Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,777 --> 00:00:14,950
MAN: How's it coming?
YOUNG MAN: Almost finished.
2
00:00:15,112 --> 00:00:19,219
- Wish I could go along.
- Sorry. Only seats one.
3
00:00:24,922 --> 00:00:27,425
COMPUTER:
Decryption completed.
4
00:00:27,992 --> 00:00:29,835
Translation completed.
5
00:00:30,861 --> 00:00:33,307
- Is that the Krolotean intel?
- What Krolotean intel?
6
00:00:33,464 --> 00:00:37,844
The data files M'gann and J'onn recovered
on Malina Island before it was destroyed.
7
00:00:38,369 --> 00:00:39,712
Ah. Noted.
8
00:00:39,870 --> 00:00:45,718
Apparently, the Kroloteans were
snatching humans to use as guinea pigs.
9
00:00:45,876 --> 00:00:49,085
They were hoping to find something.
Something inside us.
10
00:00:49,647 --> 00:00:52,856
- What?
- There's no English word for it.
11
00:00:53,017 --> 00:00:56,191
The nearest translation is Meta-Gene.
12
00:00:56,354 --> 00:00:59,096
- What's a Meta-Gene?
- Never meta Gene I didn't like.
13
00:00:59,256 --> 00:01:02,669
COMPUTER: Warning.
Unknown energy impulse detected.
14
00:01:17,842 --> 00:01:19,378
Stand ready.
15
00:01:26,751 --> 00:01:28,526
Ta-da!
16
00:01:41,030 --> 00:01:43,909
COMPUTER:
Intruder alert. Intruder alert.
17
00:01:44,067 --> 00:01:45,444
Computer, lock down Cave.
18
00:01:45,602 --> 00:01:48,412
Well, I think we found
our unknown energy impulse.
19
00:01:48,571 --> 00:01:50,812
Impulse? That's so crash.
20
00:01:50,974 --> 00:01:52,544
Catchy. Dramatic. One word.
21
00:01:52,709 --> 00:01:55,986
Like Nightwing. And Robin.
And Beast Boy, except that's two words.
22
00:01:56,146 --> 00:01:58,217
Blue Beetle's two words.
Hey, is he here too?
23
00:01:58,982 --> 00:02:02,759
Never mind. Impulse can find
that out for himself. Ha-ha-ha.
24
00:02:03,019 --> 00:02:06,000
You two, take him down. Now.
25
00:02:08,191 --> 00:02:09,761
We're crash?
26
00:02:11,510 --> 00:02:13,926
Whoa. Old-style faucets. So retro.
27
00:02:32,793 --> 00:02:34,636
Limbo time.
28
00:02:44,707 --> 00:02:46,118
Can't catch me that eas... Uhn!
29
00:02:53,269 --> 00:02:55,749
Now, that was crash.
30
00:02:55,905 --> 00:03:00,581
For you maybe.
Me, I'm totally feeling the mode.
31
00:03:05,848 --> 00:03:08,920
I still don't buy it, Chesh.
It's too easy.
32
00:03:09,085 --> 00:03:12,225
The good guys have been looking for
the real Roy Harper for years.
33
00:03:12,388 --> 00:03:16,427
- Then suddenly, you just...
- I go places the good guys don't.
34
00:03:16,593 --> 00:03:19,870
And stop calling him the real Roy Harper.
35
00:03:20,029 --> 00:03:23,408
You may be his clone,
but I need you to be real.
36
00:03:23,566 --> 00:03:25,944
Our daughter needs you to be real.
37
00:03:28,897 --> 00:03:30,715
You can't be the father
Lian deserves
38
00:03:30,741 --> 00:03:33,536
until you get your "original Roy"
guilt out of your system.
39
00:03:33,676 --> 00:03:35,952
So let's get it done...
40
00:03:36,246 --> 00:03:39,284
…assuming you're up for it.
41
00:03:40,783 --> 00:03:43,992
You're a tourist from the future?
