Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,922 --> 00:00:04,109
The 1970s were
an awesome time to be a kid.
2
00:00:04,195 --> 00:00:06,062
It was the Wild West.
3
00:00:06,133 --> 00:00:08,546
Bike helmets hadn't been
invented yet or car seatbelts
4
00:00:08,601 --> 00:00:10,753
or even normal adult supervision.
5
00:00:10,871 --> 00:00:13,053
Dads weren't around
as much as they are now.
6
00:00:13,116 --> 00:00:15,116
And my mom was busy running the house.
7
00:00:15,218 --> 00:00:18,353
She had a lot on her plate
and no time for tomfoolery...
8
00:00:18,455 --> 00:00:19,487
whatever that is.
9
00:00:19,589 --> 00:00:20,889
There were eight of us boys,
10
00:00:20,991 --> 00:00:23,625
including my oldest brother,
just home from college.
11
00:00:23,727 --> 00:00:26,361
That's a lot of testosterone
under one roof.
12
00:00:30,000 --> 00:00:32,200
Allow me, m'lady.
13
00:00:32,302 --> 00:00:33,668
Don't forget your lunch.
I made you a sandwich
14
00:00:33,770 --> 00:00:34,903
from the left-over meatloaf.
15
00:00:35,005 --> 00:00:37,339
Oh, I like that, Peg.
16
00:00:37,407 --> 00:00:40,008
Your loaf only gets better with time.
17
00:00:40,110 --> 00:00:41,109
Ew.
18
00:00:41,211 --> 00:00:42,777
Buck-89 from the Sears toy department
19
00:00:42,879 --> 00:00:44,279
literally down the drain.
20
00:00:44,381 --> 00:00:45,880
Hey, Pat, I found your Army doll!
21
00:00:45,982 --> 00:00:47,282
I'm busy!
22
00:00:47,351 --> 00:00:50,618
Oh, well, thank God
your father and I aren't.
23
00:00:53,857 --> 00:00:55,256
- Yeah!
- Yeah!
24
00:00:55,359 --> 00:00:56,791
Hey, be careful.
25
00:00:56,893 --> 00:00:59,094
One of those belts might knock
a picture off the wall.
26
00:00:59,196 --> 00:01:00,228
Alright, you got this.
27
00:01:00,330 --> 00:01:01,463
I'll be home the usual.
28
00:01:01,565 --> 00:01:02,530
Honestly.
29
00:01:02,632 --> 00:01:04,165
Geez.
30
00:01:05,869 --> 00:01:07,068
Hey, Mrs. Cleary.
31
00:01:07,170 --> 00:01:08,503
Oh, hi, Wendi.
32
00:01:08,605 --> 00:01:10,238
Thanks for letting me borrow this.
33
00:01:10,340 --> 00:01:12,440
Of course. When do I wear a scarf?
34
00:01:12,542 --> 00:01:14,542
I'm not driving a convertible
around Monaco.
35
00:01:14,611 --> 00:01:16,578
I guess it's hard for you
to get out and have fun.
36
00:01:16,680 --> 00:01:17,612
Oh, I don't know. Just yesterday
37
00:01:17,714 --> 00:01:19,681
I went to Bunny Delmonte's funeral.
38
00:01:19,783 --> 00:01:20,982
Oh, I'm sorry.
39
00:01:21,084 --> 00:01:22,417
Don't be. They had those Jewish donuts
40
00:01:22,519 --> 00:01:24,552
you spread cheese on.
41
00:01:24,654 --> 00:01:26,988
Do you ever just go get coffee
with a friend?
42
00:01:27,090 --> 00:01:28,690
Coffee makes me jittery.
43
00:01:28,792 --> 00:01:30,191
And so do friends.
44
00:01:30,293 --> 00:01:31,459
Eddie's in his room.
45
00:01:31,561 --> 00:01:32,694
But be warned.
46
00:01:32,763 --> 00:01:34,329
It smells like seat-noises in there.
47
00:01:36,800 --> 00:01:40,068
Mommy, I think "seat-noises"
is just our family's word.
48
00:01:40,170 --> 00:01:43,438
Five seconds in Eddie's room
and she'll be up to speed.
49
00:01:47,277 --> 00:01:49,444
Close the door. Where's my mom?
50
00:01:49,546 --> 00:01:50,779
In the backyard, don't worry.
51
00:01:50,847 --> 00:01:52,213
Close the door anyway.
52
00:01:52,315 --> 00:01:54,015
My mom had a sixth sense
when it came to us
53
00:01:54,117 --> 00:01:55,550
trying to get away with anything.
54
00:01:55,652 --> 00:01:58,887
The distant click
of a closing bedroom door
55
00:01:58,989 --> 00:02:01,256
was like an air-raid siren to her.
56
00:02:04,728 --> 00:02:06,795
Lookie here.
57
00:02:06,897 --> 00:02:08,763
Wow. Champagne.
58
00:02:08,865 --> 00:02:10,298
And it's red.
59
00:02:10,400 --> 00:02:13,168
This is Cold Duck.
60
00:02:13,270 --> 00:02:15,603
It's from a vineyard in De-twah.
61
00:02:15,705 --> 00:02:17,038
I think that's pronounced "Detroit."
62
00:02:17,140 --> 00:02:18,173
Oh, same as ours.
63
00:02:18,275 --> 00:02:19,808
My buddy, Dino, swiped this
from his folks.
64
00:02:19,910 --> 00:02:21,810
This will be fun when we see
the meteor shower tonight.
65
00:02:21,912 --> 00:02:23,912
It will definitely enhance
the Perseids Maximus,
66
00:02:24,014 --> 00:02:25,280
which is very active this year.
67
00:02:25,382 --> 00:02:26,815
"Perseids Maximus"?
