01,139 --> 00:44:03,459 saying, "You were right, I'm done with him, 710 00:44:03,499 --> 00:44:05,299 "I've had enough, I'm leaving." 711 00:44:05,339 --> 00:44:07,579 So we're all confused. 712 00:44:07,659 --> 00:44:09,979 In the time, babe, that's how I felt. 713 00:44:10,739 --> 00:44:14,699 Yeah, I agree with that. I mean, the way I see it is... 714 00:44:15,339 --> 00:44:16,339 This should be good. 715 00:44:17,539 --> 00:44:20,179 Last night, it's "I'm leaving, I can't stand this." 716 00:44:20,259 --> 00:44:24,739 Harrison's words when Bronte left were, "I'm done. I'm 100% done." 717 00:44:24,779 --> 00:44:25,819 And then it's this again. 718 00:44:26,459 --> 00:44:27,619 It's just confusing. 719 00:44:27,699 --> 00:44:30,059 But you know what? Like, I hear what you're saying 720 00:44:30,099 --> 00:44:31,819 but you're a huge advocate 721 00:44:31,899 --> 00:44:34,299 for you don't understand what happens behind closed doors. 722 00:44:34,339 --> 00:44:35,379 (HARRISON GRUNTS) 723 00:44:35,459 --> 00:44:37,819 This isn't behind closed doors. This is front of us all. 724 00:44:37,859 --> 00:44:40,699 Oh my god! 725 00:44:41,499 --> 00:44:43,139 (SIGHS) Oh man. 726 00:44:47,179 --> 00:44:48,379 (SIGHS) 727 00:44:49,099 --> 00:44:51,579 As, ah, Bronte's confidante, 728 00:44:51,659 --> 00:44:54,779 and a person that has chased her out of several rooms in the last week... 729 00:44:56,019 --> 00:45:00,099 I feel in disbelief at what I'm listening to... 730 00:45:00,819 --> 00:45:05,419 because I was willing to go to war for you at that dinner party Bronte. 731 00:45:06,179 --> 00:45:08,619 And I told you everything that Harrison had said. 732 00:45:09,099 --> 00:45:10,779 The fact he called you fake. 733 00:45:11,899 --> 00:45:14,419 And you cried to me, saying, "I am done with him. 734 00:45:14,459 --> 00:45:15,579 "All the girls were right." 735 00:45:16,859 --> 00:45:19,099 And now I sit here and I, I have to be honest, girl, 736 00:45:19,139 --> 00:45:20,699 I feel (BLEEP) stupid. 737 00:45:22,139 --> 00:45:23,179 I know, babe. 738 00:45:24,539 --> 00:45:26,819 Bronte, you're being emotionally manipulated. 739 00:45:29,499 --> 00:45:32,339 I would like to address the emotional manipulator comment. 740 00:45:32,379 --> 00:45:33,419 JOHN: Hold on, Harrison. 741 00:45:33,459 --> 00:45:34,779 So I can get some clarity... 742 00:45:36,779 --> 00:45:39,139 Bronte, do you think that Harrison 743 00:45:39,219 --> 00:45:42,059 has been emotionally manipulating you? 744 00:45:42,099 --> 00:45:45,099 (EERIE MUSIC) 745 00:45:47,419 --> 00:45:48,459 No. 746 00:45:48,499 --> 00:45:51,499 (EERIE MUSIC) 747 00:45:54,259 --> 00:45:57,819 I don't think Harrison has emotionally manipulated me 748 00:45:57,859 --> 00:45:58,859 and my feelings. 749 00:45:58,899 --> 00:46:01,899 (DRAMATIC MUSIC) 750 00:46:07,059 --> 00:46:08,099 No. 751 00:46:10,899 --> 00:46:14,299 My feelings and my relationship with Harrison - it's real. 752 00:46:15,459 --> 00:46:17,099 It is absolutely real. 753 00:46:20,259 --> 00:46:23,179 And I don't think we owe anybody an explanation for that. 754 00:46:24,379 --> 00:46:26,019 JOHN: So you're not listening to the noise? 755 00:46:26,059 --> 00:46:27,699 Mm, I'm trying not to. 756 00:46:29,859 --> 00:46:32,099 It sounds to me like there's a little part of you 757 00:46:32,139 --> 00:46:34,139 that doubts this relationship. 758 00:46:35,259 --> 00:46:36,259 (SNIFFS) 759 00:46:36,299 --> 00:46:37,579 Um... 760 00:46:40,019 --> 00:46:41,499 What do you worry about? 761 00:46:42,859 --> 00:46:45,579 That he's gonna find somebody better 762 00:46:45,659 --> 00:46:49,059 and doesn't wanna work with me anymore, doesn't want this to work. 763 00:46:49,099 --> 00:46:52,099 (EERIE MUSIC) 764 00:46:54,579 --> 00:46:56,099 Do you not feel good enough for Harrison? 765 00:46:56,139 --> 00:46:58,539 Um, sometimes no, I don't. 766 00:46:58,579 --> 00:46:59,619 No. 767 00:47:01,659 --> 00:47:04,499 Harrison, Bronte - is she good enough for you? 768 00:47:04,539 --> 00:47:07,539 (TENSE MUSIC) 769 00:47:14,059 --> 00:47:17,419 I never ever wanted to make you feel like you weren't good enough. 770 00:47:19,779 --> 00:47:22,659 I've said it on this couch, I've said it in public, 771 00:47:22,699 --> 00:47:23,859 I've taken Bronte on dates, 772 00:47:23,899 --> 00:47:25,179 I've introduced her to my friends. 773 00:47:25,219 --> 00:47:26,659 Like, I love showing her off. 774 00:47:26,739 --> 00:47:29,939 She's a great chick and... she's beautiful inside and out. 775 00:47:29,979 --> 00:47:32,179 (SNIFFS) Oh! 776 00:47:34,459 --> 00:47:35,499 Alright! 