All language subtitles for Sky.Castle.E03.181130-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,431 --> 00:00:11,940 (All characters, places, companies, and incidents...) 2 00:00:11,940 --> 00:00:13,401 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:14,340 --> 00:00:16,140 I'm done living in misery. 4 00:00:17,511 --> 00:00:18,980 Living as your son... 5 00:00:20,340 --> 00:00:21,550 was just that. 6 00:00:29,351 --> 00:00:32,691 (Episode 3) 7 00:01:30,310 --> 00:01:31,351 Ms. Han. 8 00:01:32,320 --> 00:01:33,980 What brings you here at this hour? 9 00:01:46,230 --> 00:01:47,331 You knew, didn't you? 10 00:01:48,301 --> 00:01:50,131 Myung Joo died because of you. 11 00:01:50,531 --> 00:01:52,141 Young Jae's mom is dead. 12 00:01:52,641 --> 00:01:53,870 You killed someone. 13 00:01:54,510 --> 00:01:56,271 You completely destroyed that family, and what? 14 00:01:56,611 --> 00:01:59,010 Your relationship with your clients ends as soon as they get accepted? 15 00:01:59,340 --> 00:02:01,710 It sounds like there's been a misunderstanding. 16 00:02:01,710 --> 00:02:03,381 You told him to get his revenge. 17 00:02:03,480 --> 00:02:04,950 "Like Coach Kim told me," 18 00:02:04,950 --> 00:02:07,621 "I'll put up with this just until I get accepted." 19 00:02:08,490 --> 00:02:10,721 "And I'll throw my acceptance letter at her and leave." 20 00:02:11,191 --> 00:02:13,260 It's all written in Young Jae's diary. 21 00:02:13,260 --> 00:02:16,230 No teacher wants their students to fail. 22 00:02:16,230 --> 00:02:21,031 I simply used Young Jae's desires... 23 00:02:21,101 --> 00:02:23,371 in order to make sure he can obtain the best results possible. 24 00:02:25,540 --> 00:02:26,901 What? "The best results possible"? 25 00:02:28,510 --> 00:02:31,010 And you do that by urging students to get back at their parents? 26 00:02:31,010 --> 00:02:32,610 That's your secret to your 100-percent acceptance rate? 27 00:02:32,610 --> 00:02:34,950 The one who wanted to make sure he can be the top student... 28 00:02:35,450 --> 00:02:37,080 was his mother, Ms. Lee Myung Joo. 29 00:02:37,080 --> 00:02:39,420 How dare you. Shall I rip your lips off? 30 00:02:41,191 --> 00:02:43,450 - What mom in the world... - No matter what. 31 00:02:45,661 --> 00:02:48,961 She wanted him to be the top of his class at all costs. 32 00:02:48,961 --> 00:02:52,101 So? Will you make my daughter turn out like Young Jae... 33 00:02:53,131 --> 00:02:55,131 at all costs? 34 00:02:56,200 --> 00:02:58,270 Were you going to kill me as well like you did to Myung Joo? 35 00:02:59,971 --> 00:03:04,040 You're not a coach. You're guilty of solicitation to commit murder. 36 00:03:08,450 --> 00:03:09,480 What did you... 37 00:03:10,681 --> 00:03:12,920 - just say? - You killed her. 38 00:03:14,151 --> 00:03:16,651 The person who drove Myung Joo to suicide was you, not Young Jae. 39 00:03:22,730 --> 00:03:24,601 Let me make one thing clear to you. 40 00:03:25,401 --> 00:03:27,501 Sorting out family problems isn't my responsibility. 41 00:03:29,270 --> 00:03:32,170 That family's misfortune was caused by their own actions. 42 00:03:32,170 --> 00:03:34,311 I, as an admission expert, hold no responsibility over it. 43 00:03:37,540 --> 00:03:38,911 So you've done nothing wrong. 44 00:03:40,980 --> 00:03:42,211 He got into SNU's Med School. 45 00:03:43,151 --> 00:03:44,420 It adds to your track record, 46 00:03:44,781 --> 00:03:46,550 and you can wash your hands off after getting paid. 47 00:03:49,221 --> 00:03:51,961 - Then you can end it. - Of course, I'll end it. 48 00:03:52,020 --> 00:03:53,890 Do you think I can trust you to coach my daughter? 49 00:03:53,890 --> 00:03:56,290 I'll give you a refund. Send me your account number. 50 00:03:56,431 --> 00:03:58,001 Make sure you send the full amount. 51 00:03:59,161 --> 00:04:00,800 I trusted a piece of trash like you. 52 00:04:01,330 --> 00:04:03,070 Frankly, I want to sue you for compensation. 53 00:04:07,971 --> 00:04:09,311 For this accident, let's sort it out on our own. 54 00:04:33,630 --> 00:04:34,701 Mom! 55 00:04:36,500 --> 00:04:38,040 I'm starving. 56 00:04:39,571 --> 00:04:41,940 Yeh Suh, I can't pick you up anymore. 57 00:04:41,940 --> 00:04:44,411 Ask your mother for the details. 58 00:04:47,411 --> 00:04:48,980 How shameless and brazen. 59 00:04:50,480 --> 00:04:52,151 Leave my daughter to her? 60 00:04:52,680 --> 00:04:54,151 I avoided a disaster. 61 00:04:56,851 --> 00:04:57,860 (My Princess) 62 00:04:58,521 --> 00:05:01,130 Hello sweetie, are you done? 63 00:05:01,130 --> 00:05:03,430 Mom, Mr. Jo can't pick me up. 64 00:05:05,261 --> 00:05:06,430 What? 65 00:05:07,230 --> 00:05:08,971 Those jerks. 66 00:05:09,101 --> 00:05:11,240 They should at least bring her home. 67 00:05:11,240 --> 00:05:12,341 What? 68 00:05:12,341 --> 00:05:13,940 Nothing. I'll come and get you. 69 00:05:13,940 --> 00:05:15,971 I'll be there. Wait just a bit. 70 00:05:15,971 --> 00:05:18,380 Yes, 10 minutes. I'll be there in 10. 71 00:05:26,250 --> 00:05:28,351 Were you going to make my daughter like Young Jae? 72 00:05:28,750 --> 00:05:31,161 Were you going to kill me as well like you did to Myung Joo? 73 00:05:32,221 --> 00:05:33,591 You killed her. 74 00:05:33,891 --> 00:05:36,591 The person who drove Myung Joo to suicide was you, not Young Jae. 75 00:05:57,620 --> 00:05:58,750 Call the insurance company. 76 00:05:59,321 --> 00:06:00,420 Yes, ma'am. 77 00:06:01,420 --> 00:06:02,591 Goodnight. 78 00:06:03,050 --> 00:06:04,221 Ms. Kim. 79 00:06:05,021 --> 00:06:08,130 Did Yeh Suh's mother find out? 80 00:06:10,901 --> 00:06:14,500 Mr. Jo. We did our best for our client. 81 00:06:14,500 --> 00:06:16,170 We got him into SNU College of Medicine. 82 00:06:16,401 --> 00:06:18,170 That concluded our mission. 83 00:06:18,170 --> 00:06:20,601 But Young Jae didn't register... 84 00:06:20,601 --> 00:06:22,511 Don't mind whether he did or not. 85 00:06:22,511 --> 00:06:23,571 We get them in. 86 00:06:23,571 --> 00:06:25,711 We don't teach or guide children. 87 00:06:25,711 --> 00:06:28,451 Don't think you teach just because you're called a teacher. 88 00:06:29,581 --> 00:06:31,281 - I apologize. - Yeh Suh will call. 89 00:06:31,281 --> 00:06:32,480 Don't ever answer. 90 00:06:32,480 --> 00:06:33,521 Okay. 91 00:07:50,800 --> 00:07:52,531 Do you not want to study again? 92 00:07:56,630 --> 00:07:58,841 Isn't it even worse because your mother tells you to? 93 00:08:01,670 --> 00:08:04,240 Then shall I tell you an interesting story? 94 00:08:07,550 --> 00:08:08,951 Once upon a time, 95 00:08:09,680 --> 00:08:12,321 there was an elderly couple with three sons. 96 00:08:13,120 --> 00:08:15,821 All three passed the state exam... 97 00:08:15,821 --> 00:08:18,021 and returned to their hometown as officials. 98 00:08:18,261 --> 00:08:21,060 The overjoyed parents hosted a party for the villagers... 99 00:08:21,060 --> 00:08:23,130 and danced all over the place. 100 00:08:23,190 --> 00:08:26,300 But all three sons fell from their horses... 101 00:08:26,300 --> 00:08:27,771 and died on the spot. 102 00:08:28,170 --> 00:08:31,601 The mother felt so wronged that she visited the underworld... 103 00:08:31,601 --> 00:08:34,441 and wailed as she asked the king of the underworld. 104 00:08:35,140 --> 00:08:36,740 "Why did you take my sons?" 105 00:08:37,880 --> 00:08:40,380 "And why did you take all three together?" 106 00:08:41,910 --> 00:08:46,421 Then the king of the underworld set a mirror before her... 107 00:08:46,421 --> 00:08:48,791 that showed her past. 108 00:08:48,951 --> 00:08:51,860 The couple owned an inn when they were younger. 109 00:08:51,860 --> 00:08:53,791 They wanted their customers' money, 110 00:08:53,791 --> 00:08:55,431 so they killed them... 111 00:08:55,431 --> 00:08:58,230 and buried them underneath the kitchen floor. 112 00:08:58,500 --> 00:09:00,360 The three men they'd killed... 113 00:09:00,360 --> 00:09:02,601 were reincarnated as the couple's three sons. 114 00:09:02,601 --> 00:09:05,201 They were called child geniuses as they grew up, 115 00:09:05,471 --> 00:09:08,541 and the couple loved them more than anything. 116 00:09:09,740 --> 00:09:12,110 They passed the state exam... 117 00:09:12,541 --> 00:09:14,980 and made their parents happier than ever before, 118 00:09:14,980 --> 00:09:17,620 and then died that very instant. 119 00:09:23,691 --> 00:09:25,591 That's how they got their revenge. 120 00:09:26,561 --> 00:09:30,160 They obeyed their parents and lived the lives expected of them, 121 00:09:30,490 --> 00:09:33,230 and when their parents were at their happiest, 122 00:09:33,230 --> 00:09:35,000 they crushed it in one go. 123 00:09:38,841 --> 00:09:41,041 Because that is true revenge. 124 00:10:05,831 --> 00:10:06,961 (Park Young Jae) 125 00:10:08,801 --> 00:10:10,130 (Reject) 126 00:10:12,400 --> 00:10:13,971 (Block number) 127 00:10:17,211 --> 00:10:21,280 The person you have reached is not available. 128 00:10:21,280 --> 00:10:22,880 Please leave a message... 