42
00:03:44,387 --> 00:03:48,494
Why so surprised?
Half the meat at Comic-Con are from my era.
43
00:03:50,593 --> 00:03:52,630
Look, look, guys,
we should all be friends.
44
00:03:52,795 --> 00:03:55,435
I'm really one of you.
Part of the heroic legacy, right?
45
00:03:55,598 --> 00:03:58,374
My name's Bart Allen.
You know, grandson of Barry Allen.
46
00:03:58,534 --> 00:04:01,037
- The Flash.
- Noted. Not believed.
47
00:04:01,204 --> 00:04:02,404
But noted.
48
00:04:02,438 --> 00:04:06,147
What's not to believe? I've clearly got
Flash's speed, his amazing good looks.
49
00:04:06,309 --> 00:04:09,950
Frankly, I can't wait to meet him. Uh,
you know, back when he was in his prime.
50
00:04:10,113 --> 00:04:12,389
Well, Bart, coming all the way
from the future...
51
00:04:12,548 --> 00:04:14,619
you must have worked up
quite a thirst.
52
00:04:14,784 --> 00:04:16,695
Thanks.
53
00:04:17,954 --> 00:04:22,334
Oh, ah. You're trying to get a DNA sample.
You need my spit.
54
00:04:22,492 --> 00:04:24,972
Ha. That's such a Dick Grayson thing to do.
55
00:04:25,128 --> 00:04:26,539
How did...?
56
00:04:26,696 --> 00:04:29,074
See? I know stuff
only a future boy would know.
57
00:04:29,232 --> 00:04:31,610
Dick Grayson. Tim Drake. Garfield Logan.
58
00:04:31,768 --> 00:04:34,681
Your name's Tim?
And yours is Dick?
59
00:04:34,837 --> 00:04:38,080
Oops, spoilers.
This secret identity thing is so retro.
60
00:04:38,241 --> 00:04:41,814
I mean, you can call me Impulse or Bart
or Bart Allen or Bart "Impulse" Allen.
61
00:04:41,978 --> 00:04:43,178
It's all crash.
62
00:04:43,680 --> 00:04:46,204
Is it possible he might
actually be telling the truth?
63
00:04:46,230 --> 00:04:47,881
Could he really be
from the future?
64
00:04:48,017 --> 00:04:51,658
Tell us something we don't know yet.
When do I become leader of the Team?
65
00:04:51,821 --> 00:04:55,098
When do I join the Justice League?
When do I get my own reality series?
66
00:04:55,258 --> 00:04:57,363
Sorry, BB.
Never was the best history student.
67
00:04:57,422 --> 00:04:59,555
Besides, can't risk
altering the time stream.
68
00:04:59,581 --> 00:05:01,295
Do that, we're all
feeling the mode.
69
00:05:01,664 --> 00:05:05,908
- And the mode would be bad?
- Doesn't get any worse.
70
00:05:06,069 --> 00:05:07,946
Always better to crash the mode.
71
00:05:08,237 --> 00:05:09,944
Uh... Noted?
72
00:05:10,106 --> 00:05:14,213
COMPUTER:
Recognized: Malcolm Duncan, A-1-0.
73
00:05:14,377 --> 00:05:18,086
Ooh. Sounds like a dour opening somewhere.
And that's my cue.
74
00:05:20,116 --> 00:05:21,390
Bye-bye.
75
00:05:24,854 --> 00:05:26,891
Hi, Mal. Bye, Mal.
76
00:05:27,056 --> 00:05:30,936
Don't worry. The Peregrine Falcon is the
world's fastest bird. He won't get away.
77
00:05:35,865 --> 00:05:39,677
- Doesn't stand a chance, does he?
- Nope. Impulse is too fast.
78
00:05:39,836 --> 00:05:42,316
- But at least we can track him.
- You planted a tracer?
79
00:05:42,472 --> 00:05:45,646
- It'll fall off at his speed.
- It won't. He drank it.
80
00:05:45,808 --> 00:05:48,118
Subcutaneous micro-tracker in the water.