777 00:47:37,979 --> 00:47:40,899 I mean, let's be honest - you're like a lightning rod in here. 778 00:47:41,859 --> 00:47:43,539 You are a controversial couple. 779 00:47:44,699 --> 00:47:48,979 And we can all see you go from very loved up and into each other 780 00:47:49,059 --> 00:47:52,499 to racing out and calling it quits - and then coming back. 781 00:47:52,539 --> 00:47:55,539 (TENSE MUSIC) 782 00:47:58,339 --> 00:48:00,059 Alright. Go back to the group. 783 00:48:00,099 --> 00:48:01,139 Thank you. 784 00:48:01,179 --> 00:48:04,179 (SCATTERED APPLAUSE) 785 00:48:07,059 --> 00:48:08,059 (CLEARS THROAT) 786 00:48:08,099 --> 00:48:11,099 (TENSE MUSIC) 787 00:48:20,499 --> 00:48:21,819 NARRATOR: Still to come... 788 00:48:22,419 --> 00:48:25,019 Clearly there's something there. 789 00:48:25,819 --> 00:48:26,939 You have feelings for her. 790 00:48:26,979 --> 00:48:29,339 Can Claire and Jesse move forward... 791 00:48:29,419 --> 00:48:32,259 You have the ability to turn this around. 792 00:48:32,939 --> 00:48:35,019 You think that's something that you might be able to do, Jesse? 793 00:48:36,499 --> 00:48:40,139 ..or has Harrison stopped them in their tracks? 794 00:48:48,059 --> 00:48:50,459 (TENSE MUSIC) 795 00:48:50,499 --> 00:48:52,699 Our next couple on the couch is... 796 00:48:52,739 --> 00:48:55,739 (TENSE MUSIC) 797 00:48:57,179 --> 00:48:58,419 ..Evelyn and Rupert. 798 00:48:58,459 --> 00:49:01,299 (APPLAUSE) 799 00:49:02,539 --> 00:49:04,379 Well, hello, you two. EVELYN: Hi! 800 00:49:05,979 --> 00:49:08,339 Well, certainly just looking at the two of you here tonight, 801 00:49:08,419 --> 00:49:12,459 you look very connected - together as a couple. 802 00:49:12,539 --> 00:49:16,539 And I guess in terms of the physical comfort between the two of you, 803 00:49:16,619 --> 00:49:19,219 it's very evident to us that things are developing. 804 00:49:19,259 --> 00:49:20,259 Yep. 805 00:49:20,299 --> 00:49:21,499 What's going on there? 806 00:49:21,579 --> 00:49:23,979 We're comfortable in the fact that, like, you know, 807 00:49:24,059 --> 00:49:26,699 when she's walking past, I'll slap her on the arse, that sort of thing. 808 00:49:26,739 --> 00:49:29,259 (LAUGHTER) 809 00:49:29,299 --> 00:49:31,379 That's something. (CHUCKLES) 810 00:49:31,459 --> 00:49:34,659 We are playful and flirty, but... Yeah. 811 00:49:34,699 --> 00:49:37,179 ..in regards to going all the way, 812 00:49:37,259 --> 00:49:39,979 I just wanna, you know, have a bit more time, 813 00:49:40,059 --> 00:49:42,139 see how we go, gauge the situation a little more, 814 00:49:42,219 --> 00:49:45,539 and hope that things stay as lovely as it is right now. 815 00:49:47,259 --> 00:49:50,259 You say you're not there with the physical, but where are you? 816 00:49:50,339 --> 00:49:52,459 Has it progressed to any kind of kissing? 817 00:49:52,539 --> 00:49:55,819 Do you guys touch, do you hold hands, do you cuddle at night? 818 00:49:55,859 --> 00:49:56,979 Like, what happens? 819 00:49:57,019 --> 00:49:58,899 We've kissed a few times... 820 00:49:58,939 --> 00:49:59,979 Like, good kisses? 821 00:50:00,019 --> 00:50:02,419 Yeah. I mean, I rate my kisses. 822 00:50:02,459 --> 00:50:04,739 (LAUGHTER) 823 00:50:04,819 --> 00:50:08,099 Like, I think we've even seen each other, you know - oh! 824 00:50:08,139 --> 00:50:09,499 Naked! 825 00:50:09,539 --> 00:50:11,139 Ooh! 826 00:50:11,179 --> 00:50:14,099 (LAUGHTER) 827 00:50:14,179 --> 00:50:16,499 That's pretty risque, Evelyn. (LAUGHS) 828 00:50:16,539 --> 00:50:18,499 Oh, so specific now, isn't it? 829 00:50:19,699 --> 00:50:23,659 There hasn't been that adult hug or whatever, you know, 830 00:50:23,739 --> 00:50:26,019 but I think we are on the right path. 831 00:50:26,099 --> 00:50:31,139 Evelyn, do you feel you're sexually attracted to Rupert right now? 832 00:50:31,979 --> 00:50:33,019 Yeah, I do. 833 00:50:34,139 --> 00:50:38,139 I feel sexually attracted to Rupert 834 00:50:38,219 --> 00:50:42,579 because he's genuine, he's funny and he's a gentleman. 835 00:50:42,619 --> 00:50:44,499 How about you, Rupert? 836 00:50:44,579 --> 00:50:47,059 Yeah, I'm sexually attracted to Evelyn, yeah. 837 00:50:47,139 --> 00:50:49,699 Any particular time or at any time? Nah! 838 00:50:49,739 --> 00:50:51,699 Could be any moment of the day. 839 00:50:51,779 --> 00:50:53,419 It's all, it's all... (LAUGHTER) 840 00:50:53,459 --> 00:50:54,499 ..it's all good. 841 00:50:54,539 --> 00:50:55,659 Excellent then. 842 00:50:55,699 --> 00:50:57,539 That's very nice. 843 00:50:57,579 --> 00:50:58,619 It's looking good, guys. 844 00:50:58,659 --> 00:51:00,819 Why don't we go to the decision. 