All language subtitles for Young.Justice.S02E06.Bloodlines.1080p.Blu-ray.DD2.0.Hi10P.x264-CtrlHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,777 --> 00:00:14,950 MAN: How's it coming? YOUNG MAN: Almost finished. 2 00:00:15,112 --> 00:00:19,219 - Wish I could go along. - Sorry. Only seats one. 3 00:00:24,922 --> 00:00:27,425 COMPUTER: Decryption completed. 4 00:00:27,992 --> 00:00:29,835 Translation completed. 5 00:00:30,861 --> 00:00:33,307 - Is that the Krolotean intel? - What Krolotean intel? 6 00:00:33,464 --> 00:00:37,844 The data files M'gann and J'onn recovered on Malina Island before it was destroyed. 7 00:00:38,369 --> 00:00:39,712 Ah. Noted. 8 00:00:39,870 --> 00:00:45,718 Apparently, the Kroloteans were snatching humans to use as guinea pigs. 9 00:00:45,876 --> 00:00:49,085 They were hoping to find something. Something inside us. 10 00:00:49,647 --> 00:00:52,856 - What? - There's no English word for it. 11 00:00:53,017 --> 00:00:56,191 The nearest translation is Meta-Gene. 12 00:00:56,354 --> 00:00:59,096 - What's a Meta-Gene? - Never meta Gene I didn't like. 13 00:00:59,256 --> 00:01:02,669 COMPUTER: Warning. Unknown energy impulse detected. 14 00:01:17,842 --> 00:01:19,378 Stand ready. 15 00:01:26,751 --> 00:01:28,526 Ta-da! 16 00:01:41,030 --> 00:01:43,909 COMPUTER: Intruder alert. Intruder alert. 17 00:01:44,067 --> 00:01:45,444 Computer, lock down Cave. 18 00:01:45,602 --> 00:01:48,412 Well, I think we found our unknown energy impulse. 19 00:01:48,571 --> 00:01:50,812 Impulse? That's so crash. 20 00:01:50,974 --> 00:01:52,544 Catchy. Dramatic. One word. 21 00:01:52,709 --> 00:01:55,986 Like Nightwing. And Robin. And Beast Boy, except that's two words. 22 00:01:56,146 --> 00:01:58,217 Blue Beetle's two words. Hey, is he here too? 23 00:01:58,982 --> 00:02:02,759 Never mind. Impulse can find that out for himself. Ha-ha-ha. 24 00:02:03,019 --> 00:02:06,000 You two, take him down. Now. 25 00:02:08,191 --> 00:02:09,761 We're crash? 26 00:02:11,510 --> 00:02:13,926 Whoa. Old-style faucets. So retro. 27 00:02:32,793 --> 00:02:34,636 Limbo time. 28 00:02:44,707 --> 00:02:46,118 Can't catch me that eas... Uhn! 29 00:02:53,269 --> 00:02:55,749 Now, that was crash. 30 00:02:55,905 --> 00:03:00,581 For you maybe. Me, I'm totally feeling the mode. 31 00:03:05,848 --> 00:03:08,920 I still don't buy it, Chesh. It's too easy. 32 00:03:09,085 --> 00:03:12,225 The good guys have been looking for the real Roy Harper for years. 33 00:03:12,388 --> 00:03:16,427 - Then suddenly, you just... - I go places the good guys don't. 34 00:03:16,593 --> 00:03:19,870 And stop calling him the real Roy Harper. 35 00:03:20,029 --> 00:03:23,408 You may be his clone, but I need you to be real. 36 00:03:23,566 --> 00:03:25,944 Our daughter needs you to be real. 37 00:03:28,897 --> 00:03:30,715 You can't be the father Lian deserves 38 00:03:30,741 --> 00:03:33,536 until you get your "original Roy" guilt out of your system. 39 00:03:33,676 --> 00:03:35,952 So let's get it done... 40 00:03:36,246 --> 00:03:39,284 …assuming you're up for it. 41 00:03:40,783 --> 00:03:43,992 You're a tourist from the future? 