All language subtitles for Escape.From.Mr..Lemoncellos.Library.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:18,167 --> 00:00:20,867 My name is Kyle Keeley. 5 00:00:20,900 --> 00:00:23,633 If you're wondering why my brothers are chasing me, 6 00:00:23,667 --> 00:00:26,667 or why I'd steal from Twinkie the dog, 7 00:00:26,700 --> 00:00:28,767 it's all because of one man, 8 00:00:28,800 --> 00:00:30,833 Luigi L. Lemoncello. 9 00:00:36,833 --> 00:00:38,567 Where is Kyle? I sent him to buy 10 00:00:38,600 --> 00:00:40,200 a new crescent wrench an hour ago. 11 00:00:40,233 --> 00:00:42,933 He's always playing those games, he's obsessed. 12 00:00:42,967 --> 00:00:45,100 Some kids play video games. 13 00:00:45,133 --> 00:00:48,800 We play Lemoncello's Scavenger Hunt. 14 00:00:48,833 --> 00:00:51,567 It's just one of his many popular games. 15 00:00:51,600 --> 00:00:56,533 But rumor has it, his next project is the biggest yet. 16 00:00:56,567 --> 00:00:58,033 No, no, no! The dog! 17 00:00:58,067 --> 00:01:00,367 Aah! 18 00:01:02,067 --> 00:01:03,267 Here's the wrench, Dad! 19 00:01:08,300 --> 00:01:09,267 Whoa! Whoa! 20 00:01:09,300 --> 00:01:11,367 Kyle! Come back here! 21 00:01:11,400 --> 00:01:15,400 Mr. Lemoncello is the greatest game maker of all time. 22 00:01:15,433 --> 00:01:16,567 He's also my hero. 23 00:01:16,600 --> 00:01:18,700 Okay, back to the game. 24 00:01:18,733 --> 00:01:20,100 My final task. 25 00:01:20,133 --> 00:01:23,100 Find two coins from 1982 that add up to 30 cents 26 00:01:23,133 --> 00:01:24,800 and one can't be a nickel. 27 00:01:24,833 --> 00:01:27,967 But the other coin can be a nickel. 28 00:01:28,067 --> 00:01:29,533 So, a quarter and a nickel. 29 00:01:29,567 --> 00:01:30,733 I know where to find them. 30 00:01:30,767 --> 00:01:32,833 * Yeah, you gotta do it 31 00:01:32,867 --> 00:01:35,067 * I said do it, yeah 32 00:01:35,067 --> 00:01:37,667 * You've got to do it 33 00:01:37,700 --> 00:01:39,167 * Do it again 34 00:01:39,200 --> 00:01:42,967 * You gotta do it again and again * 35 00:01:43,067 --> 00:01:44,867 Sorry, boys, you're too late. 36 00:01:44,900 --> 00:01:46,733 What! No, how?! 37 00:01:46,767 --> 00:01:48,067 Twinkie was right on you. 38 00:01:48,100 --> 00:01:49,667 It ain't over till it's over. 39 00:01:49,700 --> 00:01:53,267 It is over. 42 00:01:57,700 --> 00:01:58,967 Life's funny. 43 00:01:59,067 --> 00:02:02,067 Once second you strike out, game over. 44 00:02:02,100 --> 00:02:04,067 But then the next second... 45 00:02:04,067 --> 00:02:06,067 you get a bonus round. 47 00:02:19,533 --> 00:02:20,900 Greetings. 48 00:02:20,933 --> 00:02:23,067 I am Mrs. Tobin, 49 00:02:23,067 --> 00:02:26,067 former head of the Old Town Library 50 00:02:26,100 --> 00:02:29,367 which closed 12 years ago today. 51 00:02:29,400 --> 00:02:33,567 I'm here to announce the opening of a new, 52 00:02:33,600 --> 00:02:36,267 state-of-the-art library, 53 00:02:36,300 --> 00:02:41,300 which will stand where the old Gold Leaf Bank once stood, 54 00:02:41,333 --> 00:02:44,800 thanks to your very own world-famous 55 00:02:44,833 --> 00:02:48,333 Luigi L. Lemoncello. 56 00:02:48,367 --> 00:02:52,333 That's right, my idol, the greatest game maker ever 57 00:02:52,367 --> 00:02:56,600 had secretly built a crazy cool new library in my hometown. 58 00:02:56,633 --> 00:02:59,833 He even found a way to keep the old librarian, 59 00:02:59,867 --> 00:03:02,333 Mrs. Tobin, alive, and it gets better. 60 00:03:02,367 --> 00:03:06,600 Now, the twelve 12-year-olds who write 61 00:03:06,633 --> 00:03:11,467 the most imaginative essays will get to play 62 00:03:11,500 --> 00:03:16,067 Escape From Mr. Lemoncello's Library. 63 00:03:16,067 --> 00:03:18,400 The winners will be announced 64 00:03:18,433 --> 00:03:21,967 at Mr. Lemoncello's birthday gala in two days' time. 65 00:03:22,067 --> 00:03:23,967 Toodles. 66 00:03:24,067 --> 00:03:25,367 In that moment, 67 00:03:25,400 --> 00:03:28,100 I knew my destiny was to play that game. 68 00:03:28,133 --> 00:03:31,433 So I'd have to write the best essay of my life, 69 00:03:31,467 --> 00:03:34,300 'cause everyone else would be, too. 70 00:03:34,333 --> 00:03:37,567 Like Sierra Russell, who's read more books 71 00:03:37,600 --> 00:03:40,100 than everyone else I know combined. 73 00:03:41,500 --> 00:03:43,167 And Miguel Fernandez, the only kid 74 00:03:43,200 --> 00:03:46,467 who actually does library duty for fun. 75 00:03:46,500 --> 00:03:50,167 Haley Daley, the most popular girl in school. 76 00:03:50,200 --> 00:03:53,700 A thousands friends, yet somehow alone in every photo. 77 00:03:54,933 --> 00:03:56,867 Uh! Andrew Peckleman. 78 00:03:56,900 --> 00:04:00,100 Nice guy, but always getting picked on. 79 00:04:01,133 --> 00:04:02,267 Hey, I'm already out. 80 00:04:02,300 --> 00:04:04,333 Way to use your head, Peckleman. 81 00:04:04,367 --> 00:04:07,733 Which bring me to Charles Chiltington. 82 00:04:07,767 --> 00:04:11,200 Bully, lover of khakis, gifted at berating. 83 00:04:11,233 --> 00:04:13,367 I eat losers for breakfast. 84 00:04:13,400 --> 00:04:15,567 Unfortunate for us all. 87 00:04:18,067 --> 00:04:20,533 Finally, Akimi Hughes. 88 00:04:20,567 --> 00:04:21,800 Hey, Kyle. 89 00:04:21,833 --> 00:04:25,400 Mathlete, class treasurer, and my best friend. 90 00:04:26,767 --> 00:04:29,067 Just putting the finishing touches on my essay. 91 00:04:29,067 --> 00:04:30,467 How'd yours go? 92 00:04:31,900 --> 00:04:33,433 Right, my essay. 93 00:04:33,467 --> 00:04:36,467 Truth is, I just couldn't find the words, 94 00:04:36,500 --> 00:04:40,433 so I let my imagination run wild. 95 00:04:40,467 --> 00:04:42,800 I put all of my favorite ideas in there. 96 00:04:42,833 --> 00:04:47,267 I even unleashed my biggest creation, the Scaradactyl. 97 00:04:47,300 --> 00:04:50,700 I hope it's enough to get me in, 'cause once I'm in that library, 98 00:04:50,733 --> 00:04:53,633 there is no stopping me from getting out. 101 00:05:53,600 --> 00:05:56,967 Ladies and gentlemen! Boys and girls! 103 00:05:59,767 --> 00:06:02,567 Your attention, please! 104 00:06:02,600 --> 00:06:05,733 Introducing... 105 00:06:05,767 --> 00:06:08,233 the one, the only... 106 00:06:08,267 --> 00:06:11,200 Luigi L. Lemoncello! 110 00:06:18,767 --> 00:06:20,400 Oh, what, what! 111 00:06:20,433 --> 00:06:22,300 Okay, now, let's get down to business. 112 00:06:22,333 --> 00:06:26,967 Oh, steady as she goes. Steady, whoa-whoa-whoa. 113 00:06:27,067 --> 00:06:29,533 Ooh, ow, whoo-hoo. 114 00:06:29,567 --> 00:06:31,467 This is harder than it looks! 115 00:06:31,500 --> 00:06:34,300 Oh, no! 117 00:06:43,667 --> 00:06:44,967 Whoa! 120 00:06:53,900 --> 00:06:56,200 First rule of game-making-- 121 00:06:56,233 --> 00:06:59,800 always be one step ahead. 123 00:07:08,433 --> 00:07:12,400 And now to announce the players 124 00:07:12,433 --> 00:07:16,300 of the greatest game of all time. 125 00:07:16,333 --> 00:07:22,767 Of escape and puzzles and a robbery to unwind. 126 00:07:22,800 --> 00:07:28,233 In a hundred-acre library where the books come to life, 127 00:07:28,267 --> 00:07:30,500 12 will enter, 128 00:07:30,533 --> 00:07:34,300 but only one will win the night. 129 00:07:34,333 --> 00:07:39,067 When you hear your name, please, join me on stage. 130 00:07:40,700 --> 00:07:42,567 Miguel Fernandez! 131 00:07:42,600 --> 00:07:44,300 Mommy, I did it! 132 00:07:44,333 --> 00:07:46,700 Andrew Peckleman! 133 00:07:46,733 --> 00:07:48,700 Yeah! 134 00:07:48,733 --> 00:07:51,067 Bridgette Wadge! 135 00:07:51,100 --> 00:07:52,967 Sean Keegan! 136 00:07:54,333 --> 00:07:56,533 Sierra Russell! 138 00:07:57,933 --> 00:08:00,933 Yasmeen Smith-Snyder! 139 00:08:01,867 --> 00:08:04,067 Kayla Corson! 140 00:08:04,067 --> 00:08:06,867 Haley Daley! No way. 141 00:08:08,133 --> 00:08:10,067 Akimi Hughes! 142 00:08:10,100 --> 00:08:11,433 Oh, yes! 143 00:08:11,467 --> 00:08:14,167 Rose Vermette! 144 00:08:14,200 --> 00:08:15,800 Charles Chiltington! 145 00:08:15,833 --> 00:08:18,167 Yeah! 146 00:08:18,200 --> 00:08:21,900 And our final winner... 147 00:08:21,933 --> 00:08:23,733 Kyle Keeley! 148 00:08:24,633 --> 00:08:25,633 No way! 149 00:08:26,733 --> 00:08:29,233 Yes, yes! 150 00:08:29,267 --> 00:08:31,100 Makes us proud, troublemaker. 151 00:08:31,133 --> 00:08:32,633 Thanks, Dad. 152 00:08:36,300 --> 00:08:41,467 Now smile for the cameras and wave good-bye! 154 00:08:49,367 --> 00:08:51,533 Whoo-hoo! 155 00:08:51,567 --> 00:08:53,867 Ba-dum, ba-dum, ba-dum, ba-dum, ba-dum. 157 00:08:56,067 --> 00:08:57,867 Whoo-hoo-hoo! 158 00:09:08,167 --> 00:09:11,733 Welcome to my library. 159 00:09:11,767 --> 00:09:14,933 It is a hodgepodge of many things, 160 00:09:14,967 --> 00:09:16,733 much like me. 161 00:09:16,767 --> 00:09:19,800 Be warned, escaping from the library 162 00:09:19,833 --> 00:09:21,600 is not for the faint of heart. 163 00:09:21,633 --> 00:09:24,567 It will test every fiber of your being, 164 00:09:24,600 --> 00:09:27,600 every ounce of your strength. 165 00:09:27,633 --> 00:09:30,767 Every shred of your courage! 167 00:09:32,467 --> 00:09:35,500 This is your last chance to leave before we begin. 