All language subtitles for Halo.Halo.X.2023.S01E03.WEBDL-Rip.Surveillance

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,971 --> 00:00:15,098 Ini kartu kuncimu, Pak 2 00:00:15,098 --> 00:00:17,183 - Apa ini sepanjang malam? - Ya 3 00:00:17,684 --> 00:00:18,684 Terima kasih 4 00:00:29,028 --> 00:00:31,030 Halo, selamat pagi 5 00:00:31,030 --> 00:00:33,074 - Selamat pagi, Pak - Ke arah mana kedai kopinya? 6 00:00:33,644 --> 00:00:35,433 Pergi ke sisi kiri, 7 00:00:35,458 --> 00:00:36,745 dan belok kiri di ujung 8 00:00:36,770 --> 00:00:37,652 Kiri? 9 00:00:37,677 --> 00:00:38,721 Oke. Terima kasih 10 00:00:38,746 --> 00:00:39,455 Sama-sama 11 00:01:04,512 --> 00:01:05,514 Hai, Nona 12 00:01:05,539 --> 00:01:06,332 Halo, Bu 13 00:01:06,357 --> 00:01:08,317 Apa kedai kopinya sekarang buka? 14 00:01:08,342 --> 00:01:10,502 Ya, Bu. Sebenarnya ada yang mencarinya juga 15 00:01:10,885 --> 00:01:12,845 - Terima kasih - Sama-sama, Bu 16 00:01:59,536 --> 00:02:02,539 - Pelayan! - Di sini, Pak 17 00:02:03,832 --> 00:02:06,376 Tolong kopi hitam dengan karamel 18 00:02:10,706 --> 00:02:12,582 Aku tahu persis siapa kau, 19 00:02:13,724 --> 00:02:15,142 saat aku melihatmu 20 00:02:15,817 --> 00:02:17,610 Latar belakangnya kasih tahu aku 21 00:02:17,635 --> 00:02:19,804 mereka bekerja di bidang kesehatan 22 00:02:21,601 --> 00:02:23,311 Mungkin saja dia seorang Med Rep 23 00:02:23,705 --> 00:02:26,374 Dia memakai medali St. Benedict 24 00:02:26,403 --> 00:02:29,072 Dari keluarga Katolik yang ketat 25 00:02:31,476 --> 00:02:34,104 Orang tuanya adalah profesional berlisensi 26 00:02:34,129 --> 00:02:35,172 Keduanya dokter? 27 00:02:36,062 --> 00:02:37,647 Dokter dan pengacara 28 00:02:39,617 --> 00:02:42,224 Kau sudah mengetahui semua ini, 29 00:02:42,249 --> 00:02:44,168 hanya dari satu foto? 30 00:02:44,193 --> 00:02:46,111 Satu foto dan pengalaman 31 00:02:46,851 --> 00:02:49,019 Aku bisa teruskan 32 00:02:49,186 --> 00:02:51,537 Dia bersekolah di sekolah Katolik 33 00:02:51,562 --> 00:02:52,855 Semua perempuan 34 00:02:54,040 --> 00:02:55,876 Semua karena orang tuanya tidak menginginkan dia 35 00:02:55,901 --> 00:02:57,194 mendapatkan pacar terlalu dini 36 00:02:58,957 --> 00:03:00,279 Secara seksual.. 37 00:03:00,304 --> 00:03:01,680 ditekan 38 00:03:02,630 --> 00:03:04,006 Polos di luar 39 00:03:05,513 --> 00:03:06,889 Itu sebabnya dia memilihmu 40 00:03:09,987 --> 00:03:11,047 Apa yang kau katakan? 41 00:03:11,072 --> 00:03:12,740 Aku bukan psikolog 42 00:03:12,765 --> 00:03:15,309 Tapi berdasarkan semua orang yang aku temui.. 