845 00:51:00,899 --> 00:51:02,619 I think, Rupert, we'll start with you. 846 00:51:02,699 --> 00:51:07,379 So I've had the best week I've had yet on this experiment, 847 00:51:07,459 --> 00:51:12,019 and it's pretty obvious that I will stay with her. 848 00:51:12,059 --> 00:51:13,299 We love that! 849 00:51:13,779 --> 00:51:16,019 I'm just not gonna say anything. 850 00:51:17,099 --> 00:51:18,139 Stay. 851 00:51:18,179 --> 00:51:19,659 We love it. You're in sync. 852 00:51:19,699 --> 00:51:21,299 We're very happy to see 853 00:51:21,379 --> 00:51:23,619 this progression that you've made in the last week. 854 00:51:24,299 --> 00:51:27,459 The two of you have ratchetted up the fun factor. 855 00:51:27,539 --> 00:51:31,139 But what we want is for you two to drop some of those barriers 856 00:51:31,219 --> 00:51:34,419 and just open up to each other and have those deeper conversations 857 00:51:34,499 --> 00:51:36,259 and just continue to enjoy each other. 858 00:51:36,299 --> 00:51:37,699 Yeah. 859 00:51:37,739 --> 00:51:39,779 More of this, guys! More of this. 860 00:51:39,819 --> 00:51:41,219 Take a seat. 861 00:51:41,259 --> 00:51:43,899 (APPLAUSE) 862 00:51:43,939 --> 00:51:46,939 (UPLIFTING MUSIC) 863 00:51:48,579 --> 00:51:50,059 Let's bring our next couple up... 864 00:51:50,099 --> 00:51:53,099 (TENSE MUSIC) 865 00:51:54,299 --> 00:51:55,659 ..Melinda and Layton. 866 00:51:55,699 --> 00:51:58,539 (APPLAUSE) 867 00:52:02,259 --> 00:52:04,019 The orange girls. Yes! 868 00:52:04,099 --> 00:52:05,779 Mel and Mel. I love the shoes as well. 869 00:52:05,859 --> 00:52:08,899 Thanks. (LAUGHTER) 870 00:52:11,139 --> 00:52:12,459 (CLEARS THROAT) Now listen, you two. 871 00:52:12,499 --> 00:52:14,539 How was your couples retreat? 872 00:52:14,619 --> 00:52:16,659 I think the week in general started off strong. 873 00:52:16,699 --> 00:52:19,139 But there was some external things 874 00:52:19,219 --> 00:52:21,779 that really took us away from being able to work on our relationship. 875 00:52:21,859 --> 00:52:25,179 Well, what sort of things took you away from the relationship? 876 00:52:25,219 --> 00:52:27,459 The last day of the retreat... 877 00:52:28,059 --> 00:52:30,259 I had a visit from Bronte. 878 00:52:33,179 --> 00:52:35,619 She said to me, 879 00:52:35,699 --> 00:52:38,859 "Mel, I think you need to check in with Layton, 880 00:52:38,939 --> 00:52:41,619 "because it doesn't sound like he's on the same page as you." 881 00:52:42,179 --> 00:52:45,659 He was saying last night at boys night to Harrison 882 00:52:45,739 --> 00:52:49,499 that, "You're not in a good place and you're not moving forward." 883 00:52:51,499 --> 00:52:53,459 Seemed like a bomb was dropped and then left 884 00:52:53,539 --> 00:52:55,939 and it just was meant to explode in our relationship. 885 00:52:58,099 --> 00:52:59,499 I knew he had my back... 886 00:53:00,339 --> 00:53:03,739 and I have someone in my room 887 00:53:03,819 --> 00:53:06,579 telling me these things I know are not true. 888 00:53:08,939 --> 00:53:11,619 And when I pulled Layton aside to talk to him, it kind of... 889 00:53:12,699 --> 00:53:14,299 created a bit of turmoil. 890 00:53:14,379 --> 00:53:17,179 So that was a big thing to have to deal with. 891 00:53:18,579 --> 00:53:21,499 Melinda, how's this relationship for you? 892 00:53:21,579 --> 00:53:24,739 If I have to look at, like, the main thing for me... 893 00:53:25,619 --> 00:53:27,659 it's the whole having the back. 894 00:53:29,379 --> 00:53:31,939 Like last night, Layton heavily had my back. 895 00:53:31,979 --> 00:53:34,379 Remind us - what was said? 896 00:53:34,459 --> 00:53:36,339 Harrison said something along the lines of, 897 00:53:36,419 --> 00:53:38,059 "Mel's a nightmare behind closed doors." 898 00:53:38,139 --> 00:53:40,699 Do you remember, Melinda, how Layton reacted? 899 00:53:40,779 --> 00:53:42,499 I think he came in pretty fierce and pretty strong. 900 00:53:42,579 --> 00:53:46,419 It felt to me like he was really, like, protecting our relationship, 901 00:53:46,459 --> 00:53:49,419 saying, "Don't come past this wall." 902 00:53:51,419 --> 00:53:53,219 He totally backed you in that moment. 