All language subtitles for Law.Abiding.Citizen.2009.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.DTS-SWTYBLZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:03,697 --> 00:01:04,948 B... 3 00:01:07,826 --> 00:01:09,911 A... 4 00:01:09,995 --> 00:01:13,081 - You having fun, sweetheart? - Yes. 5 00:01:16,626 --> 00:01:20,714 Well, I hope you're doing better than me, baby. What are you making? 6 00:01:20,797 --> 00:01:23,633 - A necklace for Mom. - Yeah? Let me see. 7 00:01:24,634 --> 00:01:25,635 Wow. 8 00:01:25,719 --> 00:01:27,178 Another one? 9 00:01:27,262 --> 00:01:28,471 Yes. 10 00:01:28,555 --> 00:01:31,558 - Honey? - That's two today. 11 00:01:31,641 --> 00:01:33,476 - Yeah. - Yeah. 12 00:01:33,560 --> 00:01:34,686 Honey? 13 00:01:34,769 --> 00:01:35,854 Yeah? 14 00:01:35,937 --> 00:01:37,522 You waiting for the help to get that? 15 00:01:37,606 --> 00:01:40,525 I thought you and I were the help. 16 00:01:42,110 --> 00:01:45,530 - Go wash up for dinner, pumpkinhead. - Okay. 17 00:01:45,614 --> 00:01:49,534 Mm, smells nice. Is that take-out? 18 00:01:49,618 --> 00:01:50,952 Mommy, look. 19 00:02:00,128 --> 00:02:01,338 No! 20 00:02:08,178 --> 00:02:10,347 No! No! No! 21 00:02:10,430 --> 00:02:11,931 No! No! 22 00:02:12,015 --> 00:02:14,601 You can't fight fate. 23 00:02:26,196 --> 00:02:29,407 We better get the fuck out of here. What are you doing? Come on. 24 00:02:29,491 --> 00:02:31,201 God damn. 25 00:02:31,284 --> 00:02:33,453 Oh! Oh, God! 26 00:02:36,748 --> 00:02:38,249 Fucking stop! Let's go! 27 00:02:38,333 --> 00:02:40,460 Just shut the fuck up! 28 00:02:54,224 --> 00:02:58,395 It's cool. Kids like me. 29 00:02:58,478 --> 00:03:00,563 No! Run! 30 00:03:53,324 --> 00:03:54,492 Nick. 31 00:03:54,576 --> 00:03:56,327 Bringham, what's happening? 32 00:03:56,411 --> 00:03:59,664 Willis is a rowing buddy of mine. Where are we on his kid's case? 33 00:03:59,748 --> 00:04:00,957 - Willis? - Yeah. 34 00:04:01,040 --> 00:04:03,084 - Oh, I kicked that down to June. - Now why did you do that? 35 00:04:03,168 --> 00:04:04,169 Because the case was a dud. 36 00:04:04,252 --> 00:04:07,338 The kid was only 15 years old when he committed the murder. 37 00:04:07,422 --> 00:04:09,674 So you wouldn't want to jeopardize your 95% conviction rate. 38 00:04:09,758 --> 00:04:11,926 - It's actually 96. - 96 now? 39 00:04:12,010 --> 00:04:14,387 Yes. You got to keep the books better than that. 40 00:04:16,765 --> 00:04:19,392 You know, if I didn't know any better, I'd say you were gunning for my job. 41 00:04:19,476 --> 00:04:20,810 You do know better, 42 00:04:20,894 --> 00:04:23,271 and you know that I'm aiming much higher than that. 43 00:04:23,354 --> 00:04:26,024 They filed a motion to dismiss, 44 00:04:26,107 --> 00:04:28,026 but there's no way that Judge Abrams honors it. 45 00:04:28,109 --> 00:04:29,444 I think that we can get him on RICO. 46 00:04:29,527 --> 00:04:32,071 All that time and that's what you've come back with, Sarah? 47 00:04:32,155 --> 00:04:35,074 You might want to reevaluate your research skills. 48 00:04:35,158 --> 00:04:37,243 - What else have you got? - She's right. 49 00:04:37,327 --> 00:04:38,328 Mr. Rice? 50 00:04:38,411 --> 00:04:39,788 RICO'S designed for this kind of thing. 51 00:04:39,871 --> 00:04:42,499 Check out section 901 of the Organized Crime Control Act. 52 00:04:42,582 --> 00:04:44,167 And you should let Sarah try this case, too. 53 00:04:44,250 --> 00:04:48,087 Mr. Rice, last I checked, I was running this room. 54 00:04:48,171 --> 00:04:50,590 She's already done the legwork. I'll oversee it. 55 00:04:50,673 --> 00:04:52,050 I mean, Helen Keller could try this case. 56 00:04:53,927 --> 00:04:55,595 Okay, Boy Wonder. 57 00:04:55,678 --> 00:04:57,263 She fucks up, it's on you. 58 00:04:57,347 --> 00:04:59,182 Don't fuck up. 59 00:05:03,520 --> 00:05:05,438 Cantrell wants to see you. 60 00:05:05,522 --> 00:05:08,149 - All right. I'll be right there. - No. Nick. 61 00:05:08,233 --> 00:05:10,401 He wants to see Nick. 62 00:05:12,195 --> 00:05:13,238 You still torturing Bringham? 63 00:05:13,321 --> 00:05:15,573 Let's just say I'm less impressed with his Harvard degree than he is. 64 00:05:15,657 --> 00:05:18,451 - We can't all have gone to Fordham. - I went to Fordham night school. 65 00:05:18,535 --> 00:05:20,703 You know what I learned in Fordham night school? 66 00:05:20,787 --> 00:05:22,413 It's that law school's got nothing to do with law. 67 00:05:22,497 --> 00:05:24,791 Guess you skipped the course on inter-office politics. 68 00:05:24,874 --> 00:05:27,710 All I need is a jury to like me. Isn't that what you told me, Jonas? 69 00:05:27,794 --> 00:05:30,171 The Shelton case. Where are we? 70 00:05:30,255 --> 00:05:32,715 Went sideways last night. Judge Burch. 71 00:05:32,799 --> 00:05:36,052 Bad news. What now? 72 00:05:36,135 --> 00:05:37,512 Let's make the deal. 73 00:05:37,595 --> 00:05:38,972 They killed a little girl, Nick. 74 00:05:39,055 --> 00:05:40,723 It's an imperfect system. 75 00:05:40,807 --> 00:05:43,810 And we, its imperfect servants. However, you could win this case. 76 00:05:43,893 --> 00:05:45,854 No, can't take that chance. 77 00:05:45,937 --> 00:05:48,565 Some justice is better than no justice at all. 78 00:05:48,648 --> 00:05:50,692 You need to tell the husband. 79 00:05:50,775 --> 00:05:52,861 Okay. That's part of my job. 80 00:05:52,944 --> 00:05:56,322 Good, because he's waiting for you right now. 81 00:05:56,406 --> 00:05:58,074 What? 82 00:06:00,368 --> 00:06:02,704 Do you trust me? 83 00:06:05,081 --> 00:06:07,792 Do you trust me, Clyde? 84 00:06:09,210 --> 00:06:10,587 Yeah. Of course. 85 00:06:13,047 --> 00:06:16,467 Darby has agreed to testify against Ames. 86 00:06:16,551 --> 00:06:21,055 With Darby's testimony, Ames will go to death row. 87 00:06:23,016 --> 00:06:25,476 What-- what-- 88 00:06:25,560 --> 00:06:29,355 Um, what about- what about Darby, then? 89 00:06:29,439 --> 00:06:31,900 Darby will plead guilty to murder. 90 00:06:33,234 --> 00:06:34,903 - In what degree? - Third. 91 00:06:36,905 --> 00:06:41,159 He serves what, five years? At best? 92 00:06:41,242 --> 00:06:44,120 I don't understand. I'm sorry. 93 00:06:44,203 --> 00:06:45,330 We had a setback, Clyde. 94 00:06:45,413 --> 00:06:48,291 The judge ruled that the DNA was inadmissible. 95 00:06:48,374 --> 00:06:51,210 - What? - Exclusionary rule. 96 00:06:51,294 --> 00:06:53,421 The opposing counsel maneuvered it. 97 00:06:53,504 --> 00:06:55,632 You said this part of the case was clear-cut. 98 00:06:55,715 --> 00:06:59,135 - We had the blood on his shirt. - It's covered under the same rule. 99 00:06:59,218 --> 00:07:00,720 What about the rest of the forensic evidence? 100 00:07:00,803 --> 00:07:04,307 It's not conclusive, Clyde. 101 00:07:05,808 --> 00:07:10,396 Okay. That's okay, because I saw-I saw their faces. 102 00:07:10,480 --> 00:07:13,358 I saw them do it. I mean-- They killed my little girl, Nick. 103 00:07:13,441 --> 00:07:16,194 You blacked out, Clyde. Your testimony won't be reliable. 104 00:07:16,277 --> 00:07:19,322 You get on the stand, and the defense will tear you apart. 105 00:07:19,405 --> 00:07:23,284 The jury's going to believe me, though, because it's the truth. 106 00:07:23,368 --> 00:07:24,869 - We can- - We could lose, 107 00:07:24,953 --> 00:07:28,206 and then we'd have nothing. 108 00:07:28,289 --> 00:07:30,541 You would waste a whole year, spend millions of dollars, 109 00:07:30,625 --> 00:07:32,669 and then both of them can end up going free. 110 00:07:32,752 --> 00:07:36,464 Nick, both of them are guilty, especially Darby. 111 00:07:36,547 --> 00:07:38,383 - You know that. - It's not what you know, Clyde. 112 00:07:38,466 --> 00:07:41,094 It's what you can prove in court! 113 00:07:45,139 --> 00:07:48,434 Please don't make a deal with this man. Please don't make a deal with this man. 114 00:07:48,518 --> 00:07:50,728 - He's a monster. - Clyde, I'm sorry. The deal is done. 115 00:07:50,812 --> 00:07:52,271 I'm sorry. 116 00:07:52,355 --> 00:07:54,232 I made the deal. 117 00:07:54,315 --> 00:07:57,402 What? How could you do that? 118 00:07:57,485 --> 00:08:01,155 This is just how the justice system works. 119 00:08:01,239 --> 00:08:07,620 Listen, I know you don't think it right now, but this is a victory for us. 120 00:08:12,000 --> 00:08:14,252 Your office has certified this agreement? 121 00:08:14,335 --> 00:08:15,712 Yes, Your Honor. 122 00:08:15,795 --> 00:08:19,757 Mr. Reynolds? Any great insights to share with the court today? 123 00:08:19,841 --> 00:08:22,218 No, Your Honor. No insights. 124 00:08:22,301 --> 00:08:25,555 Good. Then I trust that we can move forward with Mr. Ames' trial, 125 00:08:25,638 --> 00:08:27,223 unimpeded by continuances. 126 00:08:27,306 --> 00:08:29,517 A trial date is imminent. 127 00:08:32,520 --> 00:08:33,813 Yeah? 128 00:08:33,896 --> 00:08:36,899 There's no cell phones in my courtroom, Mr. Rice. 129 00:08:36,983 --> 00:08:38,317 - We've been over this- - I'm sorry. 130 00:08:38,401 --> 00:08:39,694 And over this, over this. 131 00:08:39,777 --> 00:08:42,905 I had some exigent business. I was-- 132 00:08:42,989 --> 00:08:44,323 Next time, it's mine. 133 00:08:48,494 --> 00:08:51,205 - Aw. You married? - Excuse me? 134 00:08:51,289 --> 00:08:53,207 Are you married? 135 00:08:54,917 --> 00:08:58,504 Please fuck this up so I can destroy you. 136 00:09:04,427 --> 00:09:10,183 I wish ill for no man, but Ames deserves to suffer for what he did. 137 00:09:10,266 --> 00:09:12,977 I mean, you can't fight fate, right? 138 00:09:18,900 --> 00:09:19,901 Nick. 139 00:09:21,027 --> 00:09:23,321 Once you make a decision, live with it. Move on. 140 00:09:23,404 --> 00:09:25,531 In this job, your best asset's a short memory. 141 00:09:25,615 --> 00:09:27,200 - All right. - Don't beat yourself up. 142 00:09:27,283 --> 00:09:29,160 Too many other people out there doing that already. 