43 00:03:16,315 --> 00:03:17,859 Orang-orang seperti dia, 44 00:03:17,884 --> 00:03:20,720 yang tidak bisa mengeksplorasi seksualitasnya sejak dini, 45 00:03:21,438 --> 00:03:24,274 mereka ingin melakukan segalanya secepat mungkin 46 00:03:25,624 --> 00:03:26,876 Secara ekstrem 47 00:03:27,816 --> 00:03:30,611 Aku tidak 100% akurat 48 00:03:30,636 --> 00:03:33,203 Ini semua berdasarkan pengamatan 49 00:03:33,228 --> 00:03:34,605 dan imajinasiku 50 00:03:36,695 --> 00:03:38,029 Imajinasi? 51 00:03:42,383 --> 00:03:45,344 Sebagai detektif swasta, 52 00:03:45,369 --> 00:03:48,206 ceritanya tidak selalu memiliki detail 53 00:03:48,614 --> 00:03:50,574 Jadi ketika ada kesenjangan, 54 00:03:50,599 --> 00:03:52,810 kami hanya bisa mengandalkan imajinasi kami 55 00:04:02,168 --> 00:04:05,463 Jadi, bisakah kau membayangkan dia bersama pria lain? 56 00:04:07,384 --> 00:04:11,597 Istriku pergi untuk konferensi Minggu depan 57 00:04:11,975 --> 00:04:14,060 Dan aku percaya, 58 00:04:14,085 --> 00:04:16,463 dia berencana selingkuh 59 00:04:29,349 --> 00:04:30,768 Aku akan menanganinya untukmu 60 00:04:48,287 --> 00:04:49,622 - Biarkan aku ambilkan ini - Maaf 61 00:05:27,076 --> 00:05:31,372 Kamar premium. 20K per malam 62 00:05:31,372 --> 00:05:35,918 Konferensi lima hari berarti 100K 63 00:05:37,372 --> 00:05:41,132 Entah dia punya uang untuk dibakar, 64 00:05:41,132 --> 00:05:43,593 atau orang lain yang membayar 65 00:05:44,500 --> 00:05:47,294 "Aku sangat senang memilikimu dalam hidupku." 66 00:05:47,319 --> 00:05:49,780 "Aku mencintaimu sampai kapanpun.." 67 00:05:49,805 --> 00:05:51,473 Apa ini semua bohong? 68 00:05:55,177 --> 00:05:57,471 Apa ini semua hanya kedok saja, Anya? 69 00:07:41,673 --> 00:07:43,592 Sialan. Sial! 70 00:09:47,420 --> 00:09:49,297 Tanda terima? 71 00:09:49,297 --> 00:09:50,840 Kartu nama? 72 00:10:25,228 --> 00:10:26,729 Kondom? 73 00:10:28,000 --> 00:10:28,300 Telegram @ 74 00:10:28,300 --> 00:10:28,600 Telegram @z 75 00:10:28,600 --> 00:10:28,900 Telegram @za 76 00:10:28,900 --> 00:10:29,200 Telegram @zah 77 00:10:29,200 --> 00:10:29,500 Telegram @zahr 78 00:10:29,500 --> 00:10:29,800 Telegram @zahra 79 00:10:29,800 --> 00:10:30,100 Telegram @zahrah 80 00:10:30,100 --> 00:10:30,400 Telegram @zahrahh 81 00:10:30,400 --> 00:10:30,700 Telegram @zahrahh8 82 00:10:30,700 --> 00:10:33,000 Telegram @zahrahh87 83 00:10:35,571 --> 00:10:37,073 Tidak ada apa-apa? Mustahil 84 00:10:37,303 --> 00:10:38,971 Apa yang kau sembunyikan? 85 00:10:56,906 --> 00:10:57,907 Sial 86 00:10:59,601 --> 00:11:01,186 Aku sangat minta maaf mengenai hal ini 87 00:11:01,211 --> 00:11:02,420 Itu tidak akan terjadi lagi 88 00:11:02,445 --> 00:11:03,530 Tidak apa-apa, Bu 89 00:11:03,555 --> 00:11:05,140 Itu sebabnya kami memiliki kunci tambahan 90 00:11:05,312 --> 00:11:06,313 Ini kartu barumu 91 00:11:06,338 --> 00:11:07,756 Terima kasih. Itu sudah selesai 92 00:11:07,781 --> 00:11:09,158 Terima kasih 93 00:11:30,158 --> 00:11:50,158 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 94 00:16:32,444 --> 00:16:33,695 Bolehkah aku membantumu? 