All language subtitles for Midsomer.Murders.S10E08.Death.In.A.Chocolate.Box.DVDRip.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,400 --> 00:00:07,280 (THUNDER) 2 00:00:08,880 --> 00:00:10,800 (SIREN WAILS) 3 00:00:16,560 --> 00:00:18,960 (THUNDER) 4 00:00:18,960 --> 00:00:21,080 He wants you to look at it. 5 00:00:21,080 --> 00:00:23,120 I think that needs to be cordoned off. 6 00:00:25,000 --> 00:00:31,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 7 00:00:34,640 --> 00:00:37,120 Lord Holm, I'll question you back at the station. 8 00:00:37,120 --> 00:00:39,000 Book him in. Very good, ma'am. 9 00:00:39,000 --> 00:00:41,320 Put them all together and uh... 10 00:00:43,920 --> 00:00:45,040 (THUNDER) 11 00:00:54,760 --> 00:00:56,640 (GASPS) 12 00:01:09,520 --> 00:01:11,440 Here's the prescription you asked for. 13 00:01:11,440 --> 00:01:15,680 All right. Thank you very much. The dosage is on the label. 14 00:01:20,400 --> 00:01:21,440 (DOOR OPENS) 15 00:01:25,640 --> 00:01:28,880 Dr Wyatt thinks these will help you sleep, Jack. 16 00:01:28,880 --> 00:01:32,320 I suggest you go home and do just that, darling. 17 00:02:56,720 --> 00:02:59,960 Just bring that box... Open it. Put it here, if you can, yeah? 18 00:02:59,960 --> 00:03:02,360 That's great, that's fine. 19 00:03:02,360 --> 00:03:05,400 Can you put another one in-between those two? All right? 20 00:03:05,400 --> 00:03:09,200 What we could do with is if you drop that and come over here with me... 21 00:03:15,040 --> 00:03:16,960 (CLANKING OF METAL) 22 00:03:26,200 --> 00:03:29,000 Leave it to Amy to do it. Let's look in the box. That's all right. 23 00:04:45,720 --> 00:04:47,040 (SIGHS) 24 00:04:52,840 --> 00:04:54,800 (CHEERING) 25 00:04:56,480 --> 00:04:59,120 Ladies and gentlemen, 26 00:04:59,120 --> 00:05:02,680 I give you Mr Ronnie Tyler. 27 00:05:02,680 --> 00:05:04,560 (CHEERING) 28 00:05:10,240 --> 00:05:13,080 All right! Can you all settle down! 29 00:05:13,080 --> 00:05:17,080 Or you're barred. (GOOD-NATURED HECKLING) 30 00:05:17,080 --> 00:05:21,880 I... I've never been much of a one for speeches. 31 00:05:21,880 --> 00:05:24,640 I think Detective Chief Inspector Barnaby's the only one 32 00:05:24,640 --> 00:05:27,960 who's ever made me talk. ALL: Ooooh! 33 00:05:27,960 --> 00:05:32,360 But by this time tomorrow I should be well on my way to Paris - 34 00:05:32,360 --> 00:05:35,640 the first leg of a walking tour which, with a bit of luck, 35 00:05:35,640 --> 00:05:37,720 should take me all the way round the world. 36 00:05:37,720 --> 00:05:40,440 It's not bad when you consider where I was heading: 37 00:05:40,440 --> 00:05:43,160 in and out of trouble with the police, 38 00:05:43,160 --> 00:05:45,960 regular guest of Her Majesty. 39 00:05:45,960 --> 00:05:47,720 But that was before I started living, 40 00:05:47,720 --> 00:05:52,240 by which I mean, of course, really living, here, 41 00:05:52,240 --> 00:05:54,280 in Midsomer Holm. 42 00:05:54,280 --> 00:05:56,520 (CHEERING) 43 00:05:58,160 --> 00:05:59,520 Perfect. 44 00:05:59,520 --> 00:06:03,480 Where's Eddie? Where's the new boy? Ah! 45 00:06:03,480 --> 00:06:06,440 Eddie's just served serious jail time. Give us a pint. 46 00:06:06,440 --> 00:06:09,640 But from tomorrow he'll begin to find out what it's like 47 00:06:09,640 --> 00:06:11,440 to start living in a halfway house. 48 00:06:11,440 --> 00:06:14,560 Don't think of this village as some sort of chocolate box, Eddie, 49 00:06:14,560 --> 00:06:17,680 some easy number tucked away on a country estate. 50 00:06:17,680 --> 00:06:21,520 It's half a dozen cottages, handed over to ex-cons like you and me, 51 00:06:21,520 --> 00:06:24,760 so we can let ourselves be worked to death for board and lodging. 52 00:06:24,760 --> 00:06:26,080 (LAUGHTER) 53 00:06:28,000 --> 00:06:30,320 But it's also a place where you can think 54 00:06:30,320 --> 00:06:32,280 about how you want to turn your life around. 55 00:06:32,280 --> 00:06:34,000 It's a second chance. 56 00:06:39,280 --> 00:06:41,120 I'd like to thank Angie and Bob 57 00:06:41,120 --> 00:06:43,160 for putting on such a fantastic spread. 58 00:06:43,160 --> 00:06:44,840 (CHEERING) 59 00:06:45,960 --> 00:06:47,920 I'm even told Bob managed to smile. 60 00:06:47,920 --> 00:06:49,480 (LAUGHTER) 61 00:06:52,480 --> 00:06:55,800 The fact is, Professor... The fact is... 62 00:06:58,680 --> 00:07:01,200 The fact is... (KNOCKING) 63 00:07:04,120 --> 00:07:06,880 Sorry, my lord. I think you've forgotten the presentation. 64 00:07:06,880 --> 00:07:08,880 Oh. 65 00:07:08,880 --> 00:07:11,560 Good heavens. 66 00:07:14,360 --> 00:07:19,000 I'd also like to thank Detective Chief Inspector Barnaby for a certain arrest... 67 00:07:19,000 --> 00:07:23,080 which as it turned out was the first day of the rest of my life. 68 00:07:23,080 --> 00:07:24,880 Aw! Aw. 69 00:07:24,880 --> 00:07:29,120 And last but not least, the owner and benefactor of this village, 70 00:07:29,120 --> 00:07:32,320 the ninth Lord Holm, Victor Godbold. (APPLAUSE) 71 00:07:32,320 --> 00:07:37,480 And its creative genius, its intelligence and its driving force, 72 00:07:37,480 --> 00:07:39,360 Professor Gina Colby. 73 00:07:39,360 --> 00:07:40,640 (CHEERING) 74 00:07:52,120 --> 00:07:55,080 Ronnie, thank you. 75 00:07:55,080 --> 00:07:56,960 Well done, Gina. 76 00:08:09,320 --> 00:08:11,600 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 77 00:08:13,320 --> 00:08:16,880 Send you a postcard, and not from Her Majesty's Prison, Timbuktu. 78 00:08:17,040 --> 00:08:19,480 You do that, Ronnie. 79 00:08:19,480 --> 00:08:21,600 Jack? 80 00:08:21,600 --> 00:08:23,440 Are you good for a run to the station? 81 00:08:23,440 --> 00:08:25,640 Yeah. 82 00:08:25,640 --> 00:08:29,240 Yeah. I'll take him, Tommy. 83 00:08:31,520 --> 00:08:34,480 Eddie, I'll have a word with you before I go. All right. 84 00:08:52,920 --> 00:08:54,840 (DOOR OPENS) 85 00:09:39,120 --> 00:09:41,160 Look what we found, sarge. 86 00:09:41,160 --> 00:09:43,600 Hello, Sergeant. 87 00:09:44,800 --> 00:09:47,720 These nice young men arrested me again. 88 00:09:49,240 --> 00:09:51,240 Lady Holm. 89 00:09:51,240 --> 00:09:53,840 Coming to tuck me in, boys? 90 00:09:53,840 --> 00:09:55,440 Come on, m'lady. 91 00:09:55,440 --> 00:09:58,680 This way, m'lady. 92 00:10:35,200 --> 00:10:39,560 Still don't believe it, do you? Oh, no, I do, I do, I do. 93 00:10:39,560 --> 00:10:42,560 Reforming Ronnie Tyler, that's some kind of achievement. 94 00:10:42,560 --> 00:10:45,760 Not quite so sure of the wisdom of taking on Eddie Marston. 95 00:10:45,760 --> 00:10:47,520 You don't have to say it, Tom. 96 00:10:47,520 --> 00:10:51,040 You've got tacit disapproval written all over your face. 97 00:10:51,040 --> 00:10:53,320 Look, trust me, all right? I know what I'm doing. 98 00:10:53,320 --> 00:10:55,840 Gina, there's another reason I've come here tonight, 99 00:10:55,840 --> 00:10:59,160 apart from, you know, saying goodbye to Ronnie. 100 00:10:59,160 --> 00:11:02,320 Is it possible to have a word with Jack? 101 00:11:02,320 --> 00:11:06,280 Ah. Er... Jack's been barred by Laughing Bob. 102 00:11:06,280 --> 00:11:10,840 After so many years, isn't it time he told me what's been the problem? 103 00:11:10,840 --> 00:11:13,640 Look, believe me, Tom, I've done everything I can. 104 00:11:13,640 --> 00:11:15,880 I'd love to see you two friends again. 105 00:11:15,880 --> 00:11:18,760 GINA: But he knows you're here. He still says he'd rather not. 106 00:11:53,480 --> 00:11:55,920 You can put mine on if you get too cold. Come on. 107 00:12:01,400 --> 00:12:02,760 Agh. Jack's not been in? 108 00:12:09,080 --> 00:12:13,920 I'm asking a question. Yeah, and we all know why. 109 00:12:15,360 --> 00:12:16,880 And what's that supposed to mean? 110 00:12:18,280 --> 00:12:21,040 It means I wasn't born yesterday. 111 00:12:21,040 --> 00:12:23,920 More's the pity, Bob. 112 00:12:23,920 --> 00:12:28,160 You could have started building your personality from scratch. 113 00:12:28,160 --> 00:12:29,440 Look. 114 00:12:29,440 --> 00:12:31,600 I know what you think of me. 115 00:12:31,600 --> 00:12:34,040 But it's my name over that door, not lover boy's. 116 00:12:34,040 --> 00:12:35,960 So lover boy is NOT coming in. 117 00:12:35,960 --> 00:12:38,440 (SIGHS) 118 00:12:38,440 --> 00:12:39,800 Yes, please? Pint? 119 00:12:52,640 --> 00:12:55,040 You never told me there were gonna be fireworks? 120 00:12:55,040 --> 00:12:57,400 Proper send-off, Ronnie. 121 00:12:57,400 --> 00:13:00,000 See you later. See you. 122 00:13:00,000 --> 00:13:04,080 Tommy Crinney, Estate Manager. Welcome to Midsomer Holm, Eddie. 123 00:13:04,080 --> 00:13:06,600 After the fireworks, I'll show you your digs. Thank you. 124 00:13:27,320 --> 00:13:29,160 Jack? 125 00:13:29,160 --> 00:13:32,400 Jack. Tom, I... 126 00:13:32,400 --> 00:13:34,440 I've just been talking to Gina. 127 00:13:34,440 --> 00:13:36,920 Er... Look, I know it's been a long time, 128 00:13:36,920 --> 00:13:39,320 but is it possible, you know...? Sorry, Tom, I can't. 129 00:13:39,320 --> 00:13:41,400 Don't just walk away. 130 00:13:41,400 --> 00:13:43,600 Jack. I can't, Tom. 131 00:13:43,600 --> 00:13:45,720 I really can't. Sir. 132 00:13:48,640 --> 00:13:51,680 Never thought I'd live to see it. What? 133 00:13:51,680 --> 00:13:56,400 You rubbing shoulders with villains. Oh, they're ex-villains now. 134 00:13:56,400 --> 00:13:59,960 Right. Not all sweetness and light, though. 135 00:13:59,960 --> 00:14:02,240 Oh, that's not one of Gina Colby's patients. 136 00:14:02,240 --> 00:14:04,960 That... That was Gina's husband. 137 00:14:04,960 --> 00:14:07,800 Jack Colby. We were sergeants together. 138 00:14:07,800 --> 00:14:10,720 In fact, we joined uniform exactly the same day. 139 00:14:10,720 --> 00:14:13,200 We used to be known as the "dynamic duo". 140 00:14:13,200 --> 00:14:17,520 He stayed on as a sergeant in uniform, but I moved on to CID. 141 00:14:17,520 --> 00:14:22,960 And he resigned...over 16 years ago. 142 00:14:22,960 --> 00:14:24,840 (FIREWORKS CRACKLE) 143 00:14:27,200 --> 00:14:29,680 (GASPS OF DELIGHT) 144 00:14:29,680 --> 00:14:31,600 So why did he leave? 145 00:14:31,600 --> 00:14:34,760 Jack was Duty Sergeant and he regularly found himself 146 00:14:34,760 --> 00:14:36,880 in charge of Causton nick on a Friday night. 147 00:14:36,880 --> 00:14:42,560 And as such he was responsible for a group of...stupid sods! 148 00:14:42,560 --> 00:14:44,400 Called themselves the "Friday Nighters". 149 00:14:44,400 --> 00:14:46,480 Friday Nighters? 