129 00:10:41,801 --> 00:10:43,301 Something's strange? 130 00:10:45,370 --> 00:10:46,801 What do you mean? 131 00:10:49,311 --> 00:10:51,110 When I was out exercising. 132 00:10:51,410 --> 00:10:54,051 The family who lived in your house before. 133 00:10:54,380 --> 00:10:55,951 Do you know why they moved? 134 00:10:55,951 --> 00:10:58,520 No. Why did they move? 135 00:11:00,351 --> 00:11:03,620 The mom killed herself. 136 00:11:03,791 --> 00:11:06,691 So everyone left. Her husband and Young Jae. 137 00:11:06,691 --> 00:11:09,230 But everyone pretends as if they never existed. 138 00:11:09,561 --> 00:11:10,961 It's so irritating. 139 00:11:19,400 --> 00:11:22,640 A person who lived in this house killed herself. 140 00:11:23,311 --> 00:11:25,211 It bothers me. 141 00:11:25,211 --> 00:11:27,081 There must've been a reason. 142 00:11:27,081 --> 00:11:28,311 Don't let it get to you. 143 00:11:29,650 --> 00:11:31,051 You're right. 144 00:11:32,821 --> 00:11:35,221 But I feel bad because we got this lucky... 145 00:11:35,221 --> 00:11:38,860 at the expense of the previous residents' misfortune. 146 00:11:40,620 --> 00:11:42,260 That's it? 147 00:11:42,961 --> 00:11:45,301 I thought you felt jinxed or something. 148 00:11:46,160 --> 00:11:47,530 Why would I? 149 00:11:49,071 --> 00:11:51,041 Let's pray for the deceased... 150 00:11:51,240 --> 00:11:53,171 and the remaining family. 151 00:11:53,171 --> 00:11:55,110 Yes, sure, madam. 152 00:11:55,240 --> 00:11:58,081 Come on, don't brush me off. 153 00:11:58,081 --> 00:12:00,211 Okay, I won't. 154 00:12:00,311 --> 00:12:04,321 I swear I married a great woman. 155 00:12:05,851 --> 00:12:07,390 Now you know? 156 00:12:08,120 --> 00:12:10,351 Isn't it a relief I even found out? 157 00:12:10,351 --> 00:12:13,620 Keep reminding me every now and then, Sue Lim. 158 00:12:13,890 --> 00:12:15,961 Do I have to remind you? 159 00:12:15,961 --> 00:12:17,130 Of course. 160 00:12:18,000 --> 00:12:19,730 I won't know if you don't tell me. 161 00:12:19,801 --> 00:12:21,471 Shall I remind you now then? 162 00:12:21,471 --> 00:12:23,730 How? Like this? How's this? 163 00:12:23,730 --> 00:12:25,740 - Yes, like that. - Is this working? 164 00:12:35,610 --> 00:12:39,250 Mom, do you hear that? Dad's laughing. 165 00:12:41,020 --> 00:12:42,821 You don't have to worry now. 166 00:12:43,221 --> 00:12:46,390 Dad and I both are doing well. 167 00:12:49,130 --> 00:12:50,431 Good morning. 168 00:12:51,500 --> 00:12:53,360 Hi, hello. 169 00:12:53,760 --> 00:12:55,370 - Welcome. - Hello. 170 00:12:55,500 --> 00:12:57,301 - The president's... - Come this way. 171 00:12:58,071 --> 00:12:59,201 We're here. 172 00:12:59,201 --> 00:13:00,941 - Help me out. - Okay, okay. 173 00:13:00,941 --> 00:13:02,740 - Come this way. - Okay. 174 00:13:03,811 --> 00:13:05,041 Isn't that a celebrity? 175 00:13:06,041 --> 00:13:07,140 Chan Mi? 176 00:13:07,140 --> 00:13:09,010 - It hurts. - Are you sleepy? 177 00:13:09,010 --> 00:13:10,951 - If you're sleepy... - My back hurts. 178 00:13:10,951 --> 00:13:12,250 Okay. 179 00:13:12,851 --> 00:13:15,620 I'll talk to the president about your surgery. 180 00:13:16,451 --> 00:13:18,120 - My hair. - Keep it on. 181 00:13:18,120 --> 00:13:19,721 Don't take any photos. 182 00:13:19,721 --> 00:13:21,291 - Coming through. - Let us through. 183 00:13:21,291 --> 00:13:22,691 AOA's Chan Mi? 184 00:13:23,260 --> 00:13:24,900 She hurt her back. 185 00:13:24,900 --> 00:13:27,671 Her back? Hey, just a moment. 186 00:13:28,601 --> 00:13:30,431 She came to our hospital? 187 00:13:31,500 --> 00:13:34,671 The president's best friend's son is her agency's representative. 188 00:13:35,841 --> 00:13:36,910 What? 189 00:13:38,640 --> 00:13:40,780 Her back... Orthopedics... 190 00:13:41,250 --> 00:13:43,551 Wow. Let's put on some makeup. 191 00:13:44,451 --> 00:13:47,221 Good news. I bring good news. 192 00:13:47,221 --> 00:13:48,691 What is it this morning? 193 00:13:48,691 --> 00:13:50,351 It's fresh from the oven. 194 00:13:50,351 --> 00:13:53,990 AOA's Chan Mi came to our hospital for her back surgery. 195 00:13:55,091 --> 00:13:56,230 A-what? 196 00:13:58,230 --> 00:14:00,931 Shake your butt 197 00:14:01,301 --> 00:14:02,770 Bingle bangle 198 00:14:03,071 --> 00:14:05,841 Bang bang, bingle bangle 199 00:14:05,870 --> 00:14:07,270 You don't know the song? 200 00:14:08,041 --> 00:14:09,841 It's really popular. 201 00:14:11,041 --> 00:14:13,081 You're a professor. 202 00:14:13,311 --> 00:14:16,081 Can't you stay classy regardless of who the patient is? 203 00:14:16,110 --> 00:14:19,451 The thing is, her agency's representative... 204 00:14:21,490 --> 00:14:23,620 is the president's best friend's son. 205 00:14:24,620 --> 00:14:26,120 What does that have to do with it? 206 00:14:26,120 --> 00:14:27,490 All patients are the same. 207 00:14:27,490 --> 00:14:28,990 Don't be like that. 208 00:14:29,331 --> 00:14:32,030 The two old men are such good friends that... 209 00:14:32,030 --> 00:14:35,870 I heard he adores him like his own son. 210 00:14:36,270 --> 00:14:37,331 So what? 211 00:14:38,341 --> 00:14:41,211 If you do an excellent job with the surgery, 212 00:14:41,311 --> 00:14:42,341 who knows? 213 00:14:42,341 --> 00:14:45,581 We might be able to win President Choi over... 214 00:14:45,581 --> 00:14:46,941 and make him favor our department. 215 00:14:48,250 --> 00:14:49,510 Make him favor us? As if. 216 00:14:50,081 --> 00:14:51,681 Are we his court ladies or what? 217 00:14:52,181 --> 00:14:54,051 Well, that's not what I meant. 218 00:15:00,321 --> 00:15:01,461 Yes, Kang Joon Sang speaking. 219 00:15:03,331 --> 00:15:04,360 Right now? 220 00:15:05,260 --> 00:15:06,860 Sure, I'll be right there. 221 00:15:08,301 --> 00:15:10,941 Nice. That must've been his secretary. 222 00:15:11,140 --> 00:15:12,140 Right? 223 00:15:12,140 --> 00:15:14,571 Who is this girl that I'm being summoned for? 224 00:15:14,571 --> 00:15:16,841 I bet President Choi wants to ask you himself. 225 00:15:17,071 --> 00:15:19,581 You're the best spine specialist at our hospital. 226 00:15:19,711 --> 00:15:22,150 He should show you at least this much respect... 227 00:15:22,451 --> 00:15:25,351 for you to gladly show off your skills. 228 00:15:26,520 --> 00:15:28,750 Sir. Sir! 229 00:15:29,045 --> 00:15:31,055 In terms of the surgery, you have nothing to worry about. 230 00:15:31,685 --> 00:15:32,685 Yes, come in. 231 00:15:34,484 --> 00:15:35,484 Hey. 232 00:15:36,425 --> 00:15:38,155 Welcome, Professor Kang. 233 00:15:38,594 --> 00:15:41,265 You have surgery scheduled for next Monday morning, right? 234 00:15:41,525 --> 00:15:43,364 Yes, I do. From 10am. 235 00:15:43,525 --> 00:15:44,564 Oh, really? 236 00:15:45,035 --> 00:15:47,265 Let's see. Let me have a look. 237 00:15:47,265 --> 00:15:50,435 Operating Room 10, 11, and 12? 238 00:15:51,834 --> 00:15:53,305 You're doing three operations at once? 239 00:15:53,505 --> 00:15:57,915 No, I booked Operating Room 12 just in case. 240 00:15:58,344 --> 00:15:59,974 My goodness. 241 00:15:59,974 --> 00:16:02,514 Why are you so greedy when it comes to operations? 242 00:16:02,815 --> 00:16:05,685 You are to blame for the shortage of operating rooms. 243 00:16:06,315 --> 00:16:07,825 Both operations are simple discectomy, 244 00:16:08,125 --> 00:16:10,325 so if it's done in Operating Room 12, 245 00:16:10,425 --> 00:16:12,125 it'll certainly be doable. 246 00:16:12,125 --> 00:16:13,155 Is that right? 247 00:16:13,595 --> 00:16:14,665 Come in. 248 00:16:18,794 --> 00:16:19,835 Professor Hwang. 249 00:16:21,935 --> 00:16:24,675 Come join us. Have a seat here. 250 00:16:25,935 --> 00:16:26,935 Sure. 251 00:16:30,645 --> 00:16:34,585 Professor Kang said that he had booked Room 12 just in case. 252 00:16:34,815 --> 00:16:36,014 So don't worry... 253 00:16:36,014 --> 00:16:38,754 and take care of the surgery Monday morning. 254 00:16:39,815 --> 00:16:41,625 - Please take good care of her. - Yes, he will. 255 00:16:42,325 --> 00:16:43,325 Oh, of course. 256 00:16:50,065 --> 00:16:52,065 You're still there? You should get back to work. 257 00:16:52,065 --> 00:16:54,004 You must be busy. Get going. 258 00:16:58,405 --> 00:16:59,474 Sure. 259 00:17:06,675 --> 00:17:08,885 This is Professor Hwang. 260 00:17:10,484 --> 00:17:12,585 It'll be much better than orthopedic surgery, 261 00:17:12,685 --> 00:17:15,454 where the surgeon wears magnifying glasses... 262 00:17:15,554 --> 00:17:17,655 and drills screws into the bones. 263 00:17:17,754 --> 00:17:20,355 Professor Hwang will use the microscope... 264 00:17:20,355 --> 00:17:22,724 to minimize the possibility of nerve damage. 265 00:17:22,994 --> 00:17:26,095 Professor Hwang's papers are highly acclaimed internationally, 266 00:17:26,264 --> 00:17:28,504 and the way he performs surgery is like art. 267 00:17:29,135 --> 00:17:32,405 Oh, my. I'll trust that she's in good hands. 268 00:17:33,135 --> 00:17:35,075 Where's the report that was approved this morning? 