95 00:16:35,178 --> 00:16:37,013 Kita bertemu sebelumnya 96 00:16:37,722 --> 00:16:39,641 Aku pikir kita tidak sengaja bertukar kartu kunci 97 00:16:41,087 --> 00:16:42,797 Ya Tuhan! 98 00:16:42,822 --> 00:16:44,074 Maaf.. 99 00:16:45,238 --> 00:16:47,365 Aku sudah mengembalikan milikmu ke meja resepsionis 100 00:16:47,390 --> 00:16:49,309 Tidak apa-apa 101 00:16:49,334 --> 00:16:51,044 Ngomong-ngomong, aku Rich 102 00:16:52,943 --> 00:16:55,195 Seperti dalam Richard. Aku tidak kaya 103 00:16:57,571 --> 00:16:58,948 Anya 104 00:16:58,973 --> 00:17:00,391 Dan aku sudah menikah 105 00:17:07,887 --> 00:17:09,013 Apa dia disini? 106 00:17:10,646 --> 00:17:11,646 Kenapa? 107 00:17:11,671 --> 00:17:13,032 Apa itu penting? 108 00:17:15,193 --> 00:17:19,572 Apa itu berarti pernikahan kita tidak berlaku saat kita berpisah? 109 00:17:21,355 --> 00:17:23,148 Aku tidak bisa membayangkan 110 00:17:23,173 --> 00:17:26,969 orang bodoh mana yang akan meninggalkan wanita cantik sepertimu sendirian 111 00:17:28,560 --> 00:17:30,770 Kecemburuan seharusnya membuatnya gila 112 00:17:30,802 --> 00:17:32,470 Tentu saja tidak! 113 00:17:32,495 --> 00:17:36,833 Aku tidak akan pernah memberinya alasan untuk cemburu 114 00:17:39,608 --> 00:17:41,985 Bolehkah aku duduk? 115 00:17:42,010 --> 00:17:44,513 Bila aku menolak, maukah kau pergi? 116 00:17:46,584 --> 00:17:47,733 Oke, 117 00:17:47,816 --> 00:17:48,816 aku pergi 118 00:17:48,841 --> 00:17:49,841 Senang berkenalan denganmu 119 00:17:49,866 --> 00:17:52,222 Tidak, tidak, aku hanya bercanda 120 00:17:52,247 --> 00:17:53,247 Kau boleh duduk 121 00:18:00,704 --> 00:18:01,705 Pelayan! 122 00:18:01,705 --> 00:18:02,748 Ya, Bu? 123 00:18:02,748 --> 00:18:04,458 Satu untuknya, 124 00:18:04,458 --> 00:18:06,293 apa pun yang dia minum 125 00:18:06,853 --> 00:18:09,689 Dan Negroni lagi untukku 126 00:18:09,892 --> 00:18:12,145 Dan, masukkan di tabku 127 00:18:12,170 --> 00:18:13,588 Terima kasih 128 00:18:13,613 --> 00:18:16,157 Sepertinya kau seharusnya diberi nama Rich saja 129 00:18:18,059 --> 00:18:19,936 Ini kerja keras dan kesibukan. Itu saja 130 00:18:21,592 --> 00:18:23,386 Atau suami yang kaya 131 00:18:25,580 --> 00:18:27,165 Apa? 132 00:18:27,190 --> 00:18:31,569 Apa kau selalu bersikap kasar terhadap orang asing yang kau temui? 133 00:18:31,935 --> 00:18:33,478 Apa yang membuatmu berasumsi 134 00:18:33,503 --> 00:18:36,214 bahwa dia kaya atau lebih kaya dariku? 135 00:18:37,094 --> 00:18:38,763 Karena aku seorang wanita? 