143 00:09:29,243 --> 00:09:30,453 Look, there's some of them right now. 144 00:09:30,536 --> 00:09:36,209 Isn't this where you tell me some type of old fable or wives' tale? 145 00:09:36,292 --> 00:09:38,544 All right, all right, I got one. 146 00:09:38,628 --> 00:09:40,713 Marcus Aurelius hired a servant to walk behind him 147 00:09:40,797 --> 00:09:42,423 as he made his way through the Roman town square, 148 00:09:42,507 --> 00:09:44,634 and this servant's only job 149 00:09:44,717 --> 00:09:47,220 was to whisper in his ear when people praised him: 150 00:09:47,303 --> 00:09:51,224 “You're only a man. You're only a man." 151 00:09:51,307 --> 00:09:52,850 - Okay, man? Okay, man. - Okay, man. 152 00:09:52,934 --> 00:09:55,019 - That's some bullshit. - That's good. 153 00:09:55,103 --> 00:09:56,562 I don't think you even know what that story means. 154 00:09:56,646 --> 00:09:58,898 You're missing the point, Nick. It doesn't matter what they say. 155 00:09:58,981 --> 00:10:00,233 Okay. I got this now. 156 00:10:00,316 --> 00:10:03,236 All right, easy, easy. 157 00:10:03,319 --> 00:10:06,656 All right, ladies and gentlemen, one at a time, one at a time. 158 00:10:06,739 --> 00:10:08,116 So you'll be seeking the death penalty? 159 00:10:08,199 --> 00:10:09,617 For Rupert Ames, we will be. 160 00:10:09,700 --> 00:10:11,494 - And for Darby? - He has pled guilty to murder, 161 00:10:11,577 --> 00:10:13,079 but he is a cooperating witness. 162 00:10:13,162 --> 00:10:15,498 The DA's office has committed all of its resources 163 00:10:15,581 --> 00:10:18,417 to ensure that justice will be served. 164 00:10:18,501 --> 00:10:20,503 Did you make any kind of offer to Rupert Ames? 165 00:10:20,586 --> 00:10:22,755 Do you truly feel this is a fair sentence to Darby? 166 00:10:24,882 --> 00:10:28,636 I just wanted to say thanks for being in my corner. 167 00:10:28,719 --> 00:10:31,222 It's nice when the system works, right? 168 00:10:32,265 --> 00:10:34,016 Get away from me. 169 00:10:34,100 --> 00:10:36,352 Come on, move! 170 00:10:49,866 --> 00:10:51,117 Let's go. 171 00:11:19,979 --> 00:11:23,691 - Uh-uh. What happened? - What happened where? 172 00:11:25,651 --> 00:11:28,237 What's wrong? 173 00:11:28,321 --> 00:11:30,865 And you call my job boring. 174 00:11:30,948 --> 00:11:32,575 - G minus? - Yes. 175 00:11:34,285 --> 00:11:35,411 - Well? - Ahem. 176 00:11:35,494 --> 00:11:38,873 Okay, now you going to tell me what's wrong? 177 00:11:38,956 --> 00:11:43,628 Can I talk to my daughter for a little bit? 178 00:11:43,711 --> 00:11:45,254 Oh, please. 179 00:11:45,338 --> 00:11:47,048 - No. - Please? 180 00:11:49,091 --> 00:11:50,885 First of all, this is your father speaking. 181 00:11:50,968 --> 00:11:53,179 - Yeah. She didn't know that. - You never know. 182 00:11:53,262 --> 00:11:55,514 I want you to stay in there as long as you can 183 00:11:55,598 --> 00:11:58,643 because there's a lot of crazy-ass people out here. 184 00:11:58,726 --> 00:12:02,647 - Language! - Your mother's a hard-ass. 185 00:12:02,730 --> 00:12:04,565 I'm right here. 186 00:12:04,649 --> 00:12:08,569 And Daddy wants you to come out and be Daddy's little girl. 187 00:12:08,653 --> 00:12:10,905 I want her to come out because she's on my bladder. 188 00:12:15,117 --> 00:12:16,327 Anybody seen my phone? 189 00:12:21,666 --> 00:12:23,251 Hey, have you seen my phone? 190 00:12:23,334 --> 00:12:24,961 It's not strapped to your hand? 191 00:12:25,044 --> 00:12:26,921 No, it's not strapped to my hand. 192 00:12:27,004 --> 00:12:28,923 Daddy. 193 00:12:29,006 --> 00:12:30,591 Not going to have some of my French toast? 194 00:12:30,675 --> 00:12:32,260 - French toast? You make French toast? - Mm-hmm. 195 00:12:32,343 --> 00:12:35,471 I can't have any of that. I'm running late. 196 00:12:35,554 --> 00:12:36,555 Okay. 197 00:12:37,682 --> 00:12:39,100 All right, here. 198 00:12:40,601 --> 00:12:43,062 - That's good. You did this by yourself? - Thanks. Mm-hmm. 199 00:12:43,145 --> 00:12:44,730 You're better than your mother. 200 00:12:44,814 --> 00:12:46,107 I heard that. 201 00:12:46,190 --> 00:12:48,609 - Smells good in here. Your lifeline. - Morning, Mommy. 202 00:12:48,693 --> 00:12:50,861 Morning, baby. Give me a kiss. 203 00:12:50,945 --> 00:12:53,739 You going to your daughter's recital this afternoon? 204 00:12:55,408 --> 00:12:58,703 Um, I thought you were going to order the DVDs. 205 00:12:58,786 --> 00:13:01,122 The video's not the same, Nick. 206 00:13:01,205 --> 00:13:03,708 Mom, it's okay. Dad's got to work. I know. 207 00:13:03,791 --> 00:13:06,544 See? It's all right. Dad's got to work. And what is Dad doing today? 208 00:13:06,627 --> 00:13:08,337 - Lock up bad guys. - And why does he do that? 209 00:13:08,421 --> 00:13:09,547 To keep us safe. 210 00:13:09,630 --> 00:13:11,424 Yeah, because he wants us to be safe. 211 00:13:11,507 --> 00:13:13,384 - Baby, get your cello. - All right. 212 00:13:13,467 --> 00:13:15,845 - Thank you so much. - You're welcome. 213 00:13:15,928 --> 00:13:18,055 A little Julia Child. 214 00:13:19,974 --> 00:13:21,767 You know she's ten years old, right? 215 00:13:22,768 --> 00:13:23,811 - You know that? - I know that. 216 00:13:23,894 --> 00:13:25,521 She doesn't understand why you're never around. 217 00:13:25,604 --> 00:13:26,981 - This good guy/bad guy stuff? - Don't do this. 218 00:13:27,064 --> 00:13:29,525 - That's just talk to her. - Don't do this. Come on. 219 00:13:29,608 --> 00:13:31,360 I can't come today. 220 00:13:31,444 --> 00:13:33,529 You know, you have not been to one recital. 221 00:13:33,612 --> 00:13:35,865 - How many has she had? - Enough. 222 00:13:35,948 --> 00:13:37,992 Okay, well, we'll get the video, 223 00:13:38,075 --> 00:13:42,288 we'll sit down, and we'll watch it together as a family. 224 00:13:42,371 --> 00:13:43,789 I love you. 225 00:13:45,041 --> 00:13:47,126 All right? Thank you for the toast. 226 00:13:47,209 --> 00:13:48,961 - Love you. - Love you, too. 227 00:13:49,045 --> 00:13:50,546 - Love you. 228 00:13:53,758 --> 00:13:56,510 - So how's Chip? - It's Chester. 229 00:13:56,594 --> 00:13:59,513 - What happened to Chip? I liked Chip. - There is no Chip. 230 00:13:59,597 --> 00:14:02,183 And now there's no Chester. He kept calling. 231 00:14:02,266 --> 00:14:03,517 Sarah, that's a good thing. 232 00:14:03,601 --> 00:14:06,312 I know, but I kept canceling. My case load's crazy. 233 00:14:06,395 --> 00:14:09,857 You know you don't have to go to this if you don't want to. 234 00:14:09,940 --> 00:14:12,193 Yeah, I do. I-- 235 00:14:12,276 --> 00:14:13,861 What's it like? 236 00:14:13,944 --> 00:14:16,030 No biggie. Like watching somebody fall asleep. 237 00:14:16,113 --> 00:14:18,532 Except for the not waking up part? 238 00:14:18,616 --> 00:14:21,619 - Does it bother you? - Not anymore. 239 00:14:58,656 --> 00:15:02,034 Sarah, your legs are looking real good in those heels. 240 00:15:02,118 --> 00:15:03,911 What are you doing, Reynolds? 241 00:15:03,994 --> 00:15:05,704 Why are you here? Your DVD player broken? 242 00:15:05,788 --> 00:15:09,500 Ames has no family. I felt like someone should be here for him. 243 00:15:09,583 --> 00:15:11,752 You just getting a little press? 244 00:15:15,589 --> 00:15:16,924 Breathe. 245 00:15:30,604 --> 00:15:33,858 What I did, it was wrong. 246 00:15:33,941 --> 00:15:36,652 I should have never been there. 247 00:15:38,946 --> 00:15:43,701 But I swear to God, I didn't kill those people. 248 00:15:46,620 --> 00:15:48,622 Wrong man's dying here today. 249 00:15:51,292 --> 00:15:52,293 That's all. 250 00:17:11,789 --> 00:17:14,124 Fuck! 251 00:17:16,168 --> 00:17:17,253 Oh, God. 252 00:17:19,547 --> 00:17:21,340 - Fuck! - Oh, God. 253 00:17:21,423 --> 00:17:23,425 Okay. Take her-- take her out. 254 00:17:23,509 --> 00:17:25,386 - What the hell is going on here? - I don't know. 255 00:17:28,180 --> 00:17:29,473 Fuck! 256 00:17:40,985 --> 00:17:44,655 What could have caused the unexpected reaction of the inmate? 257 00:17:46,740 --> 00:17:49,660 - You okay? Huh? - Yeah. 258 00:17:52,413 --> 00:17:55,791 So somebody kill the guy you were trying to kill? What are we calling this? 259 00:17:55,874 --> 00:17:57,334 A clear violation of his 8th amendment rights-- 260 00:17:57,418 --> 00:17:59,545 - cruel and unusual punishment. - Law school. 261 00:17:59,628 --> 00:18:02,047 Yeah. The machine- How does it work on a good day? 262 00:18:02,131 --> 00:18:04,133 It's designed to be pain-free. 263 00:18:04,216 --> 00:18:06,927 There's three drugs administered in a specific order. 264 00:18:07,011 --> 00:18:09,346 From this point on, we're operating under the assumption 265 00:18:09,430 --> 00:18:10,723 that the machine was corrupted. 266 00:18:10,806 --> 00:18:13,392 We're going to need a list of all the people who had access to that machine. 267 00:18:13,475 --> 00:18:16,604 - My people would not do this. - I appreciate that, Warden, 268 00:18:16,687 --> 00:18:20,232 but I'm going to need more than a hall pass and a note from Mom. 269 00:18:20,316 --> 00:18:22,401 Detectives, we got something in the back of the machine. 270 00:18:22,484 --> 00:18:24,111 - Check it out. - Let me see it. 271 00:18:24,194 --> 00:18:27,031 Right there. 272 00:18:27,114 --> 00:18:28,824 "Can't fight fate." 273 00:18:28,907 --> 00:18:30,701 What is it, Nick? 274 00:18:30,784 --> 00:18:33,829 During the home invasion, Ames' accomplice said to one of the vice, 275 00:18:33,912 --> 00:18:35,497 "You can't fight fate," 276 00:18:35,581 --> 00:18:39,835 and then he said the same thing to me in the courtroom. Prick. 277 00:18:39,918 --> 00:18:41,837 I can't remember his name, though. 278 00:18:41,920 --> 00:18:44,506 Have a look at this. He your guy? 279 00:18:44,590 --> 00:18:46,300 Clarence James Darby. 280 00:18:46,383 --> 00:18:49,178 - He's a cutie. You got history with him? - Put him away. 281 00:18:49,261 --> 00:18:51,930 Three years. That the going rate for murder these days? 282 00:18:52,014 --> 00:18:53,641 There was extenuating circumstances. 283 00:18:53,724 --> 00:18:57,102 The only extenuating circumstances should be he didn't do it. 284 00:18:57,186 --> 00:18:59,855 Still, three years at Marion? Fucking gladiator academy. 285 00:18:59,938 --> 00:19:01,899 You expect him to come back a model citizen? 286 00:19:01,982 --> 00:19:04,193 Well, if you scholars wouldn't contaminate the crime scenes, 287 00:19:04,276 --> 00:19:06,153 I could keep them locked up longer. 288 00:19:06,236 --> 00:19:08,530 Authorities have refused to comment at this point, 289 00:19:08,614 --> 00:19:10,032 but foul play cannot be ruled out. 290 00:19:10,115 --> 00:19:12,534 The prisoner had been on death row for the past ten years. 