269 00:17:35,075 --> 00:17:36,444 - Oh, that. - Right, it's here. 270 00:17:36,444 --> 00:17:38,115 (Joonam University Hospital) 271 00:17:38,115 --> 00:17:39,774 My gosh, don't you worry. 272 00:17:50,794 --> 00:17:51,994 What's going on? 273 00:17:52,754 --> 00:17:55,625 Gosh, who knows? What exactly is going on? 274 00:17:55,625 --> 00:17:57,835 - Shake your butt - Shake your butt 275 00:17:58,694 --> 00:18:00,034 - Bingle bangle - Bingle bangle 276 00:18:00,665 --> 00:18:01,865 - Bang, bang - Bang, bang 277 00:18:02,565 --> 00:18:03,605 - Bingle bangle - Bingle bangle 278 00:18:03,605 --> 00:18:05,675 - Shake your butt - Shake your butt 279 00:18:05,905 --> 00:18:07,135 Bingle bangle 280 00:18:07,645 --> 00:18:08,845 - My, look at that waist. - Bang, bang 281 00:18:08,845 --> 00:18:10,175 - Bingle bangle - My gosh. 282 00:18:10,175 --> 00:18:11,575 They are so hot. 283 00:18:13,175 --> 00:18:14,244 Hey, guys. 284 00:18:14,815 --> 00:18:17,685 Listen. I'll take the surgery consent form to Chan Mi, okay? 285 00:18:18,085 --> 00:18:19,115 Hey. 286 00:18:19,685 --> 00:18:21,484 That's what first-year staffs do. 287 00:18:21,625 --> 00:18:23,925 You'll take the consent form to her when you're in your fourth year? 288 00:18:24,224 --> 00:18:26,655 Gosh, you're such a punk. 289 00:18:30,395 --> 00:18:31,694 Shall I take it to her? 290 00:18:34,734 --> 00:18:36,665 It will be an honor for Chan Mi. 291 00:18:40,435 --> 00:18:41,504 - Right? - Yes. 292 00:18:41,504 --> 00:18:43,645 - She'll be honored, right? - Of course, she'd be thrilled. 293 00:18:44,075 --> 00:18:46,474 - Shake your butt - Shake your butt 294 00:18:47,075 --> 00:18:48,415 - Bingle bangle - Bingle bangle 295 00:18:49,014 --> 00:18:50,214 - Bang, bang - Bang, bang 296 00:18:50,714 --> 00:18:51,915 What in the world are you doing? 297 00:18:54,185 --> 00:18:55,254 Don't you have work to do? 298 00:18:57,954 --> 00:18:58,954 Oh, yes. 299 00:18:59,454 --> 00:19:01,694 Hey, what happened to the patient in Room 402? 300 00:19:09,405 --> 00:19:12,204 Is she not having the surgery? 301 00:19:14,075 --> 00:19:15,145 You little... 302 00:19:18,544 --> 00:19:20,984 (Orthopedics Department) 303 00:19:22,915 --> 00:19:23,984 ("Rasmus and the Tramp") 304 00:19:29,085 --> 00:19:33,524 ("Walnut Tree Garden") 305 00:19:40,435 --> 00:19:41,534 Who is it? 306 00:19:46,974 --> 00:19:48,175 What brings you here? 307 00:19:48,504 --> 00:19:50,504 How about a picnic? 308 00:19:50,504 --> 00:19:51,774 I made some sandwiches. 309 00:19:52,875 --> 00:19:54,815 That'd be great. It's a lovely day. 310 00:19:56,444 --> 00:19:58,054 It's so nice here. 311 00:19:58,954 --> 00:20:00,825 This beautiful park is right in front of my place. 312 00:20:01,954 --> 00:20:04,655 The view is breathtaking indeed. 313 00:20:05,355 --> 00:20:07,024 The people who live here are the problem. 314 00:20:08,925 --> 00:20:11,464 Well, if you don't mind, 315 00:20:11,794 --> 00:20:15,704 can you tell me about the people who used to live at my place? 316 00:20:18,474 --> 00:20:20,304 What exactly happened to them? 317 00:20:22,875 --> 00:20:24,274 I guess life... 318 00:20:25,875 --> 00:20:27,115 isn't much different for everyone. 319 00:20:28,345 --> 00:20:29,815 Every woman in Sky Castle... 320 00:20:30,385 --> 00:20:33,284 envied Myung Joo, who used to live in that house. 321 00:20:34,925 --> 00:20:36,155 Her husband was very successful. 322 00:20:36,155 --> 00:20:38,425 He was going to be Joonam University Hospital's next president. 323 00:20:38,425 --> 00:20:39,754 Her son got into SNU's Med School, 324 00:20:39,754 --> 00:20:41,665 which meant that he'll become a third-generation doctor. 325 00:20:42,024 --> 00:20:44,734 So she went on a cruise to reward herself for her hard work. 326 00:20:45,794 --> 00:20:46,994 Then why did she... 327 00:20:49,335 --> 00:20:50,335 Who knows. 328 00:20:51,405 --> 00:20:54,575 I'm not sure why Myung Joo made such a decision. 329 00:20:57,004 --> 00:20:58,345 But that night, 330 00:20:58,875 --> 00:21:01,345 I happened to see her and her husband fighting. 331 00:21:01,984 --> 00:21:03,385 That really surprised me... 332 00:21:03,585 --> 00:21:06,754 because they were known as a loving couple. 333 00:21:07,254 --> 00:21:09,085 I was an idiot. Only then did I realize... 334 00:21:09,954 --> 00:21:11,794 what you see isn't always the whole truth. 335 00:21:12,224 --> 00:21:14,524 All the women in Sky Castle... I mean, 336 00:21:15,994 --> 00:21:17,365 even I am no different. 337 00:21:18,165 --> 00:21:21,335 Everyone tries so hard to only show each other good things. 338 00:21:21,835 --> 00:21:24,105 All the moms here pretend they don't do anything extra, 339 00:21:24,105 --> 00:21:25,875 but they're all experts in private education. 340 00:21:26,875 --> 00:21:29,645 Now, you probably know what you've stirred up here. 341 00:21:31,815 --> 00:21:33,774 They must all hate me. 342 00:21:34,044 --> 00:21:35,514 I bet Yeh Suh's mom is... 343 00:21:35,514 --> 00:21:37,585 vying for an opportunity to teach you a lesson. 344 00:21:38,014 --> 00:21:40,355 Both Yeh Suh and Woo Joo got in as number one, you know. 345 00:21:41,554 --> 00:21:42,585 Oh, right. 346 00:21:44,224 --> 00:21:45,325 About Woo Joo... 347 00:21:49,264 --> 00:21:51,294 What's his secret to getting such good grades? 348 00:21:55,534 --> 00:21:57,135 I'm just so curious. 349 00:21:57,704 --> 00:21:59,335 What do you do for him? 350 00:21:59,335 --> 00:22:02,044 How could he get such good grades without any private education? 351 00:22:02,044 --> 00:22:04,145 If I could forgo private education altogether, 352 00:22:06,944 --> 00:22:08,415 I'd really love to not worry about it. 353 00:22:11,754 --> 00:22:13,585 I don't do anything special. 354 00:22:14,855 --> 00:22:17,294 I just try to understand what Woo Joo wants... 355 00:22:17,994 --> 00:22:21,165 and do my best to think from his perspective. 356 00:22:22,895 --> 00:22:25,294 From his perspective? 357 00:22:29,065 --> 00:22:32,405 Sue Lim, I'm starting to dislike you a little. 358 00:22:33,504 --> 00:22:34,645 I'm sorry. 359 00:22:35,244 --> 00:22:39,175 I struggle with even just being a mom. 360 00:22:39,915 --> 00:22:41,815 Do you work? 361 00:22:42,185 --> 00:22:43,685 You don't look like a stay-at-home mom. 362 00:22:44,655 --> 00:22:47,954 I don't really have a job, but I've written a children's book. 363 00:22:48,585 --> 00:22:50,385 I haven't published anything in 10 years though. 364 00:22:50,524 --> 00:22:53,254 My gosh, you're an author. 365 00:22:53,554 --> 00:22:56,365 That's great. You must like to read. 366 00:22:56,794 --> 00:22:59,835 Would you like to join our book club? 367 00:23:02,264 --> 00:23:03,464 Book club? 368 00:23:04,274 --> 00:23:05,605 (Omphalos) 369 00:23:05,605 --> 00:23:08,845 These days, everyone is glued to their phones even at home. 370 00:23:09,004 --> 00:23:11,675 It's so nice to read together and have discussions about books. 371 00:23:12,444 --> 00:23:14,685 Yes, the intent itself is great. 372 00:23:17,984 --> 00:23:19,054 Let's see. 373 00:23:19,454 --> 00:23:21,885 "Crowd Psychology", "The Spirit of the Laws", 374 00:23:21,885 --> 00:23:24,355 "The Prince", "The Selfish Gene", 375 00:23:24,355 --> 00:23:26,655 and "Republic" by Plato? 376 00:23:27,095 --> 00:23:31,034 My gosh, the kids have read these books? 377 00:23:32,665 --> 00:23:34,565 Who decides what we read? 378 00:23:34,565 --> 00:23:35,835 My husband. 379 00:23:35,835 --> 00:23:38,274 He started Omphalos and led it ever since. 380 00:23:40,034 --> 00:23:43,504 But instead of it being a discussion, it's now more like... 381 00:23:47,444 --> 00:23:49,214 Anyway, it's great. 382 00:23:49,214 --> 00:23:51,784 Apply for a membership on the website. 383 00:23:53,454 --> 00:23:56,054 What are you reading this month? 384 00:23:56,754 --> 00:23:59,494 You know that Young Jae didn't register at SNU, don't you? 385 00:24:01,194 --> 00:24:03,524 I thought about it and I think... 386 00:24:03,964 --> 00:24:07,034 what Young Jae's doing and what happened to his mom... 387 00:24:07,635 --> 00:24:10,635 isn't entirely unrelated with Coach Kim Joo Young. 388 00:24:11,405 --> 00:24:13,004 That's why you fired her? 389 00:24:13,804 --> 00:24:15,244 You trust me, don't you? 390 00:24:15,244 --> 00:24:17,744 Would I have fired her for no reason? 391 00:24:17,974 --> 00:24:20,274 I worked so hard to hire her. 392 00:24:20,274 --> 00:24:23,014 Why do you think I fired her without even talking to you? 393 00:24:23,615 --> 00:24:24,754 What's the reason? 394 00:24:24,754 --> 00:24:26,954 What good is an admission slip? 395 00:24:26,954 --> 00:24:29,125 The end result was terrible. 396 00:24:29,125 --> 00:24:31,524 Not just terrible. A whole family... 397 00:24:34,294 --> 00:24:36,595 We have to think very carefully right now. 398 00:24:36,724 --> 00:24:39,135 We're putting her in charge for three years. 399 00:24:39,135 --> 00:24:40,605 It's not like you're struggling. 