81
00:05:48,277 --> 00:05:49,881
- Nice.
- Thanks.
82
00:05:50,046 --> 00:05:51,616
He's making a beeline for Central City.
83
00:05:53,282 --> 00:05:55,421
Hey. Need your help.
84
00:05:57,954 --> 00:05:59,729
BARRY & IRIS:
Happy Anniversary.
85
00:05:59,956 --> 00:06:04,928
- Barry, you and Iris never forget.
- You kidding, Jay? We idolize you two.
86
00:06:05,094 --> 00:06:07,631
Seventy years of marriage
is quite the achievement.
87
00:06:07,797 --> 00:06:11,802
The achievement is how Joan's
put up with me for that long.
88
00:06:13,268 --> 00:06:15,976
Just a sec. Barry Allen.
89
00:06:16,506 --> 00:06:18,884
What kind of impulse?
90
00:06:19,041 --> 00:06:22,488
Another speedster?
He says he's my what…?
91
00:06:22,645 --> 00:06:25,558
Your grandson. Ha-ha.
92
00:06:25,715 --> 00:06:29,128
Bart Allen, a.k.a. Impulse,
and I'm your grandson from the future.
93
00:06:29,285 --> 00:06:30,485
Pretty crash, huh?
94
00:06:32,255 --> 00:06:35,259
I've always dreamed of doing this.
I mean, when you were young...
95
00:06:35,425 --> 00:06:38,065
and I didn't have to worry about
breaking you, Gramps. Ha.
96
00:06:38,561 --> 00:06:41,337
- Hey, Grandma. Love you too.
- Uhn!
97
00:06:41,731 --> 00:06:43,039
You must be the Garricks.
98
00:06:43,199 --> 00:06:45,543
That makes you, like,
my honorary great-grandparents.
99
00:06:46,469 --> 00:06:50,144
Uh, Barry? Something you been
meaning to tell us?
100
00:06:50,306 --> 00:06:51,842
What? No.
101
00:06:52,008 --> 00:06:57,151
This kid is not my grandson.
From the future or any, uh, when.
102
00:06:57,313 --> 00:06:59,793
Heck, Iris and I don't even have kids.
103
00:06:59,949 --> 00:07:01,656
- Um, Barry.
- What?
104
00:07:01,818 --> 00:07:04,924
- I'm pregnant.
- What?
105
00:07:05,354 --> 00:07:09,734
I found out this morning.
I was gonna tell you tonight in private.
106
00:07:10,126 --> 00:07:12,003
Hi, Dad. Hi, Aunt Dawn.
107
00:07:12,161 --> 00:07:14,971
- Wait? There are two in there?
- We're having twins?
108
00:07:15,164 --> 00:07:17,337
Oops. Spoilers.
109
00:07:17,500 --> 00:07:18,700
WALLY:
Careful, kid.
110
00:07:18,734 --> 00:07:23,046
If you are what you say you are, revealing
too much could crash the whole time stream.
111
00:07:23,206 --> 00:07:26,153
- Crash it? If only.
- Wally? What are you…?
112
00:07:26,309 --> 00:07:29,347
Nightwing called. Thought I might
be of some help with this mess.
113
00:07:29,512 --> 00:07:31,890
You're Wally West.
My first cousin once removed.
114
00:07:32,048 --> 00:07:34,426
The operative word being "removed."
115
00:07:36,252 --> 00:07:38,232
- Uh... Hello?
- It's mine, babe.
116
00:07:38,387 --> 00:07:42,096
Don't answer that.
Uh, I mean, why interrupt the reunion?
117
00:07:42,258 --> 00:07:45,398
It's my boss at GBS.
What's up, Pete?
118
00:07:46,829 --> 00:07:48,638
They're evacuating downtown.
119
00:07:48,798 --> 00:07:51,210
A new super-powered
lunatic is calling for blood.
120
00:07:51,834 --> 00:07:53,404
Your blood.