903 00:53:53,299 --> 00:53:57,219 Layton, how did that sit with you, that Harrison had said that to Mel? 904 00:53:57,299 --> 00:53:59,619 Not well, and I said to Harrison, "That's not called for as well." 905 00:54:01,059 --> 00:54:04,819 Because if I fundamentally disagree with something, I make that evident, 906 00:54:04,859 --> 00:54:05,939 and so that was very disappointing 907 00:54:06,019 --> 00:54:08,139 to hear some of the things that I heard last night, for sure. 908 00:54:09,499 --> 00:54:12,339 But you separated yourself from Harrison, 909 00:54:12,419 --> 00:54:14,899 and said, "No, you're out of line and I'm offended." 910 00:54:14,939 --> 00:54:16,179 And you had her back. 911 00:54:16,219 --> 00:54:18,779 And that was...amazing to see. 912 00:54:18,819 --> 00:54:20,299 (POIGNANT MUSIC) 913 00:54:20,379 --> 00:54:23,579 I'm always gonna have Mel's back if I feel that she's been disrespected. 914 00:54:25,419 --> 00:54:26,419 (CLEARS THROAT) 915 00:54:27,019 --> 00:54:28,459 I mean... 916 00:54:28,539 --> 00:54:30,339 I've always backed you and... But you haven't. 917 00:54:30,379 --> 00:54:32,659 (SOMBRE MUSIC) 918 00:54:32,739 --> 00:54:34,299 Is that true, Layton? No, I don't... 919 00:54:34,339 --> 00:54:35,339 That's not true and I'm not... 920 00:54:35,419 --> 00:54:37,059 I don't ever back someone else's side over Mel's. 921 00:54:37,139 --> 00:54:38,499 You did do. No, but... 922 00:54:39,699 --> 00:54:41,299 I'll always have your back. 923 00:54:41,339 --> 00:54:42,819 The problem for me is that 924 00:54:42,859 --> 00:54:44,219 it constantly takes away from 925 00:54:44,299 --> 00:54:46,219 us being able to work on our relationship. 926 00:54:46,739 --> 00:54:48,699 I'm an analytical thinker and a logical thinker 927 00:54:48,739 --> 00:54:49,739 and Mel's quite emotional. 928 00:54:49,819 --> 00:54:51,179 There's gonna be situations that will come up 929 00:54:51,259 --> 00:54:53,099 when I really will disagree with something that Mel might say... 930 00:54:53,179 --> 00:54:55,819 Layton, Layton, you're taking me back to the boardroom. 931 00:54:55,899 --> 00:54:59,659 You're getting into a lot of analysis here 932 00:54:59,739 --> 00:55:02,979 and there's not a lot of emotions coming out from you. 933 00:55:04,579 --> 00:55:07,619 Have you always been this analytical in relationships, Layton? 934 00:55:07,699 --> 00:55:09,699 At least probably my last couple of relationships maybe. 935 00:55:09,739 --> 00:55:11,139 How's that working for you? 936 00:55:11,179 --> 00:55:12,419 Evidently not great. 937 00:55:13,899 --> 00:55:17,179 Are you the first guy to not be in touch with his feelings? 938 00:55:17,259 --> 00:55:20,899 No. But we've gotta turn our attention to what's not working... 939 00:55:21,539 --> 00:55:24,899 and feelings for you are shut down. 940 00:55:24,939 --> 00:55:27,499 You are gonna have to tap into them. 941 00:55:27,539 --> 00:55:28,739 Now what does that require? 942 00:55:28,819 --> 00:55:31,419 Well, it's the thing that Mel and Alessandra talk about all the time, 943 00:55:31,499 --> 00:55:34,219 which is you've gotta go to a vulnerable place. 944 00:55:34,299 --> 00:55:37,019 Mel is gonna see a different side of you... 945 00:55:37,779 --> 00:55:39,219 but you gotta take the leap. 946 00:55:39,299 --> 00:55:41,339 Yep. Good! 947 00:55:41,379 --> 00:55:42,739 Now let's get to the decision. 948 00:55:43,619 --> 00:55:45,099 Let's go with you first, Melinda. 949 00:55:45,899 --> 00:55:48,619 He had my back really fiercely last night. 950 00:55:48,699 --> 00:55:50,819 I feel more connected. I'm gonna stay. 951 00:55:52,099 --> 00:55:54,019 Layton...what you got for us? 952 00:55:54,099 --> 00:55:55,899 I know I've got a lot of work still to do, 953 00:55:55,979 --> 00:55:58,379 and, you know, I think we've got a lot of work to do together. 954 00:55:58,459 --> 00:56:01,539 So I have written 'stay' with a little underline. 955 00:56:01,619 --> 00:56:03,139 Nice. Fabulous. 956 00:56:03,699 --> 00:56:05,059 That's big for him, the underline. 957 00:56:05,139 --> 00:56:07,139 Oh. That's emotions. That's an emotional underline? 958 00:56:08,299 --> 00:56:11,619 We've uncovered a very important aspect of your relationship, 959 00:56:11,659 --> 00:56:13,859 and, Layton, it requires you 960 00:56:13,939 --> 00:56:16,979 to get vulnerable and to tap into your emotions. 961 00:56:17,059 --> 00:56:19,459 And I'm not just talking about you as a couple. 962 00:56:19,499 --> 00:56:20,699 I'm saying it to the whole group. 963 00:56:20,779 --> 00:56:22,459 You've got a short period of time to go, 964 00:56:22,499 --> 00:56:24,899 so get into the feeling side of it. 965 00:56:27,179 --> 00:56:29,499 And on that note, go back to the group. 