68
00:02:26,917 --> 00:02:28,216
I researched that at the library
69
00:02:28,285 --> 00:02:30,285
so you wouldn't think I was just
taking you there to make out.
70
00:02:30,387 --> 00:02:32,587
Mm, which you are.
You better stow that, though.
71
00:02:32,689 --> 00:02:34,589
Your mom has a way of popping in
unexpectedly.
72
00:02:34,691 --> 00:02:37,125
If we like this,
I can get other stuff from Dino.
73
00:02:37,194 --> 00:02:39,861
He's a good guy
and he doesn't mind stealing.
74
00:02:42,399 --> 00:02:43,465
Holy hell!
75
00:02:43,567 --> 00:02:44,833
I'm dead!
76
00:02:46,303 --> 00:02:48,436
If my mom finds out, I'm dead!
77
00:02:48,538 --> 00:02:50,038
Then we can't let her find out.
78
00:02:50,140 --> 00:02:51,306
Sure, Mom could have burst in
79
00:02:51,408 --> 00:02:52,624
and brought down the hammer right there,
80
00:02:52,741 --> 00:02:55,043
but my mother saw
the opportunity to figure out
81
00:02:55,145 --> 00:02:56,544
if Wendi was worthy of Eddie...
82
00:02:56,646 --> 00:02:59,542
and, more importantly, worthy of her.
83
00:03:00,150 --> 00:03:02,150
I have $9 and a
Pee Wee Reese rookie card
84
00:03:02,252 --> 00:03:03,651
in my top sock drawer.
85
00:03:03,753 --> 00:03:05,987
Take them and go.
You can start a new life.
86
00:03:12,953 --> 00:03:14,786
We... We can clean this.
This isn't so bad.
87
00:03:14,859 --> 00:03:16,486
It is bad. My parents hate liquor.
88
00:03:16,555 --> 00:03:17,775
They won't even have it in the house.
89
00:03:17,891 --> 00:03:18,890
This was true.
90
00:03:18,959 --> 00:03:20,124
If a recipe called for alcohol,
91
00:03:20,193 --> 00:03:22,126
my mom would substitute something else.
92
00:03:22,195 --> 00:03:23,761
Her Cream of Mushroom Rum Cake
93
00:03:23,863 --> 00:03:25,330
was not a hit at bake sales.
94
00:03:25,398 --> 00:03:27,162
Maybe I can distract your mom
for a little while.
95
00:03:27,233 --> 00:03:28,239
It won't work.
96
00:03:28,308 --> 00:03:29,707
I have to clean the sheets, the floor!
97
00:03:29,809 --> 00:03:31,009
I just have to get her out of the house
98
00:03:31,077 --> 00:03:32,810
- for a few hours.
- She doesn't leave this house.
99
00:03:32,912 --> 00:03:34,145
She goes to church and that's it.
100
00:03:34,247 --> 00:03:35,146
What does she do for fun?
101
00:03:35,215 --> 00:03:36,948
Nothing. She's the enemy of fun.
102
00:03:37,050 --> 00:03:38,349
Your mom trusts me.
103
00:03:38,418 --> 00:03:39,484
I'll convince her.
104
00:03:39,586 --> 00:03:41,419
I can't have her hating me over this.
105
00:03:41,488 --> 00:03:43,955
She won't hate you.
She'll just judge you forever.
106
00:03:44,057 --> 00:03:47,258
Oh, wait, that's what she does for fun.
107
00:03:49,262 --> 00:03:50,228
Mom?!
108
00:03:50,297 --> 00:03:51,663
Wasting electricity in the daytime?
109
00:03:51,731 --> 00:03:53,064
Use the free light.
110
00:03:56,536 --> 00:03:57,635
Hey, Mrs. Cleary.
111
00:03:57,737 --> 00:03:59,837
Oh.
112
00:03:59,906 --> 00:04:01,339
You and Eddie headed out?
113
00:04:01,408 --> 00:04:03,708
We were, but then I started thinking...
114
00:04:03,810 --> 00:04:05,243
you should go out.
115
00:04:05,345 --> 00:04:07,378
What a strange suggestion.
116
00:04:07,447 --> 00:04:09,480
Why on earth would you want me
to leave the house?
117
00:04:10,550 --> 00:04:12,183
Oh, wait, I know!
118
00:04:12,285 --> 00:04:14,552
You're worried about me
having enough fun.
119
00:04:14,621 --> 00:04:16,287
You were saying
that you don't get out much.
120
00:04:16,389 --> 00:04:17,889
Well, I guess I wouldn't mind
having my hair done
121
00:04:17,991 --> 00:04:18,923
at Helen's Salon.
122
00:04:19,025 --> 00:04:20,191
But I could never...
123
00:04:20,293 --> 00:04:21,426
Of course you could!
124
00:04:21,528 --> 00:04:22,660
No, every time I turn around,
125
00:04:22,729 --> 00:04:24,629
there's some new mess being created.
126
00:04:24,698 --> 00:04:27,532
Who knows what else I'd find
if I started poking around.
127
00:04:28,468 --> 00:04:30,868
There's a house
full of healthy boys here
128
00:04:30,970 --> 00:04:33,004
to take care of all that. Eddie!
129
00:04:33,073 --> 00:04:34,706
These useless lumps are no help.
130
00:04:34,774 --> 00:04:36,574
She's not wrong. We're lumps.
131
00:04:36,643 --> 00:04:38,309
They're just pretending to be useless
132
00:04:38,411 --> 00:04:39,610
so you don't make them do chores.
133
00:04:39,713 --> 00:04:40,545
Did you tell her?
134
00:04:40,647 --> 00:04:42,680
No, but you just did.
135
00:04:42,716 --> 00:04:43,915
Sorry, Mrs. Cleary.