121
00:08:05,523 --> 00:08:09,553
One Flash down, one to go.
122
00:08:21,438 --> 00:08:23,714
Come on, Grandpa,
let the League handle this guy.
123
00:08:23,873 --> 00:08:26,786
I mean, how often does a relative
from the future show up at your door?
124
00:08:26,977 --> 00:08:30,186
Listen, I... Ugh. I'll deal with you later.
125
00:08:30,347 --> 00:08:32,793
Stay put. I'll be back in a flash.
126
00:08:34,251 --> 00:08:36,697
Heh. "Back in a flash." Wow.
127
00:08:36,853 --> 00:08:38,053
Does he say that often?
128
00:08:39,422 --> 00:08:40,924
Too often.
129
00:08:41,091 --> 00:08:43,594
- You’re going, aren't you?
- Doy.
130
00:09:03,513 --> 00:09:04,713
You're safe now, ma'am.
131
00:09:04,714 --> 00:09:07,786
There's a shelter at Fox and Gardner,
well out of the danger zone.
132
00:09:07,951 --> 00:09:11,489
Walk, don't run, and you and your
little one will be just fine.
133
00:09:37,881 --> 00:09:40,623
- Nice trick.
- Thanks. Dad taught me.
134
00:09:40,784 --> 00:09:42,991
He learned it...
Well, will learn it from you.
135
00:09:43,153 --> 00:09:44,461
NEUTRON:
Flash!
136
00:09:45,255 --> 00:09:48,293
Prepare to meet your doom.
137
00:09:51,027 --> 00:09:55,635
Ha. What kind of meat is this guy?
He's never gonna hit us with those.
138
00:09:55,865 --> 00:09:58,311
FLASH:
No, but it's a stand-off.
139
00:09:58,468 --> 00:10:00,948
He's generating
cascading waves of energy.
140
00:10:01,104 --> 00:10:06,520
Each wave starts before the previous wave
dissipates. There are no gaps at any speed.
141
00:10:06,676 --> 00:10:10,283
We can't get close.
Wait a minute. I told you not to come.
142
00:10:11,047 --> 00:10:15,086
I wanted to see you beat the bad guy.
In person. In your prime.
143
00:11:30,628 --> 00:11:33,575
Told you we should have left her
with your sister.
144
00:11:40,738 --> 00:11:42,240
Keep your men back, captain.
145
00:11:42,407 --> 00:11:44,887
Protecting the city's
what they pay me for, Speedy.
146
00:11:45,276 --> 00:11:46,476
Speedy is the other guy.
147
00:11:46,544 --> 00:11:48,490
Though history books
were unclear on why.
148
00:11:48,646 --> 00:11:51,024
Let's please try to stay focused.
149
00:11:51,182 --> 00:11:55,392
Captain, the best way to protect this city
is to keep its citizens at a safe distance.
150
00:11:55,553 --> 00:11:57,863
- You handle that...
- And we handle Neutron, right?
151
00:11:58,022 --> 00:12:01,367
- Right. Wait. His name's Neutron?
- Yeah, sure. Heard him shout it.
152
00:12:01,526 --> 00:12:04,132
Like bad guys do.
"I'm Neutron. All of you will die."
153
00:12:04,295 --> 00:12:05,495
Anyway, what's the plan?
154
00:12:05,530 --> 00:12:07,441
Remember that wind funnel
that you used?
155
00:12:07,598 --> 00:12:09,703
Sure. I was there.
So were you. Good times.
156
00:12:09,867 --> 00:12:11,346
We do it again on a bigger scale.
157
00:12:11,502 --> 00:12:14,543
You, me, Kid Flash. Around
the perimeter of the explosive wave.
158
00:12:14,551 --> 00:12:15,751
Funnel draws him upward.
159
00:12:15,762 --> 00:12:17,539
We move him out of the city.
Piece of cake.
160
00:12:19,711 --> 00:12:21,054
You getting any of this?
161
00:12:21,212 --> 00:12:23,055
Every fifth word, maybe. Flash.