400 00:24:40,605 --> 00:24:42,605 Why should we take such a risk? 401 00:24:42,605 --> 00:24:45,204 But if Coach Kim looks after me, 402 00:24:45,204 --> 00:24:47,544 - getting into SNU will... - Will be more likely, yes. 403 00:24:47,544 --> 00:24:49,244 But who are you? 404 00:24:49,274 --> 00:24:52,244 I believe you can get in without Coach Kim's help. 405 00:24:55,544 --> 00:24:57,885 In just a few days, I'll arrange for... 406 00:24:57,885 --> 00:25:01,024 a set of tutors more perfect than her. 407 00:25:02,325 --> 00:25:04,494 You know my mid-terms are coming up, right? 408 00:25:04,494 --> 00:25:05,694 Don't worry. 409 00:25:05,855 --> 00:25:08,994 I'll hire the aces from Shinhwa High School's tutor circuit. 410 00:25:16,804 --> 00:25:18,304 The best institute in Daechi-dong... 411 00:25:18,304 --> 00:25:20,375 doesn't have a class for Shinhwa students? 412 00:25:20,675 --> 00:25:22,345 Shinhwa's so prestigious that... 413 00:25:22,345 --> 00:25:24,145 no teacher can keep up. 414 00:25:24,145 --> 00:25:25,315 I apologize. 415 00:25:26,615 --> 00:25:28,915 Even if we try and the grades aren't satisfactory, 416 00:25:28,915 --> 00:25:31,655 we'd never survive the backlash. 417 00:25:31,655 --> 00:25:32,815 Sorry. 418 00:25:54,645 --> 00:25:56,804 (Min Ji Hye) 419 00:25:59,075 --> 00:26:00,615 I'm really sorry but... 420 00:26:00,615 --> 00:26:03,185 I can't spare time just for Yeh Suh. 421 00:26:03,284 --> 00:26:05,585 If you need me, contact me when you have put a team together. 422 00:26:17,895 --> 00:26:19,194 They're reading this? 423 00:26:19,234 --> 00:26:21,335 Yeh Bin and Soo Han are reading this? 424 00:26:21,335 --> 00:26:22,704 They're just 14. 425 00:26:22,704 --> 00:26:23,974 Isn't it unbelievable? 426 00:26:24,534 --> 00:26:26,335 I like the intent of reading... 427 00:26:26,335 --> 00:26:28,845 and discussing together in search of truth. 428 00:26:28,944 --> 00:26:31,375 That's all a lie. 429 00:26:31,575 --> 00:26:33,415 They're doing it to get into university. 430 00:26:33,415 --> 00:26:35,444 So they have an impressive reading list. 431 00:26:37,415 --> 00:26:40,514 They read such difficult books each month and write a book report. 432 00:26:40,885 --> 00:26:42,754 The poor kids. 433 00:26:43,254 --> 00:26:44,994 They started two years ago. 434 00:26:46,294 --> 00:26:48,224 Since fifth grade? 435 00:26:48,665 --> 00:26:49,994 My goodness. 436 00:26:49,994 --> 00:26:52,534 What are they doing with the poor kids? 437 00:26:52,534 --> 00:26:54,605 It looks like I have to read this. 438 00:26:55,105 --> 00:26:57,534 You're going to attend the discussion too. 439 00:26:59,135 --> 00:27:00,605 Do you want to join too? 440 00:27:01,875 --> 00:27:03,405 - You bet. - Okay. 441 00:27:03,405 --> 00:27:04,575 Okay. 442 00:27:07,014 --> 00:27:09,744 "But all creators are strict." 443 00:27:10,115 --> 00:27:12,554 "Zarathust... Zara..." 444 00:27:12,554 --> 00:27:14,085 Darn it. It's a tongue-twister. 445 00:27:16,925 --> 00:27:19,254 I'm getting through at an amazing pace... 446 00:27:20,254 --> 00:27:21,565 but I don't get a word. 447 00:27:25,635 --> 00:27:28,405 What if Yeh Suh's the only one who gets the story? 448 00:27:29,504 --> 00:27:31,405 I hate the brat. 449 00:27:32,704 --> 00:27:34,204 She'll have written... 450 00:27:35,044 --> 00:27:38,714 No, I can't let that happen. I just can't. 451 00:27:38,714 --> 00:27:41,815 (Omphalos) 452 00:27:43,214 --> 00:27:46,085 (New post) 453 00:27:48,524 --> 00:27:49,825 "Hello." 454 00:27:49,825 --> 00:27:52,095 "I'm Woo Joo's mom. We just moved in." 455 00:27:52,095 --> 00:27:53,895 "I'd like to become a member." 456 00:27:53,895 --> 00:27:55,964 Oh, my goodness. 457 00:28:00,905 --> 00:28:02,704 (Do Hoon's mom) 458 00:28:05,435 --> 00:28:07,575 The person you have reached... 459 00:28:08,804 --> 00:28:10,444 (Soo Han's mom) 460 00:28:11,875 --> 00:28:13,984 - What is it? - Suh Jin. 461 00:28:13,984 --> 00:28:17,915 That woman, Woo Joo's mom, she applied to join Omphalos. 462 00:28:17,915 --> 00:28:19,885 It seems she wants to read and discuss too. 463 00:28:21,325 --> 00:28:23,185 She blocked our numbers... 464 00:28:23,185 --> 00:28:24,724 but wants to join the club? 465 00:28:24,954 --> 00:28:26,994 Who told her about Omphalos? 466 00:28:26,994 --> 00:28:29,865 Isn't it obvious? Professor Cha's wife. 467 00:28:30,224 --> 00:28:33,534 How could she let her apply without asking the existing members? 468 00:28:33,534 --> 00:28:35,865 Isn't she crossing the line because her husband leads the group? 469 00:28:35,865 --> 00:28:37,534 My point exactly. 470 00:28:37,534 --> 00:28:40,645 Can a woman who cooks ox blood soup even keep up? 471 00:28:40,774 --> 00:28:42,444 She wasn't accepted yet, was she? 472 00:28:43,244 --> 00:28:46,014 If she's allowed in, Yeh Suh and I will drop out. 473 00:28:46,244 --> 00:28:49,185 Tell Professor Cha's wife that very clearly, okay? 474 00:28:50,115 --> 00:28:52,085 I just got a call. Bye. 475 00:28:54,054 --> 00:28:57,325 Hey, hello. Are you free today? 476 00:28:57,325 --> 00:28:58,794 I can't do that. 477 00:28:58,925 --> 00:29:02,395 Anyone who lives in the complex is allowed to join. 478 00:29:02,395 --> 00:29:04,994 Anyway, if Woo Joo's mom is allowed in, 479 00:29:04,994 --> 00:29:06,794 Suh Jin, Yeh Suh, Yeh Bin, 480 00:29:06,794 --> 00:29:08,835 and my family will quit the club. 481 00:29:08,835 --> 00:29:09,905 Very well then. 482 00:29:09,905 --> 00:29:11,304 That was... 483 00:29:12,034 --> 00:29:13,534 Suh Jin's message. 484 00:29:14,875 --> 00:29:16,504 I think differently, of course. 485 00:29:18,774 --> 00:29:22,544 Don't you think the group's dynamic is ruined? 486 00:29:23,415 --> 00:29:24,885 - What? - Yeh Suh... 487 00:29:24,885 --> 00:29:27,425 works so hard and always voices her opinion. 488 00:29:27,625 --> 00:29:29,925 But she practically dictates the group and... 489 00:29:29,925 --> 00:29:31,125 My gosh. 490 00:29:32,395 --> 00:29:34,665 How come you think just the way I do? 491 00:29:34,665 --> 00:29:37,665 It's nice to see her do well but it's just too much. 492 00:29:37,665 --> 00:29:39,764 She hogs the spotlight and never stops. 493 00:29:41,335 --> 00:29:44,274 Each time she raises her hand, 494 00:29:44,274 --> 00:29:47,444 I want to hit her head like a whack-a-mole. 495 00:29:48,744 --> 00:29:50,744 Woo Joo gets good grades... 496 00:29:50,744 --> 00:29:53,145 without tutoring, it means he's a smart kid. 497 00:29:53,145 --> 00:29:55,984 And his mom writes books for children. 498 00:29:57,315 --> 00:29:58,915 - She's an author? - Yes. 499 00:29:58,984 --> 00:30:00,954 The ox blood soup woman? 500 00:30:08,994 --> 00:30:10,095 Hi, son. 501 00:30:10,994 --> 00:30:12,165 Are you enjoying the book? 502 00:30:12,165 --> 00:30:14,135 I don't understand a word. 503 00:30:17,034 --> 00:30:18,905 There are so many easy and fun books. 504 00:30:18,905 --> 00:30:21,405 Why did they pick something so difficult? 505 00:30:26,875 --> 00:30:28,744 Try reading this first. 506 00:30:28,915 --> 00:30:32,315 That's Nietzsche's autobiography. 507 00:30:32,514 --> 00:30:35,355 If you read the chapter on "Thus Spoke Zarathustra", 508 00:30:35,355 --> 00:30:37,925 it might help you understand the novel. 509 00:30:39,994 --> 00:30:41,165 Thanks, Mom. 510 00:30:41,194 --> 00:30:43,194 If you still think it's boring, 511 00:30:44,065 --> 00:30:45,935 don't read it. Just quit. 512 00:30:46,565 --> 00:30:49,534 Discussions are all good but the book should be fun. 513 00:30:51,274 --> 00:30:54,304 I want to give it a try first. 514 00:30:54,675 --> 00:30:57,315 Kang Yeh Suh will be there, won't she? 515 00:30:58,315 --> 00:30:59,944 She's no joke. 516 00:31:01,014 --> 00:31:02,044 Why? 517 00:31:02,044 --> 00:31:04,315 You won't be able to handle her either. 518 00:31:04,984 --> 00:31:06,085 Really? 519 00:31:06,385 --> 00:31:09,724 I heard her mom's a real veteran when it comes to education. 520 00:31:09,724 --> 00:31:11,155 No way. 521 00:31:11,155 --> 00:31:14,325 Would I ask for your help if she had another coach? 522 00:31:14,325 --> 00:31:16,395 When you refused to put a team together, 523 00:31:16,395 --> 00:31:18,994 I thought Yeh Suh was getting some special care. 524 00:31:19,935 --> 00:31:22,234 She insisted on giving it a go on her own, 525 00:31:22,234 --> 00:31:24,635 but now that the mid-terms are coming up, she's anxious. 526 00:31:25,974 --> 00:31:29,145 No way. Not the great Kang Yeh Suh. 527 00:31:30,405 --> 00:31:32,244 Anyway, I called to put... 528 00:31:32,244 --> 00:31:34,214 a team together and you already have one. 529 00:31:34,514 --> 00:31:36,815 It'll be good for the others if Yeh Suh joins, right? 530 00:31:44,794 --> 00:31:47,194 That's what you think. 531 00:31:47,365 --> 00:31:48,794 As you know, 532 00:31:48,794 --> 00:31:51,734 my Do Hoon's a very quiet kid. 533 00:31:51,734 --> 00:31:55,335 The silly boy told me something only now. 534 00:31:55,565 --> 00:31:58,175 Whenever Yeh Suh's in a team, 535 00:31:58,175 --> 00:32:00,845 she's the only one who talks and asks questions. 