42 00:03:44,387 --> 00:03:48,494 Why so surprised? Half the meat at Comic-Con are from my era. 43 00:03:50,593 --> 00:03:52,630 Look, look, guys, we should all be friends. 44 00:03:52,795 --> 00:03:55,435 I'm really one of you. Part of the heroic legacy, right? 45 00:03:55,598 --> 00:03:58,374 My name's Bart Allen. You know, grandson of Barry Allen. 46 00:03:58,534 --> 00:04:01,037 - The Flash. - Noted. Not believed. 47 00:04:01,204 --> 00:04:02,404 But noted. 48 00:04:02,438 --> 00:04:06,147 What's not to believe? I've clearly got Flash's speed, his amazing good looks. 49 00:04:06,309 --> 00:04:09,950 Frankly, I can't wait to meet him. Uh, you know, back when he was in his prime. 50 00:04:10,113 --> 00:04:12,389 Well, Bart, coming all the way from the future... 51 00:04:12,548 --> 00:04:14,619 you must have worked up quite a thirst. 52 00:04:14,784 --> 00:04:16,695 Thanks. 53 00:04:17,954 --> 00:04:22,334 Oh, ah. You're trying to get a DNA sample. You need my spit. 54 00:04:22,492 --> 00:04:24,972 Ha. That's such a Dick Grayson thing to do. 55 00:04:25,128 --> 00:04:26,539 How did...? 56 00:04:26,696 --> 00:04:29,074 See? I know stuff only a future boy would know. 57 00:04:29,232 --> 00:04:31,610 Dick Grayson. Tim Drake. Garfield Logan. 58 00:04:31,768 --> 00:04:34,681 Your name's Tim? And yours is Dick? 59 00:04:34,837 --> 00:04:38,080 Oops, spoilers. This secret identity thing is so retro. 60 00:04:38,241 --> 00:04:41,814 I mean, you can call me Impulse or Bart or Bart Allen or Bart "Impulse" Allen. 61 00:04:41,978 --> 00:04:43,178 It's all crash. 62 00:04:43,680 --> 00:04:46,204 Is it possible he might actually be telling the truth? 63 00:04:46,230 --> 00:04:47,881 Could he really be from the future? 64 00:04:48,017 --> 00:04:51,658 Tell us something we don't know yet. When do I become leader of the Team? 65 00:04:51,821 --> 00:04:55,098 When do I join the Justice League? When do I get my own reality series? 66 00:04:55,258 --> 00:04:57,363 Sorry, BB. Never was the best history student. 67 00:04:57,422 --> 00:04:59,555 Besides, can't risk altering the time stream. 68 00:04:59,581 --> 00:05:01,295 Do that, we're all feeling the mode. 69 00:05:01,664 --> 00:05:05,908 - And the mode would be bad? - Doesn't get any worse. 70 00:05:06,069 --> 00:05:07,946 Always better to crash the mode. 71 00:05:08,237 --> 00:05:09,944 Uh... Noted? 72 00:05:10,106 --> 00:05:14,213 COMPUTER: Recognized: Malcolm Duncan, A-1-0. 73 00:05:14,377 --> 00:05:18,086 Ooh. Sounds like a dour opening somewhere. And that's my cue. 74 00:05:20,116 --> 00:05:21,390 Bye-bye. 75 00:05:24,854 --> 00:05:26,891 Hi, Mal. Bye, Mal. 76 00:05:27,056 --> 00:05:30,936 Don't worry. The Peregrine Falcon is the world's fastest bird. He won't get away. 77 00:05:35,865 --> 00:05:39,677 - Doesn't stand a chance, does he? - Nope. Impulse is too fast. 78 00:05:39,836 --> 00:05:42,316 - But at least we can track him. - You planted a tracer? 79 00:05:42,472 --> 00:05:45,646 - It'll fall off at his speed. - It won't. He drank it. 80 00:05:45,808 --> 00:05:48,118 Subcutaneous micro-tracker in the water. 