136 00:18:38,788 --> 00:18:39,830 Tidak 137 00:18:40,498 --> 00:18:41,958 Itu karena kau seorang med-rep 138 00:18:42,730 --> 00:18:43,730 Aku bercanda 139 00:18:44,328 --> 00:18:45,329 Adil! 140 00:18:45,922 --> 00:18:47,798 Dengar, 141 00:18:47,823 --> 00:18:49,742 orang-orang yang terampil dalam apa yang mereka kerjakan 142 00:18:49,767 --> 00:18:51,060 mendapatkan apa yang mereka inginkan 143 00:18:51,085 --> 00:18:52,628 Aku terampil dalam apa yang aku kerjakan 144 00:18:52,735 --> 00:18:54,320 Apa kau tahu bahwa 145 00:18:54,345 --> 00:18:55,930 aku selalu menjadi yang teratas di kelas 146 00:18:57,299 --> 00:18:59,040 Aku hanya bercanda 147 00:18:59,065 --> 00:19:00,608 Jangan terlalu serius 148 00:19:00,633 --> 00:19:01,342 Santai 149 00:19:02,488 --> 00:19:03,990 Bagaimana denganmu? 150 00:19:04,015 --> 00:19:05,558 Apa kau juga seorang med-rep? 151 00:19:05,583 --> 00:19:07,293 Aku tidak pernah melihatmu dalam rapat 152 00:19:08,914 --> 00:19:09,956 Tidak 153 00:19:10,315 --> 00:19:11,817 Aku sedang liburan 154 00:19:13,169 --> 00:19:14,169 Liburan? 155 00:19:14,991 --> 00:19:15,991 Tidak 156 00:19:16,016 --> 00:19:17,851 Aku sebenarnya mengunjungi keluarga 157 00:19:19,366 --> 00:19:21,577 Jawaban yang tidak konsisten 158 00:19:21,577 --> 00:19:23,287 Ciri seorang penipu 159 00:19:23,557 --> 00:19:24,850 Katakan yang sebenarnya 160 00:19:24,875 --> 00:19:26,752 Apa yang membawamu kemari? 161 00:19:27,613 --> 00:19:29,531 Sebenarnya adalah 162 00:19:29,556 --> 00:19:32,142 aku datang ke sini mencarimu 163 00:19:34,375 --> 00:19:37,169 Kau sangat klise 164 00:19:37,194 --> 00:19:38,696 Bagaimanapun, 165 00:19:38,721 --> 00:19:40,222 ada baiknya merayakan betapa klisenya kau 166 00:19:40,247 --> 00:19:43,125 Selamat minum. Ayo 167 00:20:59,291 --> 00:21:00,042 Hei! 168 00:21:01,335 --> 00:21:03,295 Hei! Aku tidak melihatmu tadi 169 00:21:03,320 --> 00:21:06,574 Maaf soal tadi malam. Aku mabuk berat 170 00:21:07,232 --> 00:21:08,650 Jangan khawatir, itu wajar 171 00:21:09,067 --> 00:21:10,443 Aku ingat banyak muntah 172 00:21:10,694 --> 00:21:11,820 Tidak apa-apa 173 00:21:11,845 --> 00:21:13,179 Bisakah kita makan sekarang? 174 00:21:14,200 --> 00:21:16,160 Dimana kau duduk? 175 00:21:16,444 --> 00:21:17,779 Di sana 176 00:21:18,663 --> 00:21:20,481 - Kalau begitu, aku akan duduk bersamamu - Tentu 177 00:21:24,046 --> 00:21:26,965 Sudah berapa lama kau menikah? 178 00:21:26,990 --> 00:21:29,034 Tiga tahun, hampir empat tahun 179 00:21:29,328 --> 00:21:30,496 Itu cukup lama 180 00:21:30,797 --> 00:21:31,965 Ya 181 00:21:32,131 --> 00:21:33,674 Apa kau pernah merasa bosan? 182 00:21:33,699 --> 00:21:35,193 Tentu saja tidak! 183 00:21:35,218 --> 00:21:36,636 Aku mencintainya! 