536 00:32:02,575 --> 00:32:05,014 Do Hoon can ask questions if he wants to. 537 00:32:06,175 --> 00:32:08,415 I said the exact same thing. 538 00:32:08,944 --> 00:32:11,284 "Why did you keep quiet like a fool?" 539 00:32:14,155 --> 00:32:15,524 He did try. 540 00:32:15,524 --> 00:32:17,724 When he plucked up the courage to ask something, 541 00:32:17,724 --> 00:32:20,095 Yeh Suh never failed to say this. 542 00:32:22,095 --> 00:32:26,234 "Are you stupid to not know this and have to ask?" 543 00:32:31,405 --> 00:32:33,274 I'd like Yeh Suh to join, 544 00:32:33,274 --> 00:32:35,145 but my son doesn't. 545 00:32:37,514 --> 00:32:40,044 It can't be helped if he's against it. 546 00:32:46,815 --> 00:32:50,254 By the way, Do Hoon wants to study medicine, right? 547 00:32:50,385 --> 00:32:52,425 To get him into medical school, 548 00:32:52,754 --> 00:32:54,925 with all the reports and volunteer work, 549 00:32:55,865 --> 00:32:58,494 wouldn't it help to know a university hospital professor? 550 00:33:07,134 --> 00:33:08,545 That is true. 551 00:33:12,215 --> 00:33:14,085 I wonder what Hye Na and Sung Jae... 552 00:33:14,085 --> 00:33:16,445 will say about Yeh Suh joining the group. 553 00:33:17,014 --> 00:33:18,614 I should at least ask. 554 00:33:20,654 --> 00:33:22,025 If they say yes, 555 00:33:22,025 --> 00:33:24,324 mild-mannered Do Hoon won't object. 556 00:33:24,824 --> 00:33:26,195 Thank you. 557 00:33:26,525 --> 00:33:29,324 I'll make sure Yeh Suh stays in line. 558 00:33:39,634 --> 00:33:41,145 What did I do wrong? 559 00:33:41,545 --> 00:33:43,674 Would you be happy if someone called you an idiot? 560 00:33:43,974 --> 00:33:46,445 You should try to be more considerate of your friends. 561 00:33:46,514 --> 00:33:48,445 He kept asking stupid questions. 562 00:33:49,744 --> 00:33:51,185 But why are you bringing this up now? 563 00:33:52,855 --> 00:33:54,724 Are you going to form a team with Do Hoon? 564 00:33:55,355 --> 00:33:57,755 I looked into every famous academy in Daechi-dong, 565 00:33:57,755 --> 00:33:59,695 but there's no special class for Shinhwa High. 566 00:33:59,724 --> 00:34:01,324 Do Hoon got a team together recently, 567 00:34:01,324 --> 00:34:02,565 and the instructors are top-notch. 568 00:34:02,565 --> 00:34:03,795 There are only three students now. 569 00:34:03,795 --> 00:34:06,395 Do Hoon, Sung Jae, and Hye Na? 570 00:34:07,835 --> 00:34:09,864 Hye Na? Hye Na is in that team? 571 00:34:10,165 --> 00:34:11,375 Mom, have you lost your mind? 572 00:34:11,375 --> 00:34:12,534 No way. I won't join that team. 573 00:34:13,275 --> 00:34:16,005 The midterm is around the corner, so I can't find good private tutors. 574 00:34:16,005 --> 00:34:17,815 Right, so why did you fire her? 575 00:34:17,815 --> 00:34:19,715 You said you'd set up everything perfectly. 576 00:34:19,715 --> 00:34:21,815 I totally trusted you. What are we going to do now? 577 00:34:22,415 --> 00:34:23,645 Call her now. 578 00:34:23,645 --> 00:34:25,585 Call Coach Kim right now! 579 00:34:25,585 --> 00:34:28,985 Yeh Suh, I explained everything to you. 580 00:34:29,154 --> 00:34:30,324 Am I Young Jae? 581 00:34:30,324 --> 00:34:31,654 I'm obviously not Young Jae. 582 00:34:31,654 --> 00:34:33,054 I know he's totally doomed, 583 00:34:33,054 --> 00:34:34,665 but how could you think I'd turn out like him? 584 00:34:35,965 --> 00:34:38,165 Fine. If you refuse to call her, I'll call her myself. 585 00:34:38,665 --> 00:34:41,364 Hey! What are you doing now? Hang up. 586 00:34:41,735 --> 00:34:42,764 Hang up! 587 00:34:42,764 --> 00:34:46,034 The analysis shows that Suh Joon and Ki Joon... 588 00:34:46,034 --> 00:34:47,645 are more likely to get accepted than Seon Kyu is. 589 00:34:49,875 --> 00:34:52,514 You said those twins attend the same school as Yeh Suh, right? 590 00:34:52,945 --> 00:34:55,985 Yes, ma'am. They also live in the same neighborhood. 591 00:34:57,415 --> 00:34:58,784 (Kang Yeh Suh) 592 00:35:06,424 --> 00:35:08,264 - It's Yeh Suh. - Don't answer it. 593 00:35:09,025 --> 00:35:11,695 Will you really end it like this? 594 00:35:17,510 --> 00:35:19,851 She's ignoring my calls too! 595 00:35:20,211 --> 00:35:22,521 What will you do if I don't get accepted to SNU's Medical School? 596 00:35:22,521 --> 00:35:24,920 Mom, how could you do this to me? 597 00:35:31,090 --> 00:35:33,260 Hye Na really gets on my nerves. 598 00:35:33,260 --> 00:35:35,461 How could you think I'd be okay with being in the same team as her? 599 00:35:35,501 --> 00:35:37,701 Hye Na gets good grades too, you know. 600 00:35:37,701 --> 00:35:39,231 It's nice to study with another good student. 601 00:35:39,231 --> 00:35:40,871 No! I said I don't want to. 602 00:35:41,001 --> 00:35:43,340 I'm the one that has to study. Why fire her without asking me? 603 00:35:44,041 --> 00:35:45,211 Call her this instant. 604 00:35:45,470 --> 00:35:47,981 Bring Coach Kim back! 605 00:35:52,005 --> 00:35:57,005 [VIU Ver] jTBC E03 SKY Castle "Winds of Change in Sky Castle" -♥ Ruo Xi ♥- 606 00:36:00,351 --> 00:36:02,521 Ms. Han, I'll give you a full refund. 607 00:36:02,521 --> 00:36:03,720 Send me your account information. 608 00:36:05,360 --> 00:36:06,791 This situation is driving me crazy. 609 00:36:10,001 --> 00:36:11,731 We're here. Let's go. 610 00:36:11,731 --> 00:36:15,371 - When they come to get me - Yang Woo, let's go. 611 00:36:15,800 --> 00:36:19,970 - Tell them to take - Gosh. 612 00:36:20,070 --> 00:36:23,481 The 1,000-year-old tortoise first 613 00:36:23,780 --> 00:36:28,220 If they come to get me when I'm 70 614 00:36:28,220 --> 00:36:29,951 What? What's that? Hey! Move. 615 00:36:30,351 --> 00:36:32,490 Look at that. Come on! 616 00:36:32,891 --> 00:36:35,021 All right, keep driving. 617 00:36:35,561 --> 00:36:37,021 All right, this way. 618 00:36:37,121 --> 00:36:39,391 - Move back! - Gosh, be careful. 619 00:36:39,891 --> 00:36:42,561 Goodness, you little... 620 00:36:42,931 --> 00:36:45,130 - Hello, we only had two rounds. - The 1,000-year-old tortoise 621 00:36:45,501 --> 00:36:48,440 You are killing me. Do you have to drink every single day? 622 00:36:48,440 --> 00:36:49,501 - Who are you? - It's Ms. Jin. 623 00:36:49,670 --> 00:36:51,740 - Your wife. - Well, you see... 624 00:36:52,411 --> 00:36:58,550 Something humiliating happened to Dr. Kang. 625 00:36:58,751 --> 00:37:00,110 That's why we had to drink today. 626 00:37:00,110 --> 00:37:02,880 - Right. - How dare they belittle us? 627 00:37:03,050 --> 00:37:05,291 Come here! You, tortoise. You'd better come here! 628 00:37:05,291 --> 00:37:06,820 Gosh, I'm so sick of this. 629 00:37:07,490 --> 00:37:09,891 Dr. Lee, I have to go pick up my kids. 630 00:37:09,891 --> 00:37:12,061 Our housekeeper is inside, so just take him to his room. 631 00:37:12,061 --> 00:37:14,061 - Sure, no problem. - Who is that woman? 632 00:37:14,061 --> 00:37:15,300 We'll take him to his room, Ms. Jin. 633 00:37:15,501 --> 00:37:17,061 - Hey. - Yang Woo, it's this way. 634 00:37:17,061 --> 00:37:18,900 - She's no good. - Hey, hold him. 635 00:37:18,900 --> 00:37:20,130 - Hey, she's no good. - Sorry? 636 00:37:20,130 --> 00:37:23,001 A change is necessary. Replace her with a pretty woman. 637 00:37:25,911 --> 00:37:28,411 We'll take care of him. You should get going. 638 00:37:28,610 --> 00:37:30,751 - Bye. - See you next time. 639 00:37:30,751 --> 00:37:32,110 - I'm so sick of this. - It's this way. 640 00:37:32,550 --> 00:37:34,650 - Hey. - He's the bane of my existence. 641 00:37:34,650 --> 00:37:35,951 - Where is my house? - It's this way. 642 00:37:36,280 --> 00:37:37,751 - That ugly woman! - Gosh. 643 00:37:50,030 --> 00:37:51,070 Yeh Suh! 644 00:37:52,771 --> 00:37:53,900 That rude brat. 645 00:37:58,010 --> 00:37:59,010 Suh Jin. 646 00:38:00,070 --> 00:38:01,340 Hey, you're going now? 647 00:38:02,141 --> 00:38:03,280 Suh Jin, what should we do? 648 00:38:03,811 --> 00:38:05,681 Professor Cha upgraded her membership level. 649 00:38:05,851 --> 00:38:06,851 What? 650 00:38:13,891 --> 00:38:15,360 Did you tell him what I said? 651 00:38:15,820 --> 00:38:17,860 Of course, I told him. 652 00:38:18,831 --> 00:38:21,731 Any resident can participate. He said that's the rule, 653 00:38:21,731 --> 00:38:22,800 so I couldn't do anything. 654 00:38:24,900 --> 00:38:27,300 What will you do now? Are you going to drop out? 655 00:38:28,240 --> 00:38:30,340 Why should I? I should make sure she can't join. 656 00:38:30,641 --> 00:38:33,340 Exactly. We should make sure she can't join. 657 00:38:33,340 --> 00:38:34,811 Why would you drop out? 658 00:38:34,880 --> 00:38:37,951 Without you and Yeh Suh, there will be no point. 659 00:38:39,510 --> 00:38:40,681 All right, get going now. 660 00:38:40,681 --> 00:38:42,880 Suh Jin, what's going on with Yeh Suh? 661 00:38:43,280 --> 00:38:45,451 Where's Mr. Jo? Why did you have to pick her up? 662 00:38:48,420 --> 00:38:49,820 I fired her. 663 00:38:50,291 --> 00:38:52,630 You fired her? Why? 664 00:38:53,831 --> 00:38:55,831 You said you'd try it out and give me all the information. 