168 00:09:35,533 --> 00:09:39,233 Unless you're absolutely sure you're up to the task... 169 00:09:39,267 --> 00:09:40,433 Go! 171 00:09:41,800 --> 00:09:46,267 Uh, I forgot, I have... soccer practice tonight. 172 00:09:46,300 --> 00:09:48,833 Yeah, me too. 173 00:09:49,900 --> 00:09:53,900 Really? Well, ten of you still left? 174 00:09:53,933 --> 00:09:58,467 I guess Mr. Lemoncello's losing his edge. 175 00:09:58,500 --> 00:10:02,900 Allow me to introduce Dr. Zinchenko, Head Librarian. 176 00:10:02,933 --> 00:10:04,633 She's a genius. 177 00:10:04,667 --> 00:10:06,233 Genius? Thank you. 178 00:10:06,267 --> 00:10:10,067 These... are your library cards. 179 00:10:10,100 --> 00:10:11,700 Wow. Cool. 180 00:10:11,733 --> 00:10:16,300 Each has a help assistance mechanism or a "HAM" button. 181 00:10:16,333 --> 00:10:18,500 Before you press it, be aware that if you do, 182 00:10:18,533 --> 00:10:19,767 you will be... 183 00:10:19,800 --> 00:10:21,500 Hey, that's me! 184 00:10:21,533 --> 00:10:23,567 That's my face on there! 185 00:10:24,967 --> 00:10:26,467 Ahh! 186 00:10:28,867 --> 00:10:29,900 ...out of the game! 187 00:10:29,933 --> 00:10:32,333 Poor girl, she should've listened. 188 00:10:32,367 --> 00:10:34,567 And followed my number-one rule. 189 00:10:34,600 --> 00:10:36,900 Be gentle to each other. 190 00:10:36,933 --> 00:10:39,200 And to the library. 191 00:10:39,233 --> 00:10:40,600 Mm-hmm. 192 00:10:40,633 --> 00:10:44,033 Oh, well, she should land in three, two... 193 00:10:44,067 --> 00:10:45,033 No! 195 00:10:51,633 --> 00:10:54,433 That's not fair. How was I supposed to know? 196 00:10:54,467 --> 00:10:57,300 I can't believe I'm out. Let's go home. 197 00:10:57,333 --> 00:11:01,167 Now, as you solve puzzles in the library, 198 00:11:01,200 --> 00:11:04,467 you will gain access to the clues. 199 00:11:04,500 --> 00:11:05,700 These clues will eventually help you 200 00:11:05,733 --> 00:11:07,967 to answer the big question. 201 00:11:08,067 --> 00:11:11,733 How to escape from Mr. Lemoncello's Library. 202 00:11:11,767 --> 00:11:15,700 Do not attempt to use the fire exits as shortcuts. 203 00:11:15,733 --> 00:11:20,767 Also, please be aware some areas are still under construction. 204 00:11:20,800 --> 00:11:24,433 So do not go where anything is marked off-limits. 205 00:11:24,467 --> 00:11:26,067 It could be very dangerous. 206 00:11:26,100 --> 00:11:27,767 But don't worry, we'll be watching you 207 00:11:27,800 --> 00:11:29,800 from the control room at all times. 208 00:11:29,833 --> 00:11:32,067 Whomever escapes first will become the face 209 00:11:32,100 --> 00:11:35,667 every child sees on all things Lemoncello-- 210 00:11:35,700 --> 00:11:38,567 books, games, playing cards. 211 00:11:38,600 --> 00:11:39,967 You name it. 212 00:11:40,067 --> 00:11:43,533 After all, everything I do, I do for you. 213 00:11:43,567 --> 00:11:46,500 Now behold. 214 00:11:46,533 --> 00:11:48,867 The Golden Key. 216 00:11:50,133 --> 00:11:51,600 It contains more power 217 00:11:51,633 --> 00:11:54,500 than a bazillion lightning bugs combined. 218 00:11:54,533 --> 00:11:57,200 It controls every book, every relic, 219 00:11:57,233 --> 00:11:59,300 every precious item in my library. 220 00:11:59,333 --> 00:12:02,433 And only two exist. 221 00:12:02,467 --> 00:12:05,467 This one... 222 00:12:05,500 --> 00:12:07,233 and mine. 223 00:12:07,267 --> 00:12:09,267 Wow. 224 00:12:11,433 --> 00:12:12,667 Excuse me. 225 00:12:14,500 --> 00:12:18,067 Just one more flight of stairs. 227 00:12:22,367 --> 00:12:23,500 Whoopsie. 228 00:12:23,533 --> 00:12:24,533 Don't mind those. 229 00:12:24,567 --> 00:12:26,500 They have a mind of their own. 231 00:12:29,867 --> 00:12:30,967 Whoa. 232 00:12:31,067 --> 00:12:32,067 Did you see that? 233 00:12:36,400 --> 00:12:37,633 Sweet. 234 00:12:37,667 --> 00:12:40,167 This is it. Oh, this is awesome. 235 00:12:40,200 --> 00:12:45,700 Behind these doors lies my most precious invention yet. 236 00:12:45,733 --> 00:12:50,467 What may appear to be a normal library is anything but. 237 00:12:50,500 --> 00:12:53,500 You don't just read the books. 238 00:12:53,533 --> 00:12:55,067 You live them! 239 00:12:55,067 --> 00:12:57,933 Here you will face the challenges you encounter, 240 00:12:57,967 --> 00:13:02,067 solve the riddles, win the clues. 241 00:13:02,067 --> 00:13:05,267 Then you too can shoo, shoo, shoo 242 00:13:05,300 --> 00:13:07,233 just like the loblolly, too. 244 00:13:08,667 --> 00:13:10,400 What's he mean? What does he mean by that? 245 00:13:10,433 --> 00:13:12,267 Come on. Here we go. 246 00:13:15,767 --> 00:13:18,100 No way. 247 00:13:18,133 --> 00:13:19,133 Look at this. 248 00:13:19,167 --> 00:13:21,333 Whoa. 249 00:13:24,933 --> 00:13:27,800 Look at that. That is awesome. 251 00:13:32,933 --> 00:13:34,367 Look! 252 00:13:39,667 --> 00:13:41,367 This place is awesome. 253 00:13:45,200 --> 00:13:46,500 So awesome. 254 00:13:46,533 --> 00:13:48,333 Look at that. Look upstairs. 255 00:13:48,367 --> 00:13:51,900 Now! Let the games begin. 256 00:13:51,933 --> 00:13:55,500 You have six hours to escape. 257 00:13:55,533 --> 00:13:57,067 Good luck. 259 00:14:00,067 --> 00:14:02,067 Look over there. No way. 260 00:14:02,067 --> 00:14:03,533 Look at all the books. 261 00:14:03,567 --> 00:14:04,900 Check out the inscription. 262 00:14:04,933 --> 00:14:06,800 Do you think this is our first puzzle? 263 00:14:06,833 --> 00:14:09,500 No, it's probably just some stupid-- 264 00:14:09,533 --> 00:14:12,433 Behold, your first puzzle. 265 00:14:14,067 --> 00:14:18,733 To get your escape clue, you must decipher this code. 266 00:14:18,767 --> 00:14:21,967 You have two minutes, begin. 267 00:14:22,067 --> 00:14:23,467 Two minutes? Okay. 268 00:14:23,500 --> 00:14:24,767 Okay, um... 269 00:14:24,800 --> 00:14:25,867 Think it's another language? 270 00:14:25,900 --> 00:14:27,233 I don't think so. 271 00:14:27,267 --> 00:14:29,600 Look, quotation marks. Maybe it's a quote. 272 00:14:29,633 --> 00:14:31,100 Out of the way. 273 00:14:31,133 --> 00:14:34,067 I'll handle this. Okay, um... 274 00:14:34,067 --> 00:14:35,867 assuming it is a quote, whoever said it 275 00:14:35,900 --> 00:14:37,967 has a name that's five letters, one letter, 276 00:14:38,067 --> 00:14:39,867 ten letters. So? 277 00:14:39,900 --> 00:14:43,600 So... we kinda happen to be in the library 278 00:14:43,633 --> 00:14:45,533 of a guy who has a middle initial. 279 00:14:45,567 --> 00:14:47,133 Luigi L. Lemoncello 280 00:14:47,167 --> 00:14:49,567 is five letters, one letter, ten letters. 281 00:14:49,600 --> 00:14:51,200 Nice. Good work, Kyle. 282 00:14:51,233 --> 00:14:53,100 We can match these characters to the letters as a guide. 283 00:14:53,133 --> 00:14:54,067 Good idea. 284 00:14:54,067 --> 00:14:55,267 Exactly what I was about to say. 285 00:14:55,300 --> 00:14:58,300 Funny, if semicolons all mean L, 286 00:14:58,333 --> 00:15:01,067 I always type semicolons on my phone 287 00:15:01,100 --> 00:15:02,267 when I mean to type L. 288 00:15:02,300 --> 00:15:04,933 Me too. It drives me crazy. 289 00:15:04,967 --> 00:15:06,333 That's it. 290 00:15:06,367 --> 00:15:09,233 Each character is one keyboard letter off. 291 00:15:09,267 --> 00:15:12,367 Semicolon means L and I means U and so on. 292 00:15:12,400 --> 00:15:15,700 It's modern typos on an ancient manuscript. 293 00:15:15,733 --> 00:15:18,267 A hodgepodge of old and new. 294 00:15:20,100 --> 00:15:23,467 Knowledge not shared remains unknown. 295 00:15:23,500 --> 00:15:24,967 Luigi L. Lemoncello. 296 00:15:25,067 --> 00:15:26,667 Yes! 297 00:15:26,700 --> 00:15:28,967 Well done. 298 00:15:29,067 --> 00:15:31,667 Heed this advice if you hope to escape. 299 00:15:31,700 --> 00:15:33,933 That's our escape clue? Lame. 300 00:15:33,967 --> 00:15:36,967 That's just some friendly advice. 301 00:15:37,067 --> 00:15:40,067 This is your clue. 303 00:15:43,533 --> 00:15:44,800 Wow. 305 00:15:47,333 --> 00:15:48,667 Huh. 306 00:15:51,333 --> 00:15:52,600 Here. 307 00:15:52,633 --> 00:15:56,700 "Dandy Bandits Rob Alexandriaville's Gold Leaf Bank." 308 00:15:56,733 --> 00:15:58,267 Hmm. "The Dandy Bandits stole 309 00:15:58,300 --> 00:16:00,300 $1 and a half million last night." 310 00:16:00,333 --> 00:16:03,233 "Employees of the Gold Leave Bank were shocked this morning 311 00:16:03,267 --> 00:16:05,067 when they arrived to an empty vault." 312 00:16:05,067 --> 00:16:07,067 Chief Young had this to say to reporters. 313 00:16:07,067 --> 00:16:10,100 Well, we know exactly what the Dandy Bandit stole. 314 00:16:10,133 --> 00:16:12,067 How they got into the vault remains a mystery. 315 00:16:12,100 --> 00:16:14,533 A full investigation's underway. 316 00:16:16,400 --> 00:16:18,133 Whoa, check it out. 317 00:16:18,167 --> 00:16:21,133 The bold letters spell out "The Way." 318 00:16:21,167 --> 00:16:23,900 Hey, is that the bathroom? 319 00:16:23,933 --> 00:16:25,233 Too much punch. 320 00:16:25,267 --> 00:16:28,233 Uh-huh, yes, I think it is. 321 00:16:28,267 --> 00:16:29,633 Right through here, friend. 322 00:16:32,600 --> 00:16:33,867 Uh-oh, uh... 324 00:16:36,567 --> 00:16:38,467 Whoa! 325 00:16:40,567 --> 00:16:42,433 Oops, that was a fire exit. 326 00:16:42,467 --> 00:16:44,900 Guess I forgot to share the knowledge. 