966 00:56:29,579 --> 00:56:31,699 Thank you, guys. Whoo! (APPLAUSE) 967 00:56:31,739 --> 00:56:34,739 (HEART-WARMING MUSIC) 968 00:56:43,179 --> 00:56:46,099 Let's get our last couple up... Jesse and Claire. 969 00:56:46,139 --> 00:56:49,139 (DRAMATIC MUSIC) 970 00:56:53,739 --> 00:56:54,939 CLAIRE WHISPERS: Here goes. 971 00:56:56,859 --> 00:56:57,939 Hey, guys. 972 00:56:57,979 --> 00:57:00,979 (TENSE MUSIC) 973 00:57:02,139 --> 00:57:03,299 (EXHALES) 974 00:57:04,819 --> 00:57:07,179 (EERIE MUSIC) 975 00:57:12,139 --> 00:57:15,219 (DRAMATIC MUSIC) 976 00:57:15,299 --> 00:57:18,379 Let's get our last couple up... Jesse and Claire. 977 00:57:18,459 --> 00:57:20,739 (OMINOUS BOOM) (APPLAUSE) 978 00:57:20,779 --> 00:57:23,779 (TENSE MUSIC) 979 00:57:25,939 --> 00:57:27,419 CLAIRE: Hey, guys. 980 00:57:27,459 --> 00:57:28,579 Hello, guys. 981 00:57:28,619 --> 00:57:31,619 (TENSE MUSIC) 982 00:57:33,379 --> 00:57:34,539 (EXHALES) 983 00:57:39,499 --> 00:57:43,579 Of course we were here observing the dinner party last night. 984 00:57:44,939 --> 00:57:47,939 And have to say... it was really tough 985 00:57:48,019 --> 00:57:52,459 to watch the way things shifted between the two of you. 986 00:57:54,939 --> 00:57:58,139 You know, you entered with such excitement. 987 00:57:58,219 --> 00:58:00,859 I mean, you were playing tricks on the other couples... (CHUCKLES) 988 00:58:00,899 --> 00:58:02,979 ..and it was an absolute joy. 989 00:58:03,019 --> 00:58:04,259 And then we watched 990 00:58:04,339 --> 00:58:09,659 as things progressively... unravelled throughout the night. 991 00:58:11,339 --> 00:58:12,419 (JESSE SIGHS) 992 00:58:12,459 --> 00:58:14,059 You're absolutely right, Mel. 993 00:58:14,099 --> 00:58:16,539 We walked in with a lot of energy. 994 00:58:16,579 --> 00:58:18,299 We were in a playful mood, 995 00:58:18,379 --> 00:58:21,499 and, yeah, things did feel good in that moment. 996 00:58:22,339 --> 00:58:24,859 I think it began to kind of take a turn for me... 997 00:58:25,739 --> 00:58:28,739 honestly when the chitchat between other couples 998 00:58:28,819 --> 00:58:31,739 and the drama happening between other couples began. 999 00:58:31,779 --> 00:58:34,779 (PENSIVE MUSIC) 1000 00:58:39,579 --> 00:58:42,219 And then I think the kind of straw... the straw that broke the camel's back 1001 00:58:42,299 --> 00:58:44,779 was a comment made by Harrison. (SNORTS) 1002 00:58:44,819 --> 00:58:46,299 Something along the lines 1003 00:58:46,379 --> 00:58:50,539 of Claire only writing 'stay' to protect her self image. 1004 00:58:54,419 --> 00:58:56,299 So in that moment last night, 1005 00:58:56,379 --> 00:58:59,499 you chose to believe what Harrison was saying 1006 00:58:59,539 --> 00:59:01,779 over what Claire is saying to you? 1007 00:59:02,819 --> 00:59:06,179 It was less about what Harrison said... 1008 00:59:06,699 --> 00:59:11,619 and it was more about, here's another example where... 1009 00:59:12,299 --> 00:59:16,339 although I'm not back in the moment watching Claire and Adam connect, 1010 00:59:16,379 --> 00:59:17,899 although I'm not back in the moment 1011 00:59:17,979 --> 00:59:19,979 where Claire is breaking to me the bad news, 1012 00:59:20,059 --> 00:59:23,779 I'm still put back in a moment where I'm reminded of that. 1013 00:59:23,819 --> 00:59:27,299 (OMINOUS MUSIC) 1014 00:59:28,619 --> 00:59:31,819 So, Claire, did the change in Jesse at the dinner party 1015 00:59:31,859 --> 00:59:33,219 come as a surprise to you? 1016 00:59:33,259 --> 00:59:34,379 Yeah, absolutely it did. 1017 00:59:35,979 --> 00:59:37,699 We came into this dinner party 1018 00:59:37,779 --> 00:59:41,019 talking about the dates that we wanted to go on this week. 1019 00:59:41,059 --> 00:59:43,019 We wanted to move back in. 1020 00:59:44,299 --> 00:59:46,539 I spoke to Jesse about wanting to bond with him 1021 00:59:46,579 --> 00:59:48,099 and spend more time together. 1022 00:59:48,739 --> 00:59:51,939 You know, being more physically intimate than we have been. 1023 00:59:52,859 --> 00:59:56,459 And I thought we were really moving into a far better place, 1024 00:59:56,539 --> 00:59:58,579 the best place that we've been so far. 1025 00:59:58,659 --> 01:00:02,139 And that's really been hard to achieve. 1026 01:00:02,219 --> 01:00:04,179 Where do you think this change came from? 1027 01:00:04,259 --> 01:00:07,899 I think it definitely came from Harrison's comment. 1028 01:00:07,939 --> 01:00:10,419 (TENSE MUSIC) 1029 01:00:10,499 --> 01:00:13,779 Seemed as though Harrison wanted to deflect 1030 01:00:13,859 --> 01:00:16,499 off the pressure he may have been facing at the table. 