184 00:21:37,288 --> 00:21:41,417 Kau tahu, pada awalnya orang tuaku menentangnya 185 00:21:41,442 --> 00:21:44,320 Usia kami terpaut sepuluh tahun 186 00:21:44,345 --> 00:21:46,217 Tapi mereka tidak bisa berbuat apa-apa 187 00:21:46,242 --> 00:21:47,994 Aku adalah kambing hitam, kau tahu 188 00:21:48,019 --> 00:21:49,967 Jadi apa kau yang menjadi kambing hitam? 189 00:21:49,992 --> 00:21:52,119 Ya, bukankah sudah jelas? 190 00:21:53,186 --> 00:21:55,480 Kau terlihat lebih jinak daripada kambing 191 00:21:56,023 --> 00:21:58,650 Aku tidak begitu polos saat itu 192 00:21:58,759 --> 00:22:00,761 Kau tahu apa yang lebih buruk? 193 00:22:00,786 --> 00:22:04,498 Orang tuaku ingin aku masuk sekolah hukum dan kedokteran 194 00:22:04,523 --> 00:22:06,776 Tapi aku keras kepala 195 00:22:06,801 --> 00:22:09,136 Jadi, aku mengambil Med-Tech 196 00:22:09,161 --> 00:22:11,413 Aku bisa membayangkan kau menjadi seorang dokter 197 00:22:11,438 --> 00:22:13,440 Aku sebenarnya mendapat penghasilan lebih dari rata-rata dokter 198 00:22:13,465 --> 00:22:15,259 Jadi orang tuaku senang 199 00:22:15,362 --> 00:22:18,782 Yang sungguh menjinakkan aku adalah ketika aku bertemu dengan suamiku 200 00:22:18,807 --> 00:22:19,808 Tidak heran 201 00:22:19,833 --> 00:22:21,460 Dia pria yang sangat berkeluarga 202 00:22:21,910 --> 00:22:25,163 Sehingga dia ingin aku menjadi ibu rumah tangga 203 00:22:25,188 --> 00:22:26,732 Aku juga bisa membayangkannya 204 00:22:26,757 --> 00:22:27,757 Terjebak di rumah? 205 00:22:29,801 --> 00:22:31,970 Bukannya aku akan tersinggung 206 00:22:31,995 --> 00:22:34,664 Itu salah satu pekerjaan tersulit di dunia 207 00:22:35,319 --> 00:22:36,987 Tapi masalahnya adalah 208 00:22:37,012 --> 00:22:39,056 aku butuh perawatan intensif 209 00:22:39,081 --> 00:22:40,833 Jadi, dia harus bekerja keras 210 00:22:41,099 --> 00:22:43,768 Dia berinvestasi pada E-bike dari China 211 00:22:43,793 --> 00:22:46,004 Tapi dia ditipu 212 00:22:46,029 --> 00:22:48,823 Alhamdulillah, aku punya pekerjaan 213 00:22:48,848 --> 00:22:51,309 Aku tidak tahu apa yang akan kami lakukan bila tidak 214 00:22:52,547 --> 00:22:54,174 Joel tidak punya uang? 215 00:22:55,123 --> 00:22:58,543 Apa yang dia coba putar? 216 00:23:00,508 --> 00:23:02,844 Apa rencanamu hari ini? 217 00:23:02,869 --> 00:23:05,622 Hari ini sebenarnya adalah hari libur bebas dari konferensi 218 00:23:10,622 --> 00:23:30,622 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 219 00:24:24,350 --> 00:24:27,395 - Makanannya luar biasa - Aku tahu 220 00:24:28,879 --> 00:24:31,506 Semuanya disajikan segar 221 00:24:31,531 --> 00:24:34,200 Aku suka nasi gorengnya 222 00:24:34,385 --> 00:24:36,179 Ya, aku tahu 223 00:24:36,204 --> 00:24:38,717 Semuanya habis 224 00:24:40,727 --> 00:24:43,450 Ini perhentianku 225 00:24:43,475 --> 00:24:45,029 Sampai jumpa, kurasa 226 00:24:45,054 --> 00:24:47,348 Bagaimana kalau makan malam nanti? 