150 00:14:46,480 --> 00:14:50,000 At the time, Gina Colby, she was a...oh... 151 00:14:50,000 --> 00:14:54,400 hugely talented, very capable Detective Inspector. 152 00:14:54,400 --> 00:14:59,720 She it was who arrested Lord Holm for the murder of his wife Maria Godbold, 153 00:14:59,720 --> 00:15:04,560 when he finally got tired of his wife's frequent and very public affairs. 154 00:15:04,560 --> 00:15:06,560 So why did Jack Colby resign? 155 00:15:06,560 --> 00:15:11,280 Because, Jones, latterly those affairs took placed inside the cells 156 00:15:11,280 --> 00:15:13,960 of Causton Police Station. 157 00:15:13,960 --> 00:15:15,640 OK. 158 00:15:15,640 --> 00:15:17,400 You make yourself comfortable, yeah? 159 00:15:19,040 --> 00:15:22,720 She had a habit of getting herself arrested on drunk and disorderly. 160 00:15:22,720 --> 00:15:25,720 And once work got out exactly what was on offer 161 00:15:25,720 --> 00:15:28,400 behind a locked cell door, 162 00:15:28,400 --> 00:15:32,240 the men queued up to work on Friday night. 163 00:15:32,240 --> 00:15:34,720 The Friday Nighters? Yeah. 164 00:15:34,720 --> 00:15:36,960 Of course, after Maria's murder, 165 00:15:36,960 --> 00:15:41,160 of course, the whole mess became public knowledge. 166 00:15:41,160 --> 00:15:43,520 Now, whether Jack didn't know about it, 167 00:15:43,520 --> 00:15:47,040 or did know about it and just turned a blind eye, was never established. 168 00:15:47,040 --> 00:15:49,320 But what is certain is he was Duty Sergeant 169 00:15:49,320 --> 00:15:51,640 and as Duty Sergeant - He should have put a stop to it. 170 00:15:51,640 --> 00:15:53,280 Yeah, he should have stopped it. 171 00:15:53,280 --> 00:15:57,280 And when he did shop them, then of course, they were dismissed. 172 00:15:57,280 --> 00:16:00,920 Jack, well, he was ostracised, treated like a pariah. 173 00:16:00,920 --> 00:16:03,960 And eventually he, well, both he and Gina, resigned. 174 00:16:05,560 --> 00:16:07,880 Jones, can you pull into that garage over there? 175 00:16:07,880 --> 00:16:14,120 After she resigned, Gina Colby, she retrained as a psychotherapist. 176 00:16:14,120 --> 00:16:17,600 It was her counselling that got Lord Holm an early release. 177 00:16:17,600 --> 00:16:22,080 He was out in eight. And Jack Colby, he retrained a probation officer. 178 00:16:35,560 --> 00:16:37,920 (CHEERING AND LAUGHTER) 179 00:16:37,920 --> 00:16:39,640 Goodbye. Goodbye. 180 00:16:39,640 --> 00:16:41,520 Bye Good luck, Ronnie. 181 00:16:41,520 --> 00:16:43,360 Bye. Oh, thank you. 182 00:17:06,200 --> 00:17:09,600 So what's the problem between you and your mate Jack Colby? 183 00:17:09,600 --> 00:17:11,400 Oh, I don't know, Jones. 184 00:17:11,400 --> 00:17:15,240 I... The problem is that... 185 00:17:15,240 --> 00:17:21,320 after all this time, my mate Jack Colby still can't face me. 186 00:17:23,280 --> 00:17:25,400 Thanks for the lift. 187 00:17:25,400 --> 00:17:27,600 Good night. 188 00:17:27,600 --> 00:17:29,680 (STARTS CAR) 189 00:17:47,600 --> 00:17:51,320 Ronnie Tyler? Who on earth is Ronnie Tyler? 190 00:17:51,320 --> 00:17:55,160 Ronnie Tyler is a reformed character, 191 00:17:55,160 --> 00:17:57,600 if the evidence of tonight is to be believed. 192 00:17:57,600 --> 00:18:01,720 And that's who you dragged poor Ben halfway across Midsomer County 193 00:18:01,720 --> 00:18:02,960 to see? 194 00:18:02,960 --> 00:18:04,760 Well, I thought it would do the boy good, 195 00:18:04,760 --> 00:18:09,080 to see a rehabilitation scheme that actually works. 196 00:18:09,080 --> 00:18:12,800 It seems to work a bit too well. I didn't think you were coming home. 197 00:18:12,800 --> 00:18:15,120 All right, I know it's Friday evening. 198 00:18:15,120 --> 00:18:19,880 I did promise to be home by 9:30. So... So. 199 00:18:19,880 --> 00:18:22,880 You bought me some flowers from the all-night garage. 200 00:18:36,880 --> 00:18:37,880 Ronnie, listen. 201 00:18:41,160 --> 00:18:43,720 This came about a month ago. 202 00:18:43,720 --> 00:18:46,720 It was delivered to the Estate Office. 203 00:18:46,720 --> 00:18:50,800 Someone has got a very long memory. 204 00:18:50,800 --> 00:18:53,520 Have you spoken to Gina? 205 00:18:53,520 --> 00:18:55,920 I can't talk to Gina. 206 00:18:55,920 --> 00:18:57,080 Not about this. 207 00:18:57,080 --> 00:18:58,160 (TRAIN HOOTS) 208 00:18:58,160 --> 00:19:00,400 I need someone to talk to, Ronnie. 209 00:19:04,320 --> 00:19:07,400 What are you doing? Catching a train. 210 00:19:07,400 --> 00:19:09,280 If you need to talk to someone, 211 00:19:09,280 --> 00:19:10,560 call this number. 212 00:19:17,360 --> 00:19:19,040 So, did you see him? 213 00:19:19,040 --> 00:19:22,120 Jack, yes, I did see him. 214 00:19:22,120 --> 00:19:24,040 See being the operative word. 215 00:19:24,040 --> 00:19:26,680 Do you know, he still wouldn't speak to me. 216 00:19:26,680 --> 00:19:28,040 It's been 16 years. 217 00:19:28,040 --> 00:19:29,960 RONNIE: If you're in trouble, he'll help. 218 00:19:29,960 --> 00:19:32,400 But he'll only help if you tell him the truth. 219 00:20:30,840 --> 00:20:32,760 (WHISTLE) 220 00:21:30,120 --> 00:21:32,040 (GROANS) 221 00:21:35,160 --> 00:21:36,440 (DULL THUD) 222 00:21:36,440 --> 00:21:38,320 Aaaaagh! 223 00:22:29,380 --> 00:22:31,300 Hi, Mum, it's us. 224 00:22:32,820 --> 00:22:35,380 No, no, we're still in London. 225 00:22:35,380 --> 00:22:39,340 The rate we're going, we probably won't be there till lunchtime. 226 00:22:39,340 --> 00:22:41,900 Well, what time did you set off? 227 00:22:41,900 --> 00:22:44,860 Oh, hang on a minute, Mum. 228 00:22:46,460 --> 00:22:51,580 "Yeah, I think we might have just started moving." 229 00:22:51,580 --> 00:22:53,500 Oh, Simon! 230 00:22:53,500 --> 00:22:55,300 Mrs Barnaby. I er... 231 00:22:55,300 --> 00:22:58,140 I thought you might like these. Aw. Surprise! 232 00:22:58,140 --> 00:23:00,460 Look, Tom, aren't they lovely? 233 00:23:00,460 --> 00:23:01,900 Hello, darling. 234 00:23:07,660 --> 00:23:09,100 Seen anything of Jack Colby, Bob? 235 00:23:10,860 --> 00:23:12,700 You seen me looking? 236 00:23:40,740 --> 00:23:43,500 Morning, Ronnie. 237 00:23:43,500 --> 00:23:45,980 So. 238 00:23:45,980 --> 00:23:47,220 Postman Poulter now, is it? 239 00:23:49,260 --> 00:23:51,140 Come on in. 240 00:23:57,540 --> 00:23:59,940 Did you have a good journey? Yeah, not bad. 241 00:23:59,940 --> 00:24:02,580 We decided to leave early and miss the traffic. 242 00:24:02,580 --> 00:24:04,620 I'm not sure how long we'll be able to stay. 243 00:24:04,620 --> 00:24:09,260 Never mind that. The point is, you're here and it is so good to see you. 244 00:24:09,260 --> 00:24:11,260 I didn't think it'd been that long, Mum. 245 00:24:11,260 --> 00:24:14,380 But there's a difference this time, isn't there, Cully? 246 00:24:14,380 --> 00:24:17,060 Your mother is eagerly awaiting your news. 247 00:24:17,060 --> 00:24:20,340 Tom, there's plenty of time. No, it's OK, Mum. 248 00:24:20,340 --> 00:24:22,780 Why not start with the audition? An audition? 249 00:24:22,780 --> 00:24:24,220 Yes, for The Cherry Orchard. 250 00:24:24,220 --> 00:24:27,220 Which is about to go out on an amazing three-months tour. 251 00:24:27,220 --> 00:24:31,780 Starts rehearsals on Monday. Featuring none other than... 252 00:24:31,780 --> 00:24:34,220 Heeey! 253 00:24:34,220 --> 00:24:37,220 Well done, Cully. Well done, you. Thank you. 254 00:24:37,220 --> 00:24:40,140 I told you your Mum'd be pleased. Yes, it's lovely. 255 00:24:40,140 --> 00:24:43,220 There was one other thing... (Can we just... 256 00:24:43,220 --> 00:24:45,100 maybe tell them later.) Yeah, um... 257 00:24:45,100 --> 00:24:49,500 It'll probably take a little bit longer to explain, so... 258 00:24:50,540 --> 00:24:53,060 Well, we've got all day, 259 00:24:53,060 --> 00:24:54,580 haven't we, Tom? Have we? 260 00:24:55,500 --> 00:24:57,300 Yes, we have. Absolutely. 261 00:25:16,540 --> 00:25:17,540 Whoa! 262 00:25:20,940 --> 00:25:23,340 I'm Mrs Shrike, Mr Marston. 263 00:25:23,340 --> 00:25:26,580 Melissa Shrike. Chair of the Welcome Committee. 264 00:25:26,580 --> 00:25:29,380 You got my note? 265 00:25:29,380 --> 00:25:31,740 Oh, yes, thank you. 266 00:25:31,740 --> 00:25:33,980 I don't want to be a bother on your first day, 267 00:25:33,980 --> 00:25:36,140 but I'd have said the same thing to Mr Tyler. 268 00:25:36,140 --> 00:25:37,540 Gate. 269 00:25:37,540 --> 00:25:39,020 What? 270 00:25:39,020 --> 00:25:40,900 Gate. 271 00:25:43,100 --> 00:25:45,340 Better! 272 00:25:47,060 --> 00:25:48,940 (MUTTERS) 273 00:25:54,740 --> 00:25:57,300 Morning, Postman. Morning. 274 00:27:02,580 --> 00:27:03,900 (VEHICLE DRAWS UP) 275 00:27:16,860 --> 00:27:19,980 Looking for someone? Well, looking for you. 276 00:27:19,980 --> 00:27:22,220 You're early. First day, Mr Crinney. 277 00:27:22,220 --> 00:27:23,700 Thought I'd start as I mean to go on. 278 00:27:25,380 --> 00:27:27,300 The thing is, Professor... 279 00:27:30,140 --> 00:27:32,020 The thing is... 280 00:27:52,940 --> 00:27:54,580 Seen this before? 281 00:27:54,580 --> 00:27:56,300 I came on my visit from prison. 282 00:27:56,300 --> 00:27:59,500 Well, this is the Midsomer Holm camera obscura, 283 00:27:59,500 --> 00:28:03,020 a miracle of 18th-century optical technology. 284 00:28:03,020 --> 00:28:05,100 It's the eyes of the village. 285 00:28:05,100 --> 00:28:07,540 It's the CCTV camera of its day. 286 00:28:07,540 --> 00:28:10,540 Visitors travel miles to come and see it. 287 00:28:10,540 --> 00:28:14,500 And I'd like you... to learn how to clean it. 288 00:28:47,900 --> 00:28:49,820 Mrs Shrike. Good morning, sir. 289 00:28:49,820 --> 00:28:53,300 How's the new neighbour? He's with Mr Crinney, sir. 290 00:28:53,300 --> 00:28:55,500 If first impressions are lasting, 291 00:28:55,500 --> 00:28:59,100 he's unlikely to be my neighbour for very long. 292 00:28:59,100 --> 00:29:03,460 Oh, I'm sure the Professor will lick Mr Marsden into shape in no time. 293 00:29:03,460 --> 00:29:05,620 Marston, sir. 294 00:29:05,620 --> 00:29:07,820 Mr Marston. 295 00:29:07,820 --> 00:29:10,860 I dare say Mr Crinney will be pointing out a few do's and don'ts. 296 00:29:13,700 --> 00:29:16,100 Shall we say breakfast in half an hour? 297 00:29:16,100 --> 00:29:18,500 Half an hour...will suit me fine. 298 00:29:34,780 --> 00:29:37,500 Anything with money in? Not your lucky day, I'm afraid. 299 00:29:37,500 --> 00:29:39,500 Someone needs to start paying their bills. 300 00:29:39,500 --> 00:29:40,940 (SIGHS) Tell me about it. 301 00:29:40,940 --> 00:29:42,820 Sir. 302 00:29:55,940 --> 00:29:56,980 (VAN STARTS) 303 00:30:26,820 --> 00:30:28,660 (SIGHS) 304 00:30:33,620 --> 00:30:34,580 Morning, Melissa. 