327 00:16:44,933 --> 00:16:47,067 Why would you do that? 328 00:16:47,067 --> 00:16:48,367 What a weasel. 329 00:16:48,400 --> 00:16:51,433 You know, maybe we should form a team. 330 00:16:51,467 --> 00:16:53,900 Since knowledge would actually be shared. 331 00:16:53,933 --> 00:16:55,100 You in? 332 00:16:55,133 --> 00:16:58,067 Definitely. Sweet. 333 00:17:03,867 --> 00:17:05,633 Whoa! 334 00:17:15,333 --> 00:17:17,867 Wow, this must be that old bank vault 335 00:17:17,900 --> 00:17:20,100 they mentioned in that article. 336 00:17:20,933 --> 00:17:23,133 Ahh! Out of my way, Pickle. 337 00:17:23,167 --> 00:17:24,400 Now, where... 338 00:17:24,433 --> 00:17:25,900 There might be a clue in there. 339 00:17:25,933 --> 00:17:28,633 Or better yet... money. 341 00:17:32,867 --> 00:17:34,967 Whoops, dropped my glasses. 342 00:17:35,067 --> 00:17:37,867 I can't find them 'cause I'm not wearing them. 343 00:17:37,900 --> 00:17:40,200 Man, catch-22. 344 00:17:43,800 --> 00:17:45,633 Thanks, Kyle. 345 00:17:48,467 --> 00:17:50,400 Well, that thing's not budging. 346 00:17:50,433 --> 00:17:52,067 Good going, Pickle. Boys and girls, 347 00:17:52,100 --> 00:17:53,967 please meet me in front of the horror section 348 00:17:54,067 --> 00:17:56,400 for some important information. 349 00:17:56,433 --> 00:18:00,067 Think of this room as your safe zone. 350 00:18:00,067 --> 00:18:02,067 A safe zone? From what? 351 00:18:02,067 --> 00:18:04,967 From all the challenges you'll face. 352 00:18:05,067 --> 00:18:06,467 Right, those. 353 00:18:06,500 --> 00:18:10,367 Now, remember, you may only enter each section once 354 00:18:10,400 --> 00:18:13,800 to look for clues or else you'll be disqualified. 355 00:18:13,833 --> 00:18:16,400 Ugh, the old lady photobombed me. 356 00:18:16,433 --> 00:18:18,633 Uh, Haley... I beg your pardon. 357 00:18:18,667 --> 00:18:21,067 You might wanna pay attention to this. 358 00:18:21,067 --> 00:18:23,733 Uh, Sierra, who said you could talk to me? 360 00:18:24,867 --> 00:18:26,567 Uh, yes, Miguel? 361 00:18:26,600 --> 00:18:28,633 Please, please, can I go first? 362 00:18:28,667 --> 00:18:31,733 I've done, like, 3,000 hours of community service 363 00:18:31,767 --> 00:18:33,233 at the school library. 364 00:18:33,267 --> 00:18:36,367 Okay, Miguel, that is indeed a good reason. 365 00:18:36,400 --> 00:18:42,400 Your challenge is to retrieve the escape clue if you dare. 366 00:18:42,433 --> 00:18:46,200 Or should I say if you scare. 367 00:18:46,233 --> 00:18:48,133 Ooh-ooh-ooh! 369 00:18:54,500 --> 00:18:55,833 That's amazing. 370 00:18:55,867 --> 00:18:58,100 So cool. 371 00:18:58,133 --> 00:19:01,533 Horror, here I come. 372 00:19:13,133 --> 00:19:15,733 Welcome to horror. 373 00:19:15,767 --> 00:19:20,467 Remember, somewhere in this section is an escape clue. 374 00:19:20,500 --> 00:19:23,067 Pay attention to every detail. 375 00:19:23,067 --> 00:19:26,367 It might be right in front of you. 376 00:19:26,400 --> 00:19:29,067 For your first escape clue, 377 00:19:29,100 --> 00:19:32,433 you will need to find a very famous book. 378 00:19:32,467 --> 00:19:37,567 You will have two minutes to find "The Tell-Tale Heart." 379 00:19:37,600 --> 00:19:40,067 Like, Edgar Allan Poe's "The Tell-Tale Heart?" 380 00:19:40,067 --> 00:19:43,800 Yes, but be warned. You are not alone. 382 00:19:45,433 --> 00:19:47,533 Uh, pardon me... 383 00:19:47,567 --> 00:19:49,933 Uh, do you know if it's a full moon tonight? 384 00:19:49,967 --> 00:19:51,100 Why do you ask? 389 00:20:08,133 --> 00:20:10,567 Heart rate increasing. 390 00:20:10,600 --> 00:20:13,567 All systems functioning normally. 391 00:20:13,600 --> 00:20:14,900 Ta-da! 392 00:20:14,933 --> 00:20:16,467 Looking good. 393 00:20:17,433 --> 00:20:20,500 Ah, wow, the horror section. 394 00:20:20,533 --> 00:20:23,900 How very scary-tastic, ooh-hoo. 395 00:20:23,933 --> 00:20:25,900 Ooh... 397 00:20:29,000 --> 00:20:33,133 My, my, your blood is pumping. 399 00:20:37,067 --> 00:20:39,733 The book! There it is! 401 00:20:42,367 --> 00:20:43,467 Ahh! 403 00:20:44,467 --> 00:20:46,100 Okay, forget this! 404 00:20:46,133 --> 00:20:47,967 I just wanna be a librarian! 405 00:20:48,000 --> 00:20:49,567 I'm out of here. 406 00:20:54,067 --> 00:20:55,167 Hmm? 407 00:20:55,200 --> 00:20:57,267 Poor, Miguel. Who cares? 408 00:20:57,300 --> 00:21:00,167 He couldn't handle a little haunted house, boo-hoo. 409 00:21:00,200 --> 00:21:01,833 What a baby. 410 00:21:03,200 --> 00:21:04,333 Boo! 411 00:21:04,367 --> 00:21:06,400 I can't do this anymore. 412 00:21:06,433 --> 00:21:08,167 Wait, don't give up! I'm out of here. 413 00:21:08,200 --> 00:21:09,267 Ahh! 415 00:21:12,500 --> 00:21:15,067 Come on, you really gonna throw a pity party 416 00:21:15,100 --> 00:21:16,467 every time someone leaves? 417 00:21:16,500 --> 00:21:21,400 Yes, it's called being gentle with each other and the library. 418 00:21:21,433 --> 00:21:23,233 Remember? Rule one? 419 00:21:23,267 --> 00:21:25,700 Whatever. It's called being a wuss. 420 00:21:25,733 --> 00:21:29,700 I hate to burst your bubble, but Akimi and I are a team. 421 00:21:29,733 --> 00:21:33,567 And we're going to beat you, fair and square. 422 00:21:33,600 --> 00:21:35,067 Oh, really? 423 00:21:35,067 --> 00:21:37,067 Well, uh, I'm forming a team too. 424 00:21:37,067 --> 00:21:38,700 Who's in? 425 00:21:38,733 --> 00:21:40,500 Obvi. 426 00:21:40,533 --> 00:21:42,700 Peckleman? Well, actually-- 427 00:21:42,733 --> 00:21:44,800 Over here, now, Pickle. 428 00:21:44,833 --> 00:21:46,833 Move it! 429 00:21:49,100 --> 00:21:52,400 Don't bother, she's "soops" weird. 430 00:21:52,433 --> 00:21:55,367 Actually she's "soops" unavailable. 431 00:21:55,400 --> 00:21:57,333 'Cause she's on our team. 432 00:21:57,367 --> 00:21:58,900 Thanks, guys. Awesome. 433 00:22:00,433 --> 00:22:01,733 Yeah, say good night. 434 00:22:01,767 --> 00:22:03,933 You'll never win against this team. 435 00:22:03,967 --> 00:22:06,100 Fine, I guess we have two teams. 436 00:22:06,133 --> 00:22:08,567 The winning team AKA, huh, my team. 437 00:22:08,600 --> 00:22:10,433 And Kyle's team of losers. 438 00:22:10,467 --> 00:22:12,433 We're gonna crush you. 439 00:22:12,467 --> 00:22:14,800 Now, let's go in the children's section. 440 00:22:14,833 --> 00:22:16,633 This ought to be a cinch. 441 00:22:16,667 --> 00:22:18,900 Later, losers. 442 00:22:18,933 --> 00:22:20,367 Whatevs. 444 00:22:25,167 --> 00:22:27,200 Oh, yeah. 445 00:22:31,500 --> 00:22:33,500 Whoa! Cool. 446 00:22:37,767 --> 00:22:40,633 What do you call this? 447 00:22:42,267 --> 00:22:46,900 Fantasy, science, classics. 448 00:22:46,933 --> 00:22:48,633 It's so hard to choose. 449 00:22:48,667 --> 00:22:50,933 Classics, it's my specialty. 450 00:22:50,967 --> 00:22:52,667 Classics, here we come. 451 00:22:53,900 --> 00:22:57,100 Whoa. Whoa! 452 00:22:57,133 --> 00:22:59,700 Awesome, whoa. 453 00:22:59,733 --> 00:23:01,067 Wow. Whoa. 454 00:23:01,100 --> 00:23:04,367 There's gotta be a million books here. 456 00:23:05,533 --> 00:23:07,700 Look at the cute little geese. 458 00:23:08,933 --> 00:23:11,100 Welcome to the children's section. 459 00:23:11,133 --> 00:23:14,333 To get your next escape clue, you have four minutes 460 00:23:14,367 --> 00:23:16,700 to put Humpty Dumpty back together again. 461 00:23:16,733 --> 00:23:18,167 Are you kidding me? 462 00:23:18,200 --> 00:23:19,333 Child's play. 463 00:23:19,367 --> 00:23:21,967 Also, just a word to the wise. 464 00:23:22,067 --> 00:23:23,767 Do not pick up the goslings 465 00:23:23,800 --> 00:23:26,867 unless you want to deal with an angry Mother Goose. 466 00:23:28,300 --> 00:23:29,967 Angry Mother Goose, what? 468 00:23:33,133 --> 00:23:35,233 Okay. 469 00:23:35,267 --> 00:23:37,867 Easy Mrs. Goose, easy. 470 00:23:39,067 --> 00:23:41,833 Oh, for the love of geese, help! 472 00:23:43,133 --> 00:23:46,300 Okay, now, let's put this big egg together 473 00:23:46,333 --> 00:23:48,433 before Keeley's team gets their next clue. 474 00:23:48,467 --> 00:23:50,500 Ahh! No! 475 00:23:50,533 --> 00:23:54,100 Now in order to get your first escape clue, 476 00:23:54,133 --> 00:23:58,800 you must retrieve a very famous book. 477 00:23:58,833 --> 00:24:02,233 You have two minutes, go! 478 00:24:04,133 --> 00:24:07,933 Okay, we are officially dead. 479 00:24:09,067 --> 00:24:11,400 Her beak is so sharp! 480 00:24:13,433 --> 00:24:14,200 Ugh! 481 00:24:14,233 --> 00:24:16,900 Gross! Yolk everywhere! 482 00:24:16,933 --> 00:24:18,067 Ahh! 483 00:24:18,067 --> 00:24:20,100 Ahh! Whoa! 485 00:24:22,667 --> 00:24:24,533 Okay, never mind! 486 00:24:26,333 --> 00:24:28,467 Ew! What happened to you?! 487 00:24:28,500 --> 00:24:30,133 Hold that thought. 488 00:24:30,167 --> 00:24:32,367 I think I might have gotten a signal! 489 00:24:33,700 --> 00:24:34,900 Ugh! 490 00:24:36,500 --> 00:24:39,700 Okay... I'm so in trouble! 491 00:24:39,733 --> 00:24:41,333 Hey! Help! 492 00:24:41,367 --> 00:24:42,400 Ahh! 493 00:24:42,433 --> 00:24:44,233 Hi, friend, I'm Charlotte. 494 00:24:44,267 --> 00:24:46,067 You're safe now. Charlotte? 495 00:24:46,100 --> 00:24:47,833 From "Charlotte's Web." 497 00:24:50,100 --> 00:24:51,700 You're friendly. 498 00:24:51,733 --> 00:24:53,333 Hey! It's okay! 499 00:24:53,367 --> 00:24:55,900 It's Charlotte from "Charlotte's Web"! 