All language subtitles for The.Sopranos.S05E06.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,577 --> 00:01:59,703 The fuck? 2 00:02:00,621 --> 00:02:01,955 Oh. 3 00:02:09,296 --> 00:02:11,840 Aah, shit! 4 00:02:30,108 --> 00:02:31,693 So, "blundino", 5 00:02:31,818 --> 00:02:33,570 why you fuck me like this? 6 00:02:34,112 --> 00:02:35,614 Fuck you talkin' about? 7 00:02:36,156 --> 00:02:38,408 I got a whole leg covered with neosporin. 8 00:02:38,533 --> 00:02:39,802 I just spent an hour with the cops 9 00:02:39,826 --> 00:02:41,036 explainin' how it went down. 10 00:02:41,161 --> 00:02:43,538 I no forget you professional criminal. 11 00:02:43,622 --> 00:02:45,040 Let me ask you somethin'. 12 00:02:45,624 --> 00:02:47,209 If I really wanted to Rob you, 13 00:02:47,334 --> 00:02:49,214 you think I'd have to put up with this bullshit? 14 00:02:49,628 --> 00:02:51,755 Well, just so you know. 15 00:02:53,340 --> 00:02:55,676 I didn't take your truck. 16 00:02:55,801 --> 00:02:58,553 I lost my study guide, my fuckin' flashcards. 17 00:03:00,430 --> 00:03:02,683 I'm sick of this fuckin' prejudice against ex-cons. 18 00:03:02,808 --> 00:03:06,687 I never hire you if I no need Tony soprano for union. 19 00:03:06,812 --> 00:03:09,314 Not for him, I show you the fucking window. 20 00:03:16,363 --> 00:03:17,739 Great. 21 00:03:18,240 --> 00:03:19,592 Hey, I thought you liked the other one, 22 00:03:19,616 --> 00:03:20,909 the corn pops. 23 00:03:21,034 --> 00:03:22,369 Here, take it. 24 00:03:23,537 --> 00:03:25,163 What, no juice either? 25 00:03:26,248 --> 00:03:29,048 I told ya, write it down, I'll have the girl pick up whatever you want. 26 00:03:29,209 --> 00:03:30,520 She doesn't know the difference between 27 00:03:30,544 --> 00:03:32,295 fruit roll-ups and pop-tarts. 28 00:03:32,421 --> 00:03:34,172 I know, everybody's an idiot to you. 29 00:03:35,257 --> 00:03:37,777 You know they got these places called supermarkets where you go, 30 00:03:37,884 --> 00:03:39,553 and you buy the things that you like. 31 00:03:40,345 --> 00:03:41,972 I'll reimburse ya. 32 00:03:42,848 --> 00:03:44,766 And when am I supposed to do that? 33 00:03:46,017 --> 00:03:48,329 Well, as far as I can tell, you spend most of your time on the phone. 34 00:03:48,353 --> 00:03:50,939 Or sittin' on the couch perfectin' that pissy look on your face. 35 00:03:51,064 --> 00:03:53,567 Add comin' home drunk, sounds like you. 36 00:03:56,570 --> 00:03:58,029 What the fuck did you say to me? 37 00:03:58,155 --> 00:03:59,990 - Let the fuck go of me. - Or what? 38 00:04:00,115 --> 00:04:03,118 - Or what? - One of these days, you wait, 39 00:04:03,243 --> 00:04:04,786 I'm gonna kick your fuckin' ass. 40 00:04:04,911 --> 00:04:06,222 What's wrong with right now, then? 41 00:04:06,246 --> 00:04:07,789 Huh? What's wrong with right now? 42 00:04:07,914 --> 00:04:09,374 Come on! 43 00:04:15,964 --> 00:04:17,340 Blah. 44 00:04:26,391 --> 00:04:28,226 Now ya got nothin'. 45 00:04:48,955 --> 00:04:50,540 - Thank you, Mary. - You're welcome. 46 00:04:50,916 --> 00:04:53,919 I hated to call you in but I got this midterm report 47 00:04:54,044 --> 00:04:57,088 from Mr. Fiske, uh, Anthony's English teacher. 48 00:04:58,298 --> 00:05:01,009 And, uh, well it... it doesn't hit the mail for a few days 49 00:05:01,092 --> 00:05:03,094 and I thought maybe we could get a jump on it 50 00:05:03,220 --> 00:05:05,263 and avert any real crisis. 51 00:05:05,388 --> 00:05:06,932 Wonderful, another crisis. 52 00:05:07,057 --> 00:05:08,642 Uh, he's still well below the c average 53 00:05:08,767 --> 00:05:10,685 he needs for the colleges we discussed. 54 00:05:11,478 --> 00:05:16,233 There is also an issue with his five paragraph essay. 55 00:05:16,775 --> 00:05:18,276 Animal farm? 56 00:05:18,819 --> 00:05:21,446 Anthony submitted his one-line topic... late. 57 00:05:21,822 --> 00:05:23,281 Then two drafts. 58 00:05:23,406 --> 00:05:26,243 The first was apparently sketchy. 59 00:05:26,368 --> 00:05:29,162 The second, Fiske said, was, uh... 60 00:05:29,663 --> 00:05:31,414 "Suspiciously cogent". 61 00:05:32,916 --> 00:05:34,209 Plagiarism. 62 00:05:34,334 --> 00:05:35,961 He thinks my son cheated? 63 00:05:36,419 --> 00:05:39,840 He spent almost an entire Saturday afternoon at the library. 64 00:05:39,965 --> 00:05:41,925 I think it's obvious what's going on here. 65 00:05:42,050 --> 00:05:43,343 What do you mean? 66 00:05:43,468 --> 00:05:46,221 Anyone else shows sudden improvement, he gets a gold star. 67 00:05:46,304 --> 00:05:49,307 My son gets his act together and suddenly he's a cheater? 68 00:05:49,766 --> 00:05:51,476 I know what people think, Bob. 69 00:05:51,601 --> 00:05:53,061 Italian-American, father in the... 70 00:05:53,144 --> 00:05:55,581 - - Carting industry... - Are you suggesting some sort of bias 71 00:05:55,605 --> 00:05:57,899 because that's a very serious charge. 72 00:05:58,024 --> 00:05:59,442 I have met this Mr. Fiske. 73 00:05:59,568 --> 00:06:01,361 He's a cold fish. 74 00:06:01,444 --> 00:06:03,613 Couldn't you or one of the other teachers talk to him? 75 00:06:03,738 --> 00:06:05,657 Tell him how hard aj's trying? 76 00:06:08,368 --> 00:06:10,161 Nothing will make a better argument 77 00:06:10,287 --> 00:06:12,205 than continued effort on aj's part. 78 00:06:12,330 --> 00:06:13,957 But hey, there... there's still a shot. 79 00:06:14,457 --> 00:06:16,835 This semester's grade is heavily weighted on 80 00:06:16,960 --> 00:06:18,396 their term paper on "lord of the flies". 81 00:06:18,420 --> 00:06:20,213 God, my stomach is in knots. 82 00:06:25,010 --> 00:06:28,513 That's why I thought it important that you come in. 83 00:06:33,643 --> 00:06:35,103 Though it, uh... 84 00:06:35,228 --> 00:06:38,273 Did take me about an hour to decide what to wear. 85 00:06:39,482 --> 00:06:40,775 Me, too. 86 00:06:41,151 --> 00:06:43,820 Does that mean you've thought about my dinner offer? 87 00:06:45,030 --> 00:06:46,281 I probably shouldn't say this 88 00:06:46,406 --> 00:06:48,742 but I have thought about nothing else since you called. 89 00:06:49,993 --> 00:06:52,621 Well, we can't do justice to any discussion 90 00:06:52,704 --> 00:06:54,456 of "madame bovary" over the phone. 91 00:06:54,915 --> 00:06:57,155 That's the thing, though, that book was way over my head. 92 00:06:58,627 --> 00:07:00,837 Why would you even be interested in someone like me? 93 00:07:00,962 --> 00:07:02,255 Because of just that. 94 00:07:02,380 --> 00:07:03,840 I mean who admits this stuff? 95 00:07:03,965 --> 00:07:05,318 Not only are you very attractive... 96 00:07:05,342 --> 00:07:07,427 You're unpretentious, you say what's on your mind. 97 00:07:07,552 --> 00:07:08,720 So, I'm a big mouth. 98 00:07:08,845 --> 00:07:10,931 I see how that would attract a man like you. 99 00:07:11,306 --> 00:07:14,059 So, should we grab a meal or not? 100 00:07:14,392 --> 00:07:16,144 Well, there are other things to think about. 101 00:07:16,269 --> 00:07:17,312 My husband for one. 102 00:07:17,437 --> 00:07:19,540 Well, your husband's gonna have to get used to the idea 103 00:07:19,564 --> 00:07:21,149 that your life is moving on. 104 00:07:22,108 --> 00:07:23,526 I'm not worried about my life. 105 00:07:25,236 --> 00:07:27,489 Oh, you know what? 106 00:07:27,614 --> 00:07:29,699 Call me naive but in this day and age 107 00:07:29,824 --> 00:07:31,052 I don't really think your husband... 