136
00:04:44,017 --> 00:04:45,983
I'm not taking no for an answer.
137
00:04:46,052 --> 00:04:47,085
Heeey!
138
00:04:47,153 --> 00:04:48,486
You changed your shirt.
139
00:04:48,588 --> 00:04:52,990
Funny, I just had the craziest sneeze.
140
00:04:53,059 --> 00:04:54,926
Your mother's going to go out
and get her hair done.
141
00:04:55,028 --> 00:04:55,860
Oh, good idea!
142
00:04:55,929 --> 00:04:57,695
And I said while she's out,
143
00:04:57,764 --> 00:04:59,063
we'll take care of her housework.
144
00:04:59,132 --> 00:05:01,466
We're doing something nice
for Mom? I'm in.
145
00:05:01,568 --> 00:05:03,835
You see, they're dying to help...
146
00:05:03,937 --> 00:05:06,875
watch the baby, do the laundry,
mop the kitchen.
147
00:05:06,953 --> 00:05:07,974
It's the least they can do.
148
00:05:08,071 --> 00:05:12,143
- I can picture less.
- You're all being so sweet.
149
00:05:12,212 --> 00:05:14,011
Oh. What the heck.
150
00:05:14,114 --> 00:05:15,813
Okay. I'll go.
151
00:05:15,882 --> 00:05:18,182
But I promise, I'll be right back.
152
00:05:18,251 --> 00:05:19,417
Take your time.
153
00:05:19,486 --> 00:05:20,451
Do extra stuff.
154
00:05:20,553 --> 00:05:22,687
Get your fingernails washed or whatever.
155
00:05:22,756 --> 00:05:24,188
Fingernail washing?
156
00:05:24,257 --> 00:05:26,424
That's no fun alone.
157
00:05:26,493 --> 00:05:28,860
Oh, wait. Here's a thought...
158
00:05:28,928 --> 00:05:30,428
Wendi, why don't you come with me?
159
00:05:30,497 --> 00:05:34,098
Um... I-I suppose that could work.
160
00:05:34,167 --> 00:05:35,867
It'll be my treat! We'll gossip,
161
00:05:35,969 --> 00:05:37,168
tell each other all our secrets.
162
00:05:37,270 --> 00:05:38,636
Uh...
163
00:05:38,738 --> 00:05:40,004
I'm kidding!
164
00:05:40,073 --> 00:05:42,306
You don't have any secrets from me.
165
00:05:45,645 --> 00:05:47,245
If you guys really want
to help me clean the house
166
00:05:47,313 --> 00:05:49,313
the best way to do that
is to stay out of my way.
167
00:05:49,416 --> 00:05:51,215
I'll let you back in for dinner.
168
00:05:53,586 --> 00:05:55,686
If you need me, I'll be under that tree.
169
00:05:55,789 --> 00:05:57,922
Or more correctly, I'll be visiting
170
00:05:57,991 --> 00:06:00,558
the seventh moon of Vallys
with my good friend Quaytar.
171
00:06:00,627 --> 00:06:02,226
Alone under the tree, got it.
172
00:06:02,295 --> 00:06:03,795
What about you, Pat?
173
00:06:03,863 --> 00:06:05,096
Want to meet my secret dog?
174
00:06:05,165 --> 00:06:06,330
The one with the blood-red eyes
175
00:06:06,399 --> 00:06:08,032
who stares through
your bedroom window at night?
176
00:06:08,134 --> 00:06:09,534
No, that's Kevin.
177
00:06:09,636 --> 00:06:10,835
This one's real.
178
00:06:10,937 --> 00:06:12,170
I keep him a couple blocks from here.
179
00:06:12,272 --> 00:06:13,738
C'mon.
180
00:06:16,042 --> 00:06:18,910
Our main job today
is keeping that alive.
181
00:06:19,012 --> 00:06:19,977
Don't die.
182
00:06:20,079 --> 00:06:21,546
Joey, go to the garage.
183
00:06:21,614 --> 00:06:23,514
You're gonna grab a bucket
and mop, come back,
184
00:06:23,583 --> 00:06:25,783
and your job will be scrubbing
the kitchen floors.
185
00:06:25,885 --> 00:06:26,784
On it!
186
00:06:26,853 --> 00:06:28,653
Frank, you do laundry.
187
00:06:28,721 --> 00:06:30,421
As long as you tell Mom it was me.
188
00:06:30,523 --> 00:06:32,657
Unlike Mother's Day,
when I bought her a card
189
00:06:32,692 --> 00:06:34,725
and everybody put their names on it.
190
00:06:34,828 --> 00:06:36,327
Don't be a drip, Frank.
191
00:06:36,429 --> 00:06:38,296
Even Joey is helping.
192
00:06:38,398 --> 00:06:40,998
Start with the wet towels
in the bathroom.
193
00:06:42,135 --> 00:06:43,067
Hey, what's goin' on?
194
00:06:43,169 --> 00:06:43,968
Glad you're here.
195
00:06:44,037 --> 00:06:45,169
There's kind of a crisis.
196
00:06:45,238 --> 00:06:46,504
Oh, yeah, Dad forgot his lunch.
197
00:06:46,606 --> 00:06:49,841
What?! No! If Dad comes home
hungry, I'm dead!
198
00:06:49,876 --> 00:06:51,108
Sure, the guy can be a little grumpy,
199
00:06:51,177 --> 00:06:52,376
but just steer clear 'til he's eaten.
200
00:06:52,479 --> 00:06:54,779
What in tarnation happened here?!
201
00:07:00,854 --> 00:07:03,187
Now I see the real reason
you sent Mom to the hairdresser.
202
00:07:03,289 --> 00:07:04,622
You don't really care about helping her
203
00:07:04,724 --> 00:07:06,491
be as beautiful as she can be.