500 00:24:55,933 --> 00:24:57,367 Plus, I learned a valuable lesson 501 00:24:57,400 --> 00:25:00,100 about not judging a book by its cover. 502 00:25:00,133 --> 00:25:01,367 Did it. 503 00:25:01,400 --> 00:25:03,567 It's really comfy in here. 504 00:25:03,600 --> 00:25:04,700 Yes! 505 00:25:04,733 --> 00:25:08,533 Come on, there's gotta be a way to crack this. 506 00:25:08,567 --> 00:25:09,633 Think. 507 00:25:09,667 --> 00:25:13,100 Look, that image up in the corner. 508 00:25:13,133 --> 00:25:15,600 It's the official flag of Rome. 509 00:25:15,633 --> 00:25:17,967 Rome plus "O" equals Romeo. 510 00:25:18,067 --> 00:25:19,100 Yes! Yes! 511 00:25:19,133 --> 00:25:21,267 Um, okay, that's a hand, right? 512 00:25:21,300 --> 00:25:25,067 Hand minus "H" is and. 513 00:25:25,067 --> 00:25:27,800 "Romeo and Juliet" written by William Shakespeare. 514 00:25:27,833 --> 00:25:30,067 Excellent, the escape clue 515 00:25:30,067 --> 00:25:32,067 is in the book "Romeo and Juliet." 516 00:25:32,067 --> 00:25:33,967 Tippy-top shelf to your right. 517 00:25:34,067 --> 00:25:38,067 All the way up there. 518 00:25:38,067 --> 00:25:42,733 Oh, no, that is really... Really high. 519 00:25:42,767 --> 00:25:44,733 Is that a problem? 520 00:25:44,767 --> 00:25:46,367 Just a bit. 521 00:25:46,400 --> 00:25:48,533 I have acrophobia. 522 00:25:48,567 --> 00:25:51,533 You know... Fear of heights? 523 00:25:51,567 --> 00:25:54,200 Oh, wow, that is truly 524 00:25:54,233 --> 00:25:57,167 some team-tastic teamwork over in classics. 525 00:25:57,200 --> 00:26:00,933 So, what are the children in children's doing? 526 00:26:04,100 --> 00:26:06,200 Wait a minute. 527 00:26:06,233 --> 00:26:07,867 But-- but that's not right. 528 00:26:07,900 --> 00:26:11,900 What the Wilbur? Pigs don't fly in "Charlotte's Web." 529 00:26:11,933 --> 00:26:14,067 We've a bug in the pig. 530 00:26:14,100 --> 00:26:15,533 A bug in the pig? 531 00:26:15,567 --> 00:26:17,767 Yup, a pig bug, a system glitch. 532 00:26:17,800 --> 00:26:21,267 Right! I'll handle it. 534 00:26:26,100 --> 00:26:28,533 There, problem solved. 535 00:26:28,567 --> 00:26:31,200 Respectfully, uh, maybe we're pushing 536 00:26:31,233 --> 00:26:32,867 the system a tad too hard. 537 00:26:32,900 --> 00:26:34,900 Perhaps we should consider stopping. 538 00:26:34,933 --> 00:26:36,567 Let's not get carried way. 539 00:26:36,600 --> 00:26:38,967 It was one tiny pig bug. 540 00:26:39,067 --> 00:26:40,267 Simple fix. 542 00:26:41,800 --> 00:26:45,600 What if we create a book staircase and climb it? 543 00:26:45,633 --> 00:26:48,433 And ruin by stepping on their beautiful covers? 544 00:26:48,467 --> 00:26:49,967 Are you insane? 545 00:26:50,067 --> 00:26:52,600 Unless you have a better idea. 546 00:26:52,633 --> 00:26:56,600 Oh, fine, but be gentle, please. 547 00:26:56,633 --> 00:27:00,067 These books are priceless classics. 548 00:27:00,067 --> 00:27:02,067 "Aesop's Fables." 549 00:27:02,067 --> 00:27:03,433 Such a classic. 550 00:27:05,233 --> 00:27:07,500 "Classic Tales of Classical Times." 551 00:27:07,533 --> 00:27:09,067 Even more classic. 552 00:27:11,100 --> 00:27:14,833 Huh? "First Edition Hard Hover"? 553 00:27:14,867 --> 00:27:17,833 That's not a classic. "With a great book, 554 00:27:17,867 --> 00:27:19,867 "you can reach the greatest heights. 555 00:27:19,900 --> 00:27:21,700 Luigi L. Lemoncello." 556 00:27:25,667 --> 00:27:27,133 Whoa. 557 00:27:27,167 --> 00:27:29,433 Hey, look at the spines. 558 00:27:29,467 --> 00:27:31,367 Lots of these books are "hard hovers." 559 00:27:31,400 --> 00:27:33,367 Grab as many as you can find. 560 00:27:33,400 --> 00:27:35,100 Wait, Kyle, just-- 561 00:27:35,133 --> 00:27:37,467 Oh, check me out! 562 00:27:37,500 --> 00:27:39,767 Whoa! Whoa! 563 00:27:39,800 --> 00:27:42,800 Wait! Help! No! 564 00:27:45,067 --> 00:27:46,667 Oh, whoa! 565 00:27:47,333 --> 00:27:49,167 Whoa! What's happening? 566 00:27:50,933 --> 00:27:52,533 No! 567 00:27:52,567 --> 00:27:54,633 I'm gonna crash, look out! 568 00:28:06,600 --> 00:28:08,767 Whoa, whoa, whoa. 569 00:28:11,300 --> 00:28:13,967 Okay, so I get how to move side-to-side, 570 00:28:14,067 --> 00:28:15,467 but how do I move up? 571 00:28:15,500 --> 00:28:17,100 Let me see if there are instructions? 572 00:28:17,133 --> 00:28:19,567 Try the opposite, tilt forward. 573 00:28:21,567 --> 00:28:24,167 Oh, okay, easy. 574 00:28:24,200 --> 00:28:26,067 This is so cool. 575 00:28:26,067 --> 00:28:28,167 Oh, sweet. 576 00:28:28,200 --> 00:28:29,833 Check me out. 577 00:28:29,867 --> 00:28:32,600 Whoa. Sweet. 578 00:28:32,633 --> 00:28:34,667 It's here! I got it! 579 00:28:38,300 --> 00:28:40,200 Whoa! 580 00:28:40,233 --> 00:28:42,267 No! 581 00:28:42,300 --> 00:28:44,267 That must be the express version. 582 00:28:44,300 --> 00:28:45,867 No-no-no-no, no-no-no-no! 583 00:28:45,900 --> 00:28:47,867 Ahh! 584 00:28:50,300 --> 00:28:53,267 Hold on! We're coming, Sierra. 585 00:28:53,300 --> 00:28:54,467 There it is! 586 00:28:54,500 --> 00:28:57,167 Drop the book, drop the book, Sierra. 587 00:28:57,200 --> 00:28:58,800 You got this. We got you. 588 00:28:58,833 --> 00:29:01,700 Here's the stinking book. Now get me down from here! 589 00:29:01,733 --> 00:29:03,200 I'm on it. Okay. 590 00:29:03,233 --> 00:29:04,433 Don't worry. 591 00:29:04,467 --> 00:29:05,933 It's working! 592 00:29:09,600 --> 00:29:13,067 Down, down, down! down-down-down-down... 593 00:29:13,067 --> 00:29:14,200 Yes, we made it. 595 00:29:17,233 --> 00:29:19,500 Now time to see our escape clue. 596 00:29:19,533 --> 00:29:21,667 Another old article. 597 00:29:21,700 --> 00:29:24,767 "Dandy Bandit Mystery Thickens. 598 00:29:24,800 --> 00:29:28,067 "In modern memory, no mystery has so singularly... 599 00:29:28,067 --> 00:29:29,167 ...captivated our town 600 00:29:29,200 --> 00:29:31,600 "as the case of the Dandy Bandit's bank heist. 601 00:29:31,633 --> 00:29:33,933 But now one clue has emerged from a local boy." 602 00:29:33,967 --> 00:29:35,800 I was reading in the library last night 603 00:29:35,833 --> 00:29:37,367 when I heard some noises. 604 00:29:37,400 --> 00:29:39,700 I was so into my book that I ignored it. 605 00:29:39,733 --> 00:29:41,900 But later when I finished, I found a wad 606 00:29:41,933 --> 00:29:45,100 of $100 bills on the floor that said Gold Leaf Bank. 607 00:29:45,133 --> 00:29:47,633 Are you saying that you were so lost in a book, 608 00:29:47,667 --> 00:29:49,567 you didn't notice the Dandy Bandits behind you? 609 00:29:49,600 --> 00:29:51,567 That's exactly what I'm saying. 610 00:29:51,600 --> 00:29:52,733 Well, thanks, son. 611 00:29:52,767 --> 00:29:53,900 Can you state your name for the record? 612 00:29:53,933 --> 00:29:56,567 Yes, sir, Luigi L. Lemoncello. 613 00:29:56,600 --> 00:29:59,300 Whoa, Mr. Lemoncello was in the library 614 00:29:59,333 --> 00:30:00,933 when the bank was robbed. 615 00:30:00,967 --> 00:30:01,900 That's right. 616 00:30:01,933 --> 00:30:03,733 They say he could barely read. 617 00:30:03,767 --> 00:30:06,667 And the librarian, Mrs. Tobin, let him stay late 618 00:30:06,700 --> 00:30:09,333 so he could learn and eventually design all his cool games. 619 00:30:09,367 --> 00:30:10,833 And check this out. 620 00:30:10,867 --> 00:30:13,000 The letters spell "is the way." 621 00:30:13,033 --> 00:30:17,900 It's just like our first clue except the word "is." 622 00:30:17,933 --> 00:30:22,400 Huh. "The way is the way." 623 00:30:22,433 --> 00:30:25,400 The way is the way to what, I wonder? 624 00:30:25,433 --> 00:30:26,967 Let's go. 625 00:30:29,800 --> 00:30:31,767 Our escape must have something to do 626 00:30:31,800 --> 00:30:34,100 with the Dandy Bandits, right? 627 00:30:34,133 --> 00:30:35,633 I know. I mean... 628 00:30:35,667 --> 00:30:37,467 they've been in all of our clues. 630 00:30:41,833 --> 00:30:44,033 Dumb old clues, dumb old robbery. 631 00:30:44,067 --> 00:30:46,000 So, they found an old book in a bank vault. 632 00:30:46,033 --> 00:30:48,300 Who cares? 633 00:30:48,333 --> 00:30:50,600 Whoa, not sharing clues much? 634 00:30:50,633 --> 00:30:51,933 Mind your own business. 635 00:30:51,967 --> 00:30:54,500 You know, I'm surprised you're all still in this. 636 00:30:54,533 --> 00:30:56,000 Amazed more like it. 637 00:30:56,033 --> 00:30:59,400 And it looks like most of your team is, as well. 638 00:30:59,433 --> 00:31:00,633 Most of-- 639 00:31:00,667 --> 00:31:02,867 Where's Peckleman?! Mmm-mmm. 640 00:31:04,667 --> 00:31:06,633 Um, well, the bad news is 641 00:31:06,667 --> 00:31:09,800 I must've lost my glasses in that web. 642 00:31:09,833 --> 00:31:13,633 But the good news is I found this canteen of water. 643 00:31:13,667 --> 00:31:15,367 Anyone thirsty? 644 00:31:16,600 --> 00:31:18,800 Ew! Sick. 645 00:31:20,200 --> 00:31:21,467 Can I see your clue? 646 00:31:21,500 --> 00:31:22,800 I didn't get a chance to earlier. 647 00:31:22,833 --> 00:31:25,533 Not my problem. If you wanted to see it, 648 00:31:25,567 --> 00:31:27,367 you should've been there when I got it. 649 00:31:27,400 --> 00:31:30,067 I was trying to get reception. 