305 00:30:36,860 --> 00:30:38,780 Where is everyone? 306 00:30:46,740 --> 00:30:48,340 LORD HOLM: The fact is, Professor... 307 00:30:53,180 --> 00:30:55,100 The fact is... 308 00:30:56,540 --> 00:30:58,620 ..I'm in love with you. 309 00:31:00,700 --> 00:31:02,460 I'm in love with you. 310 00:31:02,460 --> 00:31:05,500 I've been in love with you since the first moment we met. 311 00:31:24,580 --> 00:31:27,060 This may come as a bit of a shock to you, 312 00:31:27,060 --> 00:31:30,700 but I don't want to spend my life as your patient. 313 00:31:30,700 --> 00:31:35,060 I want our relationship... to blossom... 314 00:31:35,060 --> 00:31:38,500 if you see what I mean. (DOOR OPENS) 315 00:31:38,500 --> 00:31:42,020 Er... Professor. Victor. 316 00:31:42,020 --> 00:31:43,500 Ah - Have you seen Jack? 317 00:31:43,500 --> 00:31:44,940 Is he looking for me? 318 00:31:44,940 --> 00:31:46,820 He's not been home all night. 319 00:31:59,740 --> 00:32:01,820 Is that your play? Yeah. 320 00:32:01,820 --> 00:32:03,900 Who's this character you're playing? Varia. 321 00:32:03,900 --> 00:32:06,100 And what is she? 322 00:32:06,100 --> 00:32:09,620 She is Madam Ranyevskaya's eldest daughter. 323 00:32:09,620 --> 00:32:11,540 Wants to join a convent, to become a nun 324 00:32:11,540 --> 00:32:14,220 and has got a thing about needing to be helpful, 325 00:32:14,220 --> 00:32:16,420 but in fact, ends up driving everybody mad. 326 00:32:16,420 --> 00:32:18,100 And the director thought that was you? 327 00:32:20,220 --> 00:32:22,780 Yup. 328 00:32:22,780 --> 00:32:25,500 I've put clean towels out for you. 329 00:32:25,500 --> 00:32:28,380 And which do you think would be the best vase 330 00:32:28,380 --> 00:32:30,020 for Simon's lovely flowers? 331 00:32:31,780 --> 00:32:34,740 Oh, are the others from you? 332 00:32:34,740 --> 00:32:37,740 Oh, the others are from the garage. 333 00:32:39,620 --> 00:32:41,500 Come on. 334 00:32:46,820 --> 00:32:48,500 Patio's looking nice. What? 335 00:32:50,300 --> 00:32:53,740 They should put some plants just over there. 336 00:33:12,780 --> 00:33:15,460 New Zealand? Do you think this is just a holiday? 337 00:33:17,420 --> 00:33:20,820 Are we entertaining some other theory? 338 00:33:20,820 --> 00:33:24,380 They're going to emigrate. She can't be that serious. 339 00:33:24,380 --> 00:33:27,420 She's only just met him. Yes. 340 00:33:27,420 --> 00:33:29,500 Well, that shows how much you know about romance. 341 00:33:41,860 --> 00:33:45,620 I... I think we can assume that Ronnie caught his train 342 00:33:45,620 --> 00:33:48,620 and that Jack... 343 00:33:48,620 --> 00:33:50,900 maybe Jack has just left us. 344 00:34:29,300 --> 00:34:31,300 He's cold. 345 00:34:31,300 --> 00:34:32,220 Oh, my God! 346 00:34:35,860 --> 00:34:38,540 Victor, call the police. 347 00:34:38,540 --> 00:34:40,380 Call Tom Barnaby! 348 00:34:40,380 --> 00:34:42,180 Professor, I'm... 349 00:34:45,620 --> 00:34:47,980 ..I'm so sorry. 350 00:34:47,980 --> 00:34:52,220 Mum, can you help me with my lines? Mm. 351 00:34:52,220 --> 00:34:54,020 Isn't that your job now? 352 00:34:54,020 --> 00:34:57,340 God, no. He's about as useless as you are, Dad. 353 00:34:57,340 --> 00:34:59,700 Mum. So, right, just the part here. 354 00:34:59,700 --> 00:35:01,420 (PHONE RINGS) So if you... 355 00:35:05,820 --> 00:35:07,980 Barnaby? 356 00:35:07,980 --> 00:35:10,980 It's Victor Godbold, Lord Holm. 357 00:35:10,980 --> 00:35:13,340 Chief Inspector, there's been a terrible accident. 358 00:35:13,340 --> 00:35:15,220 It's Jack Colby. 359 00:35:16,940 --> 00:35:19,820 Seriously, little Mother, 360 00:35:19,820 --> 00:35:21,740 to be quite frank, 361 00:35:21,740 --> 00:35:23,740 he's a good man, and... 362 00:35:31,700 --> 00:35:32,740 Jack Colby's dead. 363 00:35:39,784 --> 00:35:43,264 We've got the usual injuries associated with a car smash. 364 00:35:43,264 --> 00:35:47,464 We've got bruising and abrasions to the face and upper body. 365 00:35:47,464 --> 00:35:50,984 And we're still looking at the Land Rover. 366 00:35:50,984 --> 00:35:54,144 But they found these inside his coat pocket. What's that? 367 00:35:54,144 --> 00:35:58,464 Ativan. It's a benzodiazapine, a sort of tranquiliser, 368 00:35:58,464 --> 00:36:00,944 used in the short-term treatment of anxiety. 369 00:36:00,944 --> 00:36:04,304 I should be interested to know how much is in his bloodstream. 370 00:36:04,304 --> 00:36:07,184 But you're saying that's not why he died? 371 00:36:07,184 --> 00:36:09,184 That's exactly what I'm saying. 372 00:36:09,184 --> 00:36:12,224 And I don't think he died in the accident. 373 00:36:12,224 --> 00:36:14,704 He's been belted by the proverbial blunt instrument. 374 00:36:14,704 --> 00:36:18,464 You're probably looking at something like a heavy iron bar. 375 00:36:18,464 --> 00:36:20,024 A post mortem will tell us more, 376 00:36:20,024 --> 00:36:23,304 but he's been struck once and with considerable force. 377 00:36:25,064 --> 00:36:29,664 Tom. I know you and Colby used to be friends. 378 00:36:29,664 --> 00:36:31,544 But given what I've seen so far, 379 00:36:31,544 --> 00:36:33,584 I've got to tell you, he was definitely murdered. 380 00:36:42,144 --> 00:36:45,144 Well, nobody's told me anything. Do you know anything? 381 00:36:45,144 --> 00:36:47,944 Tell you what, Ange, don't listen to me from now on, love. 382 00:36:47,944 --> 00:36:49,864 I've been telling kids for years 383 00:36:49,864 --> 00:36:51,904 there's no such thing as Father Christmas. 384 00:36:51,904 --> 00:36:53,704 You know what? 385 00:36:53,704 --> 00:36:57,064 After all this bloody time, it turns out there is. 386 00:37:00,584 --> 00:37:02,744 (CHUCKLES) 387 00:37:10,504 --> 00:37:12,784 Gina. 388 00:37:12,784 --> 00:37:15,144 Did Bullard tell you how he died? 389 00:37:18,504 --> 00:37:21,624 Do you feel up to answering one or two questions? 390 00:37:21,624 --> 00:37:23,464 Oh, Tom. 391 00:37:24,504 --> 00:37:26,704 Could you...? 392 00:37:26,704 --> 00:37:29,864 Well, you'll know what they're going to be, won't you? 393 00:37:32,624 --> 00:37:35,104 Can we start with uh... 394 00:37:35,104 --> 00:37:38,104 When did you last see Jack? 395 00:37:38,104 --> 00:37:40,024 Last night outside the pub. 396 00:37:40,024 --> 00:37:41,584 Just before he left for the station. 397 00:37:43,184 --> 00:37:45,104 And did he seem... 398 00:37:45,104 --> 00:37:46,304 his usual self? 399 00:37:48,664 --> 00:37:52,824 What I'm getting at, Gina, is that I really felt 400 00:37:52,824 --> 00:37:55,824 he wanted to speak to me last night. 401 00:37:55,824 --> 00:37:58,584 But he didn't, and I wondered if there was something else 402 00:37:58,584 --> 00:38:02,264 on Jack's mind, something other than his difficulty with me... 403 00:38:04,544 --> 00:38:07,904 ..which might provide us with a motive for murder. 404 00:38:10,344 --> 00:38:12,784 We've got six ex-offenders at the moment, Tom. 405 00:38:12,784 --> 00:38:15,464 I can't see any of them wanting Jack dead. 406 00:38:15,464 --> 00:38:16,384 Eddie Marston. 407 00:38:18,184 --> 00:38:20,744 The first time Eddie Marston was sent down 408 00:38:20,744 --> 00:38:22,544 Jack put him away, second time it was me. 409 00:38:22,544 --> 00:38:25,024 Both times it was GBH. 410 00:38:25,024 --> 00:38:27,984 Eddie Marston wouldn't have done this. If anything, Eddie owes Jack. 411 00:38:29,944 --> 00:38:33,344 Jack talked the parole board into giving Eddie his early release, 412 00:38:33,344 --> 00:38:36,384 so he could come to Midsomer Holm. 413 00:38:36,384 --> 00:38:39,424 Did you know that Jack was on medication? 414 00:38:42,144 --> 00:38:44,144 Ativan. 415 00:38:44,144 --> 00:38:46,424 Prescribed by Dr Wyatt. 416 00:38:50,704 --> 00:38:53,344 Jack started having trouble sleeping about a month ago. 417 00:38:55,264 --> 00:38:57,184 (SIGHS) 418 00:38:57,184 --> 00:39:01,064 As well as being a first-class probation officer, 419 00:39:01,064 --> 00:39:04,504 Jack's been a brilliant administrator at Midsomer Holm. 420 00:39:04,504 --> 00:39:09,144 But lately he started to let things slide. 421 00:39:10,784 --> 00:39:12,464 The bank started calling in loans. 422 00:39:12,464 --> 00:39:14,864 If we're not careful, the whole project might have to fold. 423 00:39:16,304 --> 00:39:20,064 A week ago, Jack was relieved of some of his duties, 424 00:39:20,064 --> 00:39:21,984 in favour of a man called Tommy Crinney. 425 00:39:21,984 --> 00:39:24,384 Was he? By whom? 426 00:39:24,384 --> 00:39:27,584 There's something called the Welcome Committee. 427 00:39:27,584 --> 00:39:31,344 It's a council of residents, chaired by Lord Holm's housekeeper Melissa Shrike. 428 00:39:31,344 --> 00:39:35,784 How did you feel about Jack being elbowed out like that? 429 00:39:35,784 --> 00:39:39,544 I thought easing him aside might take the pressure off. 430 00:39:43,544 --> 00:39:46,504 Tom. 431 00:39:46,504 --> 00:39:49,304 I want you to find the evil bastard who did this 432 00:39:49,304 --> 00:39:51,264 and lock him up and throw away the key. 433 00:39:51,264 --> 00:39:54,944 Now that's more like the DI we used to know. 434 00:40:10,424 --> 00:40:12,224 All right, sir? Yes, yes, I am. 435 00:40:12,224 --> 00:40:15,824 Well, we'd best get going. 436 00:40:15,824 --> 00:40:17,664 We made a start already. 437 00:40:17,664 --> 00:40:20,544 The senior conductor on the 22:53 from Holm Lane Junction 438 00:40:20,544 --> 00:40:23,544 was a man called Lenny Leigh. Nothing gets past him, apparently. 439 00:40:23,544 --> 00:40:26,224 We're trying to get in touch with him to see if he remembers 440 00:40:26,224 --> 00:40:28,304 seeing anyone fitting Ronnie's description. 441 00:40:28,304 --> 00:40:31,024 Well, while we wait for Mr Leigh, 442 00:40:31,024 --> 00:40:32,784 I'd like to get back to Midsomer Holm. 443 00:40:32,784 --> 00:40:35,624 I did one other piece of checking. 444 00:40:35,624 --> 00:40:39,024 Bob Walker, the landlord of The Safe Haven, 445 00:40:39,024 --> 00:40:41,344 was involved in a bit of a domestic last night, 446 00:40:41,344 --> 00:40:42,944 whilst you were in the gents. 447 00:40:42,944 --> 00:40:47,664 His wife was...asking after Jack Colby, 448 00:40:47,664 --> 00:40:50,304 if you know what I mean. Was she? Yeah. 449 00:40:50,304 --> 00:40:53,344 I ran Mr Walker through the computer. Turns out he's got a bit of form. 450 00:40:53,344 --> 00:40:56,904 In 1989, he ran a pub called The Feathers 451 00:40:56,904 --> 00:40:59,584 and he cracked someone's skull with a pool cue. 452 00:40:59,584 --> 00:41:02,904 Well, I think we should... pay him a visit. 