1031 01:00:16,539 --> 01:00:18,339 (OMINOUS MUSIC) 1032 01:00:18,419 --> 01:00:22,139 He first tried to derail Melinda and Layton at the retreat. 1033 01:00:22,219 --> 01:00:25,299 And when that kind of didn't work, he... 1034 01:00:25,379 --> 01:00:27,099 It was when you opened your mouth about our relationship. 1035 01:00:27,139 --> 01:00:30,299 (DRAMATIC MUSIC) 1036 01:00:30,339 --> 01:00:32,579 I'm sorry. This is my turn to speak, 1037 01:00:32,659 --> 01:00:33,859 so... (SCOFFS) 1038 01:00:35,699 --> 01:00:38,699 Um, when that didn't work, 1039 01:00:38,779 --> 01:00:41,619 I think that he turned his sights on what maybe... 1040 01:00:42,219 --> 01:00:45,539 potentially the weakest of the couples here in this group. 1041 01:00:50,259 --> 01:00:51,259 (SIGHS) 1042 01:00:51,299 --> 01:00:53,739 Harrison, what was your objective 1043 01:00:53,819 --> 01:00:57,419 when you made the comment about their relationship at the dinner party? 1044 01:00:59,259 --> 01:01:01,619 Exactly the same objective I had when I... 1045 01:01:02,339 --> 01:01:06,059 was going to tell Jesse about the Adam affair. 1046 01:01:07,419 --> 01:01:10,339 And that is that I felt like Jesse deserves to know the truth. 1047 01:01:10,379 --> 01:01:12,419 And I heard a truth from Bronte... 1048 01:01:12,939 --> 01:01:13,979 pure and simple. 1049 01:01:14,059 --> 01:01:16,859 What was the truth that Bronte told you about? 1050 01:01:16,899 --> 01:01:18,099 That... (SIGHS) 1051 01:01:18,179 --> 01:01:22,539 ..Claire is essentially using Jesse's time in this experiment 1052 01:01:22,579 --> 01:01:23,699 to rebuild her image. 1053 01:01:26,179 --> 01:01:28,899 How do we know this to be true, to be fact? 1054 01:01:31,339 --> 01:01:33,019 I don't think Bronte would lie to me. 1055 01:01:33,059 --> 01:01:34,739 But we don't know that it's true. 1056 01:01:34,779 --> 01:01:36,019 Correct. 1057 01:01:36,059 --> 01:01:39,059 (OMINOUS MUSIC) 1058 01:01:41,459 --> 01:01:44,459 (TENSE MUSIC) 1059 01:01:45,019 --> 01:01:47,859 Because what we're hearing tonight 1060 01:01:47,899 --> 01:01:49,779 is that, based on what you've heard, 1061 01:01:49,859 --> 01:01:53,539 you've thrown a grenade into this relationship and blown it apart. 1062 01:01:55,259 --> 01:01:59,459 Based on something that you're not 100% sure about. 1063 01:01:59,499 --> 01:02:00,939 Would that be correct? 1064 01:02:00,979 --> 01:02:03,979 (TENSE MUSIC) 1065 01:02:07,819 --> 01:02:08,859 Yes. 1066 01:02:11,899 --> 01:02:12,899 (SIGHS) 1067 01:02:13,859 --> 01:02:18,099 After finding out about the kiss, I have had Jesse's back so hard. 1068 01:02:19,179 --> 01:02:21,779 I don't believe that, Harrison, it was coming from a place from you 1069 01:02:21,859 --> 01:02:23,979 because you want Jesse to know the truth. 1070 01:02:24,019 --> 01:02:25,499 I've had Jesse's back from day one. 1071 01:02:26,579 --> 01:02:31,139 I believe it is a place of you trying to make yourself look better 1072 01:02:31,179 --> 01:02:33,659 and deflect what you are facing. 1073 01:02:35,699 --> 01:02:37,859 (SIGHS) Oh my god. 1074 01:02:40,979 --> 01:02:43,899 I know that I wear full responsibility for what I did. 1075 01:02:44,419 --> 01:02:47,379 But I did not stick around for my image. 1076 01:02:47,459 --> 01:02:49,579 I couldn't care less what anyone thinks of me. 1077 01:02:49,619 --> 01:02:52,619 (PENSIVE MUSIC) 1078 01:02:53,299 --> 01:02:54,979 I stuck around to show Jesse 1079 01:02:55,059 --> 01:02:58,139 that you can make a mistake and come back from it 1080 01:02:58,219 --> 01:03:01,139 and you can feel good and cared for and validated, 1081 01:03:01,219 --> 01:03:03,979 and I wanted to prove that so much to him. 1082 01:03:06,339 --> 01:03:09,659 And I was so looking forward to sitting on this couch 1083 01:03:09,739 --> 01:03:12,379 and talking about the great week that we had, the retreat... 1084 01:03:13,259 --> 01:03:14,499 the progress that we made. 1085 01:03:15,459 --> 01:03:17,619 And I just feel like... (INHALES) 1086 01:03:17,699 --> 01:03:21,139 ..the ability to move forward has been taken away from us... 1087 01:03:21,819 --> 01:03:22,859 by Harrison. 1088 01:03:22,899 --> 01:03:25,899 (PENSIVE MUSIC) 1089 01:03:28,099 --> 01:03:31,299 And I'm really sad. And I just... 1090 01:03:35,739 --> 01:03:37,539 Yeah. It's just a shame. 