81 00:05:48,277 --> 00:05:49,881 - Nice. - Thanks. 82 00:05:50,046 --> 00:05:51,616 He's making a beeline for Central City. 83 00:05:53,282 --> 00:05:55,421 Hey. Need your help. 84 00:05:57,954 --> 00:05:59,729 BARRY & IRIS: Happy Anniversary. 85 00:05:59,956 --> 00:06:04,928 - Barry, you and Iris never forget. - You kidding, Jay? We idolize you two. 86 00:06:05,094 --> 00:06:07,631 Seventy years of marriage is quite the achievement. 87 00:06:07,797 --> 00:06:11,802 The achievement is how Joan's put up with me for that long. 88 00:06:13,268 --> 00:06:15,976 Just a sec. Barry Allen. 89 00:06:16,506 --> 00:06:18,884 What kind of impulse? 90 00:06:19,041 --> 00:06:22,488 Another speedster? He says he's my what…? 91 00:06:22,645 --> 00:06:25,558 Your grandson. Ha-ha. 92 00:06:25,715 --> 00:06:29,128 Bart Allen, a.k.a. Impulse, and I'm your grandson from the future. 93 00:06:29,285 --> 00:06:30,485 Pretty crash, huh? 94 00:06:32,255 --> 00:06:35,259 I've always dreamed of doing this. I mean, when you were young... 95 00:06:35,425 --> 00:06:38,065 and I didn't have to worry about breaking you, Gramps. Ha. 96 00:06:38,561 --> 00:06:41,337 - Hey, Grandma. Love you too. - Uhn! 97 00:06:41,731 --> 00:06:43,039 You must be the Garricks. 98 00:06:43,199 --> 00:06:45,543 That makes you, like, my honorary great-grandparents. 99 00:06:46,469 --> 00:06:50,144 Uh, Barry? Something you been meaning to tell us? 100 00:06:50,306 --> 00:06:51,842 What? No. 101 00:06:52,008 --> 00:06:57,151 This kid is not my grandson. From the future or any, uh, when. 102 00:06:57,313 --> 00:06:59,793 Heck, Iris and I don't even have kids. 103 00:06:59,949 --> 00:07:01,656 - Um, Barry. - What? 104 00:07:01,818 --> 00:07:04,924 - I'm pregnant. - What? 105 00:07:05,354 --> 00:07:09,734 I found out this morning. I was gonna tell you tonight in private. 106 00:07:10,126 --> 00:07:12,003 Hi, Dad. Hi, Aunt Dawn. 107 00:07:12,161 --> 00:07:14,971 - Wait? There are two in there? - We're having twins? 108 00:07:15,164 --> 00:07:17,337 Oops. Spoilers. 109 00:07:17,500 --> 00:07:18,700 WALLY: Careful, kid. 110 00:07:18,734 --> 00:07:23,046 If you are what you say you are, revealing too much could crash the whole time stream. 111 00:07:23,206 --> 00:07:26,153 - Crash it? If only. - Wally? What are you…? 112 00:07:26,309 --> 00:07:29,347 Nightwing called. Thought I might be of some help with this mess. 113 00:07:29,512 --> 00:07:31,890 You're Wally West. My first cousin once removed. 114 00:07:32,048 --> 00:07:34,426 The operative word being "removed." 115 00:07:36,252 --> 00:07:38,232 - Uh... Hello? - It's mine, babe. 116 00:07:38,387 --> 00:07:42,096 Don't answer that. Uh, I mean, why interrupt the reunion? 117 00:07:42,258 --> 00:07:45,398 It's my boss at GBS. What's up, Pete? 118 00:07:46,829 --> 00:07:48,638 They're evacuating downtown. 119 00:07:48,798 --> 00:07:51,210 A new super-powered lunatic is calling for blood. 120 00:07:51,834 --> 00:07:53,404 Your blood. 