453 00:41:14,584 --> 00:41:16,464 (CLANKING OF WINDING MECHANISM) 454 00:41:43,384 --> 00:41:45,304 (KNOCK AT DOOR) 455 00:41:48,024 --> 00:41:49,904 Oh, Mrs Shrike. 456 00:41:49,904 --> 00:41:51,544 Dreadful business. 457 00:41:51,544 --> 00:41:53,664 Yes. 458 00:41:53,664 --> 00:41:56,544 Yes, it is a dreadful business. 459 00:41:58,304 --> 00:42:02,144 But this is not a good place for you to be. It's not healthy. 460 00:42:04,304 --> 00:42:06,944 I thought Your Lordship might be ready for his lunch. 461 00:42:06,944 --> 00:42:11,064 To be served in the kitchen in 15 minutes. 462 00:42:11,064 --> 00:42:12,704 Steak and kidney. 463 00:42:12,704 --> 00:42:14,544 Thank you, but um... 464 00:42:15,784 --> 00:42:17,704 ..what with just having seen Jack dead, 465 00:42:17,704 --> 00:42:20,304 I don't think I could face steak and kidney. 466 00:42:24,104 --> 00:42:27,504 I think the Professor needs me. 467 00:42:45,184 --> 00:42:49,104 Right, Jones, get yourself over to the office. 468 00:42:49,104 --> 00:42:51,464 Get hold of Mr Crinney. He's taken over from Jack. 469 00:42:51,464 --> 00:42:54,024 Ask him where we can find Mr Eddie Marston. 470 00:42:54,024 --> 00:42:56,584 Do you know why? Because I can't get far enough away from you! 471 00:42:56,584 --> 00:42:58,504 No, no. I'm all ears now. 472 00:42:58,504 --> 00:43:00,344 (SHOUTS AND SCREAMS) 473 00:43:01,464 --> 00:43:03,384 All right! OK! I'm going! 474 00:43:03,384 --> 00:43:06,224 I can't stand the sight of you! 475 00:43:06,224 --> 00:43:08,344 Get out of my house now! Shut up! Shut up! 476 00:43:08,344 --> 00:43:12,104 Will you shut up! I shall be with mine hosts. 477 00:43:14,544 --> 00:43:19,144 (GASPING) And you can stay up there and rot, for all I care! 478 00:43:19,144 --> 00:43:21,064 (DOOR SLAMS) 479 00:43:24,744 --> 00:43:25,784 Just give me a minute. 480 00:43:39,184 --> 00:43:42,144 Pint? Er... No, not for me, thank you. 481 00:43:42,144 --> 00:43:44,344 I'm here on police business. 482 00:43:46,304 --> 00:43:51,424 I couldn't help but notice you were having an altercation with your husband. 483 00:43:51,424 --> 00:43:54,184 (LAUGHS GRIMLY) Believe me, this is nothing. 484 00:43:54,184 --> 00:43:57,624 Oh, yes, indeed. My sergeant overheard your argument last night. 485 00:44:04,704 --> 00:44:06,624 (WHISTLES) 486 00:44:08,944 --> 00:44:10,464 Ah, Mr Crinney. Who's asking? 487 00:44:10,464 --> 00:44:12,104 Detective Sergeant Jones. 488 00:44:12,104 --> 00:44:13,824 Oh, yes. You were here last night. 489 00:44:13,824 --> 00:44:15,744 I'm looking for your newest arrival. 490 00:44:15,744 --> 00:44:18,784 Oh, you mean Eddie Marston? Join the queue. 491 00:44:24,424 --> 00:44:26,344 (SIGHS) 492 00:44:33,944 --> 00:44:34,984 (DOOR OPENS) 493 00:44:43,144 --> 00:44:44,304 I'm so sorry, Professor. 494 00:44:45,944 --> 00:44:47,624 I'm - Victor. 495 00:44:47,624 --> 00:44:51,104 I just wanted to say, I'm terribly sorry about what's happened, 496 00:44:51,104 --> 00:44:53,504 to give you my condolences, 497 00:44:53,504 --> 00:44:54,944 and um... 498 00:44:54,944 --> 00:44:57,664 to say um... 499 00:44:57,664 --> 00:45:00,224 the fact is, Professor, I'm... 500 00:45:03,624 --> 00:45:04,624 I uh... 501 00:45:05,904 --> 00:45:07,464 The fact is... 502 00:45:09,824 --> 00:45:12,264 Well, there it is. 503 00:45:15,304 --> 00:45:20,024 Um... What happened to Jack? 504 00:45:20,024 --> 00:45:22,064 Well, you know what happened. 505 00:45:22,064 --> 00:45:23,624 You were with me when I found him. 506 00:45:23,624 --> 00:45:25,144 Yes, yes. 507 00:45:25,144 --> 00:45:27,664 I still have these lapses of memory. 508 00:45:27,664 --> 00:45:32,624 I wanted to make sure. I... I remember the presentation. 509 00:45:32,624 --> 00:45:36,344 And then I presume that Jack and Ronnie got into the car 510 00:45:36,344 --> 00:45:39,384 and drove away. But there were fireworks, Victor. 511 00:45:39,384 --> 00:45:42,344 You remember the fireworks? Fireworks. 512 00:45:44,264 --> 00:45:47,304 It was fine, Victor. Everything was fine. 513 00:45:47,304 --> 00:45:49,264 Well, as I say - 514 00:45:49,264 --> 00:45:51,344 Victor. 515 00:45:51,344 --> 00:45:53,224 May I have a few moments? 516 00:45:53,224 --> 00:45:56,024 Yes, I'm... I'm terribly sorry. 517 00:45:56,024 --> 00:45:57,744 I'm so sorry. 518 00:46:11,024 --> 00:46:12,544 ANGIE: This all started a month ago. 519 00:46:14,264 --> 00:46:17,824 Loneliness and Southern Comfort at three in the morning, Chief Inspector, 520 00:46:17,824 --> 00:46:18,864 it's a heady mix. 521 00:46:21,144 --> 00:46:23,304 I can't get two kind words out of laughing boy. 522 00:46:24,624 --> 00:46:26,024 Haven't been able to for years. 523 00:46:28,064 --> 00:46:30,184 Jack said he couldn't talk to Gina. 524 00:46:30,184 --> 00:46:32,224 So you talked to each other instead. 525 00:46:34,424 --> 00:46:37,144 Jack wasn't happy. 526 00:46:37,144 --> 00:46:39,544 I mean, he really wasn't happy. 527 00:46:41,064 --> 00:46:43,024 Something was getting to him. 528 00:46:44,144 --> 00:46:46,064 Something so bad, he... 529 00:46:46,064 --> 00:46:47,824 couldn't even talk about it to me. 530 00:46:48,984 --> 00:46:51,104 Have you got any idea what that was? 531 00:46:53,584 --> 00:46:56,464 I know when it happened, though - a month ago. 532 00:46:57,944 --> 00:47:00,024 Jack was his old self one minute and... 533 00:47:01,424 --> 00:47:03,584 ..the next he was sitting at this bar, 534 00:47:03,584 --> 00:47:05,304 looking as if he'd just seen a ghost. 535 00:47:07,104 --> 00:47:09,744 Mrs Walker, did your husband know 536 00:47:09,744 --> 00:47:12,344 that you and Jack were having an affair? 537 00:47:13,464 --> 00:47:16,184 Who said we were having an affair? 538 00:47:28,984 --> 00:47:30,584 No joy? 539 00:47:30,584 --> 00:47:32,664 No, sir. Mr Crinney's already looking. 540 00:47:32,664 --> 00:47:34,464 He turned up for work this morning, 541 00:47:34,464 --> 00:47:36,624 but he's not been seen since news of Colby's death. 542 00:47:36,624 --> 00:47:38,784 Do you think he's involved, sir? 543 00:47:38,784 --> 00:47:42,744 What I think, Jones, is that Eddie Marston is a nasty piece of work 544 00:47:42,744 --> 00:47:47,064 with a long history of violence and a long standing grudge against Jack Colby. 545 00:47:47,064 --> 00:47:49,384 So he might have a very good reason to disappear. 546 00:47:50,864 --> 00:47:55,184 And since one very inviting theory concerning an extra-marital affair 547 00:47:55,184 --> 00:47:57,744 has just been demolished... 548 00:47:57,744 --> 00:47:59,824 I'd very much like to find him. 549 00:48:09,544 --> 00:48:11,144 What's this? 550 00:48:11,144 --> 00:48:14,184 I'd like some time off. 551 00:48:15,664 --> 00:48:17,384 I believe I'm due several weeks' leave. 552 00:48:19,664 --> 00:48:22,984 I'm sure you and the Professor will manage once I'm out of the way. 553 00:48:24,104 --> 00:48:25,384 Mrs Shrike - 554 00:48:25,384 --> 00:48:28,024 You don't want breakfast, you don't want lunch. 555 00:48:28,024 --> 00:48:29,824 I'm clearly not needed. 556 00:48:29,824 --> 00:48:31,904 You're with the Professor, so I'm going. 557 00:48:33,944 --> 00:48:35,264 I'm sure you'll be very happy. 558 00:48:37,464 --> 00:48:39,704 You've never understood women, Victor. 559 00:48:41,664 --> 00:48:44,224 See! 560 00:48:54,904 --> 00:48:56,824 (CLANKING OF WINDING MECHANISM) 561 00:49:21,120 --> 00:49:23,240 Yes, sir. I'll get onto it straightaway. 562 00:49:25,600 --> 00:49:28,120 We've started looking and we want anything we can on it. 563 00:49:28,120 --> 00:49:30,320 And we need it soon, OK? 564 00:49:30,320 --> 00:49:32,240 These last pieces... Statement, sarge. 565 00:49:32,240 --> 00:49:34,960 Oh, sir. Statements from Midsomer Holm. 566 00:49:34,960 --> 00:49:37,560 Everyone in The Safe Haven after Ronnie Tyler's party. 567 00:49:37,560 --> 00:49:41,400 Oh, and Stephens has unearthed something interesting, sir. 568 00:49:41,400 --> 00:49:43,680 Dr Wyatt was a consultant. 569 00:49:43,680 --> 00:49:47,480 He prescribed a drug which almost killed one of his patients. 570 00:49:47,480 --> 00:49:49,160 He was nearly struck off. 571 00:49:49,160 --> 00:49:53,200 Did the GMC charge Dr Wyatt? He quit before he was pushed, sir. 572 00:49:53,200 --> 00:49:54,880 That's why he's at Midsomer Holm. 573 00:49:54,880 --> 00:49:57,760 He was lucky to find somebody like Professor Colby to take him on. 574 00:49:57,760 --> 00:50:00,120 That's good, Stephens, thank you. 575 00:50:00,120 --> 00:50:03,760 Now, I want you to find anyone who hasn't got an alibi 576 00:50:03,760 --> 00:50:05,720 for the time Jack Colby left the village. 577 00:50:05,720 --> 00:50:08,920 Anyone with an axe to grind, with a grudge, that kind of stuff. 578 00:50:08,920 --> 00:50:13,640 And then I want you to chase up the conductor of the 22:53, 579 00:50:13,640 --> 00:50:15,040 our Mr Leigh, 580 00:50:15,040 --> 00:50:18,760 because he may be the last person to have seen Jack Colby alive. 581 00:50:18,760 --> 00:50:20,440 Apart from the killer, sir. 582 00:50:25,200 --> 00:50:27,840 And then there are some other people I want you to chase up. 583 00:50:27,840 --> 00:50:30,360 The Friday Nighters. 584 00:50:30,360 --> 00:50:35,640 George. I have discovered why Jack Colby was on that Ativan stuff. 585 00:50:35,640 --> 00:50:37,720 He started having nightmares a month or so ago, 586 00:50:37,720 --> 00:50:39,560 went to see his doctor, got it prescribed. 587 00:50:39,560 --> 00:50:41,520 I'm hoping this is the time of death? 588 00:50:41,520 --> 00:50:43,360 Around midnight, same time as the crash. 589 00:50:43,360 --> 00:50:46,000 But that's not really why I'm here. 590 00:50:46,000 --> 00:50:49,680 We found this in the Land Rover on the driver's side. 591 00:50:49,680 --> 00:50:52,360 And... Well, I recognise the number. 592 00:50:52,360 --> 00:50:54,240 I wondered if you knew why it was there. 593 00:50:56,000 --> 00:50:59,080 Thought perhaps Colby was trying to tell you something. 594 00:51:01,080 --> 00:51:02,320 It's your number, sir. 595 00:51:11,480 --> 00:51:15,080 My husband drank himself to death, on champagne. 596 00:51:15,080 --> 00:51:17,920 He was a terrible drunkard. 597 00:51:17,920 --> 00:51:19,720 And then, for my sins, 598 00:51:19,720 --> 00:51:22,080 I fell in love and went off with another man. 599 00:51:22,080 --> 00:51:25,280 Now just really go for it. 600 00:51:25,280 --> 00:51:28,760 Oh, the sins I've committed! 601 00:51:28,760 --> 00:51:31,280 I've always squandered money, 602 00:51:31,280 --> 00:51:34,400 completely at random. (GASPS) 603 00:51:35,520 --> 00:51:38,120 Yermolai Alexeyevich! 