Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01.520 --> 00:02:03.000
Sorry, girl
2
00:02:10.440 --> 00:02:13.274
Ah, the days of youth!
3
00:02:13.480 --> 00:02:15.551
Seize the day
4
00:02:15.760 --> 00:02:18.594
and for what comes
tomorrow pray,
5
00:02:40.520 --> 00:02:42.955
You are goofy
6
00:02:45.400 --> 00:02:47.350
Good morning
120 kunas, please
7
00:02:47.560 --> 00:02:48.118
What?
8
00:02:48.280 --> 00:02:50.715
Kunas For the parasol
and deck chairs
9
00:02:51.840 --> 00:02:54.355
Why kunas? We're hotel guests
10
00:02:55.720 --> 00:02:57.154
It's all inclusive
11
00:02:57.320 --> 00:03:00.279
The hotel pool is included,
but the beach is city property
12
00:03:06.480 --> 00:03:07.755
Please
13
00:03:07.920 --> 00:03:09.434
Please, Grebo
14
00:03:15.560 --> 00:03:16.550
Thank you
15
00:03:16.760 --> 00:03:18.240
Choke on it!
16
00:04:58.000 --> 00:05:00.834
Good evening
- Good evening I'd like that!
17
00:05:01.400 --> 00:05:04.511
That's Tropical Hurricane
Large 130 kunas Medium 80
18
00:05:06.280 --> 00:05:07.111
I don't understand
19
00:05:08.800 --> 00:05:09.878
I want medium
20
00:05:10.120 --> 00:05:11.952
Non-alcoholic, please
21
00:05:12.800 --> 00:05:16.350
Give me a Bloody Mary
With extra blood
22
00:09:07.480 --> 00:09:11.315
When the hand of a man
touches the hand of a woman
23
00:09:11.520 --> 00:09:15.116
both of them touch
the hear of eternity,
24
00:15:53.240 --> 00:15:56.390
Hi Mom!
We feel fantastic!
25
00:15:57.000 --> 00:15:58.400
It's heaven
26
00:15:58.600 --> 00:16:01.320
Absolutely all inclusive
27
00:16:02.920 --> 00:16:04.479
Lili is great
28
00:16:05.320 --> 00:16:07.118
We're at the pool
29
00:16:10.320 --> 00:16:12.390
She loves it
30
00:16:12.960 --> 00:16:15.270
Dina's moving all the time
31
00:16:17.560 --> 00:16:19.400
Of course
32
00:16:19.600 --> 00:16:21.353
She is in the shade
33
00:16:22.320 --> 00:16:23.913
You shouldn't
34
00:16:25.240 --> 00:16:28.312
All right If you insist
35
00:16:30.240 --> 00:16:32.755
I'm wasting money for
Dina's wedding on roaming
36
00:16:32.960 --> 00:16:34.792
Okay Ciao!
37
00:16:50.840 --> 00:16:52.194
You are mine?
38
00:16:52.440 --> 00:16:54.830
I am your petite petite
39
00:18:32.800 --> 00:18:34.720
We're all exiIed from our past,
40
00:18:34.880 --> 00:18:37.918
Study the past if you wish
to predict the future,
41
00:18:51.360 --> 00:18:54.194
Fuck whoever made you!
42
00:18:55.560 --> 00:18:57.995
Window Change,
wanna come with us?
43
00:18:58.280 --> 00:18:59.270
Where are you going?
44
00:18:59.440 --> 00:19:00.794
To have some fun
45
00:19:01.000 --> 00:19:03.879
What kind of fun?
- You'll see
46
00:20:23.200 --> 00:20:26.193
It's okay
It was only a black widow
47
00:23:45.920 --> 00:23:47.957
All right Let's see it!
48
00:23:57.320 --> 00:24:01.300
No hair! It doesn't look real
49
00:24:11.440 --> 00:24:13.716
Stop it
50
00:24:19.400 --> 00:24:20.834
Done
51
00:24:31.520 --> 00:24:34.115
Where is this ship sai I ing t o?
52
00:24:36.320 --> 00:24:40.394
Where is it taking aIl
the peopIe away?
53
00:24:41.280 --> 00:24:43.920
And does anybody know,
54
00:24:44.360 --> 00:24:49.833
what the sea has for us,
55
00:24:51.120 --> 00:24:53.112
Where this road,
56
00:38:57.320 --> 00:38:59.915
Window Change!
Come over here!
57
00:39:00.160 --> 00:39:01.710
I can't right now
58
00:39:01.240 --> 00:39:02.674
Come here
I want to show you something
59
00:39:02.840 --> 00:39:04.911
Later Really busy right now
60
00:39:21.800 --> 00:39:25.680
I lived in Malmo
During the war, as a refugee
61
00:39:25.840 --> 00:39:27.832
And what did you
think of Malmo?
62
00:39:28.000 --> 00:39:29.912
Interesting city
63
00:39:30.120 --> 00:39:33.192
Zlatan Ibrahimovic is a
real good friend of mine
64
00:39:33.400 --> 00:39:36.393
We used to play
football together
65
00:39:37.600 --> 00:39:39.592
He was a skinny kid
66
00:39:40.600 --> 00:39:42.831
Used to buy him pizza
67
00:39:43.400 --> 00:39:45.874
''Eat! You're so skinny!''
68
00:39:46.120 --> 00:39:48.396
What language are you speaking?
69
00:39:48.720 --> 00:39:50.279
Swedish
70
00:39:50.480 --> 00:39:52.472
Are you a paedophile?
71
00:39:52.960 --> 00:39:54.679
Are you insane?