121 00:08:05,523 --> 00:08:09,553 One Flash down, one to go. 122 00:08:21,438 --> 00:08:23,714 Come on, Grandpa, let the League handle this guy. 123 00:08:23,873 --> 00:08:26,786 I mean, how often does a relative from the future show up at your door? 124 00:08:26,977 --> 00:08:30,186 Listen, I... Ugh. I'll deal with you later. 125 00:08:30,347 --> 00:08:32,793 Stay put. I'll be back in a flash. 126 00:08:34,251 --> 00:08:36,697 Heh. "Back in a flash." Wow. 127 00:08:36,853 --> 00:08:38,053 Does he say that often? 128 00:08:39,422 --> 00:08:40,924 Too often. 129 00:08:41,091 --> 00:08:43,594 - You’re going, aren't you? - Doy. 130 00:09:03,513 --> 00:09:04,713 You're safe now, ma'am. 131 00:09:04,714 --> 00:09:07,786 There's a shelter at Fox and Gardner, well out of the danger zone. 132 00:09:07,951 --> 00:09:11,489 Walk, don't run, and you and your little one will be just fine. 133 00:09:37,881 --> 00:09:40,623 - Nice trick. - Thanks. Dad taught me. 134 00:09:40,784 --> 00:09:42,991 He learned it... Well, will learn it from you. 135 00:09:43,153 --> 00:09:44,461 NEUTRON: Flash! 136 00:09:45,255 --> 00:09:48,293 Prepare to meet your doom. 137 00:09:51,027 --> 00:09:55,635 Ha. What kind of meat is this guy? He's never gonna hit us with those. 138 00:09:55,865 --> 00:09:58,311 FLASH: No, but it's a stand-off. 139 00:09:58,468 --> 00:10:00,948 He's generating cascading waves of energy. 140 00:10:01,104 --> 00:10:06,520 Each wave starts before the previous wave dissipates. There are no gaps at any speed. 141 00:10:06,676 --> 00:10:10,283 We can't get close. Wait a minute. I told you not to come. 142 00:10:11,047 --> 00:10:15,086 I wanted to see you beat the bad guy. In person. In your prime. 143 00:11:30,628 --> 00:11:33,575 Told you we should have left her with your sister. 144 00:11:40,738 --> 00:11:42,240 Keep your men back, captain. 145 00:11:42,407 --> 00:11:44,887 Protecting the city's what they pay me for, Speedy. 146 00:11:45,276 --> 00:11:46,476 Speedy is the other guy. 147 00:11:46,544 --> 00:11:48,490 Though history books were unclear on why. 148 00:11:48,646 --> 00:11:51,024 Let's please try to stay focused. 149 00:11:51,182 --> 00:11:55,392 Captain, the best way to protect this city is to keep its citizens at a safe distance. 150 00:11:55,553 --> 00:11:57,863 - You handle that... - And we handle Neutron, right? 151 00:11:58,022 --> 00:12:01,367 - Right. Wait. His name's Neutron? - Yeah, sure. Heard him shout it. 152 00:12:01,526 --> 00:12:04,132 Like bad guys do. "I'm Neutron. All of you will die." 153 00:12:04,295 --> 00:12:05,495 Anyway, what's the plan? 154 00:12:05,530 --> 00:12:07,441 Remember that wind funnel that you used? 155 00:12:07,598 --> 00:12:09,703 Sure. I was there. So were you. Good times. 156 00:12:09,867 --> 00:12:11,346 We do it again on a bigger scale. 157 00:12:11,502 --> 00:12:14,543 You, me, Kid Flash. Around the perimeter of the explosive wave. 158 00:12:14,551 --> 00:12:15,751 Funnel draws him upward. 159 00:12:15,762 --> 00:12:17,539 We move him out of the city. Piece of cake. 160 00:12:19,711 --> 00:12:21,054 You getting any of this? 161 00:12:21,212 --> 00:12:23,055 Every fifth word, maybe. Flash. 162 00:12:23,214 --> 00:12:25,558 - Yo, Flash. - Sorry. Got sidetracked. 