650 00:31:30,067 --> 00:31:32,433 Now let me see it. 651 00:31:32,467 --> 00:31:34,933 Well, I would, but I accidentally 652 00:31:34,967 --> 00:31:37,167 left it back in the children's section. 653 00:31:37,200 --> 00:31:39,200 What? No, it's-- 654 00:31:39,233 --> 00:31:41,133 I'll go get it. 655 00:31:41,167 --> 00:31:43,067 Wait! Haley! 658 00:31:45,633 --> 00:31:48,300 You may not enter the same room twice. 659 00:31:48,333 --> 00:31:50,433 You are disqualified. 660 00:31:50,467 --> 00:31:53,767 What? But I didn't know. 661 00:31:53,800 --> 00:31:56,433 Maybe you shouldn't have been selfieing 662 00:31:56,467 --> 00:31:58,300 when I gave directions. 663 00:31:58,333 --> 00:32:00,633 Yes, I know what selfies are. 664 00:32:00,667 --> 00:32:03,067 No! Wait! 666 00:32:05,867 --> 00:32:08,467 Well, that was oddly satisfying. 670 00:32:19,500 --> 00:32:20,733 Wow... 671 00:32:20,767 --> 00:32:23,233 Down to our final five. 672 00:32:23,267 --> 00:32:25,933 Although I'm not so sure about Mr. Chiltington. 673 00:32:25,967 --> 00:32:28,800 He's pretty borderline in my book at the moment. 674 00:32:28,833 --> 00:32:32,300 Oh, no, not another pig bug. 675 00:32:32,333 --> 00:32:34,533 Wilbur from "Charlotte's Web" 676 00:32:34,567 --> 00:32:36,533 is grazing on a day no pigs would die. 677 00:32:36,567 --> 00:32:38,400 Oh, that is so unnatural. 678 00:32:38,433 --> 00:32:41,600 Maybe it would be better if I went in to fix things manually? 679 00:32:41,633 --> 00:32:43,267 Oh, by all means. 680 00:32:43,300 --> 00:32:47,133 You know, perhaps the system is under a lot of strain. 681 00:32:47,167 --> 00:32:50,167 I'm sorry I was a bit pigheaded earlier. 683 00:32:51,367 --> 00:32:52,633 Sound the zinger alarm. 685 00:32:54,067 --> 00:32:56,667 But I should really go. This could be quite bad. 686 00:32:56,700 --> 00:32:57,833 Right. 687 00:32:57,867 --> 00:33:01,100 Well, you'll excuse my team. 690 00:33:06,733 --> 00:33:09,867 So, where to now? 691 00:33:09,900 --> 00:33:12,167 Akimi, would you like to do the honors? 692 00:33:12,200 --> 00:33:16,167 Um, I choose... 693 00:33:16,200 --> 00:33:17,733 fantasy. 694 00:33:17,767 --> 00:33:19,900 They're going that way, come on. 695 00:33:19,933 --> 00:33:21,900 What? Shush, Pickle. 696 00:33:21,933 --> 00:33:23,900 I don't want them to hear us. 697 00:33:23,933 --> 00:33:26,367 What? I'm having trouble hearing you without my glasses. 698 00:33:26,400 --> 00:33:28,900 Hearing has nothing to do with your glasses. 699 00:33:28,933 --> 00:33:30,933 Now, we're gonna follow them 700 00:33:30,967 --> 00:33:32,933 and let them do the work for us. 701 00:33:32,967 --> 00:33:35,467 Wait, isn't that cheating? 702 00:33:35,500 --> 00:33:37,100 Our parents are right outside. 703 00:33:37,133 --> 00:33:38,933 Maybe yours are, but mine aren't. 704 00:33:38,967 --> 00:33:41,533 What? Why aren't they here? 705 00:33:41,567 --> 00:33:43,200 It's none of your-- They just-- 706 00:33:43,233 --> 00:33:45,700 They had a prior engagement, okay? 707 00:33:45,733 --> 00:33:47,700 Oh, sorry, Chilty. 708 00:33:47,733 --> 00:33:48,867 You wanna talk about it? 709 00:33:48,900 --> 00:33:50,867 No, I don't wanna talk about it. 710 00:33:50,900 --> 00:33:52,300 And don't call me Chilty. 713 00:33:55,167 --> 00:33:57,300 Let's win this thing once and for all. 715 00:34:00,833 --> 00:34:03,433 Oh, Dr. Zinchenko. 716 00:34:03,467 --> 00:34:04,900 How are you? 717 00:34:04,933 --> 00:34:09,067 We are definitely not cheating. 718 00:34:09,100 --> 00:34:12,733 Just doing some mild maintenance. 719 00:34:12,767 --> 00:34:15,100 Good day. 720 00:34:15,133 --> 00:34:16,467 Sorry. 721 00:34:20,300 --> 00:34:21,967 Okay. Let's do this. 722 00:34:24,800 --> 00:34:26,500 Now, come on. 723 00:34:29,767 --> 00:34:31,967 Move it, Pickle. 724 00:34:37,100 --> 00:34:38,433 Whoa! 725 00:34:40,267 --> 00:34:42,233 Cool. 726 00:34:42,267 --> 00:34:43,567 Check it out. 727 00:34:43,600 --> 00:34:46,067 Look, more fantasy books. 728 00:34:46,067 --> 00:34:49,100 The entire first edition of all the Charles Dickens books. 729 00:34:51,267 --> 00:34:52,567 Whoa, guys, look. 730 00:34:52,600 --> 00:34:54,700 Come on, let's go. 731 00:34:54,733 --> 00:34:56,933 Oh, wait for me! 732 00:35:17,133 --> 00:35:18,633 Hey, guys, check out this bridge. 733 00:35:18,667 --> 00:35:21,500 This is so cool. 734 00:35:25,667 --> 00:35:27,800 Look at this place. 736 00:35:29,833 --> 00:35:32,667 Welcome to the Fantasy Forest. 737 00:35:32,700 --> 00:35:34,733 To get your next escape clue, 738 00:35:34,767 --> 00:35:39,400 you must cross Lemoncello Bridge. 739 00:35:39,433 --> 00:35:40,967 There's the clue... 740 00:35:41,067 --> 00:35:42,800 ... hanging on what I'm guessing 741 00:35:42,833 --> 00:35:45,133 is a giant beanstalk? 742 00:35:45,167 --> 00:35:47,367 Yup, Jack and the Beanstalk. 743 00:35:47,400 --> 00:35:50,067 Originally titled "The Story of Jack Spriggins 744 00:35:50,100 --> 00:35:53,067 and the Enchanted Bean," 1734. 745 00:35:53,067 --> 00:35:55,100 Thanks, Sierra, I got it. 746 00:35:55,133 --> 00:35:57,600 Not cool, Wilbur. 747 00:35:57,633 --> 00:36:00,467 Ooh, that is some pig! 748 00:36:00,500 --> 00:36:03,067 Now go back to the children's section. 749 00:36:04,733 --> 00:36:06,333 You just have to cross? 750 00:36:06,367 --> 00:36:08,633 Doesn't seem like much of a puzzle to me. 751 00:36:08,667 --> 00:36:13,567 Hold up. Mr. Lemoncello would never make it that simple. 752 00:36:13,600 --> 00:36:15,533 Well, well, well! 753 00:36:15,567 --> 00:36:19,233 So you want to cross Lemoncello Bridge, do you? 754 00:36:19,267 --> 00:36:21,700 How about we play a little game? 755 00:36:21,733 --> 00:36:24,833 If you win, you may cross. 756 00:36:24,867 --> 00:36:27,700 If I win, I introduce you 757 00:36:27,733 --> 00:36:29,700 to the biggest friend I have, 758 00:36:29,733 --> 00:36:32,533 the giant-- and boy, is he grumpy! 759 00:36:32,567 --> 00:36:34,133 Say hello, giant. 760 00:36:34,167 --> 00:36:38,300 Fee fi foh fum! 761 00:36:38,333 --> 00:36:40,200 He's not exactly the smartest, 762 00:36:40,233 --> 00:36:42,867 but he makes up for it in other ways. 763 00:36:42,900 --> 00:36:45,400 What? There's a giant up there? 764 00:36:45,433 --> 00:36:46,867 Shh! Pickle! 765 00:36:46,900 --> 00:36:48,733 But enough about that. 766 00:36:48,767 --> 00:36:52,833 Behold the troll board. 767 00:36:52,867 --> 00:36:54,400 Oh! Oh! 768 00:36:55,567 --> 00:36:57,500 Luigi L. Lemoncello. 769 00:36:57,533 --> 00:37:01,100 Give me 16 words from these 16 letters 770 00:37:01,133 --> 00:37:05,433 in 60 seconds, starting now. 771 00:37:05,467 --> 00:37:06,767 Lemon. Cello. 773 00:37:08,467 --> 00:37:09,900 Lion. Eon. 774 00:37:09,933 --> 00:37:11,500 Mole. 775 00:37:11,533 --> 00:37:13,367 Leg. Elm. Oil. 776 00:37:13,400 --> 00:37:14,933 One. 777 00:37:14,967 --> 00:37:16,500 Uh... cell! 778 00:37:17,600 --> 00:37:20,200 Oh, don't tell me that you're already stumped. 779 00:37:20,233 --> 00:37:22,067 That's only ten words. 780 00:37:22,100 --> 00:37:23,600 Yummy. 781 00:37:23,633 --> 00:37:24,900 Patience, giant. 782 00:37:24,933 --> 00:37:26,967 Their time will be up soon enough. 783 00:37:27,067 --> 00:37:29,467 Okay, I can't stay here. 784 00:37:29,500 --> 00:37:33,100 There's a big, huge, massive, enormous... 785 00:37:33,133 --> 00:37:35,433 Giant. Why are you using lots of words 786 00:37:35,467 --> 00:37:38,100 that all mean "giant" when you could just say "giant"? 787 00:37:38,133 --> 00:37:40,067 Uh, mole. 788 00:37:40,067 --> 00:37:42,667 You already said that! Right. Sorry. 789 00:37:42,700 --> 00:37:45,867 You can't make the word "sorry" from those letters. 790 00:37:45,900 --> 00:37:47,100 You're trying to cheat, eh? 791 00:37:47,133 --> 00:37:48,867 Stop. 792 00:37:48,900 --> 00:37:50,867 If we move, we'll blow our cover. 793 00:37:50,900 --> 00:37:53,600 We're staying. End of story. 794 00:37:56,133 --> 00:37:58,733 Come on, guys, we're running out of time. 795 00:37:58,767 --> 00:38:00,633 Come on. 797 00:38:02,400 --> 00:38:03,633 Hmm. 798 00:38:06,467 --> 00:38:08,533 Mmm! 799 00:38:09,800 --> 00:38:13,233 Gross! Those were on the ground. 800 00:38:14,800 --> 00:38:16,433 Lice. Glen. 801 00:38:16,467 --> 00:38:17,867 That's 12. 802 00:38:17,900 --> 00:38:20,467 Too bad you only have 15 seconds left. 804 00:38:22,067 --> 00:38:24,467 These are pretty good. Kind of like croutons. 805 00:38:24,500 --> 00:38:27,800 That's probably because they're stale. 806 00:38:27,833 --> 00:38:30,100 Now, Kyle's team is about to lose 807 00:38:30,133 --> 00:38:31,933 and you're ruining the moment. 809 00:38:33,100 --> 00:38:35,100 Think! 810 00:38:35,133 --> 00:38:39,267 5, 4, 3, 2... 811 00:38:39,300 --> 00:38:42,067 Go, long, melon, colonel! 812 00:38:42,067 --> 00:38:44,567 Nice teamwork! You may cross Lemoncello Bridge. 813 00:38:44,600 --> 00:38:47,067 Yes! Yes! 814 00:38:47,100 --> 00:38:49,733 I don't believe it! 815 00:38:49,767 --> 00:38:51,267 How did you do that? 816 00:38:51,300 --> 00:38:53,600 A whole lot of spelling bees. 817 00:38:53,633 --> 00:38:55,067 All right. There's the next clue. Come on. 818 00:38:55,100 --> 00:38:56,767 Careful out there, kids! 819 00:38:56,800 --> 00:38:58,800 You never know what you might see! 821 00:39:03,833 --> 00:39:07,467 Good fellow, have you seen any breadcrumbs laid about? 