108 00:07:31,076 --> 00:07:35,205 If he found out, is going to break his son's teacher's legs. 109 00:07:35,580 --> 00:07:38,792 Not to mention how that would play in the admissions office at Arizona state. 110 00:07:44,923 --> 00:07:46,758 I don't get it. What's so funny about that? 111 00:07:50,679 --> 00:07:51,721 Honey? 112 00:07:51,846 --> 00:07:53,223 Aren't you gonna eat somethin'? 113 00:07:53,682 --> 00:07:55,225 Janice made lasagne. 114 00:07:55,684 --> 00:07:58,520 It's not so great but you need somethin' on your stomach. 115 00:07:58,645 --> 00:07:59,688 We're gonna go. 116 00:07:59,813 --> 00:08:01,022 Gotta stop at my mother's. 117 00:08:01,147 --> 00:08:02,774 Gwen just told us how you met. 118 00:08:02,899 --> 00:08:04,734 They let you use the Internet in the can? 119 00:08:06,111 --> 00:08:07,445 They let you post an ad. 120 00:08:07,570 --> 00:08:10,323 I gotta read some of that shit. I bet it's hysterical. 121 00:08:11,491 --> 00:08:14,911 He's, uh, trying to concentrate. 122 00:08:15,912 --> 00:08:18,081 Vascular physiology. 123 00:08:19,165 --> 00:08:21,084 Neurotomy. 124 00:08:21,668 --> 00:08:22,752 Shit. 125 00:08:23,253 --> 00:08:25,213 T made it out like it was a big gym test. 126 00:08:26,172 --> 00:08:28,425 Some people don't realize what massage involves. 127 00:08:28,508 --> 00:08:31,153 I'm practically doin' two years of medical school on my own right now. 128 00:08:31,177 --> 00:08:32,721 One thing I learned in recovery, 129 00:08:32,846 --> 00:08:34,723 other people's definitions of you? 130 00:08:35,181 --> 00:08:37,767 Sometimes they're more about makin' themselves feel better. 131 00:08:37,892 --> 00:08:39,269 You gotta define yourself. 132 00:08:39,853 --> 00:08:41,354 Keep your eye on the tiger, man. 133 00:08:44,566 --> 00:08:46,234 - See ya, ton'. - Bye. 134 00:08:48,987 --> 00:08:51,197 I suppose I could speak with monsignor bava, 135 00:08:51,322 --> 00:08:53,241 have him call his nephew at K-Mart. 136 00:08:53,616 --> 00:08:55,869 That'll fix us in the huggies department. 137 00:08:56,244 --> 00:08:58,788 Well, the diaper drive covers clothe the naked. 138 00:08:58,913 --> 00:09:00,474 What do you say we work on feed the hungry? 139 00:09:00,498 --> 00:09:02,000 Ah, this looks delicious. 140 00:09:02,083 --> 00:09:03,793 Thanks for inviting me, carm'. 141 00:09:03,918 --> 00:09:05,336 Pleasant surprise, indeed. 142 00:09:06,588 --> 00:09:09,215 So, how goes life these days? 143 00:09:09,549 --> 00:09:12,761 Actually, I think I met somebody. 144 00:09:13,553 --> 00:09:14,596 Really? 145 00:09:14,721 --> 00:09:16,097 Just kinda happened. 146 00:09:16,222 --> 00:09:18,767 We had been, uh, working on this project together 147 00:09:18,892 --> 00:09:21,770 and suddenly we both realized, 148 00:09:21,895 --> 00:09:23,813 huh, that there were certain feelings. 149 00:09:25,482 --> 00:09:27,984 And I like him as a person, too, of course. Don't get me wrong. 150 00:09:29,110 --> 00:09:31,237 The funny thing is, I was sure he was gay. 151 00:09:31,362 --> 00:09:32,822 He sort of reminded me of you. 152 00:09:34,365 --> 00:09:36,451 He's an intellectual. You know what I mean. 153 00:09:37,452 --> 00:09:39,245 Anyway we had been friends, I guess, 154 00:09:39,370 --> 00:09:42,707 and then he called to ask me out 155 00:09:43,291 --> 00:09:45,919 and suddenly all the formality dropped away. 156 00:09:46,711 --> 00:09:48,338 When I saw him the other day, 157 00:09:48,463 --> 00:09:51,132 he looked at me with this intensity. 158 00:09:51,591 --> 00:09:52,842 Now, I know it's wrong, 159 00:09:52,967 --> 00:09:54,803 but the truth is, I feel it, too. 160 00:09:58,598 --> 00:10:00,725 You know, if you really want to discuss this, 161 00:10:00,850 --> 00:10:03,728 I think we should include Tony in the conversation as well. 162 00:10:05,313 --> 00:10:08,525 Why... why are you sounding, I don't know, kind of hostile? 163 00:10:09,317 --> 00:10:10,610 I'm not. 164 00:10:11,945 --> 00:10:13,488 Perhaps that's your sin talking. 165 00:10:13,571 --> 00:10:15,031 This is none of Tony's business. 166 00:10:15,532 --> 00:10:18,177 Who knows what he's been up to and not just during the separation either. 167 00:10:18,201 --> 00:10:20,346 That doesn't change the fact that you made a commitment... 168 00:10:20,370 --> 00:10:21,704 To each other before god. 169 00:10:21,788 --> 00:10:24,833 Well, maybe you should send the papal nuncio to Tony and remind him of that. 170 00:10:24,958 --> 00:10:27,585 Why am I the only one held to any kind of standards? 171 00:10:28,336 --> 00:10:29,816 And for that matter, if this is wrong, 172 00:10:29,879 --> 00:10:31,714 why did god put this man in my life? 173 00:10:32,674 --> 00:10:34,425 Is it god that put him there? 174 00:10:34,551 --> 00:10:37,303 Or is there a particular need you have right now? 175 00:10:38,096 --> 00:10:39,256 See, I never understand this. 176 00:10:39,305 --> 00:10:41,349 Didn't he put the need there? 177 00:10:48,189 --> 00:10:49,732 Say when, senor. 178 00:10:56,656 --> 00:10:57,699 You! 179 00:10:58,408 --> 00:10:59,492 Office! 180 00:11:00,451 --> 00:11:02,412 5:15, I haven't punched in yet. 181 00:11:02,495 --> 00:11:04,164 This is still my time. 182 00:11:13,798 --> 00:11:14,841 Yeah? 183 00:11:14,966 --> 00:11:18,678 I give you a hard time about my truck the other day. 184 00:11:19,012 --> 00:11:22,807 Cops find two kids... Feel free to apologize any time. 185 00:11:22,932 --> 00:11:24,601 Anyway, they investigate. 186 00:11:24,726 --> 00:11:26,019 Could be joy ride. 187 00:11:26,603 --> 00:11:30,607 But I think maybe behind it is my cousin at northside. 188 00:11:30,690 --> 00:11:31,917 You know if they found my books? 189 00:11:31,941 --> 00:11:33,401 Who knows. 190 00:11:37,864 --> 00:11:40,408 You study hard for "massagie", yeah? 191 00:11:40,992 --> 00:11:42,827 The licensing test is pretty hard. 192 00:11:42,911 --> 00:11:44,204 Huge failure rate. 193 00:11:44,329 --> 00:11:46,539 If you pass, then what you do with this? 194 00:11:48,458 --> 00:11:49,918 Be a professional masseur. 195 00:11:50,043 --> 00:11:52,128 You no think of "massagie ghageh"? 196 00:11:52,629 --> 00:11:54,756 You know, small sauna. 197 00:11:55,506 --> 00:11:56,633 Yeah, I could see it. 198 00:11:56,758 --> 00:11:59,177 Four or five tables, soothing atmosphere. 199 00:11:59,302 --> 00:12:00,845 Pipe in a little Keith jarret. 200 00:12:01,804 --> 00:12:04,057 First thing I get stuck with you I think, 201 00:12:04,182 --> 00:12:06,309 oh, shit goddamnit. 202 00:12:06,643 --> 00:12:09,270 He lazy American and criminal. 203 00:12:09,395 --> 00:12:10,855 No good for Kim. 204 00:12:10,980 --> 00:12:14,525 But you work for Kim and future. 205 00:12:15,026 --> 00:12:16,694 Like a Korean people. 206 00:12:17,111 --> 00:12:18,154 I wouldn't say that. 207 00:12:18,279 --> 00:12:19,989 I come from Korea. 208 00:12:20,490 --> 00:12:23,868 Only new shoes and uncle's address. 209 00:12:24,911 --> 00:12:26,329 Worser than prison. 210 00:12:26,454 --> 00:12:30,041 But I become "jah-soo-suhng-gah" the boss. 211 00:12:30,166 --> 00:12:32,293 That's why I try to help you. 212 00:12:33,211 --> 00:12:35,088 Help me how? What are you talkin' about? 213 00:12:35,213 --> 00:12:39,008 I stake you the money in the storefront. 214 00:12:41,803 --> 00:12:43,972 I got a travel agency 215 00:12:44,555 --> 00:12:47,517 in mini mall over at west Caldwell. 216 00:12:48,142 --> 00:12:49,811 Shitty business 217 00:12:49,936 --> 00:12:52,438 with a fucking three-year lease. 