604 00:51:42,040 --> 00:51:44,800 Cully, I don't think you should encourage your mother. 605 00:52:06,080 --> 00:52:07,200 There you go. Thank you. 606 00:52:29,720 --> 00:52:31,600 (PHONE RINGS) 607 00:52:33,560 --> 00:52:35,480 DS Jones. 608 00:52:37,920 --> 00:52:40,480 Wait, wait... 609 00:52:41,600 --> 00:52:44,120 Great. Wait. 610 00:52:44,120 --> 00:52:45,480 Excellent. Where? 611 00:52:53,240 --> 00:52:56,560 Do I take it it's not exactly case closed? 612 00:52:56,560 --> 00:52:58,080 No, it's not. I'm sorry, Joyce. 613 00:52:58,080 --> 00:52:59,920 This is going to take some time. 614 00:52:59,920 --> 00:53:02,200 We'd begun to suspect as much. 615 00:53:02,200 --> 00:53:05,480 Let's just hope they don't have to rush off back to London. 616 00:53:05,480 --> 00:53:09,600 Joyce, was there a call for us last night, just before I came in? 617 00:53:09,600 --> 00:53:12,600 Phone call? Yeah. No. 618 00:53:12,600 --> 00:53:15,080 Who were you expecting to hear from? Jack Colby. 619 00:53:15,080 --> 00:53:18,960 Our number was scribbled on a beer mat. George Bullard found it. 620 00:53:21,040 --> 00:53:24,520 Well...you always said he owed you an explanation, Tom. 621 00:53:24,520 --> 00:53:27,320 Listen, Joyce, Tom. 622 00:53:27,320 --> 00:53:31,560 We... We were wondering if you might fancy lunch on us. 623 00:53:31,560 --> 00:53:34,000 Somewhere nice, like The White Lion. 624 00:53:34,000 --> 00:53:36,080 Ooh, The White Lion. 625 00:53:36,080 --> 00:53:39,560 Then we call all sit down together and um...talk. 626 00:53:40,640 --> 00:53:44,680 Something's come up and Cully and I have to head back to London tonight, 627 00:53:44,680 --> 00:53:46,000 so we thought... (PHONE RINGS) 628 00:53:46,000 --> 00:53:48,200 Oh. Sorry. Excuse me. 629 00:53:50,800 --> 00:53:52,560 Yeah. It's a wonderful idea. Barnaby. 630 00:53:52,560 --> 00:53:55,000 Is it always like this? 631 00:53:55,000 --> 00:53:56,040 Yep. 632 00:53:57,360 --> 00:54:00,160 See you at 1:30, The White Lion. Right. 633 00:54:05,720 --> 00:54:08,920 So... So all the description fits? 634 00:54:08,920 --> 00:54:10,960 It seems like it to me, yeah. 635 00:54:10,960 --> 00:54:13,160 And he had a rucksack? He did indeed, yeah, yeah... 636 00:54:14,800 --> 00:54:18,560 Mr Leigh? This is Detective Chief Inspector Barnaby. 637 00:54:18,560 --> 00:54:21,040 How do you do, sir? Your sergeant's been filling me in. 638 00:54:21,040 --> 00:54:23,440 You want to know about the bloke with the rucksack. 639 00:54:23,440 --> 00:54:25,920 That's right. What can you tell me about him? 640 00:54:25,920 --> 00:54:28,600 All I know, he was as quiet as a mouse. 641 00:54:28,600 --> 00:54:32,760 It was the other bloke. He'd got an envelope about so big. 642 00:54:32,760 --> 00:54:36,000 And did this other fellow post it? Yeah. 643 00:54:36,000 --> 00:54:38,400 There is a post box at Holm Lane Junction. 644 00:54:40,160 --> 00:54:43,320 Saturday collection. Sorting Office. 645 00:54:43,320 --> 00:54:45,360 (TRAIN ANNOUNCEMENT) 646 00:54:45,360 --> 00:54:47,200 What was in that envelope, Jones? 647 00:54:47,200 --> 00:54:50,400 It's got to be something that Jack knew about the Friday Nighters. 648 00:54:52,800 --> 00:54:56,200 I've done some checks on them, sir. It WAS an internal investigation. 649 00:54:56,200 --> 00:54:58,000 They were all dismissed from the service. 650 00:54:58,000 --> 00:55:00,280 No charges were laid, except for one. 651 00:55:00,280 --> 00:55:02,240 PC Poulter, right? Yeah. 652 00:55:02,240 --> 00:55:04,640 Found a load of dodgy gear in his locker. 653 00:55:04,640 --> 00:55:07,320 He was on remand in Causton, but got off on a technicality. 654 00:55:07,320 --> 00:55:10,280 Where is he now? This is it, sir. He's a postman. 655 00:55:10,280 --> 00:55:13,880 JONES: About a month ago, his round changed to include Midsomer Holm. 656 00:55:54,520 --> 00:55:55,920 What do you want? 657 00:55:55,920 --> 00:55:59,560 What we were talking about this morning, yeah? 658 00:55:59,560 --> 00:56:01,440 I've got it. 659 00:56:01,440 --> 00:56:03,360 All written out. 660 00:56:04,920 --> 00:56:06,920 Addressed to Barnaby? Oh, yes. 661 00:56:09,240 --> 00:56:11,280 We're in business, then. 662 00:56:11,280 --> 00:56:13,200 I'll call you. 663 00:56:26,680 --> 00:56:28,560 Oh, you've put on weight. 664 00:56:30,440 --> 00:56:32,120 Jones. 665 00:56:37,480 --> 00:56:38,880 OK. 666 00:56:38,880 --> 00:56:40,760 Thank you. 667 00:56:40,760 --> 00:56:43,600 I take it I don't have to sign for this? 668 00:56:43,600 --> 00:56:45,440 Let's go, eh? 669 00:56:56,440 --> 00:56:57,760 POULTER: I didn't kill him. 670 00:56:57,760 --> 00:56:59,880 I haven't killed anyone. 671 00:56:59,880 --> 00:57:02,680 I didn't even know Jack Colby was dead. 672 00:57:02,680 --> 00:57:05,880 Then what were you doing with this? 673 00:57:05,880 --> 00:57:10,440 Mr Poulter, you are here because of a very brutal murder. 674 00:57:10,440 --> 00:57:12,240 You must know, as an ex-policeman, 675 00:57:12,240 --> 00:57:16,920 that the penalty for aiding and abetting in that murder is severe. 676 00:57:16,920 --> 00:57:19,320 I didn't write that. Check my writing. 677 00:57:19,320 --> 00:57:21,440 Well, tell me who did. 678 00:57:23,840 --> 00:57:27,240 That's where you're doing yourself no good at all, Mr Poulter, 679 00:57:27,240 --> 00:57:30,080 because I believe this man, whose name you're not telling me... 680 00:57:32,000 --> 00:57:33,640 ..is Eddie Marston. 681 00:57:33,640 --> 00:57:37,040 You and Eddie Marston spent time together in Causton jail - 682 00:57:37,040 --> 00:57:38,120 six weeks, 683 00:57:38,120 --> 00:57:39,800 16 years ago. 684 00:57:39,800 --> 00:57:43,360 And yesterday morning, Eddie Marston was released 685 00:57:43,360 --> 00:57:45,840 from his latest stretch in Causton jail, on parole, 686 00:57:45,840 --> 00:57:50,400 on condition that he undergo a course of reformative psychotherapy 687 00:57:50,400 --> 00:57:52,240 with Professor Gina Colby, 688 00:57:52,240 --> 00:57:55,280 whilst living at a halfway house 689 00:57:55,280 --> 00:57:57,160 in Midsomer Holm. 690 00:58:00,240 --> 00:58:02,360 You're not saying anything, Mr Poulter. 691 00:58:02,360 --> 00:58:06,240 Is that because you suspect that I know 692 00:58:06,240 --> 00:58:09,080 that one month ago your postal round was changed, 693 00:58:09,080 --> 00:58:10,960 to include Midsomer Holm? 694 00:58:13,800 --> 00:58:16,760 My guess is that you went to the Manor House... 695 00:58:18,240 --> 00:58:20,360 ..and to your surprise and great delight, 696 00:58:20,360 --> 00:58:23,960 the door was opened by Jack Colby. 697 00:58:30,000 --> 00:58:31,840 Well, well. 698 00:58:31,840 --> 00:58:33,720 Jack Colby. 699 00:58:35,440 --> 00:58:37,000 And in the pink, by the look of it. 700 00:58:37,000 --> 00:58:38,840 BARNABY: This'll interest you. 701 00:58:38,840 --> 00:58:45,120 I am told, from the time you started your postal round in Midsomer Holm, 702 00:58:45,120 --> 00:58:48,440 quite large sums of money have been disappearing. 703 00:58:50,960 --> 00:58:53,640 And when you started your round this morning, 704 00:58:53,640 --> 00:58:55,960 you must have had a great shock, mustn't you, eh? 705 00:58:57,000 --> 00:58:59,400 Morning, Ronnie. 706 00:58:59,400 --> 00:59:02,080 So. 707 00:59:02,080 --> 00:59:03,760 It's Postman Poulter, is it? 708 00:59:03,760 --> 00:59:06,560 You suddenly realised you'd have to share those rich pickings 709 00:59:06,560 --> 00:59:08,800 with Eddie Marston. (DOOR OPENS) 710 00:59:08,800 --> 00:59:10,400 Oh, and here's the Sergeant, 711 00:59:10,400 --> 00:59:13,720 to tell me who you were calling on your sorting office pay phone. 712 00:59:13,720 --> 00:59:15,160 Eddie Marston, sir. 713 00:59:15,160 --> 00:59:16,800 Ooh, what a surprise. 714 00:59:20,520 --> 00:59:21,840 Called him on his mobile. 715 00:59:21,840 --> 00:59:25,480 I'm guessing he's not as much Royal Mail as blackmail. 716 00:59:25,480 --> 00:59:30,640 Eddie Marston's revenge on Jack Colby for getting him 11 years. 717 00:59:30,640 --> 00:59:35,560 So was it you or Eddie Marston who killed Jack Colby? 718 00:59:37,880 --> 00:59:40,800 Constable. Sir? 719 00:59:40,800 --> 00:59:43,200 Mr Poulter is already very familiar with our cells. 720 00:59:43,200 --> 00:59:45,480 Can you find him a small one, please, 721 00:59:45,480 --> 00:59:47,680 so he can do some hard remembering? 722 00:59:47,680 --> 00:59:49,480 All by himself. 723 00:59:53,680 --> 00:59:55,720 But you did say, sir, 724 00:59:55,720 --> 00:59:58,320 that Jack Colby went out of his way to get Eddie Marston 725 00:59:58,320 --> 01:00:00,320 INTO Midsomer Holm. I did. 726 01:00:00,320 --> 01:00:02,200 It's cos he was being stupid. 727 01:00:02,200 --> 01:00:04,320 He thought he could stop a blackmail attempt 728 01:00:04,320 --> 01:00:08,160 by finding Eddie Marston an easy billet. 729 01:00:08,160 --> 01:00:11,200 I wonder if this is what you might be looking for, sir. 730 01:00:11,200 --> 01:00:15,080 From Jack Colby to the Probation Service, sir, dated last month, 731 01:00:15,080 --> 01:00:18,520 recommending Eddie Marston for transfer to the halfway house 732 01:00:18,520 --> 01:00:21,280 at Midsomer Holm. Thank you, Stephens. Thank you. 733 01:00:21,280 --> 01:00:24,720 I also compared the handwriting on the beer mat, sir, 734 01:00:24,720 --> 01:00:27,400 with Ronnie Tyler's writing. See? 735 01:00:27,400 --> 01:00:29,160 It matches. 736 01:00:29,160 --> 01:00:32,840 Which could mean Ronnie Tyler was encouraging Jack to talk to you. 737 01:00:32,840 --> 01:00:35,080 Jack must have unburdened himself to Ronnie Tyler 738 01:00:35,080 --> 01:00:37,520 on their way to the station. 739 01:00:37,520 --> 01:00:41,080 And Ronnie told Jack to do what he'd wanted to do all that evening, 740 01:00:41,080 --> 01:00:43,840 that is, talk to me. 741 01:00:43,840 --> 01:00:44,880 Thank you. Good, good. 742 01:00:48,200 --> 01:00:50,560 If Jack Colby was a target for blackmail, 743 01:00:50,560 --> 01:00:52,840 he must have had something to hide, mustn't he? 744 01:00:52,840 --> 01:00:56,200 Something that Eddie Marston knew about the Friday Nighters. 745 01:00:56,200 --> 01:00:58,720 Tom, I've just had a call. George. 746 01:00:58,720 --> 01:01:03,520 I'm just about to arrest Eddie Marston for the murder of Jack Colby. 747 01:01:03,520 --> 01:01:06,080 In that case, Tom, you'll have to think again. 748 01:01:06,080 --> 01:01:08,040 I've just been called out to Midsomer Holm. 749 01:01:08,040 --> 01:01:09,920 Eddie Marston's been murdered. 750 01:01:29,489 --> 01:01:31,689 POLICEMAN: That area's been sorted out. 751 01:01:31,689 --> 01:01:33,729 I'm sorry, I can't tell you anything. 