227 00:24:47,373 --> 00:24:50,293 Sebagai teman? Atau.. 228 00:24:51,359 --> 00:24:53,194 Sebagai.. 229 00:24:53,627 --> 00:24:54,837 Tentu saja 230 00:24:57,297 --> 00:24:58,297 Sampai jumpa 231 00:25:40,966 --> 00:25:42,175 Tunggu! 232 00:25:43,573 --> 00:25:44,908 Rich! 233 00:25:46,406 --> 00:25:48,075 Apa? 234 00:25:48,100 --> 00:25:49,601 Maaf, Rich.. 235 00:25:49,626 --> 00:25:51,920 Aku tidak bisa melakukan ini 236 00:25:51,945 --> 00:25:54,406 Aku sudah menikah, Rich. Aku tidak bisa selingkuh 237 00:25:56,241 --> 00:25:59,536 Kau orang yang manis, tapi.. 238 00:25:59,561 --> 00:26:02,272 aku sungguh tidak bisa selingkuh 239 00:26:02,297 --> 00:26:04,967 Apa kau ingin tahu kenapa aku sungguh di sini? 240 00:26:06,116 --> 00:26:07,951 Apa maksudmu? 241 00:28:45,341 --> 00:28:48,344 Bagaimana kabar istrimu? 242 00:28:48,369 --> 00:28:51,080 Bagaimana kabar siapa? 243 00:28:51,105 --> 00:28:53,399 Bagaimana kabar Anya? 244 00:28:55,418 --> 00:28:57,712 Bukankah aku bersamamu? 245 00:28:57,737 --> 00:29:00,198 Kaulah yang aku cintai 246 00:29:00,223 --> 00:29:03,017 Apa lagi yang perlu dibicarakan? 247 00:29:03,042 --> 00:29:06,462 Bila kau tidak mau membicarakan hal ini, aku akan meninggalkanmu 248 00:29:07,599 --> 00:29:11,061 Dan bagaimana kau ingin aku melakukan itu? 249 00:29:11,086 --> 00:29:13,714 Bagaimana aku bisa mendukungmu? 250 00:29:13,739 --> 00:29:15,782 Aku bisa mendapatkan pembatalan, 251 00:29:16,466 --> 00:29:18,968 dan hanya mendapatkan setengah dari semuanya 252 00:29:20,632 --> 00:29:22,968 Kau seorang mahasiswa hukum 253 00:29:22,993 --> 00:29:25,371 Kau harusnya tahu itu, sayang 254 00:29:26,675 --> 00:29:29,052 Dan selain itu, 255 00:29:29,077 --> 00:29:32,372 kau tahu apa yang terjadi dengan investasi E-bike 256 00:29:35,602 --> 00:29:38,438 Kenapa kau malah menikahinya? 257 00:29:38,463 --> 00:29:41,007 Mertuamu sangat buruk bagimu 258 00:29:41,032 --> 00:29:42,700 Dan dia di sisi lain, 259 00:29:42,725 --> 00:29:46,271 terus memamerkan fakta bahwa dia berpenghasilan lebih darimu 260 00:29:46,296 --> 00:29:48,006 Miliki keberanian 261 00:29:54,115 --> 00:29:55,992 Kenapa kau tidak membunuhnya saja? 262 00:29:59,513 --> 00:30:00,889 Cuma bercanda 263 00:30:08,484 --> 00:30:09,484 Untuk apa? 264 00:30:09,509 --> 00:30:12,303 Agar aku di penjara? 265 00:30:12,328 --> 00:30:14,580 Bagaimana hal itu membantu kita bersama? 