204
00:07:06,593 --> 00:07:07,825
This will all be taken care of.
205
00:07:07,861 --> 00:07:10,962
Oh, it will, once I call Mom
and Mom calls the police
206
00:07:11,064 --> 00:07:12,597
and the police thank Mom
and Mom thanks me.
207
00:07:12,665 --> 00:07:14,999
And I say, "Ho, ho, it's fine, Mom,
208
00:07:15,101 --> 00:07:16,334
we can share the credit."
209
00:07:17,470 --> 00:07:19,270
Stop!
210
00:07:21,274 --> 00:07:23,107
- Give me that!
- Ugh!
211
00:07:23,176 --> 00:07:25,243
You just added assault
to your crimes, mister!
212
00:07:28,147 --> 00:07:29,714
Break it up!
213
00:07:35,321 --> 00:07:36,454
You'll be grounded for...
214
00:07:36,523 --> 00:07:38,923
So where's this dog of yours?
215
00:07:39,025 --> 00:07:41,692
He's trapped. We have to rescue him.
216
00:07:46,199 --> 00:07:49,367
He belongs to the people
living at this house.
217
00:07:49,435 --> 00:07:51,469
Now you sound like the people
that live here.
218
00:07:51,538 --> 00:07:52,670
He wants to play with me.
219
00:07:52,739 --> 00:07:53,871
- Watch!
- No.
220
00:07:53,940 --> 00:07:54,839
No, no, no, no!
221
00:07:54,908 --> 00:07:56,541
No, no! No, no, no, no!
222
00:07:56,609 --> 00:07:58,376
He must know a better way to our house!
223
00:07:58,478 --> 00:07:59,777
Tessie!
224
00:07:59,846 --> 00:08:03,147
What's happening doesn't match
what you're saying!
225
00:08:04,684 --> 00:08:06,784
Keep going straight.
226
00:08:06,853 --> 00:08:08,819
I thought Helen's was near your house?
227
00:08:08,888 --> 00:08:10,721
Wendi, don't ask a million questions...
228
00:08:10,790 --> 00:08:12,690
just go with the flow.
229
00:08:12,759 --> 00:08:14,625
You wanted me to have fun, right?
230
00:08:15,929 --> 00:08:17,795
Or maybe we should just go home...
231
00:08:17,864 --> 00:08:21,699
No, a-absolutely,
we'll go wherever you want.
232
00:08:21,768 --> 00:08:22,934
My mom was big on loyalty,
233
00:08:23,036 --> 00:08:24,669
and planned to put Wendi to the test
234
00:08:24,771 --> 00:08:26,938
before letting this upstart
crack our family circle.
235
00:08:27,040 --> 00:08:28,205
Mom didn't have a license
236
00:08:28,274 --> 00:08:30,107
but was completely in the driver's seat.
237
00:08:30,176 --> 00:08:32,076
Get on the Five Freeway.
238
00:08:37,383 --> 00:08:39,150
I couldn't reach Dad.
239
00:08:39,252 --> 00:08:40,518
Maybe he'll buy his lunch today.
240
00:08:40,587 --> 00:08:44,221
When did a ham sandwich
go up to 75 cents?
241
00:08:44,324 --> 00:08:47,258
That's ridiculous.
242
00:08:47,360 --> 00:08:48,125
Lou.
243
00:08:48,227 --> 00:08:50,161
- Yeah?
- I'm running home.
244
00:08:50,263 --> 00:08:51,662
Are you new here?
245
00:08:51,764 --> 00:08:53,130
Dad's not gonna want to pay for lunch
246
00:08:53,232 --> 00:08:55,399
when he has a free sandwich
waiting at home.
247
00:08:55,501 --> 00:08:57,201
He still talks about
what a deal World War II was
248
00:08:57,303 --> 00:08:59,136
because the Army paid for his meals.
249
00:08:59,238 --> 00:09:02,506
I am gonna tell him and Mom everything!
250
00:09:02,575 --> 00:09:05,042
You guys are gonna be
in so much trouble.
251
00:09:05,144 --> 00:09:07,178
William, untie me!
252
00:09:07,246 --> 00:09:08,412
Or I'll smack you.
253
00:09:08,481 --> 00:09:11,082
Well, you are bigger than me,
254
00:09:11,150 --> 00:09:12,817
but Eddie's bigger than you,
255
00:09:12,852 --> 00:09:15,853
so according to the transitive
property of smacking...
256
00:09:15,955 --> 00:09:17,622
sorry, outta luck.
257
00:09:20,226 --> 00:09:21,749
If Dad got off for lunch
five minutes ago,
258
00:09:21,803 --> 00:09:22,727
he's gonna be here any minute.
259
00:09:22,795 --> 00:09:24,829
Oh. What if he doesn't
have to come inside?
260
00:09:24,931 --> 00:09:27,164
His car pulls up, I just run out
and give him his sandwich!
261
00:09:27,266 --> 00:09:28,833
Problem solved.
262
00:09:38,778 --> 00:09:40,177
What?
263
00:09:43,249 --> 00:09:45,016
Oh.
264
00:09:45,084 --> 00:09:46,317
This is nice.
265
00:09:46,419 --> 00:09:48,119
Oh, wow, Mrs. Cleary.
266
00:09:48,221 --> 00:09:51,222
- This place is very chichi.
- What?
267
00:09:51,290 --> 00:09:53,457
You're saying these rich people
are better than us?
268
00:09:53,559 --> 00:09:55,226
Trick question... of course they are.
269
00:09:55,294 --> 00:09:56,460
But they don't know that.
270
00:09:56,562 --> 00:09:58,596
Whatever I do, play along.
271
00:09:58,698 --> 00:10:00,097
I don't think we should...
272
00:10:00,199 --> 00:10:01,532
Hi. We're here for haircuts.