163 00:12:25,717 --> 00:12:27,196 - You on board? - With what? 164 00:12:27,352 --> 00:12:29,298 I heard something about funnel cake. 165 00:12:29,454 --> 00:12:31,456 Just follow our lead, Kid. 166 00:12:53,311 --> 00:12:55,848 Go ahead, lap me. I'm used to it. 167 00:12:56,848 --> 00:12:58,953 Oh, come on. 168 00:13:05,390 --> 00:13:11,306 No. This interference will not stand. 169 00:13:14,799 --> 00:13:16,301 We are so gonna feel the mode. 170 00:13:51,161 --> 00:13:54,108 This is so humiliating. 171 00:14:10,414 --> 00:14:12,985 - Where do you think you're going? - Wanted a closer look. 172 00:14:13,150 --> 00:14:15,790 What harm could it do? Neutron felt the mode. He's gone. 173 00:14:15,812 --> 00:14:17,012 Who's Neutron? 174 00:14:17,044 --> 00:14:20,048 FLASH & IMPULSE: The bad guy. - Okay, fine. 175 00:14:23,594 --> 00:14:26,649 Except he's not so much feeling modes, 176 00:14:26,675 --> 00:14:30,434 as putting his body back together from scratch. 177 00:14:36,340 --> 00:14:38,752 What's going on? How did I get here? 178 00:14:39,276 --> 00:14:41,654 What's happened to me? 179 00:15:00,364 --> 00:15:01,866 Switching to infrared. 180 00:15:03,800 --> 00:15:07,009 I think that get-up he was wearing was some kind of containment suit. 181 00:15:07,171 --> 00:15:10,709 Without it, he's even less stable. Looks to me like he's gonna blow again. 182 00:15:10,874 --> 00:15:13,946 - Maybe bigger than before. - Kid, let me see those. 183 00:15:21,051 --> 00:15:24,123 There are fluctuations now between his energy waves. 184 00:15:24,288 --> 00:15:27,064 - I didn't see that. - You don't have the Allen family eyes. 185 00:15:27,224 --> 00:15:28,703 Don't make me hurt you. 186 00:15:28,892 --> 00:15:32,169 Each fluctuation only lasts a microsecond. But at near-light speed... 187 00:15:32,329 --> 00:15:35,902 I can race in, grab Neutron and haul him to the desert to minimize damage. 188 00:15:36,066 --> 00:15:38,046 - That sounds kind of... - You two stay put. 189 00:15:38,202 --> 00:15:40,113 I'll be back in a flash. 190 00:16:30,320 --> 00:16:33,028 You realize you almost got him killed, right? 191 00:16:33,824 --> 00:16:36,100 - Sorry, I... - Actually, he saved me. 192 00:16:36,260 --> 00:16:37,830 Or, at least, you all did. 193 00:16:37,995 --> 00:16:40,202 Neutron's overload accelerated. 194 00:16:40,364 --> 00:16:43,607 Even at my top speed, I'd have never made it to the desert in time. 195 00:16:43,767 --> 00:16:47,271 But what are you doing? You're retired. You could've died. 196 00:16:47,504 --> 00:16:50,678 Eh. Joan is gonna kill me just for putting on the tin hat. 197 00:16:50,841 --> 00:16:52,115 KID FLASH: Hey, where's the kid? 198 00:17:20,103 --> 00:17:21,707 - Is that…? - Yeah. 199 00:17:21,872 --> 00:17:23,476 Might want to get him a blanket. 200 00:17:23,640 --> 00:17:26,712 - What's happening to me? - We're not sure, son. 201 00:17:26,877 --> 00:17:28,720 But it looks like it's over. 202 00:17:28,879 --> 00:17:31,052 His heat signature reads normal human now. 203 00:17:31,548 --> 00:17:33,494 - What did happen? - No idea. 204 00:17:33,650 --> 00:17:36,597 Guess ol' Neutron just ran out of juice. 