218 00:12:55,817 --> 00:13:01,114 You know, my daughter, very interested in massage. 219 00:13:01,239 --> 00:13:02,240 Physical therapy. 220 00:13:02,365 --> 00:13:03,825 Top of two-thirds class. 221 00:13:03,950 --> 00:13:05,910 Good for her. It's a tough nut to crack. 222 00:13:06,035 --> 00:13:08,746 She no like physical therapy no more. 223 00:13:09,038 --> 00:13:11,416 Cripple people make her sad. 224 00:13:11,541 --> 00:13:15,211 Now, she watch TV, live at home, do nothing. 225 00:13:16,004 --> 00:13:19,007 You pass test then you, me, my daughter, 226 00:13:19,132 --> 00:13:21,301 we make the big success journey. 227 00:13:22,760 --> 00:13:24,137 Okay?! 228 00:13:25,388 --> 00:13:26,764 Jesus. 229 00:13:27,682 --> 00:13:29,100 Yeah, alright. 230 00:13:30,601 --> 00:13:33,313 I-I don't know what to say, Kim. 231 00:13:33,646 --> 00:13:34,731 Thanks. 232 00:13:41,863 --> 00:13:43,114 I laid it out for him. 233 00:13:43,948 --> 00:13:46,617 He wants to move back here it's gotta be with your full approval. 234 00:13:47,076 --> 00:13:48,619 This was your idea? 235 00:13:50,121 --> 00:13:51,372 It was mutual. 236 00:13:51,873 --> 00:13:54,101 He's upset 'cause he don't get the kinda cereal he likes. 237 00:13:54,125 --> 00:13:55,376 He threw it in the sink. 238 00:13:55,501 --> 00:13:57,712 How am I supposed to focus at school with no breakfast? 239 00:13:57,837 --> 00:13:58,921 I got dizzy. 240 00:14:00,631 --> 00:14:03,831 I'm sorry. I don't see why the two of you can't work this out between yourselves. 241 00:14:04,385 --> 00:14:05,985 Well, maybe I don't wanna live in a place 242 00:14:06,095 --> 00:14:07,775 where people use violence against children. 243 00:14:08,139 --> 00:14:09,182 Violence? 244 00:14:09,307 --> 00:14:10,909 You're lucky I didn't put my shoe up your ass. 245 00:14:10,933 --> 00:14:12,560 You see? Now that's abuse. 246 00:14:12,685 --> 00:14:13,770 I know what my rights are. 247 00:14:14,103 --> 00:14:16,384 I can call social services and they'll send a case worker. 248 00:14:16,439 --> 00:14:18,191 Go ahead! He'll get the other shoe! 249 00:14:20,151 --> 00:14:21,361 This is demoralizin'. 250 00:14:21,486 --> 00:14:23,213 - Well, now maybe you see... - That a son of mine 251 00:14:23,237 --> 00:14:25,239 would even consider callin' in the authorities! 252 00:14:27,325 --> 00:14:28,826 Go ahead, live where you want. 253 00:14:28,951 --> 00:14:30,036 Fine. 254 00:14:30,161 --> 00:14:31,329 Family meeting? 255 00:14:32,080 --> 00:14:33,539 Try to stay awake, aj. 256 00:14:34,123 --> 00:14:35,333 Keep walkin'. 257 00:14:38,628 --> 00:14:40,088 I-I just want my old room back. 258 00:14:40,213 --> 00:14:42,256 You wanted to live with your father, aj. 259 00:14:42,382 --> 00:14:43,549 Live with your decision. 260 00:14:43,674 --> 00:14:44,717 I don't like it there. 261 00:14:44,842 --> 00:14:46,278 Now that's funny, I thought I was the problem. 262 00:14:46,302 --> 00:14:47,720 I make you miserable, remember? 263 00:14:47,845 --> 00:14:49,055 Well, I never said that. 264 00:14:49,180 --> 00:14:51,265 - You did. - Absolutely. 265 00:15:01,442 --> 00:15:04,153 For me to even consider having you back, 266 00:15:04,612 --> 00:15:07,407 we're gonna have to establish some non-negotiable ground rules. 267 00:15:07,532 --> 00:15:08,658 Like what kind? 268 00:15:08,741 --> 00:15:10,034 Let your mother talk. 269 00:15:12,537 --> 00:15:14,831 First and foremost, school comes first. 270 00:15:15,331 --> 00:15:17,542 That means putting the brakes on your social life, 271 00:15:17,667 --> 00:15:20,169 parties and phone calls, Devin. 272 00:15:20,586 --> 00:15:22,547 You are at a crisis point grade-wise, 273 00:15:22,672 --> 00:15:25,383 so you will make sure that your work is done on time and correctly. 274 00:15:29,470 --> 00:15:30,763 Alright. 275 00:15:30,888 --> 00:15:33,558 - I will not tolerate cursing... - After 16 years 276 00:15:33,683 --> 00:15:35,911 of uninterrupted potty mouth from you people, I get slammed? 277 00:15:35,935 --> 00:15:38,187 This is my house. You will treat me with respect. 278 00:15:38,980 --> 00:15:40,064 Well, is that it? 279 00:15:46,237 --> 00:15:48,077 I want you to involve me in your life a little. 280 00:15:53,828 --> 00:15:55,037 Fine. 281 00:15:58,708 --> 00:15:59,876 Alright. 282 00:16:00,209 --> 00:16:01,711 Go get your stuff from the car. 283 00:16:26,611 --> 00:16:28,029 We played that just right. 284 00:16:30,948 --> 00:16:34,035 Think his time over there with me whipped him into shape a little. 285 00:16:34,952 --> 00:16:36,412 Hmm. 286 00:16:37,455 --> 00:16:38,956 Think you'll see a difference. 287 00:16:49,467 --> 00:16:53,179 Which muscles attach to the coracoid process? 288 00:16:53,304 --> 00:16:55,264 'Kay, I fuckin' know this. 289 00:16:56,140 --> 00:16:57,558 It's on the tip of my tongue. 290 00:16:57,892 --> 00:16:59,810 Ho, fuckin' study hall again. 291 00:16:59,894 --> 00:17:02,480 Vito, where the fuck is my tuppennare? 292 00:17:02,563 --> 00:17:03,731 Keep your shirt on. 293 00:17:03,856 --> 00:17:05,566 My wife's bringin' it down this afternoon. 294 00:17:05,691 --> 00:17:08,861 Pectoralis minor and the coracobrachalis, of course. 295 00:17:09,612 --> 00:17:10,613 And... 296 00:17:12,073 --> 00:17:13,115 Come on. 297 00:17:13,241 --> 00:17:14,283 Even I know this. 298 00:17:14,408 --> 00:17:15,493 Fuck, fine, what is it? 299 00:17:15,618 --> 00:17:16,619 Biceps! 300 00:17:18,287 --> 00:17:21,332 The fuck, I knew that. My mind's all over the place. 301 00:17:21,457 --> 00:17:22,917 Fear knocked at the door. 302 00:17:23,042 --> 00:17:24,794 Faith answered. It was no one there. 303 00:17:24,919 --> 00:17:26,212 Why do you wanna do this shit? 304 00:17:26,295 --> 00:17:27,880 So you can touch a bunch a strangers? 305 00:17:28,005 --> 00:17:29,882 You really skeeve the human body, don't you? 306 00:17:29,966 --> 00:17:32,260 You like this so much, let me ask ya a question. 307 00:17:32,677 --> 00:17:34,262 Why do pissin', shittin' and fuckin' 308 00:17:34,387 --> 00:17:36,138 all happen within a two inch radius? 309 00:17:36,264 --> 00:17:38,975 Everybody asks that, Paulie. There's no answer for it. 310 00:17:39,100 --> 00:17:40,660 They're all sources of pleasure, though. 311 00:17:40,768 --> 00:17:42,353 Get the fuck outta here. 312 00:17:42,436 --> 00:17:44,480 I know this shit and then the next minute it's gone. 313 00:17:44,605 --> 00:17:46,365 I don't know how you do it workin' full time. 314 00:17:46,399 --> 00:17:48,317 If your parole officer's a problem, 315 00:17:48,442 --> 00:17:50,611 give our guy Jimmy curran a call. He's a supervisor. 316 00:17:50,736 --> 00:17:54,240 It's not that. It's just all this pressure now that I got this opportunity. 317 00:17:55,074 --> 00:17:56,534 Sungyon Kim, my boss, 318 00:17:56,993 --> 00:17:59,412 he's gonna back me on a whole storefront operation. 319 00:17:59,495 --> 00:18:00,746 The Korean? 320 00:18:00,871 --> 00:18:03,082 You're lookin' for money, why not come to me? 321 00:18:04,000 --> 00:18:05,251 Well this is different. 322 00:18:06,127 --> 00:18:10,047 This self-owned business shit's like a religion to these people. 323 00:18:10,172 --> 00:18:12,550 Plus, the guy sees somethin' in me. 324 00:18:15,886 --> 00:18:18,180 You know, in some ways, 325 00:18:18,306 --> 00:18:21,934 the whole prison thing is not that different from bein' an immigrant. 326 00:18:24,895 --> 00:18:27,982 Word to the wise, remember Pearl harbor. 327 00:18:28,816 --> 00:18:30,860 We really were the last people in there. 