822 00:39:07,500 --> 00:39:09,533 My sister and I have lost our way. 823 00:39:09,567 --> 00:39:10,667 Oops. No. 824 00:39:10,700 --> 00:39:11,967 Mm-mm. 825 00:39:12,067 --> 00:39:13,667 It's just a few. Are you sure you haven't seen them? 826 00:39:13,700 --> 00:39:15,533 Get out of here, will ya? Shoo! 827 00:39:15,567 --> 00:39:17,700 You know what? That's it. 828 00:39:17,733 --> 00:39:21,233 I am done waiting for these losers to lose. 830 00:39:28,567 --> 00:39:30,700 It's time to win this thing. 831 00:39:30,733 --> 00:39:32,933 What? How did you get that? 832 00:39:36,600 --> 00:39:38,433 Whoa-hoa-hoa-hoa! 833 00:39:38,467 --> 00:39:43,100 Like taking candy from a baby. 834 00:39:43,133 --> 00:39:44,800 Sorry. 835 00:39:47,367 --> 00:39:49,433 You stole it from Dr. Z? 836 00:39:49,467 --> 00:39:52,767 I merely borrowed it, 837 00:39:52,800 --> 00:39:55,433 the same way I merely borrowed these. 838 00:39:57,633 --> 00:40:00,133 You had my glasses this whole time? 839 00:40:00,167 --> 00:40:03,333 Yes. Now, let me concentrate. 840 00:40:03,367 --> 00:40:05,267 This must do something. 842 00:40:06,467 --> 00:40:09,267 Oh, bingo, baby. Now we're talking. 845 00:40:15,433 --> 00:40:19,233 Now, to fix this mess. 847 00:40:21,100 --> 00:40:22,700 What? 848 00:40:22,733 --> 00:40:24,767 Where's the golden key? 849 00:40:28,133 --> 00:40:29,967 Let's go! 851 00:40:37,467 --> 00:40:38,767 Whoa! 853 00:40:40,800 --> 00:40:42,300 What is that? 855 00:40:44,933 --> 00:40:47,100 What? 856 00:40:47,133 --> 00:40:48,567 Oh! 857 00:40:48,600 --> 00:40:50,267 You've gotta be kidding me! 859 00:40:56,233 --> 00:40:57,867 What are you doing, Pickle? 862 00:41:05,900 --> 00:41:08,533 This is definitely not terrific. 863 00:41:08,567 --> 00:41:10,867 What just happened? 864 00:41:10,900 --> 00:41:13,433 Oh! 865 00:41:13,467 --> 00:41:16,467 Dr. Z, we have a problem. 868 00:41:27,333 --> 00:41:29,333 Stay close. 872 00:41:38,400 --> 00:41:40,400 What is going on? 873 00:41:42,600 --> 00:41:43,967 Aah! 874 00:41:46,367 --> 00:41:47,800 Wilbur! 875 00:41:47,833 --> 00:41:51,367 Dr. Z! 877 00:41:53,533 --> 00:41:58,167 Oh, my... Frankenstein! 880 00:42:02,533 --> 00:42:04,733 What gives? It's broken. 881 00:42:04,767 --> 00:42:06,433 The system must have overloaded. 882 00:42:06,467 --> 00:42:07,600 They'll have to reboot it. 883 00:42:07,633 --> 00:42:10,400 Time to power the system down. 884 00:42:10,433 --> 00:42:12,933 Come on, baby, come on! 885 00:42:14,067 --> 00:42:16,433 Oh, why isn't this working? 886 00:42:17,633 --> 00:42:19,467 Oh! 887 00:42:19,500 --> 00:42:20,600 The other key! 888 00:42:20,633 --> 00:42:23,367 The library operating system has been hijacked! 889 00:42:23,400 --> 00:42:25,467 Look! 890 00:42:25,500 --> 00:42:27,133 I'm not feeling so well. 893 00:42:29,900 --> 00:42:34,700 Chiltington! No! You're ruining everything! 896 00:42:43,533 --> 00:42:46,733 Aah! 897 00:42:46,767 --> 00:42:49,467 Aah! 900 00:42:53,733 --> 00:42:55,933 Whoa! Oh! 901 00:42:55,967 --> 00:42:57,467 What is that? 904 00:43:03,400 --> 00:43:04,833 What is that? 906 00:43:07,400 --> 00:43:08,667 Go! Now! 907 00:43:08,700 --> 00:43:10,367 My hand isn't working. 908 00:43:10,400 --> 00:43:11,667 Neither is mine. 911 00:43:27,933 --> 00:43:29,933 Pickle, over here. Get over here. 912 00:43:29,967 --> 00:43:32,167 Hurry. Get down! 915 00:43:47,667 --> 00:43:49,433 Is that what I think it is? 916 00:43:49,467 --> 00:43:50,900 Sure looks like it. 918 00:43:52,100 --> 00:43:54,467 Stay down so she doesn't see us. 920 00:43:58,667 --> 00:44:00,533 Go! 922 00:44:04,600 --> 00:44:06,067 Keep running! 923 00:44:06,067 --> 00:44:07,533 Over here, underneath the stairs! 924 00:44:07,567 --> 00:44:10,133 Get down, get down! Come on, she's coming! 926 00:44:17,267 --> 00:44:19,067 I can't believe you did this, Peckleman. 927 00:44:19,100 --> 00:44:21,067 Me? You did this. Me? 928 00:44:21,100 --> 00:44:23,067 I would have sabotaged the other team just fine 929 00:44:23,067 --> 00:44:27,567 if it wasn't for your stupid conscience kicking in. 931 00:44:29,067 --> 00:44:31,867 You ate our breadcrumbs! 932 00:44:31,900 --> 00:44:33,567 I was hungry. I'm sorry. 933 00:44:33,600 --> 00:44:35,467 Prepare to meet our wrath. 935 00:44:37,600 --> 00:44:39,100 Come on. Get them! 936 00:44:39,133 --> 00:44:41,600 Hurry up, Pickle! Come on! 937 00:44:41,633 --> 00:44:44,533 What happened to the main hall being the safe zone? 938 00:44:46,233 --> 00:44:49,100 More like the danger zone. Duck! 939 00:44:51,600 --> 00:44:52,767 Oh, children! 940 00:44:52,800 --> 00:44:55,633 This is definitely not part of the game! 941 00:44:55,667 --> 00:44:56,933 The library's gone haywire! 943 00:44:58,133 --> 00:44:59,367 Run, children, run! 944 00:44:59,400 --> 00:45:02,533 Save yourselves! Get out of here! 945 00:45:02,567 --> 00:45:04,200 Come on. Let's try the exit doors! 946 00:45:04,233 --> 00:45:06,367 Okay. Go, go, go! 948 00:45:09,933 --> 00:45:11,367 Hurry, up, Pickle. 949 00:45:13,833 --> 00:45:16,067 Come on. Come on, down here, down here. 952 00:45:21,600 --> 00:45:22,767 Come on, Pickle! 953 00:45:26,633 --> 00:45:30,133 All right, Pickle, this way. Go, go, go! 954 00:45:30,167 --> 00:45:32,700 Come on, Hansel. 955 00:45:35,067 --> 00:45:37,367 Come on, come on. Let's go. 956 00:45:39,067 --> 00:45:41,567 Teach you to eat my breadcrumbs. Ooh! 959 00:45:46,800 --> 00:45:48,300 They're jammed! 960 00:45:48,333 --> 00:45:50,367 Stop! Don't pull those. 961 00:45:50,400 --> 00:45:52,733 We'll lose the game if we go out that way. 962 00:45:52,767 --> 00:45:54,400 Watch out, Chilty! 964 00:45:58,067 --> 00:46:00,767 Time to say auf wiedersehen. 965 00:46:02,333 --> 00:46:05,500 Don't you dare hurt them! 967 00:46:08,533 --> 00:46:11,067 That's my job. 969 00:46:14,267 --> 00:46:16,267 Here! Go in here! 970 00:46:16,300 --> 00:46:17,633 Go, go, go, go, go! 973 00:46:30,433 --> 00:46:32,400 I think we've lost 'em. 974 00:46:32,433 --> 00:46:34,567 Um, where are we? 975 00:46:34,600 --> 00:46:37,400 No, no, no! Not the Imagination Room! 976 00:46:37,433 --> 00:46:39,533 The room isn't ready for human interaction yet. 977 00:46:39,567 --> 00:46:42,167 One thought could create a disaster! 978 00:46:42,200 --> 00:46:44,433 I have to help them! Oh, my! 979 00:46:44,467 --> 00:46:46,933 So, what are we supposed to do? 980 00:46:46,967 --> 00:46:48,767 Just wait here until somebody finds us 981 00:46:48,800 --> 00:46:51,067 and hope it's not some crazed literary character? 982 00:46:51,067 --> 00:46:52,200 Shh! 984 00:46:54,233 --> 00:46:55,833 Please, don't be the werewolf. 985 00:46:55,867 --> 00:46:58,067 Don't be the werewolf. Quiet! 986 00:46:58,100 --> 00:46:59,533 It's the werewolf. 987 00:46:59,567 --> 00:47:01,567 I knew it. Look. 989 00:47:04,167 --> 00:47:06,867 There's a light. 990 00:47:06,900 --> 00:47:08,767 Maybe it's another way out. 992 00:47:16,567 --> 00:47:18,067 What is it? 993 00:47:18,067 --> 00:47:21,867 They're goggles. Maybe they're night vision 994 00:47:21,900 --> 00:47:24,067 so I can see if there's another door. 995 00:47:24,100 --> 00:47:25,133 I'm putting 'em on. 996 00:47:25,167 --> 00:47:27,067 Wait, wait, don't do that. 998 00:47:31,933 --> 00:47:34,533 What the... 999 00:47:34,567 --> 00:47:36,633 Where am I? 1000 00:47:36,667 --> 00:47:40,067 I don't think these are night vision goggles. 1001 00:47:40,067 --> 00:47:42,467 Whoa! A pterodactyl! 1002 00:47:42,500 --> 00:47:44,367 It kind of looks like my Scara-- 1003 00:47:44,400 --> 00:47:45,900 Whoa! 1005 00:47:55,900 --> 00:47:58,333 Help me! Aah! 1006 00:47:58,367 --> 00:48:00,200 Oh! I'm on the top of a cliff! 1007 00:48:02,100 --> 00:48:03,267 Aah! 1008 00:48:04,633 --> 00:48:06,133 Oh! Transfer complete. 1009 00:48:06,167 --> 00:48:07,767 Come on. Let's go! 1010 00:48:12,933 --> 00:48:14,200 Coast is clear. 1011 00:48:18,367 --> 00:48:21,667 Come on. Keep your eyes open. 1012 00:48:24,133 --> 00:48:27,067 Hey, look, there's our clue from the Fantasy Forest. 1013 00:48:27,100 --> 00:48:28,800 It must have fallen out of my pocket. 1014 00:48:30,300 --> 00:48:32,300 Hey! No! No, give it! 1015 00:48:41,800 --> 00:48:45,233 Thanks. I did not expect that. Me either. 1016 00:48:45,267 --> 00:48:47,267 Me neither. Me neither. 1017 00:48:47,300 --> 00:48:49,600 Let's just move on, please. 1018 00:48:49,633 --> 00:48:52,533 "Dandy Bandits Mystery Solved!" 1019 00:48:52,567 --> 00:48:54,367 "It's taken a month, but the puzzle 1020 00:48:54,400 --> 00:48:55,867 nobody thought solvable is solved..." 1021 00:48:55,900 --> 00:48:57,367 The bandits thought to be led 1022 00:48:57,400 --> 00:48:59,200 by the infamous Leopold of Lali 1023 00:48:59,233 --> 00:49:00,967 used a secret tunnel to access 1024 00:49:01,067 --> 00:49:02,867 the ventilation system at the bank. 1025 00:49:02,900 --> 00:49:06,067 The entrance was here, hidden behind this grate. 1026 00:49:06,067 --> 00:49:08,533 This explains why we found a book in the vault 1027 00:49:08,567 --> 00:49:10,200 and cash in the library. 1028 00:49:12,400 --> 00:49:13,733 Good idea. 1029 00:49:19,700 --> 00:49:21,300 "In the way is the way." 1030 00:49:21,333 --> 00:49:22,467 Hmm. 1031 00:49:22,500 --> 00:49:25,567 Or is it, "The way is the way in"? 