291 00:19:12,618 --> 00:19:14,411 His name was Rupert Ames. 292 00:19:14,495 --> 00:19:16,038 All we know at this point 293 00:19:16,121 --> 00:19:18,082 is what was supposed to be a painless execution 294 00:19:18,165 --> 00:19:20,918 has turned into something out of a horror film. 295 00:19:28,258 --> 00:19:30,052 Yeah? 296 00:19:30,135 --> 00:19:31,387 Clarence Darby? 297 00:19:31,470 --> 00:19:34,223 - And who's this? - That's strike three for you. 298 00:19:34,306 --> 00:19:37,518 Coke on the table, bitch on the floor, life in prison. 299 00:19:39,645 --> 00:19:40,771 Who the fuck is this? 300 00:19:40,854 --> 00:19:43,941 Look out your window. South side. 301 00:19:45,651 --> 00:19:47,236 Is this a joke? 302 00:19:47,319 --> 00:19:48,904 - Get up. - Aah! 303 00:19:48,987 --> 00:19:50,114 South side. 304 00:19:53,992 --> 00:19:55,661 Motherfucker. 305 00:19:56,995 --> 00:19:58,580 Shit. 306 00:19:58,664 --> 00:19:59,832 Out of the way. 307 00:20:11,677 --> 00:20:12,970 Spread out. 308 00:20:14,471 --> 00:20:17,224 He's heading north. Go! Go! 309 00:20:17,307 --> 00:20:19,935 - Damn. - Move it, move it! Go on! 310 00:20:28,318 --> 00:20:29,653 What now? 311 00:20:29,737 --> 00:20:31,864 Wipe your prints off the gun. Get rid of it. 312 00:20:31,947 --> 00:20:33,198 No, no, no. 313 00:20:33,282 --> 00:20:37,578 You fired six times, genius. You bring any ammunition? Lose it. 314 00:20:37,661 --> 00:20:40,789 - Why are you doing this? - I want to keep you out of prison. 315 00:20:40,873 --> 00:20:43,292 See the abandoned factories? Go toward them. 316 00:20:43,375 --> 00:20:45,085 Why? 317 00:20:45,169 --> 00:20:46,837 There's a cop car there with a cop in it. 318 00:20:46,920 --> 00:20:49,214 - What the fuck? - I tasered him, 319 00:20:49,298 --> 00:20:52,468 but he'll be waking up in another 90 seconds, so you'd better move. 320 00:21:10,110 --> 00:21:14,198 Rise and fucking shine, bitch! Wake the fuck up! 321 00:21:14,281 --> 00:21:16,325 Let's go! Start the fucking car! 322 00:21:16,408 --> 00:21:18,702 - Do it! - Okay, okay. Take it easy. 323 00:21:18,786 --> 00:21:20,871 Take it easy. Take it easy. 324 00:21:20,954 --> 00:21:22,247 Let's go. Let's go. 325 00:21:22,331 --> 00:21:24,750 Get it in gear, shithead! Now! 326 00:21:24,833 --> 00:21:26,335 Do it! Go, go, go! 327 00:21:42,684 --> 00:21:44,186 Get the fuck out. 328 00:21:50,192 --> 00:21:52,152 Let's go. 329 00:21:52,236 --> 00:21:54,488 Get the fuck down there. 330 00:21:54,571 --> 00:21:58,617 Hey, what about my wife? My little girl? 331 00:21:58,700 --> 00:22:00,494 I'll never see them again. 332 00:22:00,577 --> 00:22:02,162 Fucked up, ain't it? 333 00:22:02,246 --> 00:22:03,914 Oh, oh, oh. 334 00:22:04,915 --> 00:22:06,792 You don't mind if I take this, do you? 335 00:22:06,875 --> 00:22:12,130 Got my guardian angel. I am impressed. 336 00:22:12,214 --> 00:22:16,343 You know why I'll never see my wife and little girl again? 337 00:22:20,931 --> 00:22:23,392 Because you took them from me. 338 00:22:30,274 --> 00:22:31,608 You remember me? 339 00:22:34,152 --> 00:22:37,072 Sure you do. 340 00:22:37,155 --> 00:22:39,533 You came over to my house once before. 341 00:22:39,616 --> 00:22:41,243 You don't remember? 342 00:22:43,287 --> 00:22:48,208 This tetrodotoxin... 343 00:22:48,292 --> 00:22:51,545 should be nicely into your system by now. 344 00:22:51,628 --> 00:22:55,549 It's isolated from the liver of the Caribbean puffer fish, 345 00:22:55,632 --> 00:22:59,052 so it paralyzes you, 346 00:22:59,136 --> 00:23:04,308 but leaves all the other neurological functions perfectly intact. 347 00:23:04,391 --> 00:23:07,394 In other words, you can't move... 348 00:23:08,812 --> 00:23:10,814 but you feel everything. 349 00:23:12,316 --> 00:23:16,904 It does absolutely nothing to blunt the pain. 350 00:23:16,987 --> 00:23:19,573 And you're about to experience more of that 351 00:23:19,656 --> 00:23:22,409 than you could ever fucking imagine. 352 00:23:30,000 --> 00:23:33,921 These are tourniquets, 353 00:23:34,004 --> 00:23:38,258 so you don't bleed out, because you may be here a while. 354 00:23:38,342 --> 00:23:42,054 Saline solution. That should keep us going. 355 00:23:42,137 --> 00:23:44,806 Clamps. 356 00:23:44,890 --> 00:23:47,434 Nice and secure. 357 00:23:49,645 --> 00:23:51,396 Comfortable? 358 00:23:51,480 --> 00:23:54,024 You really are shaking. 359 00:23:54,107 --> 00:23:55,817 Sure you're all right? 360 00:23:57,110 --> 00:23:58,904 You'll love this. 361 00:24:01,031 --> 00:24:03,283 Adrenaline. 362 00:24:03,367 --> 00:24:07,204 Now, this is so you don't pass out. 363 00:24:10,040 --> 00:24:12,751 There you 90. Does that feel good? 364 00:24:12,834 --> 00:24:14,461 Good. 365 00:24:16,171 --> 00:24:19,633 Now what we don't want is you swallowing your tongue, 366 00:24:19,716 --> 00:24:22,386 so bear with me. 367 00:24:28,266 --> 00:24:31,353 Now, this is for your penis, but we'll get to that later. 368 00:24:33,855 --> 00:24:34,856 Scalpel. 369 00:24:36,274 --> 00:24:38,193 For your eyelids, 370 00:24:38,276 --> 00:24:41,279 in case you insist on fucking shutting them. 371 00:24:43,198 --> 00:24:45,867 You see... 372 00:24:45,951 --> 00:24:49,871 I know what it feels like to be helpless, 373 00:24:49,955 --> 00:24:52,874 just like when I watched you slaughter my whole family. 374 00:24:55,252 --> 00:24:57,879 You know you can't fight fate. 375 00:24:57,963 --> 00:24:59,256 Right, Darby? 376 00:25:01,258 --> 00:25:07,180 Oh, and look-I made this specially for you. 377 00:25:10,058 --> 00:25:13,645 You like it? See, I didn't want you to miss anything. 378 00:25:15,272 --> 00:25:19,443 Now you have the best view in the house. 379 00:25:19,526 --> 00:25:21,153 You hear that? 380 00:25:21,236 --> 00:25:24,364 Your heart is beating so fast. 381 00:25:26,908 --> 00:25:28,910 Now, me too. 382 00:25:28,994 --> 00:25:30,037 Look. 383 00:25:33,582 --> 00:25:36,376 Now they get to watch you suffer. 384 00:25:38,211 --> 00:25:41,840 They'll be the last thing you ever see, 385 00:25:41,923 --> 00:25:45,552 as I cutoff every single one of your fucking limbs. 386 00:25:45,635 --> 00:25:52,225 See, I wasn't lying when I told you that I wanted to keep you out of prison. 387 00:25:55,729 --> 00:25:57,647 That was the truth. 388 00:26:28,970 --> 00:26:30,305 Thanks for the car. 389 00:26:56,498 --> 00:26:59,251 Okay, these are all the case files on Darby. 390 00:26:59,334 --> 00:27:01,086 I vetted through what I could. 391 00:27:01,169 --> 00:27:03,672 - We have crime scene photos-- - Don't need to see them. 392 00:27:05,340 --> 00:27:06,341 Okay. 393 00:27:12,681 --> 00:27:15,433 - What's bothering you? - It's Darby. 394 00:27:15,517 --> 00:27:18,186 All the crimes he's committed have one thing in common-- 395 00:27:18,270 --> 00:27:19,354 that was violence. 396 00:27:19,437 --> 00:27:21,565 But yesterday, at that execution, that wasn't violence. 397 00:27:21,648 --> 00:27:22,858 - That was- - What? 398 00:27:22,941 --> 00:27:26,862 - That was intellect. - Okay. 399 00:27:26,945 --> 00:27:28,822 - What are you thinking? - I don't know. 400 00:27:28,905 --> 00:27:32,367 I'm just thinking maybe we shouldn't be looking for Darby. 401 00:27:43,295 --> 00:27:45,213 Jesus Christ. 402 00:27:50,760 --> 00:27:52,721 Rice. 403 00:27:52,804 --> 00:27:55,682 Good news, counselor. We found Darby. 404 00:27:55,765 --> 00:27:58,685 I got to say, though, he's looked better. 405 00:27:59,978 --> 00:28:02,814 They found him in about 25 pieces. 406 00:28:02,898 --> 00:28:06,610 No legs, no arms, eyelids were sliced off. Gruesome. 407 00:28:06,693 --> 00:28:08,445 - Shedding tears for Darby? - Not quite. 408 00:28:08,528 --> 00:28:11,781 - I see your wheels turning. - Think motive. Who has one? 409 00:28:11,865 --> 00:28:14,284 The husband, the father. What do we know about him? 410 00:28:14,367 --> 00:28:16,119 He owned the warehouse where they found Darby. 411 00:28:16,203 --> 00:28:17,287 What else? 412 00:28:17,370 --> 00:28:20,123 He's a tinkerer. Little inventions, gizmos. 413 00:28:20,207 --> 00:28:23,418 He holds two dozen patents that made him some money. 414 00:28:23,501 --> 00:28:26,463 He liquidated most of his wealth a few years ago 415 00:28:26,546 --> 00:28:29,007 to buy some industrial properties 416 00:28:29,090 --> 00:28:32,552 around airports, chemical plants, rail yards. 417 00:28:32,636 --> 00:28:35,138 - That doesn't add up. - No. It's weird, right? 418 00:28:35,222 --> 00:28:36,640 Search them all, Sarah. See what you find. 419 00:29:54,426 --> 00:29:55,719 Police! 420 00:29:57,178 --> 00:29:59,306 - Get down! Get down! - On your knees! 421 00:30:00,307 --> 00:30:02,809 Face down! Face down! Hold him down and cuff him. 422 00:30:06,813 --> 00:30:09,024 The suspect's in custody. 423 00:30:39,012 --> 00:30:42,265 The crazy ones scare the shit out of me. 424 00:30:42,349 --> 00:30:44,601 Is this guy a lawyer? 425 00:30:44,684 --> 00:30:48,772 No. He's an engineer. 426 00:30:51,524 --> 00:30:52,525 Nick, look at this. 427 00:31:30,730 --> 00:31:33,483 We have zero evidence. We're going to need a confession. 428 00:31:33,566 --> 00:31:35,318 He give you any trouble on the way in? 429 00:31:35,402 --> 00:31:36,653 No. Nothing. 430 00:31:36,736 --> 00:31:39,280 He wasn't too happy when we took his bracelet, though. 431 00:31:48,915 --> 00:31:51,000 - Can I help you? - Package for the Rice family. 432 00:31:51,084 --> 00:31:53,628 Oh, yeah. Thanks. 433 00:31:56,005 --> 00:31:59,384 Mom, the video from my recital came. Can we watch it? 434 00:31:59,467 --> 00:32:02,137 - Please? - No, not you. 435 00:32:02,220 --> 00:32:05,014 No, Denise. We said we were going to wait for your father, remember? 436 00:32:05,098 --> 00:32:07,142 - Please? - Not now. 437 00:32:07,225 --> 00:32:10,687 Okay. 438 00:32:10,770 --> 00:32:12,730 Uh-huh. Yes. 439 00:32:15,108 --> 00:32:16,734 Yes, absolutely. 440 00:32:35,128 --> 00:32:37,964 Mommy! 441 00:32:54,272 --> 00:32:57,317 Don't worry. He's just disarming the guy, letting him feel easy. 442 00:32:57,400 --> 00:33:01,863 What I'm about to tell you I don't want anybody else to hear. 443 00:33:01,946 --> 00:33:04,532 As a prosecutor, I'm breaking all the rules right now, 444 00:33:04,616 --> 00:33:08,536 and I don't give a damn because I'm a father, I have a little gin. 445 00:33:08,620 --> 00:33:12,790 And what you did? Bravo. 