328 00:18:31,944 --> 00:18:33,654 At least they were subtle about it. 329 00:18:33,779 --> 00:18:36,115 Was it stacking of chairs or the running the vacuum? 330 00:18:53,341 --> 00:18:54,675 Relax. 331 00:18:54,800 --> 00:18:56,052 Sorry. 332 00:18:58,346 --> 00:19:00,681 "Madame bovary". It's a first edition. 333 00:19:00,806 --> 00:19:03,309 Well, modern library's first edition. 334 00:19:04,769 --> 00:19:06,646 Thank you, that is so sweet. 335 00:19:08,522 --> 00:19:11,317 Honestly, though, I don't know. The story's very slow. 336 00:19:11,442 --> 00:19:12,860 Nothing really happens. 337 00:19:13,694 --> 00:19:16,405 I think he could've said what he has to say with a lot less words. 338 00:19:16,530 --> 00:19:17,782 Outside nothing happens. 339 00:19:17,907 --> 00:19:22,244 But inside she has these extremes of boredom and exhilaration. 340 00:19:22,370 --> 00:19:23,913 You should try it again. 341 00:19:26,624 --> 00:19:28,834 And what a wonderful thing to have in a den. 342 00:19:29,752 --> 00:19:32,463 You know, you look really beautiful in this light. 343 00:19:38,552 --> 00:19:40,137 I don't do this a lot. 344 00:19:40,596 --> 00:19:42,139 Mm, do what? 345 00:19:43,808 --> 00:19:46,060 Sitting in a car, with a man, 346 00:19:46,519 --> 00:19:48,270 not really knowing what to do. 347 00:19:48,979 --> 00:19:50,815 Or if I should at all. 348 00:19:51,691 --> 00:19:53,317 And feeling like some teenager 349 00:19:53,401 --> 00:19:55,194 which was believe it or not... 350 00:20:10,584 --> 00:20:11,877 I have to tell you. 351 00:20:13,671 --> 00:20:15,131 I haven't been with anyone. 352 00:20:15,756 --> 00:20:16,924 You're a virgin? 353 00:20:17,049 --> 00:20:19,051 This is my lucky night. 354 00:20:19,635 --> 00:20:20,970 Stop with the jokes. 355 00:20:38,404 --> 00:20:40,406 I'm so glad you're here. 356 00:22:16,544 --> 00:22:17,962 So, how was it? 357 00:22:18,963 --> 00:22:20,464 Oh, cut it out. 358 00:22:22,508 --> 00:22:24,552 So, what is "abelard and heloise"? 359 00:22:24,677 --> 00:22:26,053 It looks religious. 360 00:22:26,387 --> 00:22:27,930 I just like to read in there. 361 00:22:28,055 --> 00:22:29,098 Hmph. 362 00:22:31,892 --> 00:22:33,561 It's the classic story. 363 00:22:33,978 --> 00:22:37,356 A 12th century scholar falls in love with his underage student. 364 00:22:37,982 --> 00:22:39,191 Gets her pregnant. 365 00:22:39,316 --> 00:22:41,110 God, in the 12th century. 366 00:22:41,235 --> 00:22:42,695 Mm, and they're found out. 367 00:22:43,237 --> 00:22:46,574 And her uncle, the Abbot, has him castrated. 368 00:22:48,909 --> 00:22:50,202 It's timeless, really. 369 00:22:51,203 --> 00:22:53,706 Even though he becomes a monk and she a nun, 370 00:22:54,248 --> 00:22:57,042 their passion burns on through these incredible letters 371 00:22:57,167 --> 00:22:58,586 through the rest of their lives. 372 00:22:59,461 --> 00:23:00,796 You, with these books. 373 00:23:00,921 --> 00:23:03,883 Mm, education should never stop. 374 00:23:04,425 --> 00:23:06,260 It enriches all aspects of life. 375 00:23:06,385 --> 00:23:08,762 Hmm, I know. 376 00:23:10,723 --> 00:23:13,142 I wish someone could convince aj of that. 377 00:23:14,059 --> 00:23:16,228 I keep thinking he could start over in college 378 00:23:16,353 --> 00:23:18,233 but who knows if he's even gonna get the chance. 379 00:23:18,272 --> 00:23:19,315 He will. 380 00:23:19,690 --> 00:23:22,067 All our students matriculate. 381 00:23:35,623 --> 00:23:37,708 You gotta be fuckin' kiddin' me. 382 00:23:37,833 --> 00:23:39,209 No way. 383 00:24:56,620 --> 00:24:57,788 Why do they take so long? 384 00:24:57,913 --> 00:24:59,832 All they have to do is spit out the results. 385 00:25:00,791 --> 00:25:06,171 5-6-2-4-7-3-7-30-2-11. 386 00:25:06,296 --> 00:25:07,923 That's me. Blundetto. 387 00:25:08,048 --> 00:25:10,801 I'm only authorized to inform you that your score meets 388 00:25:10,926 --> 00:25:13,554 or exceeds the required minimum for iicensure, 389 00:25:13,679 --> 00:25:15,931 as you're now board certified in massage 390 00:25:16,056 --> 00:25:18,392 and bodywork by the state of New Jersey. 391 00:25:20,686 --> 00:25:21,937 Honey, you passed. 392 00:25:22,062 --> 00:25:23,230 You passed. 393 00:25:25,733 --> 00:25:27,401 Oh, Jesus. 394 00:25:30,779 --> 00:25:33,157 I couldn't have done it alone. 395 00:25:35,451 --> 00:25:37,327 Oh, my god, look at you. 396 00:25:38,078 --> 00:25:40,914 You did it baby. You did it. 397 00:25:43,167 --> 00:25:44,585 Bless me father, for I have sinned. 398 00:25:44,710 --> 00:25:47,254 It's been a month since my last confession. 399 00:25:47,713 --> 00:25:48,881 Carmela? 400 00:25:49,923 --> 00:25:51,550 I had sex with that man. 401 00:25:55,679 --> 00:25:58,640 I know we talked about commitment, 402 00:25:59,975 --> 00:26:02,227 the sacrament of marriage, but... 403 00:26:04,813 --> 00:26:05,981 I don't know. 404 00:26:06,106 --> 00:26:07,566 You sound remorseful. 405 00:26:07,649 --> 00:26:09,818 I am. I'm also confused, though. 406 00:26:09,943 --> 00:26:12,279 The truth is I have been walking around on a cloud, 407 00:26:12,404 --> 00:26:14,615 like Maria in "West Side story". 408 00:26:18,786 --> 00:26:20,079 It's not right. 409 00:26:22,081 --> 00:26:24,166 Have you heard of "abelard and Eloise"? 410 00:26:24,792 --> 00:26:26,335 I think it's "heloise", 411 00:26:26,460 --> 00:26:28,462 and from what I remember it ends badly. 412 00:26:28,837 --> 00:26:29,922 I know, exactly. 413 00:26:30,422 --> 00:26:33,592 But, something in me has been reawakened. 414 00:26:35,385 --> 00:26:37,679 And even if it never happens again with this man, 415 00:26:37,805 --> 00:26:40,599 just knowing that feeling of passion again. 416 00:26:40,724 --> 00:26:42,476 I don't know if it's ever gonna go away. 417 00:26:42,810 --> 00:26:43,936 Itineedit 418 00:26:44,061 --> 00:26:45,854 if it never happens again? 419 00:26:46,438 --> 00:26:48,899 Carmela, I can't absolve you of a sin 420 00:26:49,024 --> 00:26:50,818 you're going to continue to commit. 421 00:26:50,943 --> 00:26:52,861 You need to show resolve. 422 00:26:52,986 --> 00:26:54,988 A firm purpose to change. 423 00:26:56,281 --> 00:26:57,366 Yeah, I know, I know. 424 00:26:57,491 --> 00:27:00,869 So, this man takes you to restaurants. 425 00:27:00,994 --> 00:27:03,288 Fulfills certain physical desires. 426 00:27:03,413 --> 00:27:04,706 Tells jokes. 427 00:27:04,832 --> 00:27:07,626 But will he be there beyond the here and now? 428 00:27:07,960 --> 00:27:10,087 When you're too old to walk to the bathroom. 429 00:27:10,212 --> 00:27:11,380 Will he be there to help you? 430 00:27:11,505 --> 00:27:13,132 What, and you think Tony will? 431 00:27:13,632 --> 00:27:16,218 Carmela, you took a vow. 432 00:27:17,052 --> 00:27:18,387 You both did. 433 00:27:19,096 --> 00:27:22,391 For your penance, I want you to do something kind for Tony. 434 00:27:22,516 --> 00:27:23,767 I don't think I can, father. 435 00:27:23,892 --> 00:27:25,394 Then pray for him. 436 00:27:25,769 --> 00:27:27,855 Not only that god will touch his heart 437 00:27:27,980 --> 00:27:29,690 but that he'll touch yours as well. 438 00:27:40,492 --> 00:27:43,453 It's not much now, of course, but it's a pretty flexible space. 439 00:27:44,246 --> 00:27:45,682 Plus you got the dog groomin' next door... 440 00:27:45,706 --> 00:27:47,749 In case your Korean friend wants some lunch. 