72
00:39:55.800 --> 00:39:58.118
Then why are you wearing those
trunks? You can see everything
73
00:39:58.280 --> 00:40:00.272
They're perfectly normal trunks
74
00:40:00.520 --> 00:40:03.800
The whole world swims in them
75
00:40:03.880 --> 00:40:05.200
Bye
76
00:40:08.680 --> 00:40:11.354
Is the pregnant lady your wife?
77
00:40:11.600 --> 00:40:13.990
You're very perceptive!
78
00:40:14.640 --> 00:40:18.770
Why does she
sneak out to smoke?
79
00:40:18.800 --> 00:40:21.360
She stopped smoking ages ago
80
00:40:21.920 --> 00:40:24.710
Smoking is not good for a baby
81
00:40:24.240 --> 00:40:26.232
Exactly That's why
she doesn't smoke
82
00:40:26.400 --> 00:40:27.720
Do you like children?
83
00:40:27.840 --> 00:40:30.116
I love my own
I don't like other people's
84
00:40:30.280 --> 00:40:34.160
That's not possible
I think that's a contradiction
85
00:40:34.480 --> 00:40:37.750
Contradiction?
What's your name?
86
00:40:37.280 --> 00:40:38.919
Lucija
87
00:40:39.160 --> 00:40:42.278
Lucija Contradiction,
delighted to meet you
88
00:40:42.520 --> 00:40:47.231
Now, get a Coke on me
89
00:41:08.560 --> 00:41:12.839
On the sea of Iove
90
00:41:13.800 --> 00:41:16.918
In the end Iess dream
91
00:48:18.120 --> 00:48:19.600
Here I come!
92
00:48:38.240 --> 00:48:40.471
No, I'll get hooked
93
00:48:40.920 --> 00:48:44.880
Who ever got hooked on weed?
People are not sheep
94
00:54:41.440 --> 00:54:43.511
She was the love of my life
95
00:54:45.000 --> 00:54:46.434
We lived together
96
00:54:47.200 --> 00:54:48.759
We worked together
97
00:54:49.920 --> 00:54:51.798
And we made love together
98
00:54:54.320 --> 00:54:55.959
Then we broke up
99
00:58:49.720 --> 00:58:50.995
Excuse me!
100
00:58:51.360 --> 00:58:52.953
I'm looking for Liliane Grebo
101
00:58:53.120 --> 00:58:54.600
Nine months pregnant
French
102
00:58:54.760 --> 00:58:56.831
They just left
I called a taxi boat for them
103
00:58:57.400 --> 00:58:57.951
Everything okay?
104
00:58:58.120 --> 00:59:00.157
Madam is fit as a sailboat
105
00:59:00.320 --> 00:59:01.197
Thank you!
106
00:59:01.360 --> 00:59:03.556
Do you have
her friend's phone number?
107
00:59:03.720 --> 00:59:04.710
She is really
108
00:59:04.880 --> 00:59:07.236
A bomb, I know
It's trouble
109
01:03:26.400 --> 01:03:29.518
The light needs millions
of years to reach us
110
01:03:33.280 --> 01:03:35.330
Millions!
111
01:03:36.880 --> 01:03:40.510
What we're looking at
right now is already gone
112
01:03:45.200 --> 01:03:47.556
Half of the stars aren't
there anymore
113
01:03:51.400 --> 01:03:53.111
What we see is Past
114
01:03:56.840 --> 01:03:59.674
You and me, we're past as well
115
01:04:27.800 --> 01:04:30.310
As soon as you're born,
you're old
116
01:04:32.880 --> 01:04:35.190
That's why God gave us weed
117
01:04:43.440 --> 01:04:44.954
What is bothering you?
118
01:04:46.760 --> 01:04:50.197
Fuck marriage and
who ever invented it!
119
01:04:50.560 --> 01:04:53.280
Believe me, there is nothing
better than living in a sin
120
01:04:53.440 --> 01:04:56.399
I'd die like a dog without sin
121
01:07:28.560 --> 01:07:30.517
Where are you going, man?
122
01:07:32.600 --> 01:07:34.432
She'll change her mind
123
01:07:34.600 --> 01:07:36.671
Who would ever
leave a man like you?
124
01:07:36.840 --> 01:07:39.275
I am asking myself
the same question
125
01:07:41.400 --> 01:07:44.397
You're neither the first nor
the last one to get dumped
126
01:07:44.920 --> 01:07:46.559
Don't go
127
01:07:46.720 --> 01:07:48.632
I'm leaving this instant
128
01:08:00.600 --> 01:08:02.671
You can sing with me tonight
129
01:08:03.320 --> 01:08:04.913
That's pathetic
130
01:08:08.840 --> 01:08:10.797
But thank you for trying
131
01:08:12.240 --> 01:08:13.913
You're a good man
132
01:08:22.680 --> 01:08:25.240
This island will be
deserted without you
133
01:11:42.360 --> 01:11:45.671
Where is this ship saiIing to?
134
01:11:46.480 --> 01:11:51.760
Where is it taking aIl
the peopIe away?
135
01:11:52.800 --> 01:11:54.914
And does anybody know
136
01:11:56.560 --> 01:12:01.919
what the sea has for us
137
01:12:02.200 --> 01:12:05.340
Where this road
138
01:12:06.280 --> 01:12:11.230
we are taking wiIl end?
139
01:12:11.640 --> 01:12:15.350
I onIy know
140
01:12:16.320 --> 01:12:20.155
there is no return,
141
01:12:31.480 --> 01:12:35.918
On the sea of Iove
142
01:12:46.440 --> 01:12:50.354
In the end Iess dream
143
01:12:51.400 --> 01:12:55.273
In the bIue forever
144
01:12:56.000 --> 01:12:59.391
I shaIl remain,
145
01:17:05.880 --> 01:17:09.191
Look at her
9616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.