446 00:33:15,418 --> 00:33:19,547 The world is better without Darby and Ames. 447 00:33:19,631 --> 00:33:23,760 You're not going to see a tear shed from me or anybody in my office. 448 00:33:29,307 --> 00:33:31,726 With that being said, 449 00:33:31,809 --> 00:33:33,186 I have a job to do. 450 00:33:36,564 --> 00:33:38,816 I'm going to ask you some very simple and direct questions. 451 00:33:38,900 --> 00:33:42,737 I suggest that you answer them in the same fashion. 452 00:33:42,820 --> 00:33:44,864 Is your name Clyde Alexander Shelton? 453 00:33:44,948 --> 00:33:46,991 Yes, sir. 454 00:33:47,075 --> 00:33:48,952 And you've waived your right to counsel, correct? 455 00:33:49,035 --> 00:33:51,371 - Yes, sir. - You sure you want to do that? 456 00:33:53,164 --> 00:33:54,165 Yes. 457 00:33:55,166 --> 00:33:57,669 Did you murder Clarence Darby? 458 00:33:59,254 --> 00:34:01,798 I wanted him dead. 459 00:34:01,881 --> 00:34:03,508 He killed my wife and child. 460 00:34:04,842 --> 00:34:06,761 Rupert Ames- Did you murder him as well? 461 00:34:08,721 --> 00:34:10,473 Rupert Ames deserved to die. 462 00:34:10,557 --> 00:34:13,476 They both deserved to die. 463 00:34:13,560 --> 00:34:16,980 So you arranged both of those murders. 464 00:34:18,565 --> 00:34:21,150 Yes, I planned it in my head. 465 00:34:21,234 --> 00:34:24,654 Over and over again. It took me a long time. 466 00:34:27,240 --> 00:34:30,243 All right. I guess we're done here. 467 00:34:32,412 --> 00:34:33,871 Counselor. 468 00:34:35,915 --> 00:34:39,335 You might want to cancel your 12:30 lunch with Judge Roberts. 469 00:34:39,419 --> 00:34:42,171 Excuse me? 470 00:34:42,255 --> 00:34:44,507 In fact, you might want to cancel the rest of the week 471 00:34:44,591 --> 00:34:47,927 because you're going to be busy. Sit down. 472 00:34:49,262 --> 00:34:52,473 We're done here. We have your confession. 473 00:34:52,557 --> 00:34:54,434 Mm. Oh, you do? 474 00:34:54,517 --> 00:34:56,185 On tape. 475 00:34:56,269 --> 00:34:59,063 See, in our profession, we consider that a slam dunk. 476 00:34:59,147 --> 00:35:00,815 Oh, really? I don't think so. 477 00:35:00,898 --> 00:35:04,193 Let's think back. What did I say? 478 00:35:04,277 --> 00:35:06,863 That I wanted to kill Clarence Darby? 479 00:35:06,946 --> 00:35:08,990 Yeah, sure. What father wouldn't? 480 00:35:09,073 --> 00:35:12,201 That both Darby and Ames deserved to die? 481 00:35:12,285 --> 00:35:14,162 I think most people would agree with that. 482 00:35:14,245 --> 00:35:17,999 That I planned it over and over again in my head? Yeah. 483 00:35:18,082 --> 00:35:20,877 Who wouldn't fantasize about that? 484 00:35:20,960 --> 00:35:23,755 None of these are an admission of guilt, Nick. 485 00:35:23,838 --> 00:35:25,590 You might want to check the tape. 486 00:35:25,673 --> 00:35:26,716 We know you did it. 487 00:35:26,799 --> 00:35:29,886 Well, it's not what you know. It's what you can prove in court. 488 00:35:29,969 --> 00:35:31,763 Didn't you tell me that once? 489 00:35:31,846 --> 00:35:33,139 The only problem with your theory 490 00:35:33,222 --> 00:35:35,600 is that Darby's body was found on your property. 491 00:35:35,683 --> 00:35:38,853 One of my many properties. An old, abandoned warehouse, Nick. 492 00:35:38,936 --> 00:35:42,148 Junkies, they trespass there all the time. 493 00:35:42,231 --> 00:35:44,317 Isn't Darby involved in the drug trade? 494 00:35:44,400 --> 00:35:47,153 That's an unsavory world. I bet you a jury would agree. 495 00:35:47,236 --> 00:35:50,448 Or perhaps someone was trying to frame me. 496 00:35:50,531 --> 00:35:53,660 You know, Clyde, there's a lot of assholes in prison 497 00:35:53,743 --> 00:35:55,495 that thought they were smarter than me. 498 00:35:55,578 --> 00:35:57,080 Let's stop fucking around. 499 00:35:58,247 --> 00:36:01,501 Nick, unless you have any hard evidence, 500 00:36:01,584 --> 00:36:03,378 then why are we even here? 501 00:36:03,461 --> 00:36:05,880 - Why are we having this conversation? - What do you want? 502 00:36:08,174 --> 00:36:10,677 Well, that's easy. 503 00:36:10,760 --> 00:36:14,263 Now you're the one who makes deals with murderers, yeah? 504 00:36:14,347 --> 00:36:16,432 So I've come to make mine. 505 00:36:16,516 --> 00:36:21,437 I will give you a confession, a real confession. 506 00:36:21,521 --> 00:36:23,648 You just have to give me something in return. 507 00:36:23,731 --> 00:36:26,901 Yeah, well, since you are a murderer, what might that be? 508 00:36:27,902 --> 00:36:29,278 A bed. 509 00:36:30,988 --> 00:36:33,241 A nice bed. 510 00:36:34,784 --> 00:36:36,828 I want a nice new one for my cell. 511 00:36:36,911 --> 00:36:38,454 Rice. 512 00:36:38,538 --> 00:36:41,457 You're gonna have to deal with that, because the one I have is lumpy, Nick. 513 00:36:41,541 --> 00:36:42,875 It's making me crazy. 514 00:36:42,959 --> 00:36:46,212 Clyde, I think you got me confused with the detail people. 515 00:36:46,295 --> 00:36:48,131 See, I don't deal with prison conditions. 516 00:36:48,214 --> 00:36:51,259 I believe those cots are bolted into the cells. 517 00:36:51,342 --> 00:36:53,970 That's what wrenches are for, dumbass. 518 00:36:55,388 --> 00:36:59,183 You know one of those new Duxiana beds with the adjustable, you know, 519 00:36:59,267 --> 00:37:00,977 the adjustable lumbar support? 520 00:37:01,060 --> 00:37:02,520 - That's the one- - I've seen the commercial. 521 00:37:02,603 --> 00:37:04,105 - That's the one I want. - Those are nice. 522 00:37:04,188 --> 00:37:05,440 Because really, Nick-- 523 00:37:05,523 --> 00:37:06,858 - Comes on late at night. - Frankly, I don't think-- 524 00:37:06,941 --> 00:37:08,985 - The two old people getting in bed-- - ...able to focus on much of anything 525 00:37:09,068 --> 00:37:11,529 until I've had a good, revitalizing night's sleep 526 00:37:11,612 --> 00:37:15,616 in my therapeutic Duxiana bed. 80 that's the deal. 527 00:37:16,659 --> 00:37:18,161 You give me my bed, 528 00:37:18,244 --> 00:37:20,037 you get your confession. 529 00:37:20,121 --> 00:37:22,832 Okay. Let me think about that for a second. 530 00:37:22,915 --> 00:37:24,208 How about, uh... 531 00:37:25,251 --> 00:37:27,170 Fuck no. 532 00:37:37,597 --> 00:37:38,848 Hey. What are you doing? 533 00:37:38,931 --> 00:37:41,517 - What do you mean, what am I doing? - Why did you tell him no? 534 00:37:41,601 --> 00:37:43,186 A mattress? 535 00:37:43,269 --> 00:37:44,729 He doesn't make those kinds of decisions. 536 00:37:44,812 --> 00:37:46,105 Take your ego out of it, Nick. 537 00:37:46,189 --> 00:37:47,982 Shelton's got a point. This case is shit. 538 00:37:48,065 --> 00:37:50,568 We need a confession, and a mattress for a murder confession? 539 00:37:50,651 --> 00:37:51,778 That's a pretty good deal. 540 00:37:51,861 --> 00:37:54,447 - He's playing us, Jonas. - Well, then we will play him. 541 00:37:54,530 --> 00:37:57,784 Nick. There's an urgent call from your office. 542 00:37:57,867 --> 00:37:59,243 They say you're not answering your cell. 543 00:37:59,327 --> 00:38:02,288 I need to finish up here, and then I will be home as soon as I can. 544 00:38:02,371 --> 00:38:04,457 Listen to me-- The things on this video, Nick-- 545 00:38:04,540 --> 00:38:08,461 I have never seen anything like it. Please, just come home. 546 00:38:08,544 --> 00:38:12,465 Listen, you need to calm down. Tell her that it's not real. 547 00:38:12,548 --> 00:38:13,633 - Okay. - And that I love her. 548 00:38:13,716 --> 00:38:15,134 Come home soon, please? 549 00:38:15,218 --> 00:38:16,803 Kelly, did you see his face? 550 00:38:16,886 --> 00:38:19,722 No, it was covered with something. I couldn't see. 551 00:38:19,806 --> 00:38:22,809 Okay, baby. Let me finish up here, and I'll come home as fast as I can, okay? 552 00:38:22,892 --> 00:38:24,977 Okay. 553 00:38:25,061 --> 00:38:28,314 This motherfucker sent a DVD to my house of him killing Darby. 554 00:38:28,397 --> 00:38:31,067 - What? - My daughter saw it. 555 00:38:33,194 --> 00:38:34,612 He recorded it? We've got him. 556 00:38:34,695 --> 00:38:38,115 No, no. He had on a mask. We need that confession. 557 00:38:38,199 --> 00:38:40,493 You still want to bargain with this man? 558 00:38:40,576 --> 00:38:42,787 The art of the possible, warden. 559 00:38:42,870 --> 00:38:44,539 Make the deal. 560 00:39:02,223 --> 00:39:06,143 Back problems, warden. The worst. 561 00:39:06,227 --> 00:39:08,688 You got bigger problems than that. 562 00:39:08,771 --> 00:39:11,148 It's the have nots in here, son. 563 00:39:11,232 --> 00:39:15,111 I don't know that I'd want to be the one have. 564 00:39:18,573 --> 00:39:19,574 Turn around. 565 00:39:24,412 --> 00:39:26,080 I don't think he likes me. 566 00:39:28,583 --> 00:39:29,792 Nice bed. 567 00:39:32,587 --> 00:39:35,965 Thank you. It's a single. 568 00:39:38,301 --> 00:39:41,095 We can't put Clyde Shelton anywhere-- not in a job, 569 00:39:41,178 --> 00:39:43,639 not in a city, not even the country, so I dug a little deeper, 570 00:39:43,723 --> 00:39:45,641 and I found something from his missing years-- 571 00:39:45,725 --> 00:39:49,145 A couple of contract payments to Clyde from the Department of Defense. 572 00:39:49,228 --> 00:39:50,521 And his real estate? 573 00:39:50,605 --> 00:39:52,857 He bought nine properties under his own name, 574 00:39:52,940 --> 00:39:55,526 then he transferred them to some corporation in Panama. 575 00:39:55,610 --> 00:39:58,863 We can't get to the addresses. A lack of reciprocity is our problem, 576 00:39:58,946 --> 00:40:00,823 so I'm going to circle back to the farm house. 577 00:40:00,907 --> 00:40:04,201 That's a waste of time. He wanted us to find it and find him there. 578 00:40:04,285 --> 00:40:06,662 It's the industrial stuff that's curious. 579 00:40:06,746 --> 00:40:09,332 All right, I don't care what you have to do and who you have to piss off. 580 00:40:09,415 --> 00:40:11,959 If we have to invade Panama again, fine. 581 00:40:12,043 --> 00:40:14,712 Clyde is hiding those properties for a reason. Find them. 582 00:40:14,795 --> 00:40:15,963 Got it. 583 00:40:28,309 --> 00:40:29,560 Baby, you leave it cracked? 584 00:40:29,644 --> 00:40:30,853 Hm? Yeah, I left it cracked. 585 00:40:30,937 --> 00:40:34,482 - Nightlight? - Isn't she too old for a night light? 