162
00:12:23,214 --> 00:12:25,558
- Yo, Flash.
- Sorry. Got sidetracked.
163
00:12:25,717 --> 00:12:27,196
- You on board?
- With what?
164
00:12:27,352 --> 00:12:29,298
I heard something about funnel cake.
165
00:12:29,454 --> 00:12:31,456
Just follow our lead, Kid.
166
00:12:53,311 --> 00:12:55,848
Go ahead, lap me. I'm used to it.
167
00:12:56,848 --> 00:12:58,953
Oh, come on.
168
00:13:05,390 --> 00:13:11,306
No. This interference will not stand.
169
00:13:14,799 --> 00:13:16,301
We are so gonna feel the mode.
170
00:13:51,161 --> 00:13:54,108
This is so humiliating.
171
00:14:10,414 --> 00:14:12,985
- Where do you think you're going?
- Wanted a closer look.
172
00:14:13,150 --> 00:14:15,790
What harm could it do?
Neutron felt the mode. He's gone.
173
00:14:15,812 --> 00:14:17,012
Who's Neutron?
174
00:14:17,044 --> 00:14:20,048
FLASH & IMPULSE: The bad guy.
- Okay, fine.
175
00:14:23,594 --> 00:14:26,649
Except he's not so much
feeling modes,
176
00:14:26,675 --> 00:14:30,434
as putting his body back
together from scratch.
177
00:14:36,340 --> 00:14:38,752
What's going on? How did I get here?
178
00:14:39,276 --> 00:14:41,654
What's happened to me?
179
00:15:00,364 --> 00:15:01,866
Switching to infrared.
180
00:15:03,800 --> 00:15:07,009
I think that get-up he was wearing
was some kind of containment suit.
181
00:15:07,171 --> 00:15:10,709
Without it, he's even less stable.
Looks to me like he's gonna blow again.
182
00:15:10,874 --> 00:15:13,946
- Maybe bigger than before.
- Kid, let me see those.
183
00:15:21,051 --> 00:15:24,123
There are fluctuations
now between his energy waves.
184
00:15:24,288 --> 00:15:27,064
- I didn't see that.
- You don't have the Allen family eyes.
185
00:15:27,224 --> 00:15:28,703
Don't make me hurt you.
186
00:15:28,892 --> 00:15:32,169
Each fluctuation only lasts a microsecond.
But at near-light speed...
187
00:15:32,329 --> 00:15:35,902
I can race in, grab Neutron and haul him
to the desert to minimize damage.
188
00:15:36,066 --> 00:15:38,046
- That sounds kind of...
- You two stay put.
189
00:15:38,202 --> 00:15:40,113
I'll be back in a flash.
190
00:16:30,320 --> 00:16:33,028
You realize
you almost got him killed, right?
191
00:16:33,824 --> 00:16:36,100
- Sorry, I...
- Actually, he saved me.
192
00:16:36,260 --> 00:16:37,830
Or, at least, you all did.
193
00:16:37,995 --> 00:16:40,202
Neutron's overload accelerated.
194
00:16:40,364 --> 00:16:43,607
Even at my top speed, I'd have never
made it to the desert in time.
195
00:16:43,767 --> 00:16:47,271
But what are you doing?
You're retired. You could've died.
196
00:16:47,504 --> 00:16:50,678
Eh. Joan is gonna kill me
just for putting on the tin hat.
197
00:16:50,841 --> 00:16:52,115
KID FLASH:
Hey, where's the kid?
198
00:17:20,103 --> 00:17:21,707
- Is that…?
- Yeah.
199
00:17:21,872 --> 00:17:23,476
Might want to get him a blanket.
200
00:17:23,640 --> 00:17:26,712
- What's happening to me?
- We're not sure, son.
201
00:17:26,877 --> 00:17:28,720
But it looks like it's over.
202
00:17:28,879 --> 00:17:31,052
His heat signature reads
normal human now.
203
00:17:31,548 --> 00:17:33,494
- What did happen?