266 00:30:14,605 --> 00:30:17,442 Pasal 247, RTC 267 00:30:17,467 --> 00:30:18,922 Bunuh dia.. 268 00:30:18,947 --> 00:30:20,586 Tapi lakukan itu saat dia di tempat tidur, selingkuh 269 00:30:20,611 --> 00:30:21,654 Tidak ada penalti untuk itu 270 00:30:22,809 --> 00:30:26,146 Yang kau butuhkan hanyalah pria lain untuk merayunya 271 00:30:37,293 --> 00:30:39,821 Kau mengetahui semua ini berdasarkan satu foto? 272 00:30:39,846 --> 00:30:42,515 Satu foto dan pengalaman 273 00:30:43,278 --> 00:30:45,113 Aku bisa teruskan 274 00:30:47,887 --> 00:30:49,764 Dia bersekolah di sekolah Katolik 275 00:30:49,764 --> 00:30:53,643 Apa kau membayangkan dia bersama pria lain? 276 00:30:53,643 --> 00:30:58,231 Dia pergi untuk konferensi selama seminggu 277 00:30:59,489 --> 00:31:00,741 Aku percaya, 278 00:31:01,315 --> 00:31:03,525 istriku selingkuh 279 00:31:03,895 --> 00:31:05,314 Aku akan menangani ini untukmu 280 00:31:58,791 --> 00:32:03,296 ..bahkan lebih kurus sekarang dari yang kuingat.. 281 00:32:20,146 --> 00:32:21,939 Terima kasih telah menemaniku 282 00:32:22,398 --> 00:32:23,858 Tidak apa-apa 283 00:32:23,858 --> 00:32:25,485 Lagipula aku senggang 284 00:32:27,570 --> 00:32:29,322 Aku akan menyukainya, 285 00:32:29,322 --> 00:32:31,074 bila kita bisa melakukan ini lagi 286 00:32:31,074 --> 00:32:32,825 Tentu saja bisa! 287 00:32:32,825 --> 00:32:34,244 Kenapa tidak? Ayo lakukan 288 00:32:34,279 --> 00:32:35,806 Sebagai teman 289 00:32:36,190 --> 00:32:38,400 - Ya, tentu saja - Ya 290 00:34:26,695 --> 00:34:27,737 Jadi itu saja? 291 00:34:27,762 --> 00:34:30,890 Joel mengirimmu ke sini untuk memata-mataiku? 292 00:34:32,085 --> 00:34:33,503 Ya 293 00:34:33,528 --> 00:34:36,114 Dia tahu kau selingkuh 294 00:34:36,139 --> 00:34:37,891 Dia hanya ingin konfirmasi 295 00:34:37,916 --> 00:34:39,292 Apa yang kau katakan? 296 00:34:40,140 --> 00:34:42,309 Apa yang mendasari hal ini? Apa kau melihat sesuatu? 297 00:34:43,276 --> 00:34:46,112 Hanya karena aku tidak melihat apa pun, bukan berarti aku tidak punya bukti 298 00:34:46,137 --> 00:34:48,389 Kau menciumku 299 00:34:48,414 --> 00:34:50,291 Apa kau sungguh berpikir aku menyukaimu? 300 00:34:50,316 --> 00:34:51,859 Sialan! 301 00:34:52,517 --> 00:34:53,726 Apa kau sungguh berpikir 302 00:34:53,751 --> 00:34:56,420 bahwa Joel percaya aku selingkuh? 303 00:34:56,445 --> 00:34:58,406 Apa yang kau inginkan terjadi padaku dan Joel? 304 00:34:58,431 --> 00:34:59,932 Bahwa kami saling meninggalkan? 305 00:34:59,957 --> 00:35:03,085 Dan aku akan langsung jatuh ke pelukanmu? 306 00:35:03,110 --> 00:35:04,528 Kau pasti gila 307 00:35:04,553 --> 00:35:05,888 Kau menjijikkan! 308 00:35:05,913 --> 00:35:07,581 Kau sungguh berpikir aku akan jatuh cinta padamu? 309 00:35:07,606 --> 00:35:10,151 Aku tidak akan pernah jatuh cinta padamu. Kau membuatku sakit! 310 00:35:10,176 --> 00:35:11,469 Anya, 311 00:35:11,494 --> 00:35:12,953 jangan katakan itu 312 00:35:15,238 --> 00:35:16,239 Anya 313 00:35:19,163 --> 00:35:20,623 Kau menjijikkan! 