205 00:17:37,087 --> 00:17:38,896 Who's Neutron? 206 00:17:48,732 --> 00:17:51,135 Should I be concerned over the obvious delight 207 00:17:51,161 --> 00:17:53,263 our daughter takes in the ultra-violence? 208 00:17:53,403 --> 00:17:56,145 - It's genetic. - Great. 209 00:17:56,306 --> 00:17:59,583 Well, this was the door they didn't want us anywhere near, so... 210 00:18:31,475 --> 00:18:32,920 Dadas. 211 00:18:41,551 --> 00:18:45,226 NIGHTWING: Impulse's DNA matches up with both Iris and you, Barry. 212 00:18:45,389 --> 00:18:49,565 And this thing is giving off both Zeta and Chronotron radiation. 213 00:18:49,726 --> 00:18:52,332 Which is, based on pure theory... 214 00:18:52,496 --> 00:18:55,170 what you'd expect to find radiating off a time machine. 215 00:18:55,332 --> 00:18:57,710 Which means you're exactly who you say you are. 216 00:18:57,868 --> 00:19:00,644 Ha. Told you. Anyway, it's been crash. 217 00:19:00,804 --> 00:19:05,253 But the future awaits. I gotta run. Ha, ha! 218 00:19:05,442 --> 00:19:07,319 See what I did there? With the "run?" 219 00:19:07,911 --> 00:19:11,222 - That was for you, Gramps. - Bart, thanks for coming. 220 00:19:11,381 --> 00:19:17,491 I look forward to meeting you again for the first time and watching you grow up. 221 00:19:17,654 --> 00:19:20,760 That will be crash. 222 00:19:23,593 --> 00:19:24,970 So long. 223 00:19:32,602 --> 00:19:35,549 Maybe he's traveling forward one second at a time. 224 00:19:37,007 --> 00:19:40,147 It's not working. The whole thing's fried. 225 00:19:40,310 --> 00:19:42,790 - Can you fix it? - I'm a tourist, not a chronal expert. 226 00:19:42,946 --> 00:19:45,552 Look at me. I'm trapped in the stupid past. 227 00:19:45,916 --> 00:19:48,658 Ugh. I'm so moded. 228 00:19:56,960 --> 00:19:59,167 MAN: How's it coming? BART: Almost finished. 229 00:19:59,329 --> 00:20:02,538 - Wish I could go along. - Sorry. Only seats one. 230 00:20:02,699 --> 00:20:05,908 You understand the trip to the past will fry the machine's circuitry. 231 00:20:06,069 --> 00:20:08,049 This is a one-way ticket. 232 00:20:08,205 --> 00:20:11,049 Does this look like a future worth returning to? 233 00:20:20,417 --> 00:20:22,920 Well, I'd better get in character, Neutron. 234 00:20:23,086 --> 00:20:25,498 Please don't use that name. 235 00:20:25,655 --> 00:20:30,229 I was Neutron for too many years, through too much destruction. 236 00:20:30,393 --> 00:20:33,397 Curing me and saving Flash's life. 237 00:20:33,563 --> 00:20:36,066 You know, that's only the beginning. 238 00:20:36,233 --> 00:20:38,577 I know, Nathaniel. Big mission. 239 00:20:38,735 --> 00:20:41,443 Lots to do. Better get to it. 240 00:20:53,450 --> 00:20:56,488 That kid is so crash. He did it. 241 00:20:56,653 --> 00:20:58,792 It's a new... Day? 242 00:20:59,523 --> 00:21:02,333 No. Time stream. 243 00:21:02,492 --> 00:21:04,972 It should have all changed, all at once. 244 00:21:05,128 --> 00:21:07,301 The mode should have crashed. 245 00:21:07,464 --> 00:21:09,967 It should have all crashed. 19997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.