273
00:10:01,634 --> 00:10:04,368
We're "appointment only."
And we're solidly booked.
274
00:10:04,470 --> 00:10:06,737
Excuse me.
275
00:10:06,839 --> 00:10:07,972
It's for the best.
276
00:10:08,041 --> 00:10:09,306
I wouldn't know
what to ask for here anyway.
277
00:10:09,409 --> 00:10:10,441
Don't be silly.
278
00:10:10,543 --> 00:10:12,643
We didn't do freeway-driving
to give up now.
279
00:10:12,745 --> 00:10:14,211
Do you have my back?
280
00:10:14,313 --> 00:10:17,715
Okay...
281
00:10:17,817 --> 00:10:20,484
Um, I believe we're down for 2:00,
282
00:10:20,586 --> 00:10:21,786
but we're very early.
283
00:10:21,888 --> 00:10:23,788
I'm Simone and this is Bianca.
284
00:10:23,890 --> 00:10:26,457
I think we can accommodate you now.
285
00:10:26,559 --> 00:10:29,794
Does that work for you, Bianca?
286
00:10:29,855 --> 00:10:31,154
Ciao?
287
00:10:34,525 --> 00:10:35,733
You have any children, Simone?
288
00:10:35,796 --> 00:10:40,312
Mm. As a matter of fact, I have
eight adorable Pekingeses.
289
00:10:40,372 --> 00:10:41,364
Oh.
290
00:10:41,435 --> 00:10:43,189
I think about 'em like my children.
291
00:10:43,250 --> 00:10:44,716
Actually, I sell their children.
292
00:10:44,818 --> 00:10:45,684
I'm a breeder.
293
00:10:45,753 --> 00:10:46,752
I will have to give you my number.
294
00:10:46,820 --> 00:10:48,554
- I love Chinese dogs!
- No.
295
00:10:48,656 --> 00:10:50,622
Eight? That seems like too many.
296
00:10:50,691 --> 00:10:52,357
Oh, I think that every day, Valentín.
297
00:10:53,661 --> 00:10:56,228
Bianca has an interesting hobby...
298
00:10:56,330 --> 00:10:57,696
falconry.
299
00:10:57,798 --> 00:10:59,965
Tell 'em all about Hercules.
300
00:11:00,034 --> 00:11:02,133
I have a falcon.
301
00:11:02,503 --> 00:11:05,961
And his name is Hercules.
302
00:11:07,841 --> 00:11:10,142
You two are the living end.
303
00:11:10,203 --> 00:11:11,669
Don't go anywhere.
304
00:11:11,745 --> 00:11:13,212
Valentín, right back.
305
00:11:13,280 --> 00:11:15,247
Uh, those are the girls upstairs.
306
00:11:15,316 --> 00:11:16,348
What are we doing, Mrs. Cleary?
307
00:11:16,450 --> 00:11:17,482
We are doing very little.
308
00:11:17,585 --> 00:11:19,318
I'm doing all the heavy lifting here.
309
00:11:19,386 --> 00:11:21,720
"I have a falcon. His name is Hercules."
310
00:11:21,789 --> 00:11:23,522
- You're gonna blow this.
- "Blow this"?
311
00:11:23,591 --> 00:11:25,791
What are gonna do
when Simone and Bianca get here?
312
00:11:25,859 --> 00:11:27,159
You think we can't take
a Simone and a Bianca?
313
00:11:27,225 --> 00:11:28,994
They probably weigh 12 pounds
between 'em.
314
00:11:29,063 --> 00:11:30,862
- Champagne?
- Oh, thank you.
315
00:11:31,865 --> 00:11:32,998
That's nice.
316
00:11:33,029 --> 00:11:34,043
Mm.
317
00:11:34,068 --> 00:11:35,467
Hm?
318
00:11:35,569 --> 00:11:37,402
Don't worry.
I'm not gonna tell your mom.
319
00:11:37,467 --> 00:11:38,870
I thought you didn't drink.
320
00:11:38,973 --> 00:11:40,472
Mike abstains...
321
00:11:40,574 --> 00:11:42,474
a lot of sad boozers on his side.
322
00:11:42,543 --> 00:11:45,477
But I've been known to sneak
a sip every now and again.
323
00:11:45,546 --> 00:11:47,813
You know how that is.
324
00:11:47,915 --> 00:11:48,981
Don't you?
325
00:11:52,386 --> 00:11:54,319
You snooze, you lose.
326
00:11:54,421 --> 00:11:55,854
Mm-hmm.
327
00:11:57,291 --> 00:11:58,257
Pat, if he likes you so much,
328
00:11:58,359 --> 00:11:59,424
why is he running away?
329
00:11:59,526 --> 00:12:01,760
He's not running, he's playing!
330
00:12:01,862 --> 00:12:03,528
No. No! Pat, no, stop!
331
00:12:03,631 --> 00:12:04,663
Don't go in there!
332
00:12:04,765 --> 00:12:06,031
There could be a sewer wolf in there
333
00:12:06,133 --> 00:12:08,500
or a crazed hobo
with a thirst for blood!
334
00:12:08,569 --> 00:12:10,369
There isn't!
335
00:12:14,541 --> 00:12:16,241
Where's Tessie?
336
00:12:16,343 --> 00:12:20,612
I don't know. That pipe
was like a mile long.
337
00:12:23,651 --> 00:12:25,788
- Tessie!
- No!
338
00:12:26,086 --> 00:12:27,919
C'mon, William,
you're better than these guys.
339
00:12:28,022 --> 00:12:30,088
Just free me.
340
00:12:30,157 --> 00:12:34,359
Better yet, I'll free your imagination.
341
00:12:34,461 --> 00:12:36,128
Oh, no.