441 00:27:48,041 --> 00:27:49,543 You know they really do eat dogs. 442 00:27:49,668 --> 00:27:51,148 I mean not all of 'em but I asked Kim. 443 00:27:51,211 --> 00:27:52,588 Aw, Jesus Christ. 444 00:27:52,921 --> 00:27:55,674 I'm thinkin' of buildin' a row of rooms here with different themes. 445 00:27:55,799 --> 00:27:59,303 Asian for shiatsu, a little Danish thing for rolfing, 446 00:27:59,720 --> 00:28:01,597 even though technically it's Swedish. 447 00:28:02,389 --> 00:28:04,725 Well, sounds like it's all comin' together. 448 00:28:06,518 --> 00:28:08,312 Look, ton', I know you're disappointed. 449 00:28:08,979 --> 00:28:10,230 The fuck you talkin' about? 450 00:28:11,023 --> 00:28:13,358 The way things turned out, since I left the can. 451 00:28:13,483 --> 00:28:14,943 Goin' civilian. 452 00:28:19,448 --> 00:28:22,409 Over here I'm gonna put an oasis with big plants, 453 00:28:23,035 --> 00:28:25,454 like a waiting area for the customers. 454 00:28:26,163 --> 00:28:27,706 Could buy some 30 dollar hand cream 455 00:28:27,831 --> 00:28:30,143 while they look at one of those fountains with the koi in it. 456 00:28:30,167 --> 00:28:31,501 I can get you the koi. 457 00:28:31,919 --> 00:28:33,128 Really, giant carp? 458 00:28:33,462 --> 00:28:34,796 How the fuck do you get that? 459 00:28:35,130 --> 00:28:36,173 It's done. 460 00:28:36,298 --> 00:28:37,442 Don't give it another thought. 461 00:28:37,466 --> 00:28:39,051 Tony, you here? 462 00:28:39,176 --> 00:28:40,427 - Yeah! - Out front. 463 00:28:40,552 --> 00:28:42,554 Hey. I came by to get the keys. 464 00:28:42,679 --> 00:28:44,199 I would have gone by the laundry but my dad's 465 00:28:44,223 --> 00:28:45,432 such a hard-on at work. 466 00:28:45,557 --> 00:28:46,934 Tell me about it. 467 00:28:47,059 --> 00:28:48,644 Amanda, this is my cousin, Tony. 468 00:28:49,019 --> 00:28:50,395 - Hey. - Hey, how are ya? 469 00:28:50,938 --> 00:28:53,732 Hey, you believe there's a dog groomer there? 470 00:28:53,857 --> 00:28:55,817 In case somebody needs a snack? 471 00:28:57,819 --> 00:28:59,029 Place is nice. 472 00:28:59,154 --> 00:29:01,507 A little paint, maybe... Amanda, this is my cousin Christopher. 473 00:29:01,531 --> 00:29:02,741 Hey. 474 00:29:04,493 --> 00:29:07,579 So, um, I met this guy at a club on canal. 475 00:29:07,704 --> 00:29:09,414 He says he can hook us up with ginseng, 476 00:29:09,539 --> 00:29:11,625 fake rhino, nerve tea, all that herbal shit. 477 00:29:11,750 --> 00:29:13,686 We could, uh, keep it up front with the koi thing, 478 00:29:13,710 --> 00:29:14,750 if we're still doin' that. 479 00:29:14,836 --> 00:29:16,046 Koi's taken care of. 480 00:29:16,463 --> 00:29:17,631 Well, I gotta book. 481 00:29:17,923 --> 00:29:19,258 Nice meeting you guys. 482 00:29:24,096 --> 00:29:26,014 What's she here for, happy endings? 483 00:29:26,139 --> 00:29:27,499 She's not gonna do massage at all. 484 00:29:27,599 --> 00:29:28,809 She's Kim's daughter. 485 00:29:28,934 --> 00:29:31,254 She's tryin' to find herself. She'll do the books and shit. 486 00:29:32,562 --> 00:29:33,647 Nice ass. 487 00:29:33,772 --> 00:29:34,999 The ceiling tiles come right out 488 00:29:35,023 --> 00:29:36,900 so I can install the sound system myself. 489 00:29:37,025 --> 00:29:38,694 Think you could put in a word with, uh, 490 00:29:38,819 --> 00:29:39,987 number one daughter there? 491 00:29:40,112 --> 00:29:41,238 - For what? - You know. 492 00:29:41,363 --> 00:29:43,031 Get some a that kung pao coochie. 493 00:29:43,156 --> 00:29:45,075 You fuckin' guys, this is important to me. 494 00:29:49,037 --> 00:29:51,164 Sex agrees with you, you look great. 495 00:29:51,665 --> 00:29:53,000 You're bein' discreet, right? 496 00:29:53,333 --> 00:29:56,336 Well, sneaking around is actually half the fun. 497 00:29:57,045 --> 00:29:58,630 It's like you have this secret. 498 00:29:58,755 --> 00:30:00,395 You know, you wanna scream to the world... 499 00:30:00,465 --> 00:30:01,717 Yeah, but... 500 00:30:01,842 --> 00:30:03,522 - Do yourself a favor, though, huh? - Yeah. 501 00:30:04,136 --> 00:30:06,513 So, how was it? 502 00:30:07,848 --> 00:30:10,392 Uh, I will say that he took his time. 503 00:30:10,517 --> 00:30:12,436 Oh, you're not gettin' off that easy. 504 00:30:12,561 --> 00:30:13,895 Come on, details. 505 00:30:14,021 --> 00:30:15,314 Come on. Hello there. 506 00:30:15,439 --> 00:30:16,690 Hey, aj. 507 00:30:16,815 --> 00:30:18,483 Hey, aunt ro. 508 00:30:19,609 --> 00:30:20,861 How was school? 509 00:30:21,737 --> 00:30:23,030 Itsucked. 510 00:30:23,989 --> 00:30:25,824 Mr. Wegler pulled me out of language lab 511 00:30:25,949 --> 00:30:27,492 to go over my term paper notes. 512 00:30:27,617 --> 00:30:29,036 I didn't have my stuff with me so 513 00:30:29,161 --> 00:30:32,331 he puts his faggy hand on my shoulder and says "do your best". 514 00:30:32,456 --> 00:30:34,624 Well, that's his job, to get you into college. 515 00:30:34,708 --> 00:30:36,376 Or maybe he's just a big homo. 516 00:30:36,710 --> 00:30:37,878 Could be. 517 00:30:38,628 --> 00:30:41,465 I'm making ziti for dinner. Go start your assignments, I will call you. 518 00:30:43,091 --> 00:30:44,384 Could I watch TV first? 519 00:30:44,509 --> 00:30:46,011 Promise me you're gonna work later. 520 00:30:46,094 --> 00:30:47,471 Mm, but you gotta help me. 521 00:30:47,596 --> 00:30:48,680 I will. 522 00:31:00,192 --> 00:31:01,860 I'm sorry. I'm sorry, my Jackie. 523 00:31:01,985 --> 00:31:03,445 Oh, honey. 524 00:31:04,446 --> 00:31:07,783 They never caught those goddamn chinks who killed him. 525 00:31:08,909 --> 00:31:11,620 Oh, my god, it hurts. 526 00:31:14,039 --> 00:31:15,707 So I'm findin' the other copy 527 00:31:15,832 --> 00:31:18,335 when gene, the actuary, completely unloads on me. 528 00:31:18,460 --> 00:31:19,461 Jerk. 529 00:31:19,586 --> 00:31:22,964 Like yellin's gonna make me do anything but screw up more. 530 00:31:23,090 --> 00:31:25,384 You know you have to remember that when you're the boss. 531 00:31:25,884 --> 00:31:27,177 The boss. 532 00:31:27,302 --> 00:31:28,637 It's amazing isn't it? 533 00:31:38,397 --> 00:31:39,564 Jerks. 534 00:31:39,689 --> 00:31:41,775 Garbage pails are right there. 535 00:31:46,738 --> 00:31:47,948 Come on. 536 00:31:55,414 --> 00:31:57,332 - Holy fuck. - What?! 537 00:31:57,457 --> 00:31:59,334 Oh, my god, is it a fetus? 538 00:32:02,087 --> 00:32:04,548 - Oh my god! - Shh! 539 00:32:05,841 --> 00:32:07,759 It's crack, or crank maybe. 540 00:32:07,884 --> 00:32:08,885 They were drug dealers? 541 00:32:09,010 --> 00:32:11,972 Yeah. They were probably thinkin' they were bein' tailed by the cops. 542 00:32:12,055 --> 00:32:13,932 Honey, your parole. 543 00:32:17,018 --> 00:32:18,145 Happy? 544 00:32:18,270 --> 00:32:19,563 Come on. 545 00:32:27,279 --> 00:32:29,406 I've never seen that much money before. 546 00:32:29,531 --> 00:32:31,324 There's gotta be 10, 12 grand. 547 00:32:31,450 --> 00:32:34,703 Look at this, you're doubly blessed. 548 00:32:36,705 --> 00:32:40,083 You're right, Kim, now this. 549 00:32:41,042 --> 00:32:43,336 I am gonna buy you a ring. 550 00:32:45,130 --> 00:32:47,674 You are the sweetest, sweetest man. 551 00:32:48,800 --> 00:32:50,760 But you should put it into the business. 552 00:32:50,844 --> 00:32:53,430 See, I gotta start thinkin' like that. 553 00:32:53,972 --> 00:32:55,640 It's a learning curve. 554 00:32:59,269 --> 00:33:03,148 Well, it seems to say here that this piggy represents 555 00:33:03,273 --> 00:33:05,108 intellectualism over the physical. 