1091 01:03:40,579 --> 01:03:43,059 Jesse, what's going through your head right now? 1092 01:03:43,099 --> 01:03:44,859 (GROANS) 1093 01:03:47,339 --> 01:03:48,979 I don't even know, mate. 1094 01:03:52,539 --> 01:03:54,019 (SIGHS) 1095 01:03:56,459 --> 01:03:58,099 It's just so much, man. 1096 01:03:58,179 --> 01:04:00,779 (SIGHS) Just so... it's just so overwhelming. 1097 01:04:01,659 --> 01:04:04,659 (PENSIVE MUSIC) 1098 01:04:05,219 --> 01:04:07,699 It is sad to see you both like this... 1099 01:04:08,779 --> 01:04:12,659 because I looked at you two and thought, 1100 01:04:12,739 --> 01:04:19,179 you're a shining example of how you can repair from a betrayal. 1101 01:04:20,819 --> 01:04:22,499 So remind us. 1102 01:04:23,179 --> 01:04:26,819 Jesse, what do you see are the positives to being with Claire? 1103 01:04:28,179 --> 01:04:32,499 Ah, well, she's never short on... (CHUCKLES) ..energy 1104 01:04:32,579 --> 01:04:36,419 and trying to find something fun to do. 1105 01:04:38,419 --> 01:04:41,019 And, yeah, you know, she makes me laugh. 1106 01:04:42,419 --> 01:04:45,939 And there are some moments where we can be flirty 1107 01:04:46,659 --> 01:04:51,859 and I do feel...I just feel good in those flirtatious moments. 1108 01:04:51,899 --> 01:04:54,899 (CRYPTIC MUSIC) 1109 01:04:55,659 --> 01:04:58,339 We actually saw that at the dinner party in the beginning. 1110 01:04:58,379 --> 01:04:59,379 Yeah. 1111 01:05:02,619 --> 01:05:05,179 Clearly there's something there. 1112 01:05:06,139 --> 01:05:07,579 You have feelings for her. 1113 01:05:07,619 --> 01:05:10,619 (POIGNANT MUSIC) 1114 01:05:12,419 --> 01:05:14,059 So I guess what I'm putting to you is... 1115 01:05:15,819 --> 01:05:19,019 you have the ability to turn this around. 1116 01:05:19,059 --> 01:05:22,059 (HEART-WARMING MUSIC) 1117 01:05:24,059 --> 01:05:26,219 You think that's something that you might be able to do, Jesse? 1118 01:05:28,939 --> 01:05:31,939 (POIGNANT MUSIC) 1119 01:05:40,099 --> 01:05:43,099 (POIGNANT MUSIC) 1120 01:05:45,979 --> 01:05:48,499 JOHN: Clearly there's something there. 1121 01:05:49,499 --> 01:05:50,899 You have feelings for her. 1122 01:05:50,939 --> 01:05:53,939 (POIGNANT MUSIC) 1123 01:05:55,699 --> 01:05:57,779 So I guess what I'm putting to you is... 1124 01:05:59,139 --> 01:06:02,419 you have the ability to turn this around. 1125 01:06:03,859 --> 01:06:06,059 You think that's something that you might be able to do, Jesse? 1126 01:06:06,099 --> 01:06:09,099 (HEART-WARMING MUSIC) 1127 01:06:19,019 --> 01:06:20,219 No. 1128 01:06:20,299 --> 01:06:22,739 (EERIE WAVE) (SIGHS) 1129 01:06:26,099 --> 01:06:28,019 Claire cheated on me. 1130 01:06:28,059 --> 01:06:31,059 (DRAMATIC MUSIC) 1131 01:06:32,219 --> 01:06:34,859 I have stretched myself so much. 1132 01:06:34,939 --> 01:06:37,379 I came into this saying what I said to ya 1133 01:06:37,459 --> 01:06:40,219 about my flight or fight kicks in real quick 1134 01:06:40,299 --> 01:06:43,179 and I'm quick to end things early on. 1135 01:06:43,979 --> 01:06:46,019 So I've really stretched. 1136 01:06:49,059 --> 01:06:52,979 But Harrison's comments really brought back 1137 01:06:53,059 --> 01:06:57,699 a lot of things that I have been pushing to the side about trust. 1138 01:06:57,739 --> 01:07:00,739 (CRYPTIC MUSIC) 1139 01:07:02,179 --> 01:07:04,219 What we wanna point out to you... 1140 01:07:05,379 --> 01:07:09,979 is that one comment from a person at a dinner party... 1141 01:07:10,539 --> 01:07:12,939 that targeted your relationship... 1142 01:07:13,619 --> 01:07:15,019 took you out of the present... 1143 01:07:15,939 --> 01:07:18,579 and threw you right back into the past. 1144 01:07:18,619 --> 01:07:21,939 (PENSIVE MUSIC) 1145 01:07:22,019 --> 01:07:24,779 And it changed everything about the two of you. 1146 01:07:25,699 --> 01:07:27,059 And frankly... 1147 01:07:28,339 --> 01:07:29,579 I was saddened by it. 1148 01:07:30,179 --> 01:07:31,379 Same. 1149 01:07:35,179 --> 01:07:36,539 Now let's get to the decision. 1150 01:07:37,259 --> 01:07:40,259 (TENSE MUSIC) 1151 01:07:40,299 --> 01:07:41,499 Let's go with you, Jesse. 1152 01:07:42,619 --> 01:07:45,619 (TENSE MUSIC) 1153 01:07:49,979 --> 01:07:53,739 Um... (SIGHS) ..I wish I had something more profound to say. 1154 01:07:53,779 --> 01:07:56,579 (TENSE MUSIC) 1155 01:07:56,619 --> 01:07:58,259 But I chose to leave. 1156 01:07:58,299 --> 01:08:01,299 (CRYPTIC MUSIC) 1157 01:08:02,819 --> 01:08:05,819 (SOLEMN MUSIC) 1158 01:08:20,019 --> 01:08:21,219 Um... 1159 01:08:21,259 --> 01:08:24,179 (DRAMATIC MUSIC) 1160 01:08:24,219 --> 01:08:26,099 ..I just wanna say that... 1161 01:08:28,219 --> 01:08:33,219 I'm really sorry...for making you feel the things that you've felt 1162 01:08:33,259 --> 01:08:34,579 for betraying your trust. 