- No idea.
204
00:17:33,650 --> 00:17:36,597
Guess ol' Neutron just ran out of juice.
205
00:17:37,087 --> 00:17:38,896
Who's Neutron?
206
00:17:48,732 --> 00:17:51,135
Should I be concerned
over the obvious delight
207
00:17:51,161 --> 00:17:53,263
our daughter takes
in the ultra-violence?
208
00:17:53,403 --> 00:17:56,145
- It's genetic.
- Great.
209
00:17:56,306 --> 00:17:59,583
Well, this was the door they didn't want us
anywhere near, so...
210
00:18:31,475 --> 00:18:32,920
Dadas.
211
00:18:41,551 --> 00:18:45,226
NIGHTWING: Impulse's DNA matches up
with both Iris and you, Barry.
212
00:18:45,389 --> 00:18:49,565
And this thing is giving off
both Zeta and Chronotron radiation.
213
00:18:49,726 --> 00:18:52,332
Which is, based on pure theory...
214
00:18:52,496 --> 00:18:55,170
what you'd expect to find
radiating off a time machine.
215
00:18:55,332 --> 00:18:57,710
Which means you're exactly
who you say you are.
216
00:18:57,868 --> 00:19:00,644
Ha. Told you.
Anyway, it's been crash.
217
00:19:00,804 --> 00:19:05,253
But the future awaits.
I gotta run. Ha, ha!
218
00:19:05,442 --> 00:19:07,319
See what I did there?
With the "run?"
219
00:19:07,911 --> 00:19:11,222
- That was for you, Gramps.
- Bart, thanks for coming.
220
00:19:11,381 --> 00:19:17,491
I look forward to meeting you again for
the first time and watching you grow up.
221
00:19:17,654 --> 00:19:20,760
That will be crash.
222
00:19:23,593 --> 00:19:24,970
So long.
223
00:19:32,602 --> 00:19:35,549
Maybe he's traveling forward
one second at a time.
224
00:19:37,007 --> 00:19:40,147
It's not working. The whole thing's fried.
225
00:19:40,310 --> 00:19:42,790
- Can you fix it?
- I'm a tourist, not a chronal expert.
226
00:19:42,946 --> 00:19:45,552
Look at me.
I'm trapped in the stupid past.
227
00:19:45,916 --> 00:19:48,658
Ugh. I'm so moded.
228
00:19:56,960 --> 00:19:59,167
MAN: How's it coming?
BART: Almost finished.
229
00:19:59,329 --> 00:20:02,538
- Wish I could go along.
- Sorry. Only seats one.
230
00:20:02,699 --> 00:20:05,908
You understand the trip to the past
will fry the machine's circuitry.
231
00:20:06,069 --> 00:20:08,049
This is a one-way ticket.
232
00:20:08,205 --> 00:20:11,049
Does this look like
a future worth returning to?
233
00:20:20,417 --> 00:20:22,920
Well, I'd better get in character, Neutron.
234
00:20:23,086 --> 00:20:25,498
Please don't use that name.
235
00:20:25,655 --> 00:20:30,229
I was Neutron for too many years,
through too much destruction.
236
00:20:30,393 --> 00:20:33,397
Curing me and saving Flash's life.
237
00:20:33,563 --> 00:20:36,066
You know, that's only the beginning.
238
00:20:36,233 --> 00:20:38,577
I know, Nathaniel. Big mission.
239
00:20:38,735 --> 00:20:41,443
Lots to do. Better get to it.
240
00:20:53,450 --> 00:20:56,488
That kid is so crash. He did it.
241
00:20:56,653 --> 00:20:58,792
It's a new... Day?
242
00:20:59,523 --> 00:21:02,333
No. Time stream.
243
00:21:02,492 --> 00:21:04,972
It should have all changed, all at once.
244
00:21:05,128 --> 00:21:07,301
The mode should have crashed.
245
00:21:07,464 --> 00:21:09,967
It should have all crashed.
19997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.