556 00:33:05,233 --> 00:33:07,694 So maybe the... the eyeglasses are symbolic. 557 00:33:08,361 --> 00:33:10,864 And that's a good topic for section two in your outline. 558 00:33:11,281 --> 00:33:13,783 Aj, wake up! 559 00:33:14,576 --> 00:33:16,244 I'm not gonna do this by myself. 560 00:33:16,369 --> 00:33:18,929 How are you gonna finish this paper? It's not gonna write itself. 561 00:33:25,337 --> 00:33:27,172 So now this, uh, so-called bag. 562 00:33:27,297 --> 00:33:29,174 You sure it wasn't on some old lady's arm? 563 00:33:30,217 --> 00:33:32,594 I can't believe she thought it was a baby. 564 00:33:32,719 --> 00:33:34,095 People do that shit. 565 00:33:34,221 --> 00:33:35,764 12 grand? Madonna mi'. 566 00:33:35,889 --> 00:33:38,534 So how many guys you gotta jerk off on a massage table to make that? 567 00:33:38,558 --> 00:33:40,453 I don't know, what do you charge without the table? 568 00:33:40,477 --> 00:33:43,230 Ho! 569 00:33:43,730 --> 00:33:45,106 Cristal, gentlemen? 570 00:33:45,232 --> 00:33:46,316 Keep it comin', honey. 571 00:33:46,441 --> 00:33:49,444 From now on, anytime somebody steps in a pile a shit, 572 00:33:49,736 --> 00:33:51,571 it'll be known as a blundetto. 573 00:33:51,696 --> 00:33:53,323 To the blundetto! 574 00:34:03,667 --> 00:34:05,335 Oh, wait. 575 00:34:06,461 --> 00:34:07,796 I wasn't ready. 576 00:34:29,776 --> 00:34:30,819 Huh! 577 00:34:31,152 --> 00:34:32,862 My god, you scared me. 578 00:34:33,280 --> 00:34:34,656 What are you doing here? 579 00:34:35,240 --> 00:34:36,866 Jesus. Nice greetin'. 580 00:34:40,453 --> 00:34:41,997 How are you, everything okay? 581 00:34:43,081 --> 00:34:44,666 Aj left this in his room. 582 00:34:44,791 --> 00:34:46,418 Thought he might need it to turn in. 583 00:34:48,753 --> 00:34:50,130 Did you even look at this? 584 00:34:50,463 --> 00:34:52,048 Who the hell is Anne Dunham? 585 00:34:53,717 --> 00:34:55,176 How the hell should I know? 586 00:34:55,552 --> 00:34:58,054 Well, she's obviously some girl who was an expert 587 00:34:58,179 --> 00:34:59,657 on "lord of the flies" three years ago. 588 00:34:59,681 --> 00:35:01,141 This is an a-plus paper. 589 00:35:05,395 --> 00:35:06,771 Since when do you eat duck? 590 00:35:08,481 --> 00:35:10,609 I can't believe he would do this. Neither can I. 591 00:35:10,734 --> 00:35:12,211 Considerin' how tight he is with money. 592 00:35:12,235 --> 00:35:13,528 That's not what I meant. What? 593 00:35:13,653 --> 00:35:15,238 Oh, you think he bought this? 594 00:35:16,448 --> 00:35:18,074 Goddamnit! 595 00:35:21,578 --> 00:35:22,704 Hello? 596 00:35:22,829 --> 00:35:25,457 Hi, I was just laying here thinking about you. 597 00:35:25,832 --> 00:35:27,042 What are you wearing? 598 00:35:27,167 --> 00:35:28,793 Yes, hello, Mr. Wegler, hi. 599 00:35:28,918 --> 00:35:30,670 I'm afraid now is not a good time. 600 00:35:30,795 --> 00:35:32,922 I'm serious. I wanna know. 601 00:35:34,049 --> 00:35:36,051 Uh, well yes, thank you very much. 602 00:35:36,176 --> 00:35:37,719 I will make sure that he brings it in. 603 00:35:37,844 --> 00:35:39,262 Okay goodbye, Mr. Wegler. 604 00:35:39,387 --> 00:35:42,474 I made reservations at that crab place down by the shore. 605 00:35:43,183 --> 00:35:45,101 Dinner and a little night swimming. 606 00:35:45,226 --> 00:35:47,062 Right, okay, thank you. 607 00:35:49,147 --> 00:35:50,482 What'd that fag want? 608 00:35:50,607 --> 00:35:53,068 Jesus Christ, Tony, everybody's a fag to you. 609 00:35:53,193 --> 00:35:55,087 You know, maybe you're a fag. You ever think about that? 610 00:35:55,111 --> 00:35:56,672 Can I help it if I know one when I see one? 611 00:35:56,696 --> 00:35:59,449 Oh really, what are the signs? Education, culture... 612 00:35:59,574 --> 00:36:01,174 Suckin' a guy's cock usually tips me off. 613 00:36:01,284 --> 00:36:02,827 How do you know who sucks whose cock? 614 00:36:02,952 --> 00:36:04,287 What, do ya got a little secret? 615 00:36:04,913 --> 00:36:06,915 And what do you care, anyway, if somebody's gay. 616 00:36:07,582 --> 00:36:10,353 It must be some big fear of yours or you wouldn't talk about it so much. 617 00:36:10,377 --> 00:36:12,796 I forget now. What part of hell did you say they go to? 618 00:36:12,921 --> 00:36:15,965 Are they with the abortion doctors or the child molesters? 619 00:36:16,091 --> 00:36:17,676 That was a long time ago. 620 00:36:17,759 --> 00:36:19,028 So now you're all open minded that you... 621 00:36:19,052 --> 00:36:21,304 Got a couple friends that are Bologna smokers. 622 00:36:21,388 --> 00:36:22,514 Right? 623 00:36:22,931 --> 00:36:24,140 What the fuck are you doing? 624 00:36:24,265 --> 00:36:25,684 Goin' for a swim. 625 00:36:27,560 --> 00:36:30,105 What you... you gonna leave your goddamn socks here? 626 00:36:30,230 --> 00:36:31,898 Your underpants?! 627 00:36:45,495 --> 00:36:48,206 Hey, that's some beautiful suit. 628 00:36:48,581 --> 00:36:50,750 I had to get it. It went with the shoes. 629 00:36:50,875 --> 00:36:53,169 Whose got those? Vito's guy? 630 00:36:53,294 --> 00:36:54,963 Vasily's, custom made. 631 00:36:55,088 --> 00:36:57,757 Only thing I ever found in the street is my first wife. 632 00:37:00,260 --> 00:37:01,511 Dealer has 20. 633 00:37:01,636 --> 00:37:02,637 Son of a bitch. 634 00:37:03,471 --> 00:37:04,973 I just took a beatin' at craps. 635 00:37:05,098 --> 00:37:06,099 How you guys doin'? 636 00:37:06,224 --> 00:37:08,268 Pocahontas here is scalpin'us. 637 00:37:21,948 --> 00:37:23,158 What's the matter? 638 00:37:23,616 --> 00:37:27,370 Oh, just nothing. I... I don't know. 639 00:37:28,079 --> 00:37:31,583 I just keep thinking about aj and that girl's paper. 640 00:37:31,708 --> 00:37:34,711 Oh, it's a pretty common thing, carm', really. 641 00:37:36,004 --> 00:37:37,630 Honestly, you know, 642 00:37:37,714 --> 00:37:39,758 the important thing is you took a stand. 643 00:37:40,383 --> 00:37:43,261 A lot of parents just take it in stride or even condone it. 644 00:37:43,386 --> 00:37:44,697 It's just the cheating, you know. 645 00:37:44,721 --> 00:37:46,973 It's just not like him. He's always done his work. 646 00:37:47,098 --> 00:37:49,100 Poorly, a lot of the time, and late. 647 00:37:49,601 --> 00:37:51,394 But he always did it, he never cheated. 648 00:37:51,519 --> 00:37:52,812 Well wait. 649 00:37:52,937 --> 00:37:54,577 Didn't I read somewhere in his record that 650 00:37:54,606 --> 00:37:56,065 he stole a test at verbum dei? 651 00:37:56,149 --> 00:37:57,859 Oh, please, no, that was just acting out. 652 00:37:57,984 --> 00:37:59,694 He was with a bad crowd. 653 00:37:59,819 --> 00:38:01,738 They were there to vandalize the science lab 654 00:38:01,863 --> 00:38:03,907 but it was locked, so they stole some tests. 655 00:38:04,491 --> 00:38:06,367 Well, I was a late bloomer, too. 656 00:38:06,785 --> 00:38:08,161 Union college took a chance on me 657 00:38:08,286 --> 00:38:09,746 because they saw that I had potential 658 00:38:09,871 --> 00:38:11,289 but I wasn't that mature. 659 00:38:11,831 --> 00:38:12,874 That's all this is. 660 00:38:12,999 --> 00:38:14,417 Aj's just fighting to keep 661 00:38:14,542 --> 00:38:16,836 pace with the kids who seem further ahead. 662 00:38:16,961 --> 00:38:19,923 You know you ask me, I think he was driven to cheating. 663 00:38:20,048 --> 00:38:23,176 It's that... that Mr. Fiske. He is ridiculous with the pressure. 