586 00:40:34,565 --> 00:40:36,567 - Yeah. I left a night light. - Good. 587 00:40:36,651 --> 00:40:40,363 Look, I told her that that video wasn't real. 588 00:40:40,446 --> 00:40:42,573 - Okay. - Just some sort of horror film. 589 00:40:42,657 --> 00:40:44,408 Something she shouldn't be looking at anyway. 590 00:40:44,492 --> 00:40:46,494 - Okay, good. - She'll be okay. 591 00:40:46,577 --> 00:40:47,870 Yeah. And you? 592 00:40:47,954 --> 00:40:50,581 Am I what? Okay? 593 00:40:50,665 --> 00:40:51,916 - Yeah. - Of course. 594 00:40:51,999 --> 00:40:55,002 - Don't I look okay? Mm? - Yeah. 595 00:40:57,004 --> 00:40:59,924 Nick is always okay. 596 00:41:00,007 --> 00:41:02,009 Always. I'm extra-good. 597 00:41:03,970 --> 00:41:08,516 In light of Mr. Shelton's economic means and his potential flight risk, 598 00:41:08,599 --> 00:41:12,186 the egregious nature of both Mr. Ames' and Mr. Darby's deaths, 599 00:41:12,269 --> 00:41:16,148 the state requests that bail be denied, Your Honor. 600 00:41:17,358 --> 00:41:22,905 Seeing as how you've waived your right to counsel, Mr. Shelton, 601 00:41:22,989 --> 00:41:26,784 do you have anything to say? Mr. Shelton? 602 00:41:28,661 --> 00:41:31,247 Do you have anything that you'd like to say? 603 00:41:31,330 --> 00:41:35,543 Yes, yes, yes, Your Honor. Should I stand? 604 00:41:35,626 --> 00:41:36,711 Please. 605 00:41:45,678 --> 00:41:50,725 Your Honor, I'm a law-abiding citizen. I'm just a regular guy. 606 00:41:50,808 --> 00:41:54,145 I am not a flight risk. 607 00:41:54,228 --> 00:41:55,938 And this is my first alleged offense, 608 00:41:56,022 --> 00:42:00,860 and the prosecution has not presented one single piece of evidence against me. 609 00:42:02,403 --> 00:42:04,280 Now, in these circumstances, 610 00:42:04,363 --> 00:42:07,283 unless the state has obtained some new piece of information 611 00:42:07,366 --> 00:42:09,952 relating to my involvement in the matter in question, 612 00:42:10,036 --> 00:42:14,290 then I find it highly prejudicial, even constitutionally offensive, 613 00:42:14,373 --> 00:42:16,625 to keep me detained without bail. 614 00:42:16,709 --> 00:42:18,627 It's a slippery slope, Your Honor. 615 00:42:18,711 --> 00:42:22,131 Haven't we seen the result of such violations, 616 00:42:22,214 --> 00:42:23,966 both internationally and domestically? 617 00:42:24,050 --> 00:42:29,221 Case in point would be Day v. McDonagh, docket number 041325. 618 00:42:31,390 --> 00:42:35,978 I am actually inclined to agree with you, Mr. Shelton. 619 00:42:38,439 --> 00:42:40,483 Your Honor, Mr. Shelton has agreed to give us a full confession. 620 00:42:41,734 --> 00:42:43,611 Has he given it, Mr. Rice? 621 00:42:43,694 --> 00:42:45,112 No, Your Honor. 622 00:42:45,196 --> 00:42:48,032 Well, then, in my opinion, 623 00:42:48,115 --> 00:42:50,951 the state has failed to establish a compelling basis for its motion, 624 00:42:51,035 --> 00:42:54,622 and I will grant bail in the amount of-- 625 00:42:54,705 --> 00:42:56,499 Your Honor, I would caution you not to do that. 626 00:42:57,833 --> 00:42:59,502 Thank you. 627 00:42:59,585 --> 00:43:01,087 Excuse me? 628 00:43:01,170 --> 00:43:03,923 No, I don't think I will excuse you. 629 00:43:04,006 --> 00:43:05,508 You see, this is what I'm talking about. 630 00:43:05,591 --> 00:43:09,095 You were about to let me go. Are you kidding me? 631 00:43:09,178 --> 00:43:11,514 This is why we're here in the first place. 632 00:43:13,766 --> 00:43:16,685 You think I don't remember who you are, lady? 633 00:43:16,769 --> 00:43:19,730 I would tread carefully, Mr. Shelton. 634 00:43:19,814 --> 00:43:21,273 Well, how carefully should I tread? 635 00:43:21,357 --> 00:43:24,527 Because apparently, I just killed two people, 636 00:43:24,610 --> 00:43:26,737 and you were about to let me walk right out that door. 637 00:43:28,114 --> 00:43:30,533 How misguided are you? 638 00:43:30,616 --> 00:43:34,078 I feed you a couple of bullshit legal precedents, 639 00:43:34,161 --> 00:43:36,997 and there you go-You jump on it like a bitch in heat. 640 00:43:37,998 --> 00:43:38,999 You all hang out in the same little club. 641 00:43:39,083 --> 00:43:41,168 I'm warning you, Mr. Shelton, you will be held in contempt of this court. 642 00:43:41,252 --> 00:43:44,505 And every day, you let madmen and murderers back on the street. 643 00:43:44,588 --> 00:43:47,800 You're too busy treating the law like it's a fucking assembly line. 644 00:43:47,883 --> 00:43:49,927 - One more time. - Do you have any idea what justice is? 645 00:43:50,010 --> 00:43:52,763 - You are now in contempt of court. - Whatever happened to right? 646 00:43:52,847 --> 00:43:55,224 - Remove this man. - Whatever happened to tight and wrong? 647 00:43:55,307 --> 00:43:56,642 Whatever happened to the people? 648 00:43:56,725 --> 00:43:58,435 Bail denied. 649 00:43:58,519 --> 00:44:00,437 - Whatever happened to justice? - Bail denied. 650 00:44:00,521 --> 00:44:02,773 And I bet you take it up the fucking ass. 651 00:44:02,857 --> 00:44:04,233 - Bitch. - Bailiff. 652 00:44:04,316 --> 00:44:05,484 Hey, see you later, Nick. 653 00:44:08,529 --> 00:44:09,780 Insanity? 654 00:44:11,740 --> 00:44:13,993 That's what you're building your defense on? Insanity? 655 00:44:17,288 --> 00:44:19,206 Nick, I told you I would give you a confession, 656 00:44:19,290 --> 00:44:21,208 and I meant it. 657 00:44:21,292 --> 00:44:22,459 I saw a movie today. 658 00:44:22,543 --> 00:44:24,211 - You did? - My daughter saw the same movie. 659 00:44:26,547 --> 00:44:29,550 Well, you taught your daughter about good versus evil. 660 00:44:29,633 --> 00:44:31,177 I don't have to. 661 00:44:31,260 --> 00:44:32,928 Well, that's what this movie was about- 662 00:44:33,012 --> 00:44:34,680 good conquering evil, 663 00:44:34,763 --> 00:44:37,474 the righteous prospering, the wicked suffering. 664 00:44:37,558 --> 00:44:39,810 I didn't get that. 665 00:44:39,894 --> 00:44:42,813 I'm going to give you one more chance, Clyde. 666 00:44:42,897 --> 00:44:46,817 And don't test me, because I will run you over. 667 00:44:46,901 --> 00:44:48,402 Fair enough. 668 00:44:48,485 --> 00:44:53,824 You did get me my bed. A deal's a deal. 669 00:44:53,908 --> 00:44:56,327 That was you on video killing Clarence Darby, wasn't it? 670 00:44:56,410 --> 00:44:59,121 Yes, that was me. 671 00:45:01,248 --> 00:45:02,374 Okay, fair enough. 672 00:45:02,458 --> 00:45:06,295 That was me, Clyde Shelton, on the video, killing Clarence Darby. 673 00:45:06,378 --> 00:45:08,631 Not good enough, Clyde. I need specifics. 674 00:45:11,926 --> 00:45:14,178 I took his fingers with bolt cutters, 675 00:45:14,261 --> 00:45:16,013 his toes with tin snips, 676 00:45:16,096 --> 00:45:18,515 his balls with a hacksaw, 677 00:45:18,599 --> 00:45:20,684 and his penis with a box cutter. 678 00:45:20,768 --> 00:45:23,812 How's that for specifics? 679 00:45:23,896 --> 00:45:26,190 And Ames? 680 00:45:26,273 --> 00:45:28,192 Switching the cannisters was easy. 681 00:45:28,275 --> 00:45:30,110 Everything's automated these days, 682 00:45:30,194 --> 00:45:32,154 so I just hacked into the shipping company's server 683 00:45:32,238 --> 00:45:35,532 and swapped a few numbers around so the package came to me. 684 00:45:35,616 --> 00:45:37,660 Then I switched the potassium chloride 685 00:45:37,743 --> 00:45:40,120 with something a little more... 686 00:45:40,204 --> 00:45:42,122 deliberate. 687 00:45:43,707 --> 00:45:46,168 Well, I'm tired of hearing your bullshit. 688 00:45:46,252 --> 00:45:47,878 I got everything I need. 689 00:45:47,962 --> 00:45:49,421 What now? 690 00:45:49,505 --> 00:45:51,840 I go home. You go to prison. 691 00:45:51,924 --> 00:45:54,843 You know, the righteous prospering, the wicked suffering. 692 00:45:54,927 --> 00:45:57,179 That'll make you feel better about the system. 693 00:45:57,263 --> 00:45:58,806 What if I had another confession to make? 694 00:45:58,889 --> 00:46:00,349 Call a priest. 695 00:46:00,432 --> 00:46:02,476 But another confession would mean another deal, Nick, 696 00:46:02,559 --> 00:46:05,771 so you would have to give me something in return. 697 00:46:08,399 --> 00:46:12,486 You ever been to Del Frisco's? They cater. 698 00:46:12,569 --> 00:46:16,323 So for lunch, I would love a 20-ounce porterhouse steak-- 699 00:46:16,407 --> 00:46:19,034 medium, maybe a little bit charred-- 700 00:46:19,118 --> 00:46:20,202 with all the trimmings. 701 00:46:20,286 --> 00:46:22,913 Pommes kites. Asparagus. Butler squash. 702 00:46:22,997 --> 00:46:24,999 Fuck you and your pommes frites. 703 00:46:26,625 --> 00:46:28,210 I tell you what. 704 00:46:28,294 --> 00:46:29,545 Can I have my iPod as well? 705 00:46:29,628 --> 00:46:32,881 I'd love a little bit of music with my meal. 706 00:46:32,965 --> 00:46:34,049 First rule of negotiating, Clyde- 707 00:46:34,133 --> 00:46:35,884 you got to have something to bargain with. 708 00:46:35,968 --> 00:46:38,137 Would the life of Bill Reynolds suffice? 709 00:46:44,810 --> 00:46:46,812 Open it. 710 00:46:50,357 --> 00:46:52,568 Who the fuck is Bill Reynolds? 711 00:46:52,651 --> 00:46:54,194 Darby's attorney. 712 00:46:54,278 --> 00:46:56,822 Tell me you located him. 713 00:46:56,905 --> 00:47:00,492 I've got his wife. She reported him missing three days ago. 714 00:47:00,576 --> 00:47:03,162 Thank you, Mrs. Reynolds. 715 00:47:03,245 --> 00:47:05,664 It looks like I got something to bargain with after all, Nick. 716 00:47:07,416 --> 00:47:10,002 At the moment, Bill Reynolds is still alive. 717 00:47:10,085 --> 00:47:13,172 I'll tell you exactly where he is. 718 00:47:13,255 --> 00:47:17,051 Just bring me my meal and my music at 1:00 exactly. 719 00:47:17,134 --> 00:47:19,553 1:00 sharp. 720 00:47:19,636 --> 00:47:21,138 One o'clock, Nick. 721 00:47:35,611 --> 00:47:38,197 Hold it right there. 722 00:47:41,784 --> 00:47:43,118 All right, Duke. Up. 723 00:47:49,708 --> 00:47:51,293 It's five to 1:00. 724 00:47:51,377 --> 00:47:53,128 I don't take orders from him or you, 725 00:47:53,212 --> 00:47:55,130 and inmates don't have access to the time. 726 00:47:55,214 --> 00:47:56,799 We tell them what time it is. 727 00:47:56,882 --> 00:47:58,634 I don't care if he has a Rolex or not. 728 00:47:58,717 --> 00:48:00,844 We need to stick to the time line that was agreed to. 729 00:48:00,928 --> 00:48:03,138 Fuck him, Nick. Let him wait. 730 00:48:03,222 --> 00:48:05,099 Christ, he sawed a guy's dick off. 731 00:48:05,182 --> 00:48:07,267 Whether you like it or not, we are on his time. 732 00:48:07,351 --> 00:48:08,394 Check it again. 