752 01:01:41,341 --> 01:01:43,261 Thank you. 753 01:01:46,581 --> 01:01:49,141 Hi, George. What happened? 754 01:01:49,141 --> 01:01:51,621 Killed by a single blow to the head, 755 01:01:51,621 --> 01:01:53,781 similar to the one that killed Jack Colby. 756 01:01:53,781 --> 01:01:56,101 Don't quote me, but I'd say remarkably similar. 757 01:01:56,101 --> 01:01:57,821 Who found him? Tommy Crinney, sir. 758 01:01:57,821 --> 01:02:00,581 Says he walked in and nearly fell over him. 759 01:02:00,581 --> 01:02:04,381 Are you thinking what I'm thinking? Yeah. Same MO, same injuries, 760 01:02:04,381 --> 01:02:06,861 usually means same killer. Big question is - 761 01:02:06,861 --> 01:02:09,701 Who would want to kill Jack Colby and Eddie Marston? 762 01:02:09,701 --> 01:02:11,461 Who was the last person to see him alive? 763 01:02:11,461 --> 01:02:13,261 That's Tommy Crinney again, sir. 764 01:02:14,421 --> 01:02:16,621 He spotted him coming out of Jack Colby's office, 765 01:02:16,621 --> 01:02:18,741 thought he looked suspicious. 766 01:02:27,301 --> 01:02:29,381 LORD HOLM: The thing is, Professor... 767 01:02:31,341 --> 01:02:33,541 The thing is... 768 01:02:33,541 --> 01:02:36,261 I almost think... 769 01:02:36,261 --> 01:02:38,981 I might be happier back in prison. 770 01:02:54,261 --> 01:02:59,621 CRINNEY: Excuse me, do you have any idea how long it's going to be? 771 01:02:59,621 --> 01:03:02,501 Jones, could you go and ask Crinney 772 01:03:02,501 --> 01:03:06,181 if he's got any idea what exactly Marston was doing in here? 773 01:03:06,181 --> 01:03:08,061 Yes, sir. 774 01:03:12,381 --> 01:03:14,301 (DOOR CLOSES) 775 01:03:52,821 --> 01:03:54,741 (KNOCK, DOOR OPENS) 776 01:03:54,741 --> 01:03:57,261 Er... I'd like to say something. 777 01:03:57,261 --> 01:03:59,341 The fact is, Professor, I'm in love with you. 778 01:04:01,101 --> 01:04:03,741 I've been in love with you since the first moment we met. 779 01:04:05,741 --> 01:04:08,701 We first met, Victor, when I arrested you for murder. 780 01:04:08,701 --> 01:04:11,741 (SNIFFS) I've been thinking 781 01:04:11,741 --> 01:04:14,221 and I can't let an opportunity like this go by. 782 01:04:14,221 --> 01:04:15,781 Now... 783 01:04:17,141 --> 01:04:19,021 ..I could be happy with you. 784 01:04:20,181 --> 01:04:22,101 I don't want to live life as a patient. 785 01:04:22,101 --> 01:04:24,701 I want to know if you can be happy with me. 786 01:04:26,141 --> 01:04:27,821 I know what you've done for me. 787 01:04:27,821 --> 01:04:30,741 It's only been you that's stood between me and utter madness. But... 788 01:04:33,101 --> 01:04:34,021 ..I am a man. 789 01:04:36,021 --> 01:04:37,981 I don't want psychotherapy. 790 01:04:39,781 --> 01:04:41,701 I want to know... 791 01:04:41,701 --> 01:04:44,341 whether you can love me as a person. 792 01:04:46,581 --> 01:04:47,541 I like you. 793 01:04:49,741 --> 01:04:51,621 You like me? 794 01:04:51,621 --> 01:04:52,581 I can't love you. 795 01:04:54,701 --> 01:04:56,421 You can't love me? No. 796 01:04:56,421 --> 01:04:58,981 But you were never happy with Jack! 797 01:05:01,021 --> 01:05:04,621 Tommy Crinney says he's got no idea what Marston was looking for. 798 01:05:04,621 --> 01:05:06,781 Jack Colby, he's written me a letter, 799 01:05:06,781 --> 01:05:09,261 something to do with Maria Godbold. 800 01:05:09,261 --> 01:05:13,421 LORD HOLM: Oh... No! GINA: Victor! Let go of me now! 801 01:05:13,421 --> 01:05:16,221 Jones. LORD HOLM: Only... Oh! 802 01:05:16,221 --> 01:05:17,341 Stop it now. No... 803 01:05:17,341 --> 01:05:18,461 What the...? 804 01:05:20,341 --> 01:05:22,541 I used to box at Eton. 805 01:05:22,541 --> 01:05:24,741 Yeah? Well, I did karate at Causton Comp. 806 01:05:27,141 --> 01:05:29,541 Agh! 807 01:05:29,541 --> 01:05:30,781 That's enough. 808 01:05:30,781 --> 01:05:31,861 Victor! 809 01:05:31,861 --> 01:05:34,301 (GASPS) 810 01:05:36,181 --> 01:05:41,421 This interview timed at 16:33. Those present: Detective Sergeant Jones, 811 01:05:41,421 --> 01:05:43,381 Chief Inspector Barnaby - 812 01:05:43,381 --> 01:05:47,541 And Victor Charles Winston Godbold, ninth Lord Holm. 813 01:05:49,901 --> 01:05:52,621 Now, Lord Holm, you do understand, don't you, 814 01:05:52,621 --> 01:05:55,381 that you are here further to a charge of assault, 815 01:05:55,381 --> 01:06:00,781 following an incident in the Lodge House of Holm Manor? Yes. 816 01:06:00,781 --> 01:06:05,261 Perhaps it will be best if you tell us in your own words what happened. 817 01:06:05,261 --> 01:06:07,221 It's quite simple. 818 01:06:07,221 --> 01:06:10,261 I wanted to ask Professor Colby to marry me. 819 01:06:12,101 --> 01:06:14,701 I was er... 820 01:06:14,701 --> 01:06:18,221 speaking to her, and the next thing I know, 821 01:06:18,221 --> 01:06:20,141 you and the Sergeant come barging in 822 01:06:20,141 --> 01:06:25,181 and without any warning, Sergeant Jones is trying to grab me. 823 01:06:25,181 --> 01:06:29,421 I warned him, by telling him I used to box. 824 01:06:29,421 --> 01:06:31,781 And um... 825 01:06:31,781 --> 01:06:33,701 And I tried to hit him. 826 01:06:33,701 --> 01:06:35,341 Oh, you admit trying to hit him? 827 01:06:35,341 --> 01:06:37,821 There's no point in denying it. 828 01:06:37,821 --> 01:06:41,021 But you weren't exactly speaking to Professor Colby, were you? 829 01:06:41,021 --> 01:06:44,621 I wanted to kiss her full on the mouth. It was clumsy. 830 01:06:44,621 --> 01:06:46,861 And inappropriate. 831 01:06:46,861 --> 01:06:49,341 Quite rightly, she tried to resist me. 832 01:06:50,981 --> 01:06:56,141 Lord Holm, I wonder if you'd tell me... 833 01:06:56,141 --> 01:06:58,061 Do you recognise that? 834 01:06:59,261 --> 01:07:01,301 It's the um... 835 01:07:01,301 --> 01:07:02,661 winding mechanism, 836 01:07:02,661 --> 01:07:06,621 from the um...camera obscura. 837 01:07:06,621 --> 01:07:08,981 Yes, it is. 838 01:07:08,981 --> 01:07:13,301 And are you aware that Eddie Marston has just been murdered? 839 01:07:13,301 --> 01:07:15,501 He has? 840 01:07:15,501 --> 01:07:18,181 We have evidence to suggest 841 01:07:18,181 --> 01:07:21,501 that the injuries to Jack Colby 842 01:07:21,501 --> 01:07:23,661 and Eddie Marston 843 01:07:23,661 --> 01:07:26,621 were caused by that same winding handle, 844 01:07:26,621 --> 01:07:27,861 wielded as a weapon. 845 01:07:29,741 --> 01:07:32,261 And in view of my previous conviction, you want to know 846 01:07:32,261 --> 01:07:33,461 if I did the wielding. 847 01:07:37,141 --> 01:07:40,181 I've always found it... 848 01:07:40,181 --> 01:07:43,301 difficult to speak to women, 849 01:07:43,301 --> 01:07:47,141 especially where feelings are concerned. 850 01:07:47,141 --> 01:07:48,661 (CLEARS THROAT) 851 01:07:48,661 --> 01:07:51,141 Background and breeding, Chief Inspector. 852 01:07:51,141 --> 01:07:55,261 A man of my class can become... repressed, 853 01:07:55,261 --> 01:07:59,541 and as Freud says, repression leads to frustration. 854 01:07:59,541 --> 01:08:00,941 And um... 855 01:08:02,701 --> 01:08:06,261 ..then one very, very dark night, 856 01:08:06,261 --> 01:08:10,581 your frustration gets the better of you and you snap. 857 01:08:10,581 --> 01:08:13,181 By you, I mean me. 858 01:08:13,181 --> 01:08:15,061 By snap, I mean... 859 01:08:16,781 --> 01:08:18,701 ..I murdered my wife. 860 01:08:25,101 --> 01:08:28,621 I always want the truth to be beautiful, Chief Inspector, 861 01:08:28,621 --> 01:08:33,701 despite the fact that the truth usually hurts. 862 01:08:35,541 --> 01:08:39,981 I've no recollection whatsoever of killing Maria... 863 01:08:41,101 --> 01:08:42,981 ..nor anything else that night. 864 01:08:45,501 --> 01:08:51,941 And no amount of therapy or coaxing has ever brought any of it back. 865 01:08:54,781 --> 01:08:57,061 I have no recollection of killing Jack... 866 01:08:59,581 --> 01:09:02,741 ..though I've wanted him out of Gina's life for years. 867 01:09:05,381 --> 01:09:09,661 But I...I couldn't give a damn about that Marston man. 868 01:09:19,101 --> 01:09:21,901 Follow me. Oh. 869 01:09:24,621 --> 01:09:26,661 So what do you think? 870 01:09:26,661 --> 01:09:28,301 I'd love to know 871 01:09:28,301 --> 01:09:31,061 what Jack Colby was trying to tell me 872 01:09:31,061 --> 01:09:34,741 about Maria Godbold and the Friday Nighters. That's what I think. Hm. 873 01:10:03,541 --> 01:10:06,741 Tom. I'm sorry, Gina. I can come back. 874 01:10:06,741 --> 01:10:10,741 No, no. It's fine, Tom, please. Please come in. 875 01:10:10,741 --> 01:10:12,981 I um... I just needed to spend some time here. 876 01:10:14,701 --> 01:10:17,621 Just sort of kidding myself I'm tidying Jack's things. 877 01:10:21,501 --> 01:10:24,181 Looks like he did a pretty good job of tidying that himself. Hm. 878 01:10:26,381 --> 01:10:29,741 Are you still on duty? Yes. Just a large one. 879 01:10:38,941 --> 01:10:41,181 To Jack. To Jack. 880 01:10:43,541 --> 01:10:46,701 We're hanging on to Lord Holm. 881 01:10:46,701 --> 01:10:49,261 I can't believe what's happened. 882 01:10:49,261 --> 01:10:51,781 It's not exactly unheard of, patient to therapist, 883 01:10:51,781 --> 01:10:54,301 someone confusing dependency for love, but... 884 01:10:55,981 --> 01:10:59,341 I'm hoping you're not here to tell me 885 01:10:59,341 --> 01:11:00,741 that Victor murdered Jack. 886 01:11:00,741 --> 01:11:03,421 Well, yes. Yes, I am. 887 01:11:03,421 --> 01:11:08,661 Jack's injuries were similar, very similar to Maria Godbold's, 888 01:11:08,661 --> 01:11:11,661 and certainly to the injuries of Eddie Marston. 889 01:11:11,661 --> 01:11:14,861 So it's got to be. I'm just waiting for the forensic confirmation 890 01:11:14,861 --> 01:11:17,221 that Lord Holm is indeed the killer 891 01:11:17,221 --> 01:11:19,141 in each case. 892 01:11:21,821 --> 01:11:26,381 Gina, um...I really want to tell you... 893 01:11:26,381 --> 01:11:28,421 how sorry I am. 894 01:11:28,421 --> 01:11:31,141 I mean, whatever the problem was between Jack and me, 895 01:11:31,141 --> 01:11:33,461 whatever the reason he couldn't speak to me... 896 01:11:34,541 --> 01:11:36,021 ..you've lost a good husband. 897 01:11:40,581 --> 01:11:45,781 Now um...I believe that Jack and Eddie Marston, 898 01:11:45,781 --> 01:11:51,181 they were both killed... because of this. 899 01:11:52,741 --> 01:11:54,821 Last month or so, 900 01:11:54,821 --> 01:12:00,621 your village postman has been one Mr Lionel Poulter. Look at this. 901 01:12:02,301 --> 01:12:04,781 Now, he was one of Jack's Friday Nighters. 