664 00:38:23,885 --> 00:38:25,261 I mean how hopeless would you feel 665 00:38:25,386 --> 00:38:27,555 if you really worked on something and still got a "d". 666 00:38:27,680 --> 00:38:30,850 I have been there, carm'. You're worrying for nothing, I promise. 667 00:38:39,192 --> 00:38:41,194 I have thought about this all day. 668 00:38:41,861 --> 00:38:44,697 You know I almost called you from the faculty parking lot. 669 00:38:53,206 --> 00:38:54,582 - Oh, Bob. - What? 670 00:38:54,707 --> 00:38:56,668 Stop. Bob, I... 671 00:38:58,336 --> 00:38:59,587 What's the matter? 672 00:39:00,046 --> 00:39:01,756 I can't right now, I'm sorry. 673 00:39:01,881 --> 00:39:03,383 I'm too upset. 674 00:39:07,971 --> 00:39:10,974 Carmela, stay, what are you doing? 675 00:39:11,057 --> 00:39:14,227 What kind of mother am I? I mean look at us. 676 00:39:14,352 --> 00:39:16,747 Do you realize under the laws of the church I'm still married? 677 00:39:16,771 --> 00:39:18,106 The church? 678 00:39:18,231 --> 00:39:20,358 I can't do this tonight. I'm sorry. 679 00:39:20,817 --> 00:39:23,403 Jesus, carmela, come on. 680 00:39:55,518 --> 00:39:57,020 Okay, thanks. 681 00:39:57,145 --> 00:39:58,438 It was a fuckin' blast. 682 00:39:58,563 --> 00:40:00,064 You sure you don't wanna eat? 683 00:40:00,189 --> 00:40:02,233 Steak and eggs up by skyway's. 684 00:40:03,026 --> 00:40:04,110 Ah, I can't. 685 00:40:04,235 --> 00:40:05,695 Come on! Shut the door. 686 00:40:05,820 --> 00:40:08,823 I'm gonna mang' then hit the sack for the next 14 hours. 687 00:40:33,139 --> 00:40:34,891 Hey. I thought once they move you upstairs 688 00:40:35,016 --> 00:40:36,017 you get to leave early. 689 00:40:36,142 --> 00:40:37,268 No such luck. 690 00:40:37,685 --> 00:40:38,811 Got a second? 691 00:40:40,229 --> 00:40:41,439 The soprano kid. 692 00:40:41,773 --> 00:40:42,941 How is he doin'? 693 00:40:43,232 --> 00:40:44,567 Got his paper yet? 694 00:40:44,692 --> 00:40:46,778 Well, the usual. 695 00:40:47,487 --> 00:40:49,155 Solidly below average. 696 00:40:49,781 --> 00:40:51,741 So what, a "c"? 697 00:40:52,158 --> 00:40:54,786 Well no, that's a little generous for 10% insight, 698 00:40:54,911 --> 00:40:56,454 90% cliff notes. 699 00:40:56,579 --> 00:40:57,914 This is an important class, Tom. 700 00:40:58,039 --> 00:41:00,875 Anything less than a "c" is gonna blow that kid out at Arizona state. 701 00:41:01,000 --> 00:41:03,320 You really think it's gonna make that much of a difference? 702 00:41:04,295 --> 00:41:06,673 As Dean of college admissions and head of your department, 703 00:41:06,798 --> 00:41:08,132 I happen to know it's a fact. 704 00:41:08,925 --> 00:41:10,426 He's doing his best. 705 00:41:10,802 --> 00:41:12,470 Well, like my dad used to say, 706 00:41:12,553 --> 00:41:14,347 the world needs ditch diggers, too. 707 00:41:16,182 --> 00:41:17,308 Let me ask you something. 708 00:41:17,934 --> 00:41:20,561 How is floating this kid a c-minus gonna fuck things up here? 709 00:41:20,687 --> 00:41:22,730 Aj soprano's a spoiled on, Bob. 710 00:41:22,855 --> 00:41:24,335 He'd be lucky to go to a trade school. 711 00:41:24,440 --> 00:41:25,733 It's a d-plus. 712 00:41:26,901 --> 00:41:29,112 Tom, cut him a break. 713 00:41:39,789 --> 00:41:42,542 So what does it mean to the kid who really breaks his ass in here 714 00:41:42,667 --> 00:41:45,253 if Fredo corleone can get a "c" 'cause you asked? 715 00:41:46,087 --> 00:41:47,213 Is that what this is about? 716 00:41:47,338 --> 00:41:48,506 His background? 717 00:41:54,345 --> 00:41:55,513 Goodnight. 718 00:41:55,638 --> 00:41:57,140 I'll be workin' over at the place. 719 00:41:58,057 --> 00:41:59,684 That's good dedication. 720 00:42:00,810 --> 00:42:01,978 Way to go. 721 00:42:05,398 --> 00:42:07,775 See regular people need a place to relax, too. 722 00:42:07,900 --> 00:42:10,194 They can't just hop on a plane to The Bahamas, right? 723 00:42:11,821 --> 00:42:13,701 Hey guys, what do you think of daddy's business? 724 00:42:15,700 --> 00:42:17,243 Jason, jusfin, I'm talkin' to ya. 725 00:42:17,368 --> 00:42:18,536 I like it. 726 00:42:18,661 --> 00:42:20,204 Yeah, it's nice. 727 00:42:21,497 --> 00:42:23,257 Well, maybe someday when this thing takes off 728 00:42:23,332 --> 00:42:25,793 you guys can work here, like as a summer job or somethin'. 729 00:42:25,918 --> 00:42:27,754 Would ya like that? Workin' with your old man? 730 00:42:27,837 --> 00:42:29,088 Sure. 731 00:42:29,756 --> 00:42:32,216 Alright, put those away. 732 00:42:32,759 --> 00:42:33,919 You gotta do your homework... 733 00:42:34,010 --> 00:42:35,988 Before I take you back or your mom's gonna kill me. 734 00:42:36,012 --> 00:42:39,223 Mom says we need helmets to ride the scooters you got us. 735 00:42:39,348 --> 00:42:40,600 We'll stop at sports authority. 736 00:42:40,725 --> 00:42:41,851 Come on, do your homework. 737 00:42:41,976 --> 00:42:43,144 Where? 738 00:42:43,519 --> 00:42:44,687 I don't know. 739 00:42:44,812 --> 00:42:46,105 Here, on the floor over there. 740 00:43:16,969 --> 00:43:18,137 Hold it like this. 741 00:43:18,262 --> 00:43:19,263 Ready? 742 00:43:19,388 --> 00:43:20,890 Haa! 743 00:43:22,892 --> 00:43:24,102 That was fast. 744 00:43:24,227 --> 00:43:25,812 I took a shortcut. 745 00:43:37,782 --> 00:43:40,034 Did you ever think of painting that ceiling? 746 00:43:40,743 --> 00:43:41,911 Maybe. 747 00:43:42,370 --> 00:43:44,413 How about a glow-in-the-dark solar system 748 00:43:44,497 --> 00:43:46,165 like I had in college? 749 00:43:46,290 --> 00:43:48,042 I was thinking blue, maybe. 750 00:43:48,417 --> 00:43:50,670 You know, like when you stick your hand in the Caribbean. 751 00:43:50,795 --> 00:43:52,046 Oh, yeah. 752 00:43:55,007 --> 00:43:57,385 You think union college is a good place of aj? 753 00:43:58,594 --> 00:43:59,762 I don't know. 754 00:43:59,887 --> 00:44:01,055 Could be. 755 00:44:01,597 --> 00:44:03,391 You know, maybe you could tell them 756 00:44:03,516 --> 00:44:05,768 how he's a lot like you were when you were his age. 757 00:44:06,769 --> 00:44:08,187 That's a thought. 758 00:44:09,564 --> 00:44:11,691 So have you ever been to the Caribbean? 759 00:44:11,816 --> 00:44:14,068 Yeah, Barbados, once. Years ago. 760 00:44:14,152 --> 00:44:15,444 Oh, it was beautiful. 761 00:44:15,570 --> 00:44:17,071 Yeah, it is. 762 00:44:18,322 --> 00:44:21,742 Maybe you could bring up the fact that he has a.D.D., 763 00:44:22,160 --> 00:44:24,287 because it's not the stigma it once was. 764 00:44:25,204 --> 00:44:26,497 That's true. 765 00:44:26,873 --> 00:44:28,291 It isn't. 766 00:44:29,250 --> 00:44:30,418 Where are you going? 767 00:44:44,473 --> 00:44:45,641 Mmm. 768 00:44:46,684 --> 00:44:48,060 Faculty lunch, right? 769 00:44:48,895 --> 00:44:50,396 Patty d'amico brought them. 770 00:44:57,361 --> 00:44:58,779 What's the matter, you okay? 771 00:45:00,156 --> 00:45:01,616 Maybe we should take a time out. 772 00:45:03,367 --> 00:45:04,410 What? 773 00:45:04,744 --> 00:45:06,162 Really, why? 774 00:45:07,371 --> 00:45:08,831 Because every time I think about 775 00:45:08,956 --> 00:45:10,333 putting the arm on Tom Fiske 776 00:45:10,458 --> 00:45:12,418 I wanna poke my eyes out with a knitting needle. 777 00:45:12,960 --> 00:45:14,587 What does that have to do with us? 778 00:45:16,214 --> 00:45:18,174 I just think we should, uh... 779 00:45:19,967 --> 00:45:21,135 Not do this. 780 00:45:21,928 --> 00:45:25,723 Oh, no, here tell me. 781 00:45:27,183 --> 00:45:29,018 I don't know any other way to put this. 782 00:45:29,894 --> 00:45:31,479 I have been thinking and... 783 00:45:32,605 --> 00:45:33,898 I don't know, I... 784 00:45:34,732 --> 00:45:36,317 I think you're a user, carmela. 