733 00:48:18,404 --> 00:48:19,947 Where's mine, motherfucker? 734 00:48:22,408 --> 00:48:24,952 Where's my fucking fried food at? 735 00:48:25,035 --> 00:48:28,247 - Come on, I'm fuckin' hungry! - What the motherfuck is this shit? 736 00:48:32,876 --> 00:48:35,254 Steamed asparagus. 737 00:48:35,337 --> 00:48:37,673 - Muenster macaroni and cheese. - Wow. 738 00:48:39,675 --> 00:48:42,803 Porterhouse steak, seared, medium-rare. 739 00:48:52,354 --> 00:48:53,397 Napkin, Nick. 740 00:48:53,480 --> 00:48:54,940 Napkin. 741 00:48:56,608 --> 00:48:59,695 Oh, excuse me. Waiter? 742 00:48:59,778 --> 00:49:02,948 You might want to put 30% down for yourself, my man. 743 00:49:06,118 --> 00:49:08,454 - Hey, what time is it? - It's 1:00. 744 00:49:09,913 --> 00:49:11,707 Is that right, Nick? 745 00:49:11,790 --> 00:49:13,000 It's 1:08. 746 00:49:13,083 --> 00:49:15,544 Well, that's disappointing, Warden. 747 00:49:15,627 --> 00:49:18,088 I mean, how can you expect me not to fuck with you 748 00:49:18,172 --> 00:49:20,257 when you can't even be honest with me? 749 00:49:20,340 --> 00:49:22,843 But late or not, Clyde, you have what you asked for. Now where's Reynolds? 750 00:49:24,470 --> 00:49:25,971 Can I have some silverware, gentlemen? 751 00:49:26,054 --> 00:49:27,473 Si- 752 00:49:27,556 --> 00:49:29,766 You get a spork. 753 00:49:30,767 --> 00:49:32,811 Idiot. 754 00:49:35,230 --> 00:49:36,231 Thanks. 755 00:49:45,782 --> 00:49:47,659 Come on, Clyde. 756 00:49:52,581 --> 00:49:55,417 Okay. Here we go. 757 00:49:57,085 --> 00:50:01,715 39 degrees, 57 minutes, 4 seconds north. 758 00:50:01,798 --> 00:50:05,761 75 degrees, 10 minutes, 22 seconds west. 759 00:50:05,844 --> 00:50:07,054 You better hurry, Nick, 760 00:50:07,137 --> 00:50:10,349 because by anybody's watch but the warden's, you're already late. 761 00:50:10,432 --> 00:50:13,060 - Open the door. - Where's my food, motherfucker? 762 00:50:19,942 --> 00:50:22,194 I'll send ground units. 763 00:50:41,296 --> 00:50:43,966 So I suppose if I don't share this with you, you're gonna- 764 00:50:44,049 --> 00:50:45,884 I'm gonna get the fuck up, 765 00:50:45,968 --> 00:50:47,886 I'm gonna conk back my right hand, 766 00:50:47,970 --> 00:50:51,014 and I'm gonna split your whole fucking skull in two. How about that? 767 00:50:53,642 --> 00:50:56,520 Come on over here, join me. There's plenty to go around. 768 00:51:00,774 --> 00:51:04,611 Here. Enjoy. Have some pasta. 769 00:51:04,695 --> 00:51:06,780 Good. 770 00:51:06,863 --> 00:51:08,615 What about some steak? You like steak? 771 00:51:08,699 --> 00:51:10,367 Yeah. Give me some steak. 772 00:51:10,450 --> 00:51:12,035 I got a big piece for you. 773 00:51:12,119 --> 00:51:15,163 There you go. How's that? 774 00:51:18,792 --> 00:51:19,876 Good, huh? 775 00:51:29,386 --> 00:51:31,638 What'd you do to get in here, anyways? 776 00:51:34,641 --> 00:51:36,143 I did what I had to do. 777 00:51:41,982 --> 00:51:43,483 So you got a girl or something? 778 00:51:47,654 --> 00:51:50,699 It's a long story. 779 00:51:53,452 --> 00:51:56,663 - Pilot, how much longer? - ETA, two minutes. 780 00:52:01,460 --> 00:52:04,046 How about you? You have a girl? 781 00:52:04,129 --> 00:52:05,589 I got a few broads back home. 782 00:52:05,672 --> 00:52:07,924 - Oh, yeah? - Yeah. 783 00:52:08,008 --> 00:52:10,260 You don't have a boyfriend in here, though, no? 784 00:52:10,344 --> 00:52:11,470 Get the fuck out of here. 785 00:52:25,734 --> 00:52:27,653 It's his. It's Reynolds'. 786 00:52:28,695 --> 00:52:31,114 - Not a good sign, Nick. - Just dig. 787 00:52:44,586 --> 00:52:46,922 - Jesus Christ. - Reynolds! 788 00:52:47,005 --> 00:52:49,049 - He's unconscious. - Reynolds! 789 00:52:50,175 --> 00:52:53,387 He's gone, Nick. He's gone. 790 00:52:53,470 --> 00:52:55,097 Oxygen. 791 00:52:55,180 --> 00:52:57,015 Get something to get him out. 792 00:52:57,099 --> 00:53:01,853 He got IV lines going to his- He's got him cuffed. 793 00:53:01,937 --> 00:53:05,148 Listen, you got your keys to your cuffs? 794 00:53:09,111 --> 00:53:10,112 That's it. 795 00:53:11,154 --> 00:53:12,906 Oh, Gripes. 796 00:53:13,949 --> 00:53:17,536 Your lucky day, huh? You got some food. 797 00:53:17,619 --> 00:53:19,538 Here, want to take a shot at this? 798 00:53:19,621 --> 00:53:21,206 - Oh, yeah. - You know how to use it? 799 00:53:44,646 --> 00:53:46,273 Shit, check this out. 800 00:54:21,558 --> 00:54:22,601 Knock it off! 801 00:54:30,734 --> 00:54:33,153 I need a shower, warden. 802 00:54:33,236 --> 00:54:34,237 Get him out of there. 803 00:54:38,033 --> 00:54:40,410 Dunnigan, what time do you have? 804 00:54:42,704 --> 00:54:43,955 1:37. 805 00:54:44,039 --> 00:54:45,957 Took us roughly 15 minutes to get here. 806 00:54:46,041 --> 00:54:47,334 Yeah? 807 00:54:47,417 --> 00:54:49,628 Reynolds' air was rigged to shutoff at 1:15. 808 00:54:49,711 --> 00:54:52,172 If Shelton would have got his lunch on time, he'd still be alive. 809 00:54:52,255 --> 00:54:54,508 Fuck this guy, Nick. 810 00:54:54,591 --> 00:54:58,512 He wants to play games, we can play games, too. 811 00:54:58,595 --> 00:55:00,639 We need to take the gloves off. 812 00:55:00,722 --> 00:55:02,098 No. 813 00:55:06,603 --> 00:55:09,523 Hey, Nick, it's Sarah. Listen, Clyde murdered his cellmate. 814 00:55:09,606 --> 00:55:13,527 The warden is furious. He's moving him to solitary. 815 00:55:13,610 --> 00:55:15,111 That's all I know right now. 816 00:56:12,002 --> 00:56:14,254 We found Reynolds. 817 00:56:14,337 --> 00:56:17,591 Moments too late, from what I hear. 818 00:56:17,674 --> 00:56:21,261 I had to call his wife and tell her that her husband had been buried alive. 819 00:56:21,344 --> 00:56:23,930 Justice should be harsh, Nick, 820 00:56:24,014 --> 00:56:27,267 but especially for those who denied it to others. 821 00:56:27,350 --> 00:56:29,352 And your cellmate? What was that about? 822 00:56:33,356 --> 00:56:35,942 You murdered a man because your lunch was late. 823 00:56:38,403 --> 00:56:39,821 No. 824 00:56:39,905 --> 00:56:42,616 No, you murdered him, because you couldn't keep your word. 825 00:56:42,699 --> 00:56:46,077 We made a deal, you and I. 1:00 pm. 826 00:56:46,161 --> 00:56:48,955 Now that's a pretty important principle I'd like you to start learning-- 827 00:56:49,039 --> 00:56:51,541 - keeping your word. - Oh, really? 828 00:56:51,625 --> 00:56:54,377 What principle was at work when you tortured and killed those people? 829 00:56:54,461 --> 00:56:57,672 That everyone must be held accountable for their actions. 830 00:57:04,721 --> 00:57:07,474 You think your wife and daughter would feel good 831 00:57:07,557 --> 00:57:09,726 about you killing in their name? 832 00:57:36,086 --> 00:57:38,922 My wife and daughter can't feel anything. 833 00:57:41,091 --> 00:57:42,092 They're dead. 834 00:58:19,129 --> 00:58:23,216 Hey, Nick, Clyde's real estate judge, Stansfield, shut us down. 835 00:58:23,299 --> 00:58:25,719 He's looking for some sort of legal precedent 836 00:58:25,802 --> 00:58:27,053 - that I'm not sure exists. - But? 837 00:58:27,137 --> 00:58:29,723 But I think I may have found a way around it. 838 00:58:29,806 --> 00:58:31,141 I'm going to call in a favor from a friend. 839 00:58:31,224 --> 00:58:32,225 Who's your friend? 840 00:58:32,308 --> 00:58:34,394 You don't name your friends, or they stop doing you favors. 841 00:58:34,477 --> 00:58:38,398 - Something else Cantrell said? - No. That was all you. 842 00:58:38,481 --> 00:58:39,649 Jonas, hi. 843 00:58:41,651 --> 00:58:44,487 She's thinking just like you, Nick. Guess you trained her well. 844 00:58:44,571 --> 00:58:46,239 One day she'll have my job. 845 00:58:46,322 --> 00:58:47,490 Let's get some air. 846 00:58:50,827 --> 00:58:53,163 Clyde's government contract payments were bothering me, 847 00:58:53,246 --> 00:58:54,748 so I pulled some ancient strings. 848 00:58:54,831 --> 00:58:57,083 - We're meeting someone. - Who might that be? 849 00:58:57,167 --> 00:58:58,752 Someone who does some really nasty shit 850 00:58:58,835 --> 00:59:01,004 so we can live the American dream. 851 00:59:13,683 --> 00:59:16,102 So Clyde finally lost it? 852 00:59:16,186 --> 00:59:17,771 Somebody must have really pissed him off. 853 00:59:17,854 --> 00:59:20,231 You worked with Shelton. Is that right? 854 00:59:20,315 --> 00:59:24,110 Okay, first of all, I was never here, and we never spoke. 855 00:59:24,194 --> 00:59:26,863 Tell us what we're dealing with. Shelton was a spy or- 856 00:59:26,946 --> 00:59:28,239 Spies are a dime a dozen. 857 00:59:28,323 --> 00:59:31,409 I'm a spy. Clyde is a brain. 858 00:59:31,493 --> 00:59:33,369 He's a think tank-type guy. 859 00:59:33,453 --> 00:59:36,247 His specialty was low-impact kinetic operations. 860 00:59:36,331 --> 00:59:38,500 That's a hell of a fancy way to say that he kills people. 861 00:59:38,583 --> 00:59:42,587 We kill people. He figured out how to do it without ever being in the same room. 862 00:59:42,670 --> 00:59:46,091 It was his gift, and he was the best. 863 00:59:46,174 --> 00:59:48,426 One time, we're tasking this tricky target. 864 00:59:48,510 --> 00:59:51,096 I mean, we're using cruise missiles and predators. 865 00:59:51,179 --> 00:59:55,433 We even had a 8-2 bomber flying this guy's villa with J-DAM. 866 00:59:55,517 --> 00:59:56,768 All right? We're burning up millions in ordnance, 867 00:59:56,851 --> 00:59:58,436 and we're getting nowhere with this guy. 868 00:59:58,520 --> 01:00:01,689 So we call Clyde, and we ask him to solve our problem. 869 01:00:01,773 --> 01:00:03,650 Clyde develops a Kevlar thread 870 01:00:03,733 --> 01:00:06,611 with a high-tech ratchet made of carbon fiber. 871 01:00:06,694 --> 01:00:11,366 Put it in a necktie. Two days later, Mrs. Bad Guy comes home, 872 01:00:11,449 --> 01:00:14,119 finds Mr. Bad Guy dead on the bathroom tile-- 873 01:00:14,202 --> 01:00:15,662 choked to death. 874 01:00:17,205 --> 01:00:18,790 What I'm saying is just assume 875 01:00:18,873 --> 01:00:21,793 that this guy can hear and see everything that you're doing. 876 01:00:21,876 --> 01:00:23,962 No, we got him locked away. Maximum security. 