1032 00:49:25,600 --> 00:49:28,267 Uhh! This doesn't make any sense. 1033 00:49:28,300 --> 00:49:30,200 Wait. 1034 00:49:30,233 --> 00:49:32,233 You're missing one. 1035 00:49:37,100 --> 00:49:39,233 The answer is in this somewhere. 1036 00:49:39,267 --> 00:49:41,267 No way! 1037 00:49:43,467 --> 00:49:46,367 "The way out is the way in." 1038 00:49:47,967 --> 00:49:50,600 Of course! We use the tunnel 1039 00:49:50,633 --> 00:49:53,433 the Dandy Bandits used to get into the bank 1040 00:49:53,467 --> 00:49:55,433 to get out of the library. 1041 00:49:55,467 --> 00:49:57,367 And that's what Mr. Lemoncello meant 1042 00:49:57,400 --> 00:49:59,067 when he told us to "shoo, shoo, shoo 1043 00:49:59,100 --> 00:50:00,667 just like the loplolly two." 1044 00:50:00,700 --> 00:50:02,833 Wow. Knowledge shared. 1045 00:50:02,867 --> 00:50:05,200 I guess that Tobin lady isn't such a moron. Nice! 1046 00:50:05,233 --> 00:50:07,933 So, now we just have to find the tunnel entrance 1047 00:50:07,967 --> 00:50:11,600 somewhere in this massive, massive library. 1048 00:50:11,633 --> 00:50:13,933 Hey, do you guys hear that? 1049 00:50:13,967 --> 00:50:17,633 Shh! Quiet! They'll find us. 1050 00:50:17,667 --> 00:50:21,467 Wait. I know where the tunnel entrance is. 1051 00:50:21,500 --> 00:50:22,800 You do? Yes! 1052 00:50:22,833 --> 00:50:25,333 Guys, seriously, 1053 00:50:25,367 --> 00:50:26,467 nobody else hears that? 1054 00:50:26,500 --> 00:50:27,333 Shh! Shh! 1055 00:50:27,367 --> 00:50:28,633 Quiet, Sierra! Quiet, Sierra! 1056 00:50:28,667 --> 00:50:31,700 I'd recognize that grate anywhere. 1057 00:50:31,733 --> 00:50:33,533 Thanks, Kyle. 1058 00:50:33,567 --> 00:50:36,967 That's where I lost my glasses. 1059 00:50:37,000 --> 00:50:40,467 Great! Yep, it's a grate. 1060 00:50:40,500 --> 00:50:43,333 No, I mean... Never mind. 1061 00:50:43,367 --> 00:50:44,633 Where is it? 1062 00:50:44,667 --> 00:50:46,667 It's in the true crime section, 1063 00:50:46,700 --> 00:50:48,167 near the old vault door, 1064 00:50:48,200 --> 00:50:52,200 just a straight shot through... there. 1067 00:50:57,533 --> 00:50:59,667 Okay, here's the plan. 1068 00:50:59,700 --> 00:51:01,967 Let's split up and try to lure them away. 1069 00:51:02,067 --> 00:51:03,567 I'm out of here. 1070 00:51:03,600 --> 00:51:04,900 Pickle, wait. I'm coming with you. 1071 00:51:04,933 --> 00:51:06,967 Come on, let's go! 1073 00:51:17,367 --> 00:51:20,067 I told you I heard something! 1076 00:51:33,400 --> 00:51:35,067 Keep running! 1077 00:51:44,467 --> 00:51:45,733 Wait a minute. 1078 00:51:45,767 --> 00:51:47,833 No more force field when we go into the books? 1079 00:51:47,867 --> 00:51:50,233 Must be because there was a malfunction. 1080 00:51:50,267 --> 00:51:51,900 That's got to be what keeps all these characters 1081 00:51:51,933 --> 00:51:54,433 stuck in their section. Exactly. 1082 00:51:54,467 --> 00:51:57,067 Without it, they roam free. 1083 00:51:57,100 --> 00:51:58,367 Let's hide in that barn until we're sure 1084 00:51:58,400 --> 00:52:00,567 that bird monster can't get through this door. 1085 00:52:00,600 --> 00:52:02,067 Right. Come on, hurry. 1086 00:52:02,067 --> 00:52:04,800 Pickle! Perfect! We're in the horror section. 1087 00:52:04,833 --> 00:52:06,967 Cool it, Pickle. We just need to wait it out 1088 00:52:07,067 --> 00:52:10,067 until that bird thing finds the nest. 1090 00:52:15,533 --> 00:52:17,467 Let's get out of here! 1091 00:52:18,467 --> 00:52:21,133 Oh! 1093 00:52:28,267 --> 00:52:33,767 Aah! We're trapped! I also have arachnophobia! 1094 00:52:33,800 --> 00:52:35,267 Wait. Peckleman said 1095 00:52:35,300 --> 00:52:37,133 it's Charlotte from "Charlotte's Web." 1096 00:52:37,167 --> 00:52:39,100 Charlotte's one of the good guys. 1097 00:52:39,133 --> 00:52:41,600 We're safe. That's right, Kyle, 1098 00:52:41,633 --> 00:52:43,133 but Mother Goose found her way 1099 00:52:43,167 --> 00:52:44,867 into the martial arts section 1100 00:52:44,900 --> 00:52:47,333 and got her beak on some ninja gear. 1101 00:52:47,367 --> 00:52:49,333 Boy, is she on fire. 1103 00:52:55,933 --> 00:52:59,267 Okay, kids, time for you to-- Oh! That's sharp. 1104 00:52:59,300 --> 00:53:00,567 I'm out of here. 1105 00:53:00,600 --> 00:53:02,533 "Escap"? "Escape," Kyle. 1106 00:53:02,567 --> 00:53:03,667 Good grief! Hurry! 1108 00:53:07,933 --> 00:53:09,900 See? My cards never fail. 1110 00:53:14,133 --> 00:53:16,900 Oh, no! Run! 1111 00:53:16,933 --> 00:53:18,500 Run for your lives! 1112 00:53:18,533 --> 00:53:20,867 Back to the library! 1114 00:53:27,900 --> 00:53:30,700 There they are. Keeley, over here, quickly! 1116 00:53:38,567 --> 00:53:40,367 Smart thinking, Akimi. 1117 00:53:40,400 --> 00:53:42,267 Dehydration is one of the leading causes of death 1118 00:53:42,300 --> 00:53:44,433 when people are in emergency situations. 1119 00:53:44,467 --> 00:53:45,600 Great. Thanks, Sierra. 1120 00:53:45,633 --> 00:53:48,067 That makes me feel a lot better. 1121 00:53:48,067 --> 00:53:50,833 Have you seen the Scaradactyl? No. 1122 00:53:50,867 --> 00:53:53,600 Hopefully, it flew back into the nature section. 1123 00:53:53,633 --> 00:53:56,600 Or maybe it's just waiting for its chance 1124 00:53:56,633 --> 00:54:00,067 to swoop down and tear us apart. 1125 00:54:00,067 --> 00:54:02,300 Ah! 1127 00:54:04,933 --> 00:54:08,700 Uh, Akimi, why are you staring at her like that? 1128 00:54:08,733 --> 00:54:11,367 Does anyone remember the one thing 1129 00:54:11,400 --> 00:54:12,700 witches are afraid of? 1130 00:54:12,733 --> 00:54:15,900 Um, falling houses? Yes, that's right. 1131 00:54:15,933 --> 00:54:17,200 In the bestselling book, 1132 00:54:17,233 --> 00:54:18,433 "The Wonderful Wizard of Oz," 1133 00:54:18,467 --> 00:54:20,600 written by L. Frank Baum in 1900, 1134 00:54:20,633 --> 00:54:22,933 made into a motion picture in 1939, 1135 00:54:22,967 --> 00:54:25,133 directed by Victor Fleming and starring Judy Garland. 1136 00:54:25,167 --> 00:54:27,167 Not now, Sierra. 1137 00:54:27,200 --> 00:54:28,933 What can we do to get rid of that 1138 00:54:28,967 --> 00:54:30,967 in front of the grate? 1139 00:54:32,367 --> 00:54:35,067 H... 2... O. 1140 00:54:37,067 --> 00:54:40,867 Think about it. Witches are scared of water, right? 1141 00:54:40,900 --> 00:54:43,067 Yes. Please, work. 1142 00:54:43,067 --> 00:54:44,567 I've also got wiccaphobia. 1143 00:54:46,200 --> 00:54:47,900 Fear of witches. 1144 00:54:47,933 --> 00:54:50,900 You ready? 1145 00:54:50,933 --> 00:54:52,933 Let's do this. 1146 00:54:54,167 --> 00:54:56,133 And we... 1147 00:54:56,167 --> 00:54:59,233 ... can just watch from here. 1148 00:54:59,267 --> 00:55:01,467 Quick! Over here! Oh! 1150 00:55:06,400 --> 00:55:07,467 You ready? 1152 00:55:08,967 --> 00:55:10,933 Now! 1154 00:55:12,633 --> 00:55:14,967 I think I got her! 1156 00:55:23,200 --> 00:55:24,533 Ah! 1158 00:55:26,400 --> 00:55:27,700 Run for the grate! 1159 00:55:27,733 --> 00:55:30,867 She's returning! Stay on her! 1160 00:55:30,900 --> 00:55:32,767 I think it worked! 1161 00:55:40,767 --> 00:55:42,800 What was that? 1162 00:55:42,833 --> 00:55:44,900 Who cares? Just keep pulling. 1164 00:55:47,733 --> 00:55:49,700 You've got to be kidding. 1166 00:55:53,267 --> 00:55:56,100 The giant's coming. Holy cow. 1167 00:55:56,133 --> 00:55:59,067 That is the biggest, largest, 1168 00:55:59,100 --> 00:56:01,133 most enormous-- Aah! 1169 00:56:01,167 --> 00:56:04,367 Get it off! 1170 00:56:04,400 --> 00:56:06,300 She's gone. You guys okay? 1171 00:56:06,333 --> 00:56:08,167 Get in. Let's go. 1172 00:56:08,200 --> 00:56:11,467 Fee fi foh fum... 1173 00:56:11,500 --> 00:56:14,133 Are you okay, Pickle? Yeah, I'm okay. 1174 00:56:14,167 --> 00:56:16,833 All right. Let's get out of here. Follow me. 1175 00:56:26,633 --> 00:56:28,967 Hang in there, kids. 1176 00:56:30,333 --> 00:56:32,467 Come on! Hurry! 1177 00:56:32,500 --> 00:56:35,633 Plus, I'm sure Sierra has claustrophobia. 1178 00:56:35,667 --> 00:56:37,800 How'd you know? Wild guess. 1179 00:56:37,833 --> 00:56:40,700 This is it. This is where they blew the floor 1180 00:56:40,733 --> 00:56:42,600 to get into the air duct. 1181 00:56:42,633 --> 00:56:44,600 Look, another grate. 1182 00:56:44,633 --> 00:56:48,100 "The way out is the way in." 1183 00:56:48,133 --> 00:56:50,467 Come on. 1184 00:56:50,500 --> 00:56:51,633 Let's go. 1185 00:56:51,667 --> 00:56:53,067 Okay. Come on! 1188 00:57:12,133 --> 00:57:13,933 Whoa, whoa, whoa! 1189 00:57:13,967 --> 00:57:16,300 You saved me back there, Chilty. 1190 00:57:16,333 --> 00:57:18,300 Don't mention it. 1191 00:57:18,333 --> 00:57:20,100 Your parents will be proud. 1192 00:57:21,767 --> 00:57:23,733 Thanks, Peckleman. 1193 00:57:23,767 --> 00:57:26,067 Now, let's get out of here. 1196 00:57:33,100 --> 00:57:34,700 Stay close. 1197 00:57:34,733 --> 00:57:37,767 Oh, no. They've got us surrounded! 1198 00:57:38,733 --> 00:57:40,067 Hah! 1199 00:57:40,100 --> 00:57:42,533 Aah! 1200 00:57:42,567 --> 00:57:45,367 Mr. Lemoncello, it's you. 1201 00:57:45,400 --> 00:57:47,400 Of course. I'm always me. 1202 00:57:47,433 --> 00:57:50,733 And you're wearing a cat burglar outfit. 