342
00:12:36,230 --> 00:12:38,463
"Quaytar sat on a dune in the middle
343
00:12:38,565 --> 00:12:39,931
of the Logorian desert
344
00:12:40,000 --> 00:12:42,734
reflecting on the struggle
of the Magoryite people.
345
00:12:42,836 --> 00:12:44,403
- Was it in his destiny"...
- I hate you so much.
346
00:12:44,471 --> 00:12:46,605
You're telling me this is
the last of the meatloaf?
347
00:12:46,674 --> 00:12:48,106
Why'd you have to take such a big bite?
348
00:12:48,175 --> 00:12:49,441
'Cause it's the last of the meatloaf.
349
00:12:49,543 --> 00:12:51,510
Spread it out so it reaches
the edge of the bread.
350
00:12:51,612 --> 00:12:53,412
There you go, a meatloaf comb-over.
351
00:12:53,480 --> 00:12:54,713
There's not enough of it!
352
00:12:54,782 --> 00:12:56,248
Well, her meatloaf's
mostly bread crumbs anyway.
353
00:12:56,317 --> 00:12:58,317
We could fill it up with
crackers and... and ketchup.
354
00:12:58,385 --> 00:13:01,053
Joey, watch for Dad
so we know when he gets here.
355
00:13:01,155 --> 00:13:02,554
He's here.
356
00:13:02,656 --> 00:13:04,690
- There, I helped.
- No!
357
00:13:04,758 --> 00:13:07,159
Go outside and stall.
I need another minute.
358
00:13:09,997 --> 00:13:11,396
Hey, Pop. ¿Qué pasa?
359
00:13:11,498 --> 00:13:12,631
I forgot my damn lunch.
360
00:13:12,733 --> 00:13:14,666
- And speak English.
- Hold on.
361
00:13:14,735 --> 00:13:16,435
I'm gonna be straight with you, okay?
362
00:13:16,503 --> 00:13:17,803
I was sent out here to stall you
363
00:13:17,871 --> 00:13:19,237
so you don't see some dicey stuff
364
00:13:19,306 --> 00:13:20,906
that's going on inside right now.
365
00:13:20,974 --> 00:13:23,542
The good news is
you're gonna get your sandwich.
366
00:13:23,610 --> 00:13:25,644
- Where's your mother?
- Exactly the type of question
367
00:13:25,713 --> 00:13:27,012
that'll just get you drawn in deeper.
368
00:13:27,114 --> 00:13:28,146
Look.
369
00:13:28,215 --> 00:13:30,248
I know you're a man
with a lot on his plate.
370
00:13:30,317 --> 00:13:32,050
You really want to take this on?
371
00:13:34,722 --> 00:13:36,421
Is anyone hurt or in danger?
372
00:13:36,490 --> 00:13:39,424
Nothing that can't be cleaned up
before you get home at 6:00.
373
00:13:39,526 --> 00:13:41,360
Oh, hey.
374
00:13:41,462 --> 00:13:43,328
Here's your sandwich, Dad.
375
00:13:43,397 --> 00:13:45,964
If anything has happened to the TV,
376
00:13:46,066 --> 00:13:47,733
this is a whole different discussion.
377
00:13:53,407 --> 00:13:54,406
Whoa.
378
00:13:54,508 --> 00:13:57,042
Oh, I like it, Ken.
379
00:13:57,111 --> 00:13:59,277
This was definitely worth hiring
those eight dog-sitters.
380
00:13:59,302 --> 00:14:00,221
Oh.
381
00:14:00,247 --> 00:14:01,847
What do you think, Bianca?
382
00:14:01,915 --> 00:14:06,051
Wow, I feel like a whole new person...
383
00:14:06,153 --> 00:14:07,686
named Bianca.
384
00:14:07,788 --> 00:14:10,021
You can take care of business out front.
385
00:14:10,124 --> 00:14:11,223
And we now accept Diners Club.
386
00:14:11,291 --> 00:14:12,257
Of course you do.
387
00:14:12,326 --> 00:14:13,525
Lovely to meet you gals.
388
00:14:13,627 --> 00:14:14,860
You two are a gas.
389
00:14:14,928 --> 00:14:16,895
Oh, come on. You two.
390
00:14:18,699 --> 00:14:20,632
We'll see you soon.
391
00:14:20,734 --> 00:14:21,666
Oh, huh.
392
00:14:21,735 --> 00:14:23,402
Mrs. Cleary,
I can't let you pay for that.
393
00:14:23,504 --> 00:14:25,637
I have no intention
of paying this amount.
394
00:14:25,706 --> 00:14:27,105
Helen never charged more than $10.
395
00:14:27,174 --> 00:14:29,040
And she'd take a buck off if you
brought your own shampoo.
396
00:14:29,143 --> 00:14:31,443
I'm gonna give 'em $20 for both of us.
397
00:14:31,545 --> 00:14:32,878
And that's more than fair.
398
00:14:32,946 --> 00:14:34,646
I don't think you get to choose
how much it costs.
399
00:14:34,715 --> 00:14:36,782
You do if you're heading out the back.
400
00:14:36,884 --> 00:14:37,783
You with me?
401
00:14:37,851 --> 00:14:39,518
You can't just...
402
00:14:43,791 --> 00:14:45,424
I can't believe you did that!
403
00:14:45,492 --> 00:14:47,626
Well, if you feel bad, you can
go give your hairdo back.
404
00:14:52,933 --> 00:14:56,568
"And as the green sun
set over the Vale of Lothar,
405
00:14:56,637 --> 00:14:58,837
Quaytar wondered if he would ever see
406
00:14:58,939 --> 00:15:00,739
his beloved Persefony again."
407
00:15:00,841 --> 00:15:02,040
Alright. You've suffered enough.
408
00:15:02,142 --> 00:15:03,108
You can come inside now.