665 00:38:55,831 --> 00:38:59,601 What happened with Young Jae kept bothering me. 666 00:38:59,970 --> 00:39:02,371 She coached him for three years, so I kept getting a bad feeling. 667 00:39:02,371 --> 00:39:03,541 Get a bad feeling about what? 668 00:39:03,940 --> 00:39:06,311 Did she instigate Myung Joo to take her own life or what? 669 00:39:06,311 --> 00:39:08,610 Or did she pray that Young Jae wouldn't be accepted? 670 00:39:08,740 --> 00:39:11,380 She got him into SNU's Medical School, for goodness' sake. 671 00:39:13,311 --> 00:39:15,581 Fine, let's say there was an issue with her. 672 00:39:15,720 --> 00:39:17,391 Young Jae and Yeh Suh aren't the same, 673 00:39:17,391 --> 00:39:19,590 just like how you and Myung Joo aren't the same. 674 00:39:20,860 --> 00:39:23,260 What should I do now? I was totally counting on you. 675 00:39:23,260 --> 00:39:24,630 What am I supposed to do? 676 00:39:25,431 --> 00:39:27,360 Let's talk about it another time. Get going. 677 00:39:27,360 --> 00:39:29,501 Suh Jin, you have to reconsider. 678 00:39:29,831 --> 00:39:32,601 You have to take her back. You're making a big mistake. 679 00:39:41,940 --> 00:39:43,541 (Hubby) 680 00:39:45,050 --> 00:39:47,621 Yes, I'm parking now. I'll be home in a minute. 681 00:39:47,851 --> 00:39:50,690 What have you been doing? 682 00:39:51,391 --> 00:39:55,090 How have you been educating our kids? 683 00:39:55,090 --> 00:39:56,490 Yeh Suh is a hot mess. 684 00:39:56,820 --> 00:39:59,061 Yes, she gets good grades, but what's the point? 685 00:40:00,490 --> 00:40:01,860 Gosh, I'm so darn annoyed. 686 00:40:02,800 --> 00:40:04,900 What? "So darn annoyed"? 687 00:40:05,070 --> 00:40:06,970 Hey, stop right there. 688 00:40:07,070 --> 00:40:08,501 Get back down here now. 689 00:40:08,501 --> 00:40:10,371 - This instant! - Honey, please. 690 00:40:10,740 --> 00:40:12,911 Yeh Suh is having a bad day. 691 00:40:12,911 --> 00:40:16,711 She's such a brat because you always coddle her like this. 692 00:40:17,481 --> 00:40:20,481 Does she think her dad is a big joke or what? 693 00:40:20,880 --> 00:40:23,621 I'm Kang Joon Sang, okay? 694 00:40:24,190 --> 00:40:27,050 I got the highest score in the country on the entrance exam. 695 00:40:27,720 --> 00:40:32,860 How dare she treat me like dirt? 696 00:40:32,860 --> 00:40:34,800 - All right, let's go to our room. - Goodness. 697 00:40:35,201 --> 00:40:36,260 Let go! 698 00:40:36,530 --> 00:40:41,570 Whether I'm at home or at work, everyone gets on my nerves. 699 00:40:42,541 --> 00:40:43,601 Darn it. 700 00:40:59,690 --> 00:41:01,190 ("On the Genealogy of Morality") 701 00:41:05,490 --> 00:41:07,260 Did you see the book Yeh Suh was holding? 702 00:41:07,731 --> 00:41:08,961 Isn't she such a genius? 703 00:41:09,130 --> 00:41:10,431 Everyone knows that she's a genius. 704 00:41:10,431 --> 00:41:13,130 Dad always hounds us because of her. Gosh, how obnoxious. 705 00:41:16,041 --> 00:41:17,411 - Suh Joon. - Hey, don't. 706 00:41:17,711 --> 00:41:18,740 Don't do it! 707 00:41:31,021 --> 00:41:32,050 Hey! 708 00:41:32,720 --> 00:41:34,021 Gosh, seriously. 709 00:41:35,391 --> 00:41:37,891 ("Thus Spoke Zarathustra") 710 00:41:46,201 --> 00:41:47,240 Are you all right? 711 00:41:49,740 --> 00:41:50,811 I'm fine! 712 00:41:52,570 --> 00:41:53,771 What a mess. 713 00:41:56,880 --> 00:41:58,681 ("Nietzsche's Zerography: Thus Spoke Zarathustra") 714 00:42:00,251 --> 00:42:01,621 Have you finished reading this book? 715 00:42:03,820 --> 00:42:04,990 It's not even the original version. 716 00:42:15,331 --> 00:42:16,831 She really is a genius. 717 00:42:17,570 --> 00:42:19,400 She sure is an obnoxious brat. 718 00:42:21,701 --> 00:42:22,940 Welcome to this miserable abyss. 719 00:42:26,940 --> 00:42:28,541 - Abyss? - Yes. 720 00:42:29,110 --> 00:42:30,411 Are you referring to the book club? 721 00:42:30,550 --> 00:42:33,650 I envy you. You can back out if you want. 722 00:42:33,650 --> 00:42:35,251 Can't you quit if you hate it? 723 00:42:35,251 --> 00:42:36,320 Me? 724 00:42:38,251 --> 00:42:40,420 Never, even if the sky falls in. 725 00:42:42,760 --> 00:42:45,291 - It was difficult. - It wasn't easy for me either. 726 00:42:47,400 --> 00:42:48,630 Hello. 727 00:42:49,061 --> 00:42:51,030 I heard you write children's books. 728 00:42:51,400 --> 00:42:54,300 I'm so excited that you're joining the group. 729 00:42:54,300 --> 00:42:55,940 Woo Joo must do so well... 730 00:42:55,940 --> 00:42:57,311 since his mom's a writer. 731 00:42:57,311 --> 00:42:59,041 My point exactly. 732 00:42:59,041 --> 00:43:02,711 You wouldn't have had to send him to essay classes. 733 00:43:02,711 --> 00:43:04,811 Since his mom's a writer. 734 00:43:06,181 --> 00:43:08,780 Woo Joo and I will attend only as a hobby. 735 00:43:08,780 --> 00:43:11,820 What? You can read this just as a hobby? 736 00:43:12,490 --> 00:43:14,391 Authors must be different. 737 00:43:14,391 --> 00:43:17,391 We'll see you later then. Let's go, Sue Lim. 738 00:43:26,030 --> 00:43:27,300 An author? 739 00:43:27,300 --> 00:43:29,740 She's not an author if she doesn't show up on the Internet. 740 00:43:29,740 --> 00:43:32,970 She thinks we're all crazy about tutors and extra classes. 741 00:43:36,010 --> 00:43:37,311 Why are you out here? 742 00:43:37,451 --> 00:43:38,981 Oh, Professor Cha. 743 00:43:38,981 --> 00:43:41,050 We owe you so much for your hard work. 744 00:43:41,050 --> 00:43:42,251 Thank you very much. 745 00:43:42,251 --> 00:43:45,291 You're welcome. When it comes to education, 746 00:43:45,291 --> 00:43:47,920 the only goal is to get the kids into university. 747 00:43:48,121 --> 00:43:50,891 To make sure our kids are upright and have a strong character, 748 00:43:50,891 --> 00:43:52,231 this must be done. 749 00:43:52,231 --> 00:43:54,001 You're so right. 750 00:43:54,001 --> 00:43:55,431 - Let's go inside. - Sure. 751 00:43:56,260 --> 00:43:59,331 What would we have done without you? 752 00:43:59,331 --> 00:44:02,271 Thank you so, so much, Professor Cha. 753 00:44:03,541 --> 00:44:07,481 I think that Nietzsche's the master of self-appreciation. 754 00:44:07,481 --> 00:44:09,780 He was proud enough to say... 755 00:44:09,780 --> 00:44:13,150 his book is the greatest gift in history to mankind. 756 00:44:13,211 --> 00:44:16,451 "Why am I so wise? Why am I so clever?" 757 00:44:16,451 --> 00:44:18,550 "How do I write such great books?" 758 00:44:18,550 --> 00:44:20,351 That's how he introduced his works. 759 00:44:20,351 --> 00:44:23,320 That's self-appreciation on a whole new level. 760 00:44:26,190 --> 00:44:28,760 Nietzsche's such attitude is just... 761 00:44:28,760 --> 00:44:30,931 It's so, so refreshing. 762 00:44:30,931 --> 00:44:33,601 I also realized that self-appreciation isn't bad at all. 763 00:44:33,601 --> 00:44:36,371 The power of self-appreciation in which you believe you're good. 764 00:44:39,510 --> 00:44:42,280 To do so, Nietzsche said... 765 00:44:42,280 --> 00:44:45,510 one should only have enemies worth resenting. 766 00:44:45,780 --> 00:44:48,920 There's this girl in school that I just can't stand. 767 00:44:48,920 --> 00:44:50,320 I realized that... 768 00:44:51,451 --> 00:44:53,961 she is my true friend. 769 00:44:54,190 --> 00:44:55,590 Through her, 770 00:44:55,590 --> 00:44:58,461 I will become positive, I will excel and I will overcome. 771 00:44:58,461 --> 00:45:00,701 I will accomplish Ubermensch. 772 00:45:00,701 --> 00:45:01,800 Wow. 773 00:45:05,231 --> 00:45:07,030 Suh Joon, what were your thoughts? 774 00:45:07,030 --> 00:45:08,070 Pardon? 775 00:45:10,871 --> 00:45:13,570 Nietzsche said there are three stages of progress... 776 00:45:13,570 --> 00:45:15,411 of the human mind. 777 00:45:15,411 --> 00:45:18,751 The first is the camel, carrying a load... 778 00:45:18,751 --> 00:45:21,021 that isn't its own across a desert. 779 00:45:21,021 --> 00:45:22,481 I thought... 780 00:45:23,280 --> 00:45:27,050 that was a lot like us students and it made me a bit sad. 781 00:45:27,050 --> 00:45:29,190 Sad? Sad? 782 00:45:35,461 --> 00:45:39,030 Every modern man has their own goal and will. 783 00:45:39,570 --> 00:45:41,300 You must eliminate weak thoughts... 784 00:45:41,300 --> 00:45:44,311 and go from "I should" to "I will". 785 00:45:44,311 --> 00:45:46,440 That's why the next stage is the lion. 786 00:45:46,440 --> 00:45:48,280 Why couldn't you understand that? 787 00:45:51,150 --> 00:45:52,550 Answer me. 788 00:45:57,650 --> 00:45:59,891 Excuse me, Professor Cha? 789 00:45:59,951 --> 00:46:02,021 How about we take a three-minute break? 790 00:46:02,021 --> 00:46:04,331 I could do with a drink. 