877 01:00:24,045 --> 01:00:27,465 If he's in jail, it's because he wants to be in jail. 878 01:00:27,549 --> 01:00:30,051 He's a born tactician. Every move that he makes, 879 01:00:30,135 --> 01:00:31,553 it means something. 880 01:00:32,554 --> 01:00:35,056 That cellmate that he killed? You think that was random? 881 01:00:36,391 --> 01:00:40,395 No. That's a pawn being moved off the board. 882 01:00:42,730 --> 01:00:45,650 If I were you, I'd be looking for the next piece. 883 01:00:45,733 --> 01:00:48,319 Anybody who had anything to do with that case, 884 01:00:48,403 --> 01:00:50,613 he's going to be coming after you. 885 01:00:50,697 --> 01:00:54,200 So what are you saying? You saying we can't stop him? 886 01:00:57,912 --> 01:01:00,707 Walk into his cell and put a bullet in his head. 887 01:01:02,584 --> 01:01:05,170 Aside from that, no. You can't stop him. 888 01:01:05,253 --> 01:01:07,380 If Clyde wants you dead, you're dead. 889 01:01:19,601 --> 01:01:22,520 - Hello. - Sarah? Sarah, it's Nick. 890 01:01:22,604 --> 01:01:26,524 Set up a meeting with Judge Burch. We need her to help us keep Clyde on ice. 891 01:01:26,608 --> 01:01:29,652 Help us with what, Nick? The man's in prison. 892 01:01:29,736 --> 01:01:32,864 It's worse than we thought. Chester's your boyfriend, right? 893 01:01:32,947 --> 01:01:34,073 Chester. 894 01:01:34,157 --> 01:01:36,618 - Yeah. - Good. 895 01:01:36,701 --> 01:01:39,579 Maybe stay a few days at his place. 896 01:01:39,662 --> 01:01:42,624 And have Dunnigan send a patrol car to my house. 897 01:01:42,707 --> 01:01:45,293 - Sorry about this, Sarah. 898 01:01:51,633 --> 01:01:54,219 I can't supersede the penal code. 899 01:01:54,302 --> 01:01:55,887 You've already got him in solitary. 900 01:01:55,970 --> 01:01:58,097 A half-decent paralegal will have him out of there by next week. 901 01:01:58,181 --> 01:02:01,559 We just want to limit his options, give him less contact, less access, 902 01:02:01,643 --> 01:02:04,896 even if it's just rescinding his mandatory exercise period for a week. 903 01:02:04,979 --> 01:02:07,649 - Under what cause? - Whatever cause you want. 904 01:02:07,732 --> 01:02:09,901 Wrap it around whatever piece of legal doctrine 905 01:02:09,984 --> 01:02:13,655 that helps you rationalize it, Your Honor. 906 01:02:15,156 --> 01:02:16,574 So let me get this straight-- 907 01:02:16,658 --> 01:02:19,244 You want me to violate his God-given civil rights 908 01:02:19,327 --> 01:02:22,413 in the name of some murky sense of the greater good. 909 01:02:22,497 --> 01:02:24,082 Is that the gist of it, gentlemen? 910 01:02:31,673 --> 01:02:34,926 Okay. I'm game. 911 01:02:35,009 --> 01:02:39,013 Just don't plan on it sticking for long. All right? 912 01:02:43,226 --> 01:02:44,560 Wait, are you going to take that? 913 01:02:44,644 --> 01:02:46,604 After all the grief you've given me over cell phones? 914 01:02:46,688 --> 01:02:49,524 Well, that's one of the benefits of being a judge, Mr. Rice. 915 01:02:49,607 --> 01:02:52,860 I can pretty much do whatever I want. 916 01:02:55,113 --> 01:02:56,114 Hello? 917 01:02:59,284 --> 01:03:01,035 Oh, my God. 918 01:03:01,119 --> 01:03:03,788 Back out, back out. 919 01:03:25,643 --> 01:03:27,729 So you're killing judges now. 920 01:03:27,812 --> 01:03:29,397 In my experience, Nick, 921 01:03:29,480 --> 01:03:31,816 lessons not learned in blood are soon forgotten. 922 01:03:31,899 --> 01:03:34,694 And vengeance keeps you warm at night. 923 01:03:34,777 --> 01:03:36,321 Vengeance? 924 01:03:38,656 --> 01:03:41,451 That's what you think this is about? Vengeance? 925 01:03:41,534 --> 01:03:43,745 - What else could it be? - No, Nick. 926 01:03:43,828 --> 01:03:47,915 I had 10 years for vengeance, if that's what I wanted. 927 01:03:47,999 --> 01:03:51,502 You don't think that I watch you go to work every morning at 8 a.m., 928 01:03:51,586 --> 01:03:55,590 or that I watch Kelly take Denise to school, 8:15? 929 01:03:55,673 --> 01:03:59,469 No, I could have slaughtered you or your family any time I wanted, Nick. 930 01:03:59,552 --> 01:04:02,513 You even think about touching my family-- 931 01:04:02,597 --> 01:04:05,892 You even think about touching my family-- 932 01:04:14,609 --> 01:04:15,860 I do my job. 933 01:04:17,320 --> 01:04:20,198 I'm the best at it. It works. 934 01:04:20,281 --> 01:04:23,242 You were doing your job the way that best served you, Nick-- 935 01:04:23,326 --> 01:04:25,078 the way that best served you. 936 01:04:26,079 --> 01:04:27,747 That has to change. 937 01:04:27,830 --> 01:04:29,123 What do you want, Clyde? 938 01:04:29,207 --> 01:04:32,251 You at war with the whole world? It's not going to bring anybody back. 939 01:04:32,335 --> 01:04:35,838 No, I'm at war with this. 940 01:04:35,922 --> 01:04:39,133 This-- this broken thing. 941 01:04:39,217 --> 01:04:41,177 This thing that brought you and I together. 942 01:04:41,260 --> 01:04:43,846 This broken thing works for people that are sane. 943 01:04:43,930 --> 01:04:46,099 You think doing what you're doing is going to change anything? 944 01:04:46,182 --> 01:04:51,104 You and whoever else you have helping you are going to pay. 945 01:04:52,688 --> 01:04:57,193 I don't think you have any idea who's helping me or what I'm doing. 946 01:04:57,276 --> 01:04:58,444 It's a matter of time. 947 01:04:58,528 --> 01:05:01,364 See, you see the bodies. You see the smoke. 948 01:05:01,447 --> 01:05:04,492 But the larger picture still eludes you. 949 01:05:04,575 --> 01:05:06,661 Do tell. 950 01:05:08,037 --> 01:05:09,539 I would like to... 951 01:05:11,207 --> 01:05:12,959 but I would rather show you. 952 01:05:15,378 --> 01:05:19,132 I still have faith in you, so I'm going to give you one last chance. 953 01:05:19,215 --> 01:05:20,466 Here's the deal-- 954 01:05:20,550 --> 01:05:25,471 Release me and drop all charges by 6 am. 955 01:05:25,555 --> 01:05:27,765 - 6 a.m., Nick. - Or what? 956 01:05:30,893 --> 01:05:32,895 Or I kill everyone. 957 01:05:44,907 --> 01:05:46,325 Hello. 958 01:05:46,409 --> 01:05:48,035 Yeah, Sarah. He has to have an accomplice. 959 01:05:48,119 --> 01:05:50,121 Probably somebody inside the prison. 960 01:05:50,204 --> 01:05:53,416 We have to go through all the prison's files to find some sort of connection. 961 01:05:53,499 --> 01:05:55,126 Do you want the files brought to the office? 962 01:05:55,209 --> 01:05:58,129 No, there isn't time. Get everybody together and bring them to the prison. 963 01:05:58,212 --> 01:05:59,422 We're moving in. 964 01:06:18,399 --> 01:06:19,734 Stop looking at your watch. 965 01:06:22,820 --> 01:06:23,946 Anything from your friend? 966 01:06:24,030 --> 01:06:26,157 This treaty with Panama is a mess. 967 01:06:26,240 --> 01:06:29,160 We can't access anything about specific property holdings, 968 01:06:29,243 --> 01:06:31,162 but my friend found this tiny loophole 969 01:06:31,245 --> 01:06:34,999 that grants us access to Clyde's corporate expenses. 970 01:06:35,082 --> 01:06:36,501 Does that help? 971 01:06:41,172 --> 01:06:44,759 So we match sale prices of industrial property sold in Philly 972 01:06:44,842 --> 01:06:47,637 up against purchases made by his corporation. 973 01:06:48,846 --> 01:06:51,098 Okay. I got it. 974 01:07:00,191 --> 01:07:02,860 - Hey, Nick, can I ask you something? - Mm? 975 01:07:05,530 --> 01:07:10,618 Would you do it the same way now? Would you still out a deal for Darby? 976 01:07:12,703 --> 01:07:16,457 This is the job, Sarah. We have to make choices. 977 01:07:16,541 --> 01:07:17,959 But did you make the right choice? 978 01:07:18,042 --> 01:07:20,920 We made the right choice, right? 979 01:07:23,214 --> 01:07:25,466 I don't know. 980 01:07:25,550 --> 01:07:28,803 I'm 35, Nick, and there are things- 981 01:07:28,886 --> 01:07:31,764 there are possibilities that I'm not going to have now. 982 01:07:31,847 --> 01:07:35,101 And it's okay. 983 01:07:35,184 --> 01:07:37,019 I know it's part of the deal. 984 01:07:38,854 --> 01:07:41,148 And don't get me wrong-- I love working for you. 985 01:07:46,571 --> 01:07:48,990 But I just want to make sure that I gave up those things 986 01:07:49,073 --> 01:07:51,867 for more than just a high conviction rate. 987 01:09:07,151 --> 01:09:09,820 All right. All right. 988 01:09:09,904 --> 01:09:11,113 Let's just get focused here. 989 01:09:11,197 --> 01:09:12,782 This guy's not God. He's not the all-powerful. 990 01:09:12,865 --> 01:09:16,619 He's just well prepared. We need to be equally well prepared. 991 01:09:16,702 --> 01:09:18,287 Take a couple of hours. Go home. 992 01:09:18,371 --> 01:09:20,873 Come back and we'll get a fresh start, okay? 993 01:09:50,861 --> 01:09:53,114 Hey, Nick, get some rest. 994 01:09:53,197 --> 01:09:57,535 Give Chester my regards. When do I get to meet him? 995 01:09:57,618 --> 01:10:00,788 Oh, he's not ready for that. 996 01:10:02,248 --> 01:10:03,582 Night, Jonas. 997 01:10:15,553 --> 01:10:17,805 I don't know how this was going to turn out, Nick. 998 01:10:17,888 --> 01:10:19,890 We're going to stop him. That's how it's going to turn out. 999 01:10:33,738 --> 01:10:34,780 Sarah. 1000 01:10:40,536 --> 01:10:41,912 - Sarah. - Ma-- 1001 01:11:13,277 --> 01:11:14,695 In the past 48 hours, 1002 01:11:14,779 --> 01:11:17,198 six officials from the Justice Department have been killed 1003 01:11:17,281 --> 01:11:19,867 in a series of vicious and premeditated attacks. 1004 01:11:19,950 --> 01:11:23,037 This marks the first time in the history of the United States 1005 01:11:23,120 --> 01:11:25,873 where government officials have been, by all appearances, 1006 01:11:25,956 --> 01:11:27,541 Systematically murdered. 1007 01:11:27,625 --> 01:11:30,294 We'll continue to follow this story and bring you up-to-the-minute... 1008 01:11:35,299 --> 01:11:38,219 Nick, I'm sorry to have to do this now, but we got something here. 1009 01:11:38,302 --> 01:11:40,888 We found this right outside the wall. 1010 01:11:40,971 --> 01:11:43,224 Radio beacon. 1011 01:11:43,307 --> 01:11:46,018 He sent an arming signal to the car bombs when they went through the gate. 1012 01:11:46,101 --> 01:11:48,562 Security said they checked every car before anyone got in. 1013 01:11:48,646 --> 01:11:50,231 They didn't check the gas tanks. 1014 01:11:50,314 --> 01:11:53,943 Very clever where he put them. Real precise stuff, too. 1015 01:11:54,026 --> 01:11:55,903 Could have taken out a lot more if he wanted to. 1016 01:11:55,986 --> 01:11:57,571 What about Nick's car? 1017 01:11:57,655 --> 01:12:02,910 That's the weird thing. It's clean. Hadn't been touched. 