409
00:15:03,210 --> 00:15:04,142
About dang time.
410
00:15:04,244 --> 00:15:05,710
I wasn't talking to you. William.
411
00:15:06,847 --> 00:15:09,281
No! Wait. Don't leave me out here.
412
00:15:09,349 --> 00:15:11,216
I don't even know what's
gonna happen to Quaytar.
413
00:15:11,285 --> 00:15:12,884
A-At least tell me how the story ends!
414
00:15:14,788 --> 00:15:16,254
Do you promise to keep your mouth shut
415
00:15:16,356 --> 00:15:17,656
when Mom comes home?
416
00:15:19,860 --> 00:15:21,860
Okay, untie him and read him the book.
417
00:15:21,962 --> 00:15:25,163
That was terrifying, Mrs. Cleary.
418
00:15:25,265 --> 00:15:27,499
You scare me.
419
00:15:27,601 --> 00:15:29,034
You know what scares me, hon?
420
00:15:29,136 --> 00:15:30,402
New people.
421
00:15:30,471 --> 00:15:32,771
Coming to my house,
sniffing around my family.
422
00:15:32,873 --> 00:15:35,440
It's not easy for me to trust.
423
00:15:35,509 --> 00:15:37,409
But you proved yourself to me today...
424
00:15:37,478 --> 00:15:40,045
backing me up the way you did
and stealing a hairdo.
425
00:15:40,113 --> 00:15:41,580
So this was all a...?
426
00:15:41,648 --> 00:15:43,315
A test.
427
00:15:43,383 --> 00:15:45,750
And you passed, Bianca.
428
00:15:45,853 --> 00:15:47,185
Your loyalty today almost makes up
429
00:15:47,287 --> 00:15:49,488
for the bald-faced lying you did
back at the house.
430
00:15:49,556 --> 00:15:53,158
Suddenly all worried
that I need a day off?
431
00:15:53,260 --> 00:15:54,926
Well, sure, you work so hard and...
432
00:15:55,028 --> 00:15:57,095
Stop. The last person
to pull one over on me
433
00:15:57,164 --> 00:15:58,864
was Bunny Delmonte.
434
00:15:58,932 --> 00:15:59,998
Never trusted that woman.
435
00:16:00,100 --> 00:16:00,899
But you went to her funeral.
436
00:16:01,001 --> 00:16:03,568
Just to make sure she was dead.
437
00:16:03,670 --> 00:16:05,437
So, are you ready to tell me the truth
438
00:16:05,506 --> 00:16:07,005
about what happened in Eddie's room?
439
00:16:07,074 --> 00:16:08,673
Yes, um...
440
00:16:08,775 --> 00:16:10,375
I'm sorry.
441
00:16:10,444 --> 00:16:12,677
There was this bottle
of Detroit Champagne
442
00:16:12,779 --> 00:16:14,513
that we were gonna drink
at the meteor shower tonight
443
00:16:14,615 --> 00:16:15,914
and...
444
00:16:16,016 --> 00:16:18,016
it broke.
445
00:16:18,118 --> 00:16:19,751
I broke it.
446
00:16:19,820 --> 00:16:20,952
You broke it?
447
00:16:21,054 --> 00:16:24,189
It was all my idea, my bottle of wine.
448
00:16:24,258 --> 00:16:25,891
And Eddie didn't know about it?
449
00:16:25,993 --> 00:16:27,158
No, ma'am.
450
00:16:27,227 --> 00:16:29,361
Well, I know for a fact that's a lie...
451
00:16:29,429 --> 00:16:30,362
Mrs. Cleary...
452
00:16:30,464 --> 00:16:32,597
But it's the right lie.
453
00:16:32,666 --> 00:16:34,799
As much as I appreciate
your loyalty to me,
454
00:16:34,868 --> 00:16:38,970
you protecting Eddie
is something I appreciate more.
455
00:16:39,039 --> 00:16:41,740
He's not my most devious offspring.
456
00:16:41,842 --> 00:16:44,609
He's gonna need people
who have his back.
457
00:16:44,711 --> 00:16:46,177
With the right friends, I could see him
458
00:16:46,246 --> 00:16:48,747
adding value to society one day.
459
00:16:48,815 --> 00:16:51,216
You know, as a milkman or something.
460
00:16:51,318 --> 00:16:52,450
He can do more than that.
461
00:16:52,553 --> 00:16:53,718
Calm down, honey. You got the job.
462
00:16:59,593 --> 00:17:02,561
I really admire how devoted you are
to your children, Mrs. Cleary.
463
00:17:02,663 --> 00:17:04,529
That I am.
464
00:17:09,236 --> 00:17:11,102
But I'm not fanatical about it.
465
00:17:11,204 --> 00:17:12,170
Keep driving.
466
00:17:14,408 --> 00:17:17,509
I think this is where our
journey with Tessie ends, Pat.
467
00:17:17,578 --> 00:17:19,444
It's okay to be sad, boy.
468
00:17:19,513 --> 00:17:22,213
This isn't "goodbye," it's just...
469
00:17:22,316 --> 00:17:24,449
Okay, bye!
470
00:17:29,690 --> 00:17:31,957
He'll turn up, sweetie, I swear.
471
00:17:33,126 --> 00:17:35,794
Do you understand why she's crying?
472
00:17:35,896 --> 00:17:39,998
I'd feel the same way
if I ever lost Tessie.
473
00:17:41,735 --> 00:17:43,268
I'm home!
474
00:17:50,677 --> 00:17:52,043
- Eddie.
- Mom.
475
00:17:52,145 --> 00:17:53,845
- House looks great.
- Thanks.
476
00:17:53,947 --> 00:17:55,614
I didn't get a chance
to start on my room,
477
00:17:55,682 --> 00:17:57,916
so it looks exactly how it did
when you left.