791 00:46:08,961 --> 00:46:12,331 Do you want something to drink? How about you, Professor Cha? 792 00:46:13,501 --> 00:46:15,440 Give me that. Hey. 793 00:46:16,240 --> 00:46:17,340 Come on. 794 00:46:17,340 --> 00:46:18,470 What? 795 00:46:18,541 --> 00:46:19,940 What would you like to have? 796 00:46:24,280 --> 00:46:25,481 Yes, Mother. 797 00:46:25,481 --> 00:46:27,951 Is Yeh Suh doing well with her coach? 798 00:46:28,150 --> 00:46:29,150 Pardon? 799 00:46:30,550 --> 00:46:32,320 Yes, she is, Mother. 800 00:46:33,320 --> 00:46:35,791 You knelt before me when you needed my help. 801 00:46:36,021 --> 00:46:38,030 Why haven't I heard from you since? 802 00:46:38,561 --> 00:46:40,831 I should know if it's happening or not. 803 00:46:40,900 --> 00:46:44,170 I apologize, Mother. I've been distracted lately. 804 00:46:44,170 --> 00:46:45,570 You've been distracted? 805 00:46:45,570 --> 00:46:47,900 What do you do to be distracted by? 806 00:46:48,271 --> 00:46:50,610 Don't think they'll do their job because you paid them. 807 00:46:50,610 --> 00:46:53,911 You must check every detail, from 1 to 10 and more... 808 00:46:53,911 --> 00:46:55,780 to keep the teachers in line. 809 00:46:56,280 --> 00:46:58,550 Okay. I'll remember that, Mother. 810 00:46:58,550 --> 00:47:00,010 I'll call you often from now... 811 00:47:08,961 --> 00:47:11,030 I find this a bit perplexing. 812 00:47:11,561 --> 00:47:14,431 It's my first day, so I'll just observe. 813 00:47:17,670 --> 00:47:18,831 Okay. 814 00:47:19,831 --> 00:47:21,570 Everyone finds it perplexing at first. 815 00:47:21,570 --> 00:47:24,041 A family book discussion is an unfamiliar thing. 816 00:47:24,070 --> 00:47:26,110 But in this beautiful castle, 817 00:47:26,570 --> 00:47:29,681 we get to pass our children a spiritual heritage. 818 00:47:29,840 --> 00:47:31,581 How meaningful is that? 819 00:47:32,451 --> 00:47:35,280 He called it a discussion, but now it's a heritage? 820 00:47:36,081 --> 00:47:37,920 You write children's books. 821 00:47:38,190 --> 00:47:41,291 Please don't hesitate to share your views. 822 00:47:42,461 --> 00:47:43,490 Sure. 823 00:47:46,860 --> 00:47:49,630 It's your first time, Woo Joo. 824 00:47:51,271 --> 00:47:53,331 How did you find the book? 825 00:47:55,501 --> 00:47:58,610 To be honest, it was too difficult, so I only read parts of it. 826 00:47:58,610 --> 00:48:01,581 It would be difficult if you lack understanding of the classics. 827 00:48:01,711 --> 00:48:05,581 Just share how you felt about the parts you did read. 828 00:48:06,380 --> 00:48:09,121 Thugs usually fight in alleyways... 829 00:48:09,121 --> 00:48:11,121 and boxers fight in rings. 830 00:48:11,121 --> 00:48:14,090 Nietzsche didn't differentiate alleys, rings or sandboxes. 831 00:48:14,090 --> 00:48:16,920 I think he's a philosopher who served an uppercut to... 832 00:48:16,920 --> 00:48:18,630 all fields of human existence. 833 00:48:18,630 --> 00:48:20,490 If you love your fate as it is... 834 00:48:20,490 --> 00:48:22,530 and think positively, then... 835 00:48:23,260 --> 00:48:26,701 even without thinking of using a friend to better yourself, 836 00:48:26,771 --> 00:48:29,701 you can overcome your boundaries and become someone amazing. 837 00:48:29,771 --> 00:48:32,041 That's the notion of Ubermensch. 838 00:48:32,311 --> 00:48:35,811 That's what I got from what I read. 839 00:48:37,081 --> 00:48:39,981 Woo Joo, I think you misunderstood me. 840 00:48:39,981 --> 00:48:43,851 Yeh Suh's attitude of making a friend out of a rival... 841 00:48:43,851 --> 00:48:48,461 is a very natural and commendable will of power. 842 00:48:48,690 --> 00:48:51,530 There are those who rule and those who are ruled over. 843 00:48:51,530 --> 00:48:54,630 Those who give orders and those who obey. 844 00:48:54,661 --> 00:48:56,161 That's very true. 845 00:48:56,201 --> 00:48:57,731 Even between two people, power... 846 00:48:57,731 --> 00:49:00,840 The weak always found power uncomfortable, 847 00:49:00,840 --> 00:49:03,701 which is why it was considered evil. 848 00:49:05,041 --> 00:49:07,740 But power is good. 849 00:49:12,550 --> 00:49:14,621 This is utter comedy. 850 00:49:22,420 --> 00:49:24,260 What did you just say? 851 00:49:25,190 --> 00:49:26,831 Oh, I'm sorry. 852 00:49:27,831 --> 00:49:30,431 Professor Cha, I have a question. 853 00:49:30,530 --> 00:49:32,771 Why did you select this book? 854 00:49:34,871 --> 00:49:37,001 You don't seem to know. 855 00:49:37,371 --> 00:49:39,510 It's required reading for middle and high school students. 856 00:49:41,411 --> 00:49:44,181 That's why our education system is nonsensical. 857 00:49:44,181 --> 00:49:46,811 Carl Gustav Jung, the creator of analytical psychology... 858 00:49:46,811 --> 00:49:49,920 studied this book with scholars for six years and still called it hard. 859 00:49:49,951 --> 00:49:52,951 How was the book? Yeh Bin, was it fun? 860 00:49:52,951 --> 00:49:55,220 No. It was freakishly boring. 861 00:49:55,360 --> 00:49:58,391 Making teens read a book that even adults find difficult? 862 00:49:58,760 --> 00:49:59,990 Isn't that too much? 863 00:50:00,030 --> 00:50:02,760 What's more serious is that this isn't a discussion. 864 00:50:02,760 --> 00:50:06,271 It feels more like a lecture where you force your ideas. 865 00:50:12,211 --> 00:50:14,610 On what grounds do you say that? 866 00:50:15,811 --> 00:50:18,650 I deeply empathized with what Suh Joon said. 867 00:50:18,650 --> 00:50:21,081 But you called his sentiments weak, 868 00:50:21,081 --> 00:50:23,521 as if he had no will for power. 869 00:50:23,521 --> 00:50:25,351 Are you saying I'm wrong? 870 00:50:25,351 --> 00:50:26,451 I think... 871 00:50:26,451 --> 00:50:29,590 you want to tell the kids to think everyone else is a rival... 872 00:50:29,590 --> 00:50:31,260 and that they must come first, 873 00:50:31,260 --> 00:50:33,831 and that's why you brought up Nietzsche's will of power. 874 00:50:33,831 --> 00:50:35,630 You're going too far. 875 00:50:35,630 --> 00:50:38,070 Professor Cha got that Yeh Suh... 876 00:50:38,070 --> 00:50:41,400 accepted the will of power to improve herself... 877 00:50:41,400 --> 00:50:43,701 and only commended that. 878 00:50:43,701 --> 00:50:45,570 - No. - Lady. 879 00:50:45,610 --> 00:50:47,940 Are you attacking our group? 880 00:50:47,940 --> 00:50:50,650 I'm not attacking anything. I'm saying there's a problem. 881 00:50:50,650 --> 00:50:53,181 What problem? Thanks to Professor Cha, 882 00:50:53,181 --> 00:50:55,820 our kids are getting higher essay scores. 883 00:50:58,090 --> 00:51:01,860 Do the kids really want this group discussion? 884 00:51:02,220 --> 00:51:04,231 Aren't you just giving them a hard time... 885 00:51:04,391 --> 00:51:06,161 out of your own greed? 886 00:51:06,161 --> 00:51:07,630 My goodness. 887 00:51:07,630 --> 00:51:10,201 You're really meddlesome for someone who just joined. 888 00:51:10,201 --> 00:51:14,501 I guess you really don't suit our group discussion. 889 00:51:14,501 --> 00:51:15,800 Why not, Mom? 890 00:51:15,800 --> 00:51:19,440 Isn't a discussion about sharing one's views freely? 891 00:51:19,440 --> 00:51:21,440 This is the best one we've ever had. 892 00:51:21,440 --> 00:51:23,280 Hey. What do you know about discussions? 893 00:51:23,280 --> 00:51:25,251 I do know that everyone but you hates this. 894 00:51:25,251 --> 00:51:26,311 Yeh Bin. 895 00:51:26,311 --> 00:51:27,780 This is unbelievable. 896 00:51:27,780 --> 00:51:30,820 If you dislike it that much, you don't have to attend. 897 00:51:30,820 --> 00:51:32,820 You can leave right now if you want. 898 00:51:34,590 --> 00:51:38,090 Woo Joo and I can leave, but the other kids... 899 00:51:38,090 --> 00:51:41,760 Why use the other kids as an excuse when they're doing just fine? 900 00:51:41,760 --> 00:51:44,170 Right? Right? No? Right? 901 00:51:44,170 --> 00:51:46,800 Who are you to use the kids as an excuse? 902 00:51:46,800 --> 00:51:49,440 Calm down, please. 903 00:51:49,701 --> 00:51:52,141 Since there are various opinions... 904 00:51:54,541 --> 00:51:56,811 How about putting it to a vote? 905 00:51:56,940 --> 00:52:00,251 We'll vote on whether or not to continue this group. 906 00:52:00,251 --> 00:52:02,351 - No, Professor Cha. - Professor. 907 00:52:02,351 --> 00:52:04,891 If more than half vote that... 908 00:52:04,891 --> 00:52:07,260 the group should continue to meet, 909 00:52:08,291 --> 00:52:10,121 those who voiced their displeasure... 910 00:52:10,121 --> 00:52:14,300 will be requested never to return to the gathering. 911 00:52:15,701 --> 00:52:17,001 How about that? 912 00:52:21,240 --> 00:52:22,501 Very well. 913 00:52:23,070 --> 00:52:24,940 I'll agree to those terms. 914 00:52:29,681 --> 00:52:31,880 Very well then. Preparations must be made, 915 00:52:31,880 --> 00:52:33,951 so the voting can take place at 2pm tomorrow. 916 00:52:34,451 --> 00:52:37,420 Agree, agree, agree, object, 917 00:52:37,521 --> 00:52:39,791 agree, agree, agree... 918 00:52:40,351 --> 00:52:41,891 What's there to prepare? 919 00:52:41,891 --> 00:52:44,431 Everyone is here, so we should just do it now. 920 00:52:44,431 --> 00:52:48,201 At times like this, we must try to be as rational as possible. 