1203 00:57:50,767 --> 00:57:53,800 Follow me. I've got a splendiferocious plan. 1204 00:57:55,167 --> 00:57:56,300 Let's go. 1205 00:57:57,700 --> 00:57:59,700 They're gaining on us! We're almost there! 1206 00:57:59,733 --> 00:58:02,333 Come on, let's go! Hurry! They're getting away! 1207 00:58:06,200 --> 00:58:07,633 What are you doing? 1208 00:58:07,667 --> 00:58:09,433 I'm using what's left of the dynamite 1209 00:58:09,467 --> 00:58:12,233 the Dandy Bandits used to blow the tunnel into the bank. 1210 00:58:12,267 --> 00:58:15,467 Desperate times call for desperate measures. 1211 00:58:15,500 --> 00:58:17,500 A saying likely originating from... 1212 00:58:17,533 --> 00:58:19,633 Sierra! Sorry. 1213 00:58:19,667 --> 00:58:22,433 Now, everyone take cover! Go, go, go, go. 1214 00:58:22,467 --> 00:58:23,967 There they are! 1217 00:58:41,200 --> 00:58:43,200 It worked! 1218 00:58:48,100 --> 00:58:49,867 That was... 1219 00:58:49,900 --> 00:58:51,400 Epic! 1220 00:58:51,433 --> 00:58:54,700 Dr. Z, you're okay! 1221 00:58:54,733 --> 00:58:56,700 I've actually been by myself in the library 1222 00:58:56,733 --> 00:58:57,867 for the past half hour 1223 00:58:57,900 --> 00:58:59,467 while everyone's been chasing you all. 1224 00:58:59,500 --> 00:59:03,500 I'm sorry for stealing the golden key. 1225 00:59:03,533 --> 00:59:05,067 Please don't kick me out. 1226 00:59:05,067 --> 00:59:07,733 Yes, well, it seems you've redeemed yourself. 1227 00:59:07,767 --> 00:59:11,100 Anyway, the good thing about being alone up here 1228 00:59:11,133 --> 00:59:15,267 was no one was able to stop me from retrieving the key. 1229 00:59:15,300 --> 00:59:16,733 No way! 1230 00:59:16,767 --> 00:59:20,267 Way! And as soon as Mr. L and I put both keys 1231 00:59:20,300 --> 00:59:24,300 into the control room rig, order will be restored and-- 1233 00:59:27,467 --> 00:59:29,800 Dr. Z! Are you all right? 1234 00:59:29,833 --> 00:59:32,133 Just splendiferous. 1235 00:59:32,167 --> 00:59:34,367 What in the world? 1236 00:59:34,400 --> 00:59:36,200 I don't recall seeing a creature 1237 00:59:36,233 --> 00:59:37,667 like that in any book. 1238 00:59:37,700 --> 00:59:40,433 That's because it's a Scaradactyl. 1239 00:59:40,467 --> 00:59:42,233 A Scaradactyl? 1240 00:59:42,267 --> 00:59:45,067 A dinosaur monster hybrid I created. 1241 00:59:45,067 --> 00:59:46,367 Watch out! 1243 00:59:48,200 --> 00:59:50,700 I knew that Imagination Room was a bad idea. 1244 00:59:50,733 --> 00:59:53,333 Get to safety! We'll hold off this beast! 1245 00:59:53,367 --> 00:59:57,300 But I created her! This is my responsibility. 1246 00:59:57,333 --> 01:00:01,667 My fault. Kyle, a great imagination is never a fault. 1247 01:00:01,700 --> 01:00:04,200 Now, go! 1249 01:00:14,267 --> 01:00:16,367 Go, now! 1251 01:00:18,233 --> 01:00:20,367 Let's go! Come on! 1252 01:00:23,667 --> 01:00:25,633 Come on, Kyle. We have to go now! 1253 01:00:25,667 --> 01:00:28,633 But... 1254 01:00:28,667 --> 01:00:31,333 Watch out for her talons and her beak. 1255 01:00:31,367 --> 01:00:34,500 Her tail is her weak spot. 1256 01:00:34,533 --> 01:00:36,667 Thank you, Kyle. 1257 01:00:36,700 --> 01:00:39,033 Until we meet again. 1259 01:00:45,000 --> 01:00:49,000 You've messed with the wrong librarian, young lady! 1260 01:00:50,000 --> 01:00:51,967 Aah! 1261 01:00:58,400 --> 01:01:01,100 This is it! We did it! 1262 01:01:01,133 --> 01:01:02,267 Come on. 1264 01:01:07,800 --> 01:01:10,600 And it's locked. Of course. Oh, come on! 1266 01:01:12,133 --> 01:01:13,733 Mrs. Tobin? 1267 01:01:13,767 --> 01:01:17,433 Yes! I kicked that troll's butt! 1269 01:01:18,767 --> 01:01:21,667 In order to escape, you must deduce 1270 01:01:21,700 --> 01:01:24,833 the word combination to open this door. 1271 01:01:24,867 --> 01:01:29,067 Your hint is, once you learn how to do this, 1272 01:01:29,100 --> 01:01:33,067 you will be forever free. You have four minutes. 1273 01:01:33,067 --> 01:01:35,500 Come on. Can't you just open it? 1274 01:01:35,533 --> 01:01:38,067 I'm just a hologram. 1275 01:01:41,833 --> 01:01:43,633 This is my fault. 1276 01:01:43,667 --> 01:01:45,633 Kyle, you're gonna have to start 1277 01:01:45,667 --> 01:01:48,367 taking responsibility for your actions. 1278 01:01:48,400 --> 01:01:50,967 Thank you, Kyle. Until we meet again. 1279 01:01:52,867 --> 01:01:57,500 Kyle, what are you doing? 1280 01:01:57,533 --> 01:02:00,867 Going to save my hero. 1281 01:02:02,100 --> 01:02:04,600 Now, let's get this puzzle solved, shall we? 1282 01:02:04,633 --> 01:02:07,333 Okay. Um... 1284 01:02:13,633 --> 01:02:15,767 Not so fast! 1285 01:02:15,800 --> 01:02:18,500 Kyle, you came back! 1286 01:02:18,533 --> 01:02:21,267 With red balloons? Oh! 1287 01:02:21,300 --> 01:02:24,133 Easy, girl. Easy, girl. 1288 01:02:24,167 --> 01:02:26,067 Very clever, using red balloons 1289 01:02:26,100 --> 01:02:29,400 to get her attention, just like a bull fighter. 1291 01:02:38,233 --> 01:02:40,900 In a way, yes. 1292 01:02:43,967 --> 01:02:47,433 You know how you always say to be one step ahead? 1293 01:02:47,467 --> 01:02:50,200 When it comes to Scaradactyls, 1294 01:02:50,233 --> 01:02:54,933 it's best to be one step... behind. 1297 01:03:04,500 --> 01:03:06,267 Bottoms up! 1298 01:03:07,600 --> 01:03:09,200 The balloons are lifting her up. 1299 01:03:09,233 --> 01:03:12,067 Wait, how is that working? That doesn't make any sense. 1300 01:03:12,100 --> 01:03:15,800 That's the fun of using your imagination. 1302 01:03:19,500 --> 01:03:21,867 My key! 1304 01:03:24,733 --> 01:03:25,833 How about "dream"? 1305 01:03:25,867 --> 01:03:28,467 No, "dream" is five letters. 1306 01:03:28,500 --> 01:03:30,133 Learn how to read, dude. 1307 01:03:30,167 --> 01:03:33,233 "Read." Not a bad idea, Chiltington. Kyle! 1308 01:03:33,267 --> 01:03:37,067 Think about it. Every puzzle has led us closer to freedom, 1309 01:03:37,100 --> 01:03:39,267 and the only reason we could solve them 1310 01:03:39,300 --> 01:03:41,867 was because of books and poems and stories 1311 01:03:41,900 --> 01:03:43,800 that we were able to read. 1312 01:03:43,833 --> 01:03:45,800 Yeah. Like "Romeo and Juliet." 1313 01:03:45,833 --> 01:03:47,633 And "Charlotte's Web." 1314 01:03:47,667 --> 01:03:49,133 And "Grimm's Fairy Tales." 1315 01:03:49,167 --> 01:03:50,800 And even "Humpty Dumpty." 1316 01:03:50,833 --> 01:03:52,967 Precisely! 1317 01:03:53,067 --> 01:03:55,067 Reading set me free all my life 1318 01:03:55,100 --> 01:03:57,067 and it's gonna set us all free now. 1319 01:03:58,067 --> 01:03:58,867 "R"... 1320 01:03:58,900 --> 01:04:00,467 "E"... 1321 01:04:00,500 --> 01:04:01,533 "A"... 1322 01:04:01,567 --> 01:04:02,833 "D"! 1323 01:04:02,867 --> 01:04:04,367 "Read"! 1325 01:04:09,500 --> 01:04:11,067 Yes! 1327 01:04:17,100 --> 01:04:20,600 Let's escape this library once and for all. 1328 01:04:20,633 --> 01:04:22,833 3, 2, 1... 1331 01:05:03,833 --> 01:05:09,233 And so, because the obstacles you all faced 1332 01:05:09,267 --> 01:05:12,067 were greater than I ever could have imagined, 1333 01:05:12,100 --> 01:05:15,067 and because you all faced them together, 1334 01:05:15,100 --> 01:05:19,267 as a team, it is my splendiferous pleasure 1335 01:05:19,300 --> 01:05:24,067 to declare you all winners! 1336 01:05:24,067 --> 01:05:28,200 I present to you the official spokespeople 1337 01:05:28,233 --> 01:05:30,800 of everything Lemoncello! 1339 01:05:36,433 --> 01:05:40,700 I'm happy to report everything's been contained. 1341 01:05:51,100 --> 01:05:53,067 Now, if you'll excuse me, 1342 01:05:53,067 --> 01:05:56,167 I'm going to take a much-needed vacation. 1344 01:05:58,833 --> 01:06:00,700 Dad! Can you believe it? 1346 01:06:12,233 --> 01:06:15,667 Hey, Chilty, need a ride? 1347 01:06:17,133 --> 01:06:19,100 Thanks, Pickle. 1348 01:06:19,133 --> 01:06:22,100 You're all dirty. Yeah. 1349 01:06:22,133 --> 01:06:25,200 Kyle, I've created 1350 01:06:25,233 --> 01:06:27,533 all sorts of games in my time, 1351 01:06:27,567 --> 01:06:29,933 but never in a million years would I have dreamed 1352 01:06:29,967 --> 01:06:32,100 of something like a Scaradactyl 1353 01:06:32,133 --> 01:06:34,400 that could be defeated by balloons. 1354 01:06:34,433 --> 01:06:38,067 That was genius, not to mention you showed 1355 01:06:38,100 --> 01:06:41,067 some serious boberious banana-fana foderious 1356 01:06:41,067 --> 01:06:42,967 leadership skills in there. 1357 01:06:43,067 --> 01:06:44,300 That's why I'd like to offer you 1358 01:06:44,333 --> 01:06:46,067 a summer job at my library, 1359 01:06:46,067 --> 01:06:48,900 assuming, of course, your parents approve. 1360 01:06:48,933 --> 01:06:50,900 Of course, son. I'm proud of you. 1361 01:06:50,933 --> 01:06:52,400 We all are. 1362 01:06:52,433 --> 01:06:55,067 That's the coolest thing ever! 1363 01:06:55,100 --> 01:06:58,767 Thunderific, Kyle. You can start next week. 1364 01:06:58,800 --> 01:07:01,133 Until then, 1365 01:07:01,167 --> 01:07:04,367 why don't you hold on to this for me? 1366 01:07:04,400 --> 01:07:05,867 Whoa! 1367 01:07:09,767 --> 01:07:12,600 One last thing. 1368 01:07:14,400 --> 01:07:18,767 Remember to always be one step a... 80575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.