785 00:45:36,776 --> 00:45:37,902 What? 786 00:45:38,527 --> 00:45:42,323 Maybe you saw an opportunity in me and you just took what you needed. 787 00:45:42,990 --> 00:45:44,533 Oh, that is not true. 788 00:45:44,659 --> 00:45:47,078 I am here because I enjoy being with you. 789 00:45:47,203 --> 00:45:48,788 That it was wonderful, in fact. 790 00:45:48,871 --> 00:45:51,457 Yeah, it was. I mean, it is, I know. 791 00:45:52,083 --> 00:45:54,752 How could asking someone you're with for help be using them? 792 00:45:54,877 --> 00:45:56,379 That's what people do. 793 00:46:02,301 --> 00:46:03,678 Bob, this hurts. 794 00:46:07,098 --> 00:46:08,474 Oh, my. 795 00:46:09,767 --> 00:46:11,352 Oh my stomach I feel sick. 796 00:46:11,477 --> 00:46:14,939 You strong-armed me using the only weapon you have, your pussy. 797 00:46:15,648 --> 00:46:17,733 How dare you talk to me that way? 798 00:46:17,858 --> 00:46:20,128 Okay, let's pretend you don't know what I'm talking about. 799 00:46:20,152 --> 00:46:21,445 Idont 800 00:46:21,529 --> 00:46:23,409 of course I don't have a fucking masters degree. 801 00:46:23,531 --> 00:46:25,574 Leaving me with a massive hard-on the other night 802 00:46:25,700 --> 00:46:27,219 and then practically attacking me sexually 803 00:46:27,243 --> 00:46:28,869 after you got what you wanted. 804 00:46:30,121 --> 00:46:31,247 You know what, Bob? 805 00:46:31,372 --> 00:46:32,540 You are fucked up. 806 00:46:33,749 --> 00:46:35,293 You need help, you know that? 807 00:46:35,418 --> 00:46:37,253 Fucking idiot I am. 808 00:46:39,130 --> 00:46:40,381 Take it easy. 809 00:46:40,506 --> 00:46:43,301 Yeah. Believe it or not, I thought you cared about me. 810 00:46:43,634 --> 00:46:45,344 I just thought you should know how I feel. 811 00:46:45,469 --> 00:46:47,013 Fuck you. 812 00:46:48,389 --> 00:46:49,932 You better watch your step. 813 00:46:56,689 --> 00:46:58,149 Jesus Christ, it's four A.M. 814 00:46:58,274 --> 00:47:00,067 Okay, boys, hands on the table. 815 00:47:02,028 --> 00:47:03,362 Full boat. 816 00:47:04,530 --> 00:47:05,614 Jesus Christ. 817 00:47:07,116 --> 00:47:08,534 Three fuckin' Jacks over here. 818 00:47:08,659 --> 00:47:10,077 You just keep jackin', my friend. 819 00:47:10,202 --> 00:47:11,954 That's it for me, tapioca. 820 00:47:12,079 --> 00:47:13,873 You blew the whole 12 grand? 821 00:47:14,915 --> 00:47:16,876 What are you stupid? I got 400 left. 822 00:47:20,963 --> 00:47:22,715 Punch in in two hours. 823 00:47:25,801 --> 00:47:27,219 There's no sense goin' home. 824 00:47:36,520 --> 00:47:37,646 Fuck. 825 00:48:05,049 --> 00:48:06,133 Hello? 826 00:48:06,258 --> 00:48:07,618 Hey, hon', I'm over at your mom's. 827 00:48:07,676 --> 00:48:08,427 Great. 828 00:48:08,552 --> 00:48:10,805 Roadway xpress delivered five massage tables. 829 00:48:10,930 --> 00:48:13,099 There? They had that address by mistake. 830 00:48:13,182 --> 00:48:14,517 I told them to deliver here. 831 00:48:14,642 --> 00:48:16,102 They're still in the boxes. 832 00:48:16,560 --> 00:48:18,979 I looked inside, though. They're pretty spiff. 833 00:48:19,355 --> 00:48:20,815 That salamanca fabric was worth it. 834 00:48:20,940 --> 00:48:22,274 It's like leather almost. 835 00:48:22,608 --> 00:48:23,734 Great. 836 00:48:24,068 --> 00:48:25,069 What's the matter? 837 00:48:25,194 --> 00:48:26,570 Shit gives me a headache. 838 00:48:26,904 --> 00:48:28,489 Details and all that stuff. 839 00:48:28,614 --> 00:48:30,574 Oh, you, it's no big. For gosh sake. 840 00:48:30,699 --> 00:48:31,700 We'll get Rudy's truck. 841 00:48:31,826 --> 00:48:33,119 Maybe I have a brain tumor. 842 00:48:33,244 --> 00:48:34,537 Honey, you don't. 843 00:48:34,662 --> 00:48:35,996 This headache in my jaw. 844 00:48:36,122 --> 00:48:37,581 I read it in "time" magazine. 845 00:48:37,915 --> 00:48:40,292 It's really not that likely, jeez. 846 00:48:40,418 --> 00:48:43,271 I gotta get back to the painting or I'll never get the fuck outta here tonight. 847 00:48:43,295 --> 00:48:47,800 I am so fucking sick and tired of your gambling and complaining. 848 00:48:47,925 --> 00:48:49,260 I've got a headache. 849 00:48:49,343 --> 00:48:52,096 When I think of me waiting outside that prison for you to come out 850 00:48:52,221 --> 00:48:53,264 sometimes I wanna vomit. 851 00:48:53,389 --> 00:48:55,391 I am sick! I'm evil... 852 00:48:59,770 --> 00:49:04,191 Hey, Henry for'... Big entrepreneur. 853 00:49:05,067 --> 00:49:06,527 I like color. 854 00:49:13,742 --> 00:49:16,412 My friend, pak, come by? 855 00:49:16,829 --> 00:49:18,038 Fix the toilet? 856 00:49:18,164 --> 00:49:20,404 It's not fixed. He's gotta come back with a fuckin' part. 857 00:49:20,458 --> 00:49:23,627 Oh, pak, he a good plumber. 858 00:49:24,128 --> 00:49:26,464 Right over here, "Wes-a calwell". 859 00:49:26,589 --> 00:49:29,049 Wes calwel, Wes calwel. 860 00:49:31,010 --> 00:49:33,554 West Caldwell. 861 00:49:35,764 --> 00:49:40,227 So, paflnen we open in three day, huh? 862 00:49:44,607 --> 00:49:45,816 Fuckin' stroll in. 863 00:49:45,941 --> 00:49:47,526 I'm over here bustin' my fuckin' ass! 864 00:49:47,651 --> 00:49:49,695 You fuckin' crazy?! 865 00:49:49,820 --> 00:49:54,200 Work in your fuckin' laundry, all fuckin' day! 866 00:49:57,161 --> 00:49:58,996 Fuckin' scam artist. 867 00:50:00,623 --> 00:50:01,874 Fuck. 868 00:50:14,803 --> 00:50:16,055 Ah! 869 00:50:39,745 --> 00:50:41,163 The pole is bent. 870 00:50:41,789 --> 00:50:43,582 Somebody been punchin' this door? 871 00:50:45,709 --> 00:50:48,170 You had a man around you wouldn't need to call me. 872 00:50:48,754 --> 00:50:50,005 Yeah, right. 873 00:50:52,341 --> 00:50:53,801 You're still young, Mel. 874 00:50:53,926 --> 00:50:55,261 A good lookin' woman. 875 00:50:55,761 --> 00:50:57,972 There's no reason you shouldn't move on with your life, 876 00:50:58,097 --> 00:50:59,765 if that's what you want. 877 00:51:07,565 --> 00:51:09,483 Well, there actually was somebody. 878 00:51:12,987 --> 00:51:14,280 And he seemed very nice. 879 00:51:14,405 --> 00:51:16,115 Oh, that's good. 880 00:51:18,158 --> 00:51:20,327 He was a wolf in sheep's clothing. 881 00:51:21,328 --> 00:51:24,498 He made all these accusations about my character. 882 00:51:28,294 --> 00:51:29,962 Whatever I say, whatever I do, 883 00:51:30,087 --> 00:51:32,506 because I was married to a man like Tony, 884 00:51:33,173 --> 00:51:36,176 my motives will always be called into question. 885 00:51:46,145 --> 00:51:47,229 Well. 886 00:52:07,625 --> 00:52:09,251 Hey. Sit down. 887 00:52:10,628 --> 00:52:11,920 You want somethin'? 888 00:52:14,423 --> 00:52:15,507 Aaah. 889 00:52:16,050 --> 00:52:17,259 What'd you do? 890 00:52:18,093 --> 00:52:19,303 Back. 891 00:52:19,637 --> 00:52:20,679 Fuckin' job. 892 00:52:20,804 --> 00:52:22,348 A work-related injury. 893 00:52:30,230 --> 00:52:31,690 So, here's the thing. 894 00:52:32,441 --> 00:52:35,611 You mentioned you might need someone to run the swag airbags. 895 00:52:48,290 --> 00:52:51,293 Bring me a vodka rocks 896 00:52:51,418 --> 00:52:53,337 and get me some kind of a cushion, will ya? 897 00:52:56,674 --> 00:52:58,509 What happened with the massage parlor? 898 00:53:06,600 --> 00:53:08,560 It's hard doin' business with strangers. 61069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.