478
00:17:57,985 --> 00:18:00,118
I gotta say, Mom,
doing all your stuff for one day
479
00:18:00,220 --> 00:18:01,853
gave me a whole new appreciation.
480
00:18:03,156 --> 00:18:05,090
I finally get why you're so mean.
481
00:18:07,961 --> 00:18:10,662
What's that little pink speck
there on the crucifix?
482
00:18:10,764 --> 00:18:12,230
It's the blood of Christ.
483
00:18:12,332 --> 00:18:15,066
Look, it wipes right off.
484
00:18:15,168 --> 00:18:16,301
There.
485
00:18:16,403 --> 00:18:18,870
It's good as new.
486
00:18:18,972 --> 00:18:20,538
Hm.
487
00:18:22,542 --> 00:18:24,142
"As he left Crayton,
488
00:18:24,244 --> 00:18:26,911
he looked back at the nine rings
of his home planet
489
00:18:27,014 --> 00:18:31,149
and knew that his past
would always be his future."
490
00:18:34,388 --> 00:18:36,621
So that's the secret of Quaytar.
491
00:18:36,723 --> 00:18:40,125
Or is it?
492
00:18:40,227 --> 00:18:41,126
Whoa...
493
00:18:44,331 --> 00:18:46,197
I told you, Pop.
494
00:18:46,299 --> 00:18:48,333
I'm a man of my word.
495
00:18:50,604 --> 00:18:53,004
Meantime, the Watergate
grand jury is back in session,
496
00:18:53,106 --> 00:18:55,106
calling dirty tricks expert...
497
00:18:55,208 --> 00:18:57,075
Okay, then.
498
00:19:01,915 --> 00:19:03,915
Even though we
often went our separate ways
499
00:19:04,017 --> 00:19:05,550
and had our own adventures,
500
00:19:05,652 --> 00:19:07,419
dinner was the time
we could come together
501
00:19:07,521 --> 00:19:10,155
as a family and avoid
talking about our day.
502
00:19:10,257 --> 00:19:13,191
Eddie, good job with the
Stouffer's Frozen Lasagna.
503
00:19:13,293 --> 00:19:15,260
50 minutes at 425.
504
00:19:15,362 --> 00:19:18,630
I like the way Mom cuts it
into perfect squares.
505
00:19:18,732 --> 00:19:20,465
I don't know what to do with this mess.
506
00:19:20,567 --> 00:19:22,634
Nothing beats your mom's
meatloaf sandwich.
507
00:19:22,736 --> 00:19:24,436
Today's was the best ever.
508
00:19:24,538 --> 00:19:26,237
Tasted the same to me.
509
00:19:26,339 --> 00:19:28,440
- We need a dog.
- I vote no.
510
00:19:28,542 --> 00:19:29,574
Dog's a big responsibility.
511
00:19:29,676 --> 00:19:30,675
Not like a fish or a cat
512
00:19:30,777 --> 00:19:32,143
where it doesn't matter
if you keep it alive.
513
00:19:32,245 --> 00:19:34,179
- Mm-hmm.
- I can handle big responsibilities.
514
00:19:34,281 --> 00:19:35,747
Okay, then, we've got that leak
in the roof.
515
00:19:35,849 --> 00:19:37,482
You get up there and fix that,
then we'll talk dog.
516
00:19:37,584 --> 00:19:38,817
Yay!
517
00:19:39,820 --> 00:19:41,519
I cannot believe it.
518
00:19:41,621 --> 00:19:44,622
Is nobody even going to bring up
the real crime here today?
519
00:19:46,326 --> 00:19:48,993
The fact that no one
has even told Mom yet
520
00:19:49,096 --> 00:19:50,462
how lovely her hair looks.
521
00:19:50,564 --> 00:19:52,330
Oh, Frank.
522
00:19:52,355 --> 00:19:53,468
Thank you.
523
00:19:53,500 --> 00:19:54,766
Real nice hair, Peg.
524
00:19:54,868 --> 00:19:56,668
You could be one of those Gabor sisters.
525
00:19:56,770 --> 00:20:00,423
Yeah. You know,
I completely, 100% agree.
526
00:20:00,502 --> 00:20:02,072
Beautiful.
527
00:20:03,598 --> 00:20:05,097
Hm.
528
00:20:07,614 --> 00:20:08,713
Hi, Mrs. Cleary.
529
00:20:08,815 --> 00:20:10,426
Oh, there you are, Wendi.
530
00:20:10,489 --> 00:20:12,689
Aren't you gonna compliment her
on her hairdo?
531
00:20:12,791 --> 00:20:13,957
Yeah, of course.
532
00:20:15,760 --> 00:20:17,327
Look at all that.
533
00:20:17,429 --> 00:20:19,696
You ready to go?
534
00:20:19,798 --> 00:20:22,132
We're headed up to Hansen Dam
to watch the meteor shower.
535
00:20:22,234 --> 00:20:23,533
That's a lot of interest in Astronomy
536
00:20:23,635 --> 00:20:25,235
for a guy who got a C-minus.
537
00:20:25,337 --> 00:20:29,139
I believe my friend Wendi
is staying with us tonight.
538
00:20:29,241 --> 00:20:31,258
Your mom wants to teach me
how to decoupage.
539
00:20:31,367 --> 00:20:33,710
She's amazing and so crafty.
540
00:20:33,812 --> 00:20:35,773
She's definitely crafty.
541
00:20:35,852 --> 00:20:37,051
- Hm.
- Seems a shame
542
00:20:37,153 --> 00:20:39,487
to miss the Perseids Maximus tonight.
543
00:20:42,116 --> 00:20:44,449
- I'll go with you, buddy.
- Ah.
544
00:20:47,000 --> 00:20:51,301
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
38813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.