921 00:52:48,530 --> 00:52:51,931 If you cast your vote after pondering on it for a day, 922 00:52:52,530 --> 00:52:53,800 I will humbly... 923 00:52:55,170 --> 00:52:57,041 follow the decision. 924 00:52:57,911 --> 00:52:59,041 Got it. 925 00:52:59,371 --> 00:53:02,411 Since this is an important matter, I will think carefully about it. 926 00:53:16,021 --> 00:53:17,490 You signed her up, didn't you? 927 00:53:17,931 --> 00:53:20,530 Why did you bring a woman like that to our book club? 928 00:53:20,530 --> 00:53:23,831 You're the one who approved her request to join the book club. 929 00:53:26,201 --> 00:53:28,400 Boys, what is your problem? Are you two mute or what? 930 00:53:29,541 --> 00:53:31,141 She said it's not even a discussion. 931 00:53:31,141 --> 00:53:33,211 How could you just sit there and not say a thing? 932 00:53:35,010 --> 00:53:37,650 Go upstairs. I'll fix dinner quickly. 933 00:53:50,360 --> 00:53:52,061 What? "Comedy"? 934 00:53:53,231 --> 00:53:54,530 How dare she. 935 00:53:55,300 --> 00:53:56,931 Which university did she go to? 936 00:53:57,431 --> 00:53:59,601 He's a doctor of laws with a degree from SNU's Law School. 937 00:53:59,931 --> 00:54:02,201 How dare she try to lecture Professor Cha? 938 00:54:02,900 --> 00:54:05,070 Is she an expert on Nietzsche or what? 939 00:54:05,170 --> 00:54:07,211 Anyhow, she won't be able to set foot again. 940 00:54:10,181 --> 00:54:12,681 Hi, Do Hoon's mom. Have you had a chance to ask them? 941 00:54:12,681 --> 00:54:13,780 I'm sorry. 942 00:54:13,780 --> 00:54:16,021 Do Hoon is actually fine with it, 943 00:54:16,181 --> 00:54:18,021 but Sung Jae's mom is totally against it. 944 00:54:18,021 --> 00:54:19,121 Really? 945 00:54:19,490 --> 00:54:21,161 Then shall I meet with Sung Jae's mom? 946 00:54:21,220 --> 00:54:23,490 I actually organized something already. 947 00:54:23,490 --> 00:54:24,630 Sung Jae's mom as well as... 948 00:54:24,630 --> 00:54:26,931 all the moms of Shinhwa High's top students will be there. 949 00:54:26,931 --> 00:54:28,331 So you'll easily find good team members. 950 00:54:28,661 --> 00:54:30,400 You have some time now, right? 951 00:54:30,530 --> 00:54:32,231 Yes, of course. 952 00:54:32,231 --> 00:54:34,670 Thanks so much. I owe you for this. 953 00:54:35,170 --> 00:54:36,300 Where should I meet you, then? 954 00:54:36,440 --> 00:54:38,311 There's a study group... 955 00:54:38,311 --> 00:54:40,141 called Sky Group, which only accepts 10 students. 956 00:54:40,510 --> 00:54:43,481 You may not get in even if you wait for a year. 957 00:54:43,481 --> 00:54:45,510 - Yeh Suh's mom. We're here. - Hello. 958 00:54:47,521 --> 00:54:50,181 Oh, I guess you haven't ordered anything yet. 959 00:54:50,181 --> 00:54:52,251 Coffee is on me. What would you like? 960 00:54:52,451 --> 00:54:55,121 Oh, really? The Vienna coffee here is really good. 961 00:54:55,220 --> 00:54:57,121 - Okay, I'll be right back. - All right. 962 00:55:00,130 --> 00:55:02,461 Do Hoon's mom, how could you do this? 963 00:55:02,860 --> 00:55:04,201 You should've given us a heads-up. 964 00:55:04,201 --> 00:55:08,570 Totally. I didn't know that Yeh Suh's mom was joining us. 965 00:55:20,081 --> 00:55:21,880 - Enjoy. - Thank you. 966 00:55:26,320 --> 00:55:27,391 Please stay. 967 00:55:27,391 --> 00:55:29,760 I told you that she makes me uncomfortable. 968 00:55:29,760 --> 00:55:31,360 - But it's... - How many times must I tell you? 969 00:55:38,701 --> 00:55:42,070 Suh Jin, I wasn't going to say this, 970 00:55:42,141 --> 00:55:45,440 but Sung Jae thinks Yeh Suh is too self-centered and bullheaded. 971 00:55:45,740 --> 00:55:48,081 And because of it, he doesn't want to study with her. 972 00:55:48,740 --> 00:55:49,811 I'm sorry. 973 00:55:55,320 --> 00:55:57,220 There's nothing more I can do. 974 00:55:57,220 --> 00:55:58,891 I'm sorry about this. I'll be in touch. 975 00:56:03,490 --> 00:56:04,561 Wait up! 976 00:56:32,820 --> 00:56:34,260 It's lame? 977 00:56:34,621 --> 00:56:36,320 Who are you to call me lame? 978 00:56:36,961 --> 00:56:39,331 - That's not what I meant. - Are you done? 979 00:56:40,701 --> 00:56:43,161 Hey, take a good look at yourself now. 980 00:56:43,300 --> 00:56:44,701 How could you talk to an adult in this manner? 981 00:56:46,371 --> 00:56:48,470 Stop talking like an old stuck-up. 982 00:56:48,940 --> 00:56:51,811 What will you do if the book club disbands because of you? 983 00:56:52,340 --> 00:56:54,481 Whether I can get into university or not depends on this. 984 00:56:54,481 --> 00:56:56,510 Will you take responsibility if I don't get accepted? 985 00:56:56,510 --> 00:56:58,050 You obviously only think about yourself. 986 00:56:58,311 --> 00:56:59,711 Do you not care about other kids at all? 987 00:56:59,711 --> 00:57:02,050 They're participating for the exact same reason! 988 00:57:04,190 --> 00:57:05,650 That's what you think. 989 00:57:06,351 --> 00:57:09,021 Anyway, we'll find out after we vote tomorrow. 990 00:57:29,610 --> 00:57:32,081 Mom, that woman called me lame. 991 00:57:33,811 --> 00:57:34,981 Yeh Suh, go inside. 992 00:57:36,121 --> 00:57:38,220 I just told you that she called me lame. 993 00:57:38,220 --> 00:57:39,590 Didn't you hear me? 994 00:57:39,951 --> 00:57:41,061 Go inside. 995 00:58:02,711 --> 00:58:05,050 I guess my daughter looks lame to you. 996 00:58:05,780 --> 00:58:07,650 She's already so anxious... 997 00:58:07,650 --> 00:58:09,550 about the possibility of the book club disbanding. 998 00:58:09,951 --> 00:58:12,050 Did you really have to argue with her? 999 00:58:12,451 --> 00:58:15,021 And what? You called her lame? 1000 00:58:18,090 --> 00:58:19,860 You probably can't see it because you're her mom, 1001 00:58:20,190 --> 00:58:21,931 but she's selfish and narrow-minded. 1002 00:58:21,931 --> 00:58:22,931 What? 1003 00:58:24,501 --> 00:58:26,331 "Selfish and narrow-minded"? 1004 00:58:26,470 --> 00:58:29,470 I get that she gets great grades and reads a lot, 1005 00:58:29,840 --> 00:58:31,711 but it's not like she can live all alone in this world. 1006 00:58:32,170 --> 00:58:34,240 Who are you to judge my daughter? 1007 00:58:34,711 --> 00:58:35,911 You think you're that special? 1008 00:58:35,911 --> 00:58:39,010 She called me obnoxious to my face even though I'm much older. 1009 00:58:39,010 --> 00:58:40,751 Was I supposed to not say anything? 1010 00:58:41,280 --> 00:58:42,351 You want manners? 1011 00:58:42,981 --> 00:58:45,291 What about you? You belittled our book club by saying it's comedy. 1012 00:58:45,550 --> 00:58:47,190 Do you think that was a polite thing to do? 1013 00:58:50,521 --> 00:58:52,630 I get that you're angry, but you should watch what you say. 1014 00:58:52,630 --> 00:58:53,760 Who do you think you are? 1015 00:58:54,300 --> 00:58:56,501 Who are you to stir up so much trouble? 1016 00:58:58,170 --> 00:58:59,570 You said you're against private education. 1017 00:59:00,201 --> 00:59:03,201 Then why must you meddle in what we do and cause trouble? 1018 00:59:06,740 --> 00:59:08,240 You keep talking casually to me. 1019 00:59:09,280 --> 00:59:10,440 Should I be casual to you too? 1020 00:59:13,920 --> 00:59:15,150 Fine, I will. 1021 00:59:15,420 --> 00:59:17,181 And let me give you a word of advice. 1022 00:59:18,220 --> 00:59:19,521 Raise your daughter well. 1023 00:59:20,490 --> 00:59:22,720 How will she get through anything if she's that rude and selfish? 1024 00:59:25,260 --> 00:59:27,900 How dare you. Shall I rip your lips off? 1025 00:59:32,771 --> 00:59:33,831 You think this is funny? 1026 00:59:33,831 --> 00:59:36,300 How dare you. Shall I rip your lips off? 1027 00:59:44,251 --> 00:59:45,311 Did you laugh? 1028 00:59:46,280 --> 00:59:47,351 Did you just laugh? 1029 00:59:57,260 --> 00:59:58,331 You... 1030 00:59:59,331 --> 01:00:00,461 It's you, isn't it? 1031 01:00:30,260 --> 01:00:33,130 (Sky Castle) 1032 01:00:33,931 --> 01:00:35,130 She's figured it out. 1033 01:00:35,831 --> 01:00:36,931 What should I do now? 1034 01:00:37,061 --> 01:00:38,670 What if the word spreads? 1035 01:00:38,900 --> 01:00:40,900 - Honey, what's the matter? - What? 1036 01:00:40,900 --> 01:00:42,070 Do you know something that I don't? 1037 01:00:42,271 --> 01:00:43,800 What? I don't know anything. 1038 01:00:44,411 --> 01:00:47,010 Right, Young Jae's family ended up like that... 1039 01:00:47,010 --> 01:00:48,541 because of their own problems. 1040 01:00:49,181 --> 01:00:51,550 Can you do it or not? 1041 01:00:51,550 --> 01:00:52,711 I... I can do it. 1042 01:00:52,711 --> 01:00:55,550 - Louder! - I can do it. 1043 01:00:55,851 --> 01:00:57,650 Please coach Yeh Suh again. 1044 01:00:58,090 --> 01:01:01,561 I must make sure she becomes a doctor. 1045 01:01:02,291 --> 01:01:04,561 So even if something like that happens, 1046 01:01:04,760 --> 01:01:07,061 will you put up with it? 77097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.