1163 01:08:35,059 --> 01:08:36,259 And... 1164 01:08:42,459 --> 01:08:45,139 there were so many moments that I really enjoyed with you. 1165 01:08:46,899 --> 01:08:50,419 We joked, we enjoyed each other's company. (SIGHS) 1166 01:08:50,459 --> 01:08:53,459 (DRAMATIC MUSIC) 1167 01:08:54,099 --> 01:08:56,019 But I would never make you... 1168 01:08:56,939 --> 01:08:59,419 stay in a situation that you don't want to stay in. 1169 01:09:01,419 --> 01:09:04,059 Um, and so I also wrote 'leave'. 1170 01:09:14,179 --> 01:09:17,179 (TENSE MUSIC) 1171 01:09:29,859 --> 01:09:32,979 Jesse, I'm curious. If you hadn't attended last night's dinner party, 1172 01:09:33,019 --> 01:09:34,299 would you have written that? 1173 01:09:34,339 --> 01:09:37,339 (PENSIVE MUSIC) 1174 01:09:42,259 --> 01:09:43,299 No. 1175 01:09:45,859 --> 01:09:48,859 (DRAMATIC MUSIC) 1176 01:09:49,699 --> 01:09:52,699 (SOLEMN MUSIC) 1177 01:09:59,059 --> 01:10:00,259 There's a lesson here. 1178 01:10:02,139 --> 01:10:04,779 I'm talking to all of you but particularly Harrison. 1179 01:10:06,339 --> 01:10:07,859 When you throw grenades like that... 1180 01:10:09,139 --> 01:10:12,539 they have a ripple effect that can do untold damage. 1181 01:10:12,579 --> 01:10:15,579 (INTRIGUING MUSIC) 1182 01:10:17,619 --> 01:10:19,419 Words are powerful... 1183 01:10:19,979 --> 01:10:22,739 and when you throw 'em out at relationships, 1184 01:10:22,819 --> 01:10:25,259 particularly ones that are in crisis, 1185 01:10:25,339 --> 01:10:27,299 they fall apart in front of your eyes. 1186 01:10:27,339 --> 01:10:30,339 (INTRIGUING MUSIC) 1187 01:10:31,419 --> 01:10:33,059 We saw that last night, 1188 01:10:33,139 --> 01:10:37,259 and this is the fallout we've got here in front of us now. 1189 01:10:37,299 --> 01:10:40,299 (INTRIGUING MUSIC) 1190 01:10:48,739 --> 01:10:52,059 Well, we've absolutely loved having you in this experiment. 1191 01:10:52,139 --> 01:10:54,979 And I've loved meeting you and working with you. 1192 01:10:55,859 --> 01:10:59,579 And I want you definitely to move on and find love. 1193 01:11:00,579 --> 01:11:01,579 (EXHALES) 1194 01:11:02,219 --> 01:11:03,219 Thank you. 1195 01:11:03,259 --> 01:11:04,299 Thanks, guys. 1196 01:11:04,379 --> 01:11:06,779 Alright then, guys. Go back to the group. Thank you so much. 1197 01:11:07,539 --> 01:11:08,739 And learn from this. 1198 01:11:08,819 --> 01:11:12,379 (PENSIVE MUSIC) (APPLAUSE) 1199 01:11:16,419 --> 01:11:19,419 (HEART-WARMING MUSIC) 1200 01:11:24,219 --> 01:11:25,899 Yeah! (LAUGHS) 1201 01:11:30,739 --> 01:11:32,099 NARRATOR: Tomorrow night... 1202 01:11:32,139 --> 01:11:33,499 What we're about to unveil - 1203 01:11:33,579 --> 01:11:35,939 this has never been attempted in this experiment 1204 01:11:35,979 --> 01:11:37,419 anywhere in the world. 1205 01:11:37,459 --> 01:11:39,179 ..it's feedback week. 1206 01:11:39,219 --> 01:11:40,899 For the next three days, 1207 01:11:40,979 --> 01:11:43,619 Lyndall will pack her bags and move in with Ollie. 1208 01:11:43,699 --> 01:11:45,579 ALYSSA: Alyssa will move in with Cameron... 1209 01:11:45,659 --> 01:11:48,659 (CHORTLES) ..while Evelyn will move into your apartment with Duncan. 1210 01:11:48,739 --> 01:11:53,139 Where the experts launch the most confronting task ever seen. 1211 01:11:53,659 --> 01:11:56,019 Layton will pack his bags and move in with Bronte 1212 01:11:56,099 --> 01:11:58,139 while Harrison will move into your apartment... (GASPS) 1213 01:11:58,219 --> 01:12:01,019 I'm not doing it! No. Absolutely not. I'm not doing it. 1214 01:12:01,059 --> 01:12:02,059 Hello! 1215 01:12:02,139 --> 01:12:06,339 New roommates will help give each other a unique perspective. 1216 01:12:06,419 --> 01:12:08,179 It will be quite constructive, I think. 1217 01:12:08,219 --> 01:12:09,459 This is a really good chance 1218 01:12:09,539 --> 01:12:12,019 to have, like, more of an objective view of our relationship. 1219 01:12:12,099 --> 01:12:14,419 Do you think Evelyn and I are compatible? 1220 01:12:15,699 --> 01:12:16,779 And... 1221 01:12:16,819 --> 01:12:17,859 What's going on? 1222 01:12:18,979 --> 01:12:20,859 ..is this the end of the road 1223 01:12:20,899 --> 01:12:22,699 for Alyssa and Duncan? 1224 01:12:24,659 --> 01:12:26,259 I can't believe I'm (BLEEP) crying. 1225 01:12:27,459 --> 01:12:29,219 (BREATHES SHAKILY) 1226 01:12:29,299 --> 01:12:32,259 Captioned by Ai-Media ai-media.tv 92769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.