902 01:12:04,781 --> 01:12:06,541 I haven't got everything out of him yet, 903 01:12:06,541 --> 01:12:11,061 but I do know he was acting whilst being threatened by Eddie Marston. 904 01:12:11,061 --> 01:12:15,061 I think Jack wanted to talk to me about all of that 905 01:12:15,061 --> 01:12:16,701 just before he was killed. 906 01:12:16,701 --> 01:12:19,701 Now, did...did Jack ever mention this to you? 907 01:12:28,781 --> 01:12:29,861 God! 908 01:12:29,861 --> 01:12:31,301 You all right? 909 01:12:31,301 --> 01:12:33,181 Yeah, I'm fine, Tom. It's um... 910 01:12:35,341 --> 01:12:37,941 It's the shock of seeing this again. 911 01:12:40,181 --> 01:12:43,941 You've seen this before? Well, yes, I saw it at the time, 912 01:12:43,941 --> 01:12:47,581 of course, but then it cropped up again about a month ago, 913 01:12:47,581 --> 01:12:48,941 in the morning post. 914 01:12:48,941 --> 01:12:52,541 Jack said not to worry - it was just some nutter. 915 01:12:52,541 --> 01:12:58,981 Gina, you told me Jack started having trouble sleeping about a month ago. 916 01:12:58,981 --> 01:13:01,901 You also told me that you didn't know why that was, 917 01:13:01,901 --> 01:13:04,941 you didn't know what was troubling him. 918 01:13:04,941 --> 01:13:06,941 Why didn't you mention this? 919 01:13:06,941 --> 01:13:09,741 Oh, sorry. 920 01:13:09,741 --> 01:13:12,421 Oh, no. Tommy, that's fine. You just carry on. 921 01:13:18,141 --> 01:13:20,061 I don't know. 922 01:13:20,061 --> 01:13:21,941 I don't know, I must have forgotten. 923 01:14:21,573 --> 01:14:23,893 Are you all right, Tom? 924 01:14:23,893 --> 01:14:26,653 Yes, yes. George, what can I do for you? 925 01:14:26,653 --> 01:14:28,493 Post mortem reports. 926 01:14:28,493 --> 01:14:31,253 I've had to trawl back through some ancient history. 927 01:14:31,253 --> 01:14:34,573 But the physical evidence is conclusive. 928 01:14:34,573 --> 01:14:35,853 It's just as we thought. 929 01:14:35,853 --> 01:14:38,173 The injuries to Jack Colby and Eddie Marston 930 01:14:38,173 --> 01:14:40,293 exactly match those to Maria Godbold. 931 01:14:41,813 --> 01:14:43,373 They told me at the front desk 932 01:14:43,373 --> 01:14:45,213 Lord Holm has more or less confessed. 933 01:14:45,213 --> 01:14:47,053 If there's nothing else this evening, 934 01:14:47,053 --> 01:14:49,333 the Custody Sergeant wants to release Lionel Poulter. 935 01:14:51,093 --> 01:14:53,533 Are you with us, Tom? 936 01:14:53,533 --> 01:14:54,693 Yes, I am. 937 01:14:54,693 --> 01:14:57,853 And I'm extremely grateful for all your hard work, both of you. 938 01:14:57,853 --> 01:14:58,933 But... 939 01:15:01,413 --> 01:15:03,573 ..I don't think Lord Holm is our killer. 940 01:15:03,573 --> 01:15:05,573 Oh, you don't believe all that guff 941 01:15:05,573 --> 01:15:08,253 about him not being able to remember doing it, sir? 942 01:15:08,253 --> 01:15:10,613 Why? Why would he have done it, Jones? Why? 943 01:15:10,613 --> 01:15:12,493 Because he wanted someone else's wife. 944 01:15:14,133 --> 01:15:16,213 And why, after 16 years, 945 01:15:16,213 --> 01:15:19,693 is he still on this Ativan, prescribed by his Dr Wyatt, eh? 946 01:15:19,693 --> 01:15:22,173 I've just given you conclusive forensic evidence. 947 01:15:24,293 --> 01:15:27,093 Even if - it's a very big if - there's another winding handle, 948 01:15:27,093 --> 01:15:30,413 absolutely identical to the one from the camera obscura, 949 01:15:30,413 --> 01:15:34,813 blood and other materials matches the victims' skulls in three cases. 950 01:15:34,813 --> 01:15:37,933 And then there's the angle and pattern of the injury, 951 01:15:37,933 --> 01:15:39,893 also repeated in all three murders, 952 01:15:39,893 --> 01:15:42,333 suggesting irrefutably to me, 953 01:15:42,333 --> 01:15:44,933 that those three people were killed by one man. 954 01:15:44,933 --> 01:15:48,093 Plus, by his own admission, 955 01:15:48,093 --> 01:15:50,493 Lord Holm was madly in love with Gina Colby. 956 01:15:53,213 --> 01:15:54,813 It's Saturday, Tom. 957 01:15:54,813 --> 01:15:57,053 You've got all the evidence you need. Close the case. 958 01:15:57,053 --> 01:15:58,933 George, look. 959 01:15:58,933 --> 01:16:00,253 As a crime of passion, 960 01:16:00,253 --> 01:16:03,453 I can just about see Lord Holm killing Maria Godbold 961 01:16:03,453 --> 01:16:05,253 in a fit of rage. 962 01:16:05,253 --> 01:16:07,973 I can also, funnily enough, see him killing Jack Colby, 963 01:16:07,973 --> 01:16:09,533 because, as you say, Jones, 964 01:16:09,533 --> 01:16:12,933 he was helplessly, hopelessly, in love with Jack's wife. 965 01:16:12,933 --> 01:16:15,853 At a stretch, I can also see him battering Eddie Marston to death. 966 01:16:15,853 --> 01:16:19,453 But what I cannot see is this old man, 967 01:16:19,453 --> 01:16:22,053 who's on drugs, on Ativan, for stress, for anxiety, 968 01:16:22,053 --> 01:16:26,133 sitting there, calming chatting and joking with all and sundry, 969 01:16:26,133 --> 01:16:28,253 just before he's about to go out and commit a murder. 970 01:16:31,733 --> 01:16:36,133 You see, that is the mark of a cold-blooded killer. 971 01:16:36,133 --> 01:16:38,733 And love-sick and repressed our noble Lord may be, 972 01:16:38,733 --> 01:16:42,413 but he's very, very far from being cold. 973 01:16:42,413 --> 01:16:48,733 And if Lord Holm didn't kill Eddie Marston or Jack Colby, 974 01:16:48,733 --> 01:16:52,333 then the Holm case is all nonsense, 975 01:16:52,333 --> 01:16:57,053 because he couldn't have killed Maria Godbold either. 976 01:16:58,693 --> 01:17:01,013 So what do you want to do? Reopen the Holm case? 977 01:17:04,133 --> 01:17:05,213 Yes, I do. 978 01:17:05,213 --> 01:17:06,613 (GROANS) 979 01:17:06,613 --> 01:17:10,493 Look, Jack Colby got Eddie Marston into Midsomer Holm 980 01:17:10,493 --> 01:17:13,093 because he was being blackmailed, and that was because, 981 01:17:13,093 --> 01:17:14,493 according to Eddie, 982 01:17:14,493 --> 01:17:18,413 because Jack had used the Friday Nighters to save his own skin. 983 01:17:18,413 --> 01:17:21,493 But he didn't save his own skin, did he? 984 01:17:21,493 --> 01:17:25,453 I mean, Jack Colby resigned his career 985 01:17:25,453 --> 01:17:28,973 because shopping the Friday Nighters turned him into some kind of pariah. 986 01:17:28,973 --> 01:17:33,293 I'm having a difficulty understanding how he could have saved himself 987 01:17:33,293 --> 01:17:35,693 when he'd resigned, hm? 988 01:17:39,373 --> 01:17:42,173 And...then there's this. 989 01:17:46,333 --> 01:17:50,933 Why did Detective Inspector Gina Colby, 990 01:17:50,933 --> 01:17:56,733 why did she resign her... wonderful career, 991 01:17:56,733 --> 01:17:59,133 so soon after Lord Holm had been convicted? Hey, why? 992 01:17:59,133 --> 01:18:03,253 Because being married to an officer who had become a pariah 993 01:18:03,253 --> 01:18:05,173 made her own position untenable. 994 01:18:05,173 --> 01:18:07,453 Yeah, that was the reason given out at the time. 995 01:18:07,453 --> 01:18:09,533 But she was a senior officer, Jones. 996 01:18:09,533 --> 01:18:12,733 She was never a party to any of that Friday Night stuff. 997 01:18:12,733 --> 01:18:14,293 She could have ridden that out. 998 01:18:14,293 --> 01:18:20,453 No. There has to have been more to Jack's involvement. Much more. 999 01:18:21,893 --> 01:18:24,613 And that, I think, was what he was trying to talk to me about 1000 01:18:24,613 --> 01:18:26,573 the night he died. 1001 01:18:26,573 --> 01:18:29,973 So what do I tell the Custody Sergeant to do with Poulter? 1002 01:18:29,973 --> 01:18:33,013 Well, you... Well, you tell him to keep him firmly locked up. 1003 01:18:38,253 --> 01:18:40,213 This is the one. 1004 01:18:42,053 --> 01:18:43,933 Thank you. 1005 01:18:54,213 --> 01:18:57,133 JACK'S VOICE: "Dear Tom, I haven't been able to face you, 1006 01:18:57,133 --> 01:19:00,053 but then I guess you already know that. 1007 01:19:00,053 --> 01:19:01,773 I should have told you, 1008 01:19:01,773 --> 01:19:05,453 but I've been too busy running from the truth. 1009 01:19:05,453 --> 01:19:07,653 I shopped Poulter and Wray, 1010 01:19:07,653 --> 01:19:10,333 not because they'd let everyone down, 1011 01:19:10,333 --> 01:19:12,573 but because I'd let myself down 1012 01:19:12,573 --> 01:19:14,173 in a cell... 1013 01:19:14,173 --> 01:19:16,053 ..with Maria Godbold." 1014 01:19:18,533 --> 01:19:21,493 I've just come from the Station. 1015 01:19:21,493 --> 01:19:24,173 Poulter's admitted taking a letter from the envelope 1016 01:19:24,173 --> 01:19:27,173 to use as insurance against Eddie Marston. 1017 01:19:27,173 --> 01:19:29,453 This is it. 1018 01:19:29,453 --> 01:19:32,213 He also confirmed that Jack Colby met Marston in prison. 1019 01:19:32,213 --> 01:19:34,133 (CELL DOOR OPENS) 1020 01:19:38,653 --> 01:19:39,973 Hello, Eddie. 1021 01:19:42,293 --> 01:19:43,893 Funny old life, isn't it? 1022 01:19:45,893 --> 01:19:47,733 I'm your new probation officer. 1023 01:19:49,813 --> 01:19:52,093 Were you the last one to shag Maria Godbold? 1024 01:19:56,933 --> 01:19:59,253 (PLAYS SHORT FLOURISH) 1025 01:19:59,253 --> 01:20:01,053 Jack Colby shopped the Friday Nighters, 1026 01:20:01,053 --> 01:20:03,253 having become one of them. 1027 01:20:03,253 --> 01:20:05,533 That's why he couldn't face me. 1028 01:20:05,533 --> 01:20:09,533 So that answers that question. But who would want to kill Maria, 1029 01:20:09,533 --> 01:20:10,613 then Jack, then Eddie? 1030 01:20:13,853 --> 01:20:15,773 (HAMMERING) 1031 01:20:17,253 --> 01:20:19,213 (REPEATED HAMMERING ON DOOR) 1032 01:20:22,533 --> 01:20:24,453 (THUNDER) 1033 01:20:28,173 --> 01:20:30,133 (DOOR CLOSES) 1034 01:20:42,173 --> 01:20:43,893 Dr Wyatt? Are you going somewhere? 1035 01:20:45,013 --> 01:20:48,093 I've quit, Chief Inspector, 1036 01:20:48,093 --> 01:20:51,253 over my prescription of Ativan for Jack Colby. 1037 01:20:51,253 --> 01:20:53,173 Just like you've quit before, eh? 1038 01:20:54,373 --> 01:20:56,893 In common with most prescribed drugs, 1039 01:20:56,893 --> 01:20:59,173 Ativan is largely beneficial, 1040 01:20:59,173 --> 01:21:01,373 but it does have some unfortunate side effects. 1041 01:21:01,373 --> 01:21:03,093 Yes, so I'm told, 1042 01:21:03,093 --> 01:21:06,213 one of which is severe loss of memory, 1043 01:21:06,213 --> 01:21:10,413 caused by sustained and continuous use over a long period of time. 1044 01:21:10,413 --> 01:21:13,493 You also prescribed Ativan to Lord Holm, didn't you? 1045 01:21:14,613 --> 01:21:18,413 Dr Wyatt, this is now a crime scene. 1046 01:21:18,413 --> 01:21:20,093 I'm asking you, I'm telling you, 1047 01:21:20,093 --> 01:21:22,093 don't leave the village. 