314 00:35:22,982 --> 00:35:24,567 Aku ingin kau pergi. Sekarang! 315 00:35:25,049 --> 00:35:26,217 Bukan seperti yang kau pikirkan 316 00:35:26,242 --> 00:35:27,242 Apa maksudmu? 317 00:35:27,267 --> 00:35:28,810 Biar aku jelaskan, Anya 318 00:35:28,835 --> 00:35:30,045 Keluar! 319 00:35:30,943 --> 00:35:31,943 Anya! 320 00:35:32,617 --> 00:35:34,202 Aku bilang, pergi! 321 00:35:35,555 --> 00:35:36,556 Anya! 322 00:35:36,581 --> 00:35:43,432 - Keluar! - Pergi! 323 00:35:52,859 --> 00:35:54,777 Joel! 324 00:35:54,777 --> 00:35:56,696 Biar aku jelaskan! 325 00:35:59,150 --> 00:36:00,694 Joel! 326 00:36:01,184 --> 00:36:02,184 Joel! 327 00:36:02,209 --> 00:36:04,128 Joel! Aku bisa menjelaskan! 328 00:36:04,153 --> 00:36:05,112 Joel! 329 00:36:05,280 --> 00:36:07,365 Joel! Aku bisa menjelaskannya, Joel! 330 00:36:07,390 --> 00:36:11,227 Joel, orang yang kau kirim ini salah paham! 331 00:36:11,358 --> 00:36:13,652 - Joel, aku tidak selingkuh - Joel, turunkan senjata itu 332 00:36:13,677 --> 00:36:14,386 Joel! 333 00:36:14,411 --> 00:36:15,887 Joel, tolong! 334 00:36:15,912 --> 00:36:18,039 Aku tidak selingkuh, Joel 335 00:36:19,606 --> 00:36:21,191 Joel! 336 00:36:21,216 --> 00:36:23,844 - Joel, tolong turunkan itu! - Kau salah paham, kawan 337 00:36:23,869 --> 00:36:25,120 Turunkan 338 00:36:25,145 --> 00:36:28,857 Joel, tolong, aku mohon! Turunkan senjata itu 339 00:36:30,694 --> 00:36:31,945 Joel! 340 00:36:31,970 --> 00:36:33,221 Turunkan senjata itu, kawan 341 00:36:39,155 --> 00:36:41,240 Hei! Berhenti berkelahi! 342 00:36:41,240 --> 00:36:43,868 Cukup! Tolong hentikan! 343 00:36:43,868 --> 00:36:45,369 Tolong hentikan! 344 00:36:50,369 --> 00:37:10,369 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 345 00:38:21,684 --> 00:38:23,727 Bisakah kau kasih tahu kami apa yang terjadi? 346 00:38:25,094 --> 00:38:26,429 Bila tidak, 347 00:38:26,429 --> 00:38:29,473 kau akan menjadi tersangka utama atas kematian ini 348 00:38:31,298 --> 00:38:32,466 Aku membunuh mereka 349 00:38:32,491 --> 00:38:34,535 Apa? 350 00:38:34,560 --> 00:38:36,728 Aku membunuh mereka berdua 351 00:38:38,800 --> 00:38:42,971 Aku mengetahui bahwa suamiku tertarik pada pria 352 00:38:42,996 --> 00:38:45,665 Dan aku menangkap mereka bersama-sama 353 00:38:45,690 --> 00:38:47,442 berkali-kali 354 00:38:48,943 --> 00:38:50,778 Aku adalah istrinya 355 00:38:50,803 --> 00:38:52,472 Apa lagi yang bisa aku lakukan? 356 00:38:53,064 --> 00:38:54,733 Biarkan itu terjadi? 357 00:39:05,926 --> 00:39:08,846 Aku bunuh mereka berdua 358 00:39:10,846 --> 00:39:15,846 Terjemahan Subtitle ZAHRAHH87 22140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.