1048 01:21:22,093 --> 01:21:23,973 I should unload your stuff. 1049 01:21:41,933 --> 01:21:44,133 Tom, what are you doing here? 1050 01:21:48,973 --> 01:21:51,653 I wanted to tell you what happened. 1051 01:21:51,653 --> 01:21:55,413 I wanted to know why Detective Inspector Gina Colby 1052 01:21:55,413 --> 01:21:58,533 resigned after so cleverly solving the Holm case? 1053 01:21:58,533 --> 01:22:02,453 You know, I used to lie awake at night, wondering why you did it. 1054 01:22:02,453 --> 01:22:04,693 Why on earth would a woman 1055 01:22:04,693 --> 01:22:07,933 who was surely going to make at least Chief Constable, 1056 01:22:07,933 --> 01:22:09,813 why would she suddenly throw everything away? 1057 01:22:11,973 --> 01:22:15,253 And Gina, I think, I've found the answer. 1058 01:22:20,973 --> 01:22:22,293 (RECORDER PLAYS) 1059 01:22:22,293 --> 01:22:26,693 HOLM: I wanted to ask Professor Colby to marry me. 1060 01:22:26,693 --> 01:22:30,253 I was...speaking to her 1061 01:22:30,253 --> 01:22:33,813 and the next thing I know you and the Sergeant come barging in, 1062 01:22:33,813 --> 01:22:38,413 and without any warning, Sergeant Jones is trying to grab me. 1063 01:22:38,413 --> 01:22:40,533 (RECORDER OFF) 1064 01:22:40,533 --> 01:22:43,613 And that is exactly as it happened. 1065 01:22:43,613 --> 01:22:45,293 Exactly. 1066 01:22:45,293 --> 01:22:47,733 Lord Holm finds his passion, 1067 01:22:47,733 --> 01:22:51,413 his capacity for extreme, intense emotions, that may lead to violence, 1068 01:22:51,413 --> 01:22:52,733 impossible to deal with. 1069 01:22:54,213 --> 01:22:58,893 So much so, that he blanks those thoughts from his mind. 1070 01:22:58,893 --> 01:23:02,613 But there you heard him giving a very well remembered, 1071 01:23:02,613 --> 01:23:05,693 precise, detailed account of bursting into your office, 1072 01:23:05,693 --> 01:23:07,573 pinning you to your couch and... 1073 01:23:08,733 --> 01:23:11,493 This led me to wonder why it was 1074 01:23:11,493 --> 01:23:15,493 he could remember the extreme emotion of attacking you 1075 01:23:15,493 --> 01:23:18,533 but not of attacking his wife. 1076 01:23:18,533 --> 01:23:21,493 And there was something else I didn't understand. 1077 01:23:21,493 --> 01:23:27,333 Why did you insist that your Dr Wyatt went on prescribing Ativan 1078 01:23:27,333 --> 01:23:31,813 for Lord Holm? It's a short-term treatment drug, isn't it, eh? 1079 01:23:31,813 --> 01:23:36,493 But that was your way of keeping Lord Holm confused 1080 01:23:36,493 --> 01:23:38,973 and disoriented, wasn't it? 1081 01:23:38,973 --> 01:23:40,933 The same way you wanted to keep Jack, 1082 01:23:40,933 --> 01:23:43,613 after he complained to Dr Wyatt about having nightmares. 1083 01:23:43,613 --> 01:23:48,213 But he opened his post one morning and found...and found this. 1084 01:23:49,373 --> 01:23:52,493 So I thought, well, I'd better drive over there, 1085 01:23:52,493 --> 01:23:57,173 just as you did 16 years ago, 1086 01:23:57,173 --> 01:24:00,733 the night Maria Godbold, Lady Holm, was killed. 1087 01:24:03,733 --> 01:24:07,653 Jack wrote to me. He wouldn't speak to me. 1088 01:24:07,653 --> 01:24:09,653 But he wrote to me. 1089 01:24:12,773 --> 01:24:17,853 And he confessed that he actually joined in with the Friday Nighters. 1090 01:24:19,333 --> 01:24:22,333 And he also told me something else, Gina. 1091 01:24:23,973 --> 01:24:26,533 This is the letter. 1092 01:24:26,533 --> 01:24:29,373 That's why I found you in Jack's study, wasn't it? 1093 01:24:29,373 --> 01:24:31,053 You weren't in there coping with grief. 1094 01:24:31,053 --> 01:24:32,533 You were in there looking for this. 1095 01:24:34,893 --> 01:24:39,053 See, Gina, Lord Holm doesn't remember killing Maria Godbold, 1096 01:24:39,053 --> 01:24:42,453 because Lord Holm didn't kill Maria Godbold - you did... 1097 01:24:44,733 --> 01:24:47,933 ..for having sex with your husband in one of the cells. 1098 01:24:47,933 --> 01:24:52,253 And then you had to kill Jack and Eddie Marston, 1099 01:24:52,253 --> 01:24:54,173 to stop that truth coming out. 1100 01:24:55,453 --> 01:24:58,573 Tom, this is crazy. 1101 01:24:58,573 --> 01:25:00,973 It was going so well for you, wasn't it? 1102 01:25:00,973 --> 01:25:04,933 16 years, all this and then...! 1103 01:25:04,933 --> 01:25:08,733 Well, you weren't to know that your village postie 1104 01:25:08,733 --> 01:25:12,413 was a Friday Nighter who'd been got at by Eddie Marston, were you? 1105 01:25:12,413 --> 01:25:14,413 (DISTANT THUNDER) 1106 01:25:14,413 --> 01:25:16,293 Do you know, Gina, 1107 01:25:16,293 --> 01:25:20,693 there was a time when I admired you, I looked up to you, 1108 01:25:20,693 --> 01:25:22,853 wanted to be like you. 1109 01:25:22,853 --> 01:25:25,253 Top cop, you. 1110 01:25:25,253 --> 01:25:27,973 And now what are you, Gina Colby? 1111 01:25:27,973 --> 01:25:29,893 Eh? 1112 01:25:29,893 --> 01:25:32,293 You are...a murderess. 1113 01:25:35,133 --> 01:25:39,133 You murdered Maria Godbold. How could you do that? 1114 01:25:41,693 --> 01:25:44,333 The little bitch was a total whore. 1115 01:25:44,333 --> 01:25:45,453 You killed her. 1116 01:25:47,133 --> 01:25:50,813 All I wanted to do was tell her to stay away from Jack. 1117 01:26:06,093 --> 01:26:07,213 But you killed her. 1118 01:26:07,213 --> 01:26:09,973 She attacked me! 1119 01:26:09,973 --> 01:26:12,173 You killed her. 1120 01:26:12,173 --> 01:26:14,333 There was only one thing on your mind - 1121 01:26:14,333 --> 01:26:16,853 find a way out. 1122 01:26:16,853 --> 01:26:18,853 And there was one. 1123 01:26:24,293 --> 01:26:25,693 LORD HOLM: Maria! 1124 01:26:25,693 --> 01:26:30,093 Because as Lord Holm bent over the dead body of his wife... 1125 01:26:34,253 --> 01:26:36,413 ..you arrested him. 1126 01:26:36,413 --> 01:26:39,573 And when Lord Holm said that he couldn't remember the murder, 1127 01:26:39,573 --> 01:26:43,533 you calmly put him on your couch and... What did you say to him? 1128 01:26:43,533 --> 01:26:46,933 You're suffering from traumatic amnesia? That he was in denial? 1129 01:26:46,933 --> 01:26:49,893 That he should be "moving on"? The counselling continued. 1130 01:26:49,893 --> 01:26:53,893 And just in case Lord Holm wanted to dwell in the past, 1131 01:26:53,893 --> 01:26:56,893 you prescribed him these, didn't you? 1132 01:26:56,893 --> 01:26:59,173 Get in his way. Same stuff you prescribed Jack, 1133 01:26:59,173 --> 01:27:01,373 when he started having nightmares 1134 01:27:01,373 --> 01:27:03,213 and found that... 1135 01:27:03,213 --> 01:27:05,933 Did you know that Jack had kept that? 1136 01:27:08,413 --> 01:27:09,653 I didn't know where it was. 1137 01:27:11,173 --> 01:27:14,213 But I saw him put it in the Land Rover just before I spoke to you. 1138 01:27:14,213 --> 01:27:17,893 CRINNEY: Welcome to Midsomer Holm, Eddie. After the fireworks, I'll show you your digs. 1139 01:27:22,213 --> 01:27:24,293 BARNABY: When they set off for the station, 1140 01:27:24,293 --> 01:27:26,093 you know, finally, you had to do something. 1141 01:27:47,613 --> 01:27:49,533 Aaaagh! 1142 01:27:55,453 --> 01:27:59,573 Poulter, Marston, they didn't know that you'd killed Maria Godbold. 1143 01:28:03,253 --> 01:28:04,333 But Jack knew, didn't he? 1144 01:28:13,573 --> 01:28:15,333 Couldn't risk the truth coming out. 1145 01:28:15,333 --> 01:28:16,613 Indeed you couldn't. 1146 01:28:16,613 --> 01:28:18,653 And for that crime, 1147 01:28:18,653 --> 01:28:22,893 ex-Detective Inspector Colby, 1148 01:28:22,893 --> 01:28:25,333 I'm arresting you for murder. 1149 01:28:50,133 --> 01:28:52,213 I feel sick. 1150 01:28:52,213 --> 01:28:54,093 (GASPS) 1151 01:28:56,573 --> 01:28:58,493 Open the door. 1152 01:29:01,413 --> 01:29:03,333 Aagh! 1153 01:29:05,173 --> 01:29:06,693 (HORN BLARES) (GINA GASPS) 1154 01:29:16,053 --> 01:29:17,933 (GRUNTS) Gina! 1155 01:29:19,733 --> 01:29:21,653 Noooooo! 1156 01:29:38,253 --> 01:29:39,573 GUARD: I can't see. 1157 01:30:04,333 --> 01:30:06,413 (DOOR OPENS) 1158 01:30:11,813 --> 01:30:14,373 Case closed, then, sir? 1159 01:30:14,373 --> 01:30:17,773 Yes. Thank you. 1160 01:30:17,773 --> 01:30:19,493 You know what I realised, 1161 01:30:19,493 --> 01:30:21,253 What have you realised? 1162 01:30:21,253 --> 01:30:24,493 We caught the woman who put the "psycho" into psychotherapy. 1163 01:30:44,693 --> 01:30:46,653 (VEHICLE APPROACHES) 1164 01:30:54,453 --> 01:30:56,293 Are you sure you can't hang on? 1165 01:30:56,293 --> 01:30:58,533 Honestly, Mum, we've really got to go. 1166 01:30:58,533 --> 01:30:59,853 Cully. 1167 01:30:59,853 --> 01:31:02,653 Simon. I'm so sorry I missed lunch yesterday. 1168 01:31:02,653 --> 01:31:04,413 Are you all right? 1169 01:31:04,413 --> 01:31:05,933 Yeah, I'm fine. 1170 01:31:05,933 --> 01:31:08,053 Are you going? Yeah, sorry, Dad. We have to. 1171 01:31:08,053 --> 01:31:10,653 It's business, Tom, a gig I can't afford to miss. 1172 01:31:10,653 --> 01:31:13,773 But um...there was something that we wanted to tell you, so - 1173 01:31:13,773 --> 01:31:14,893 I have a request, 1174 01:31:14,893 --> 01:31:17,053 sir... 1175 01:31:18,813 --> 01:31:21,093 ..for your beautiful daughter's hand in marriage. 1176 01:31:22,173 --> 01:31:23,053 Oh... 1177 01:31:27,893 --> 01:31:31,253 I'd have asked yesterday at lunch. That's entirely my fault. 1178 01:31:31,253 --> 01:31:33,733 We do have to go, though. You get on. 1179 01:31:33,733 --> 01:31:35,773 Cully. 1180 01:31:35,773 --> 01:31:37,773 Love you. 1181 01:31:37,773 --> 01:31:39,853 You take care. 1182 01:31:39,853 --> 01:31:41,173 Take care. 1183 01:31:44,933 --> 01:31:46,773 Bye. 1184 01:31:47,893 --> 01:31:49,933 (CAR STARTS) 1185 01:31:49,933 --> 01:31:52,253 Was that a tear? 1186 01:31:52,253 --> 01:31:54,813 No, I was just wondering how you might feel 1187 01:31:54,813 --> 01:31:57,693 if I went in tomorrow morning and asked for a few days' leave. 1188 01:31:57,693 --> 01:31:59,853 Leave?! Yeah. 1189 01:31:59,853 --> 01:32:02,133 Just you and me, go away somewhere for a while. 1190 01:32:02,133 --> 01:32:04,533 What, you mean somewhere like Bournemouth? 1191 01:32:04,533 --> 01:32:06,733 No, I don't mean somewhere like Bournemouth. 1192 01:32:06,733 --> 01:32:09,733 I thought, if they're going away to New Zealand for a honeymoon... 1193 01:32:12,293 --> 01:32:14,213 ..why don't we beat them to it? 1194 01:32:21,213 --> 01:32:23,053 ITFC SUBTITLES Kemuel Solomon 1195 01:32:24,305 --> 01:32:30,670 Professional Translation Services www.gts-translation.com 91598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.