1018 01:12:02,993 --> 01:12:03,994 I got to go. 1019 01:12:13,003 --> 01:12:14,630 Jesus Christ. 1020 01:12:15,756 --> 01:12:17,424 You see, we can't allow this. 1021 01:12:17,508 --> 01:12:20,803 - I know that. - Watch your back. 1022 01:12:23,347 --> 01:12:26,225 - Privacy, please. - Thank you. 1023 01:12:27,351 --> 01:12:30,271 So let me get this straight. 1024 01:12:30,354 --> 01:12:32,940 Not only do we know who did it, 1025 01:12:33,023 --> 01:12:35,860 we have him locked up and he's still killing people? 1026 01:12:39,196 --> 01:12:42,116 You boys sure fucked this one up. 1027 01:12:43,367 --> 01:12:46,370 The press is going to kill us. 1028 01:12:47,705 --> 01:12:49,206 Can someone explain this to me? 1029 01:12:49,290 --> 01:12:51,125 We can't yet. 1030 01:12:56,714 --> 01:12:58,674 How did this get away from you, Jonas? 1031 01:12:58,757 --> 01:13:01,802 It's complicated, April. 1032 01:13:01,886 --> 01:13:04,513 He's very smart. He's very angry. 1033 01:13:04,597 --> 01:13:07,182 We assume he has an accomplice helping him on the outside. 1034 01:13:07,266 --> 01:13:11,145 I'm not having this conversation. 1035 01:13:11,228 --> 01:13:15,858 I don't care how smart he is or who's helping him. 1036 01:13:20,905 --> 01:13:23,824 Release a statement saying we have suspects, we're following leads. 1037 01:13:23,908 --> 01:13:27,161 - Nothing alarming. - Mayor, you have my word. 1038 01:13:27,244 --> 01:13:31,123 We are going to stop this guy. He's not going to hurt anybody else. 1039 01:13:35,920 --> 01:13:38,631 I'm assigning security to each of you from now on. 1040 01:13:43,093 --> 01:13:45,471 Get this situation under control, gentlemen. 1041 01:13:50,225 --> 01:13:52,519 No phone calls, no credit cards, no computers. 1042 01:13:52,603 --> 01:13:54,521 Just cash. 1043 01:13:54,605 --> 01:13:56,523 Daddy, are you coming? 1044 01:13:56,607 --> 01:14:00,319 Oh, yeah. Of course. Of course I am. 1045 01:14:00,402 --> 01:14:01,570 You better, Nick. 1046 01:14:04,615 --> 01:14:08,494 - We need to go. - I love you. Come on, baby. 1047 01:14:09,620 --> 01:14:11,413 - Love you, Daddy. - Love you, too. 1048 01:14:16,627 --> 01:14:18,879 Nick, phone lines are clear. 1049 01:14:18,963 --> 01:14:22,216 No bugs. Nothing's been tampered with. You're good. 1050 01:15:23,027 --> 01:15:24,194 Should have taken my deal. 1051 01:15:28,824 --> 01:15:31,285 Bitch. Six fucking innocent people. 1052 01:15:31,368 --> 01:15:32,619 Is that how you want to play this? 1053 01:15:32,703 --> 01:15:34,955 - Huh? Huh? - It's okay. It's okay, Nick. 1054 01:15:35,039 --> 01:15:36,623 I know you're angry. 1055 01:15:36,707 --> 01:15:39,293 That's good. That's what it takes. That's how it has to be. 1056 01:15:39,376 --> 01:15:41,045 What if I said you was light and I was wrong? 1057 01:15:41,128 --> 01:15:44,298 What if I had said "Let's take him to trial," huh? 1058 01:15:44,381 --> 01:15:45,966 Then I would say you're making progress. 1059 01:15:46,050 --> 01:15:47,051 And we might have lost! 1060 01:15:47,134 --> 01:15:50,763 And Ames and Darby would both go free. Don't you get that? 1061 01:15:52,181 --> 01:15:53,640 Fuck. 1062 01:15:53,724 --> 01:15:55,726 You didn't care, Nick. You didn't even try. 1063 01:15:55,809 --> 01:15:58,645 You could've walked out of that courtroom with your head held high. 1064 01:15:58,729 --> 01:15:59,772 I could have lived with that, Nick. 1065 01:15:59,855 --> 01:16:04,902 I keep my head up. And you will end this. 1066 01:16:08,072 --> 01:16:10,324 I'm just getting warmed up. 1067 01:16:10,407 --> 01:16:14,286 This is von Clausewitz shit. Total fucking war. 1068 01:16:21,085 --> 01:16:23,670 I'm going to pull the whole thing down. 1069 01:16:23,754 --> 01:16:26,006 I'm going to bring the whole fucking diseased, 1070 01:16:26,090 --> 01:16:28,258 corrupt temple down on your head. 1071 01:16:30,094 --> 01:16:32,596 It's gonna be biblical. 1072 01:16:49,947 --> 01:16:52,699 Jesus, Nick, she was a good kid. 1073 01:16:53,909 --> 01:16:56,036 Did we bring this all on ourselves? 1074 01:16:58,789 --> 01:17:00,624 Absolutely not. 1075 01:17:03,460 --> 01:17:05,379 You don't actually believe that, do you? 1076 01:17:10,551 --> 01:17:11,552 All right, gentlemen. 1077 01:17:11,635 --> 01:17:14,972 Sorry, but we need to get going if we're going to make it to the press conference. 1078 01:17:25,816 --> 01:17:27,985 Everybody stay sharp. 1079 01:17:28,068 --> 01:17:29,528 We're on the move. 1080 01:18:46,730 --> 01:18:48,607 - We all right? - It's dead. 1081 01:18:48,690 --> 01:18:50,817 Electrical system's fried. 1082 01:18:50,901 --> 01:18:52,903 Garza, what's going on back there? 1083 01:18:56,031 --> 01:18:58,116 Dunnigan, tell them to get Jonas away from here. 1084 01:19:06,959 --> 01:19:08,293 What the fuck is that? 1085 01:19:11,213 --> 01:19:12,214 Get down, get down! 1086 01:19:36,822 --> 01:19:37,948 Jonas! 1087 01:19:38,031 --> 01:19:41,868 - Jonas! Jonas! - No, Nick! Get back! 1088 01:19:41,952 --> 01:19:45,789 Jonas! Get your hands off me! 1089 01:19:45,872 --> 01:19:50,836 Jonas! Get out of the car! Jonas! Get off of me! 1090 01:19:50,919 --> 01:19:52,754 Please, listen to me. 1091 01:19:56,300 --> 01:19:57,342 Jonas! 1092 01:19:58,343 --> 01:19:59,344 Jonas... 1093 01:20:19,990 --> 01:20:23,785 I told you to handle this. You didn't. 1094 01:20:23,869 --> 01:20:26,580 Now we have a jailed psychopath 1095 01:20:26,663 --> 01:20:29,875 who's managed to bring this entire city to its knees. 1096 01:20:31,668 --> 01:20:35,255 One of my friends was just murdered. 1097 01:20:35,339 --> 01:20:39,259 More than one of my friends is gone, Mayor. I- 1098 01:20:39,343 --> 01:20:44,014 What I should do is fire you. Hmm? Right now. 1099 01:20:44,097 --> 01:20:46,641 I resign. 1100 01:20:48,685 --> 01:20:51,605 - Is that your real answer? - I think that's best. 1101 01:20:57,361 --> 01:20:58,362 No. 1102 01:21:00,030 --> 01:21:02,324 I'm not going to allow that to happen. Bring me the Bible. 1103 01:21:02,407 --> 01:21:04,618 I'm not going to let some criminal decide 1104 01:21:04,701 --> 01:21:07,621 whether Philadelphia has a DA or not. 1105 01:21:07,704 --> 01:21:09,414 As of now, you're acting district attorney. 1106 01:21:09,498 --> 01:21:12,542 We'll have a formal swearing in later. 1107 01:21:12,626 --> 01:21:15,962 For now, this will suffice. Stand up. 1108 01:21:17,881 --> 01:21:20,467 Put your left hand on the Bible. Raise your right hand. 1109 01:21:20,550 --> 01:21:22,469 Repeat after me. 1110 01:21:22,552 --> 01:21:24,471 - I, Nicholas Rice... - I, Nicholas Rice... 1111 01:21:24,554 --> 01:21:26,473 - ...do solemnly swear... - do solemnly swear... 1112 01:21:26,556 --> 01:21:28,475 - ...that I will support... - that I will support... 1113 01:21:28,558 --> 01:21:29,810 - ...obey... - obey... 1114 01:21:29,893 --> 01:21:32,813 ...and defend the Constitution of the United States... 1115 01:21:32,896 --> 01:21:34,481 and defend the Constitution of the United States... 1116 01:21:34,564 --> 01:21:37,567 And the Constitution of the Commonwealth of Pennsylvania. 1117 01:21:46,660 --> 01:21:50,163 People aren't going to work. Kids aren't going to school. 1118 01:21:50,247 --> 01:21:52,207 They're scared, and I don't blame them. 1119 01:21:52,290 --> 01:21:56,503 So I'm implementing the emergency provision of the Philadelphia code. 1120 01:21:56,586 --> 01:21:58,338 We're going to lock this city down. 1121 01:21:58,422 --> 01:22:01,216 Starting now, no one moves in this city unrestricted. 1122 01:22:01,299 --> 01:22:04,177 I want a show of force for the public- 1123 01:22:04,261 --> 01:22:07,180 uniforms, detectives, 12-hour shifts. 1124 01:22:07,264 --> 01:22:08,723 Put an armed cop on every corner. 1125 01:22:08,807 --> 01:22:11,685 If you have to give shotguns to the meter maids, do it. 1126 01:22:11,768 --> 01:22:14,187 There should be no doubt in people's minds 1127 01:22:14,271 --> 01:22:17,357 that this city's secure and under our control. 1128 01:22:27,993 --> 01:22:31,329 Okay, Clyde. I get it. 1129 01:22:35,625 --> 01:22:38,545 Listen, that contraption that killed Cantrell, 1130 01:22:38,628 --> 01:22:42,924 it was a weaponized bomb disposal robot. Can you believe that? 1131 01:22:43,008 --> 01:22:45,969 Damn thing had video, night vision, you name it. 1132 01:22:46,052 --> 01:22:49,473 It fired military API, for Christ's sakes. 1133 01:22:49,556 --> 01:22:52,267 That's anti-tank rounds, Nick. 1134 01:22:52,350 --> 01:22:54,269 I think he's saving you for last. 1135 01:22:57,564 --> 01:22:59,357 Nick, I'm serious. 1136 01:23:01,401 --> 01:23:02,486 I appreciate the insight. 1137 01:23:07,240 --> 01:23:09,493 Nick, we got to get in front of this guy 1138 01:23:09,576 --> 01:23:10,994 if you want to stay alive. 1139 01:23:13,914 --> 01:23:15,999 I may have a way. 1140 01:23:16,082 --> 01:23:19,669 Something a friend is helping me outwith. 1141 01:23:19,753 --> 01:23:21,213 Who's your friend? 1142 01:23:21,296 --> 01:23:23,590 A friend named Chester. I'll call you back. 1143 01:23:26,259 --> 01:23:28,011 Thank you, Sarah. 1144 01:23:35,602 --> 01:23:37,062 It's Nick. 1145 01:23:37,145 --> 01:23:39,356 Give me the real estate listing of every industrial property 1146 01:23:39,439 --> 01:23:41,274 sold here in the last ten years. 1147 01:24:07,467 --> 01:24:08,927 Motherfucker! 1148 01:24:28,321 --> 01:24:30,907 You're kidding me, right? 1149 01:24:30,991 --> 01:24:33,243 You're saying Clyde owns this place? 1150 01:24:33,326 --> 01:24:37,372 - Something about it sticks out, right? - Yeah. 1151 01:24:41,668 --> 01:24:46,006 Uh, are you going to do what I think you're going to do? 1152 01:24:46,089 --> 01:24:47,674 What about his civil rights? 1153 01:24:47,757 --> 01:24:49,509 Fuck his civil rights. 1154 01:24:53,597 --> 01:24:55,974 Yes. Yeah. 1155 01:25:39,643 --> 01:25:42,312 - There's got to be something in here. - Yeah. 1156 01:25:59,996 --> 01:26:02,040 Remember this? From outside the house? 1157 01:26:09,005 --> 01:26:11,758 - Yeah. - Get that right there. 1158 01:26:29,109 --> 01:26:31,695 Un-fucking-believable. 1159 01:26:45,709 --> 01:26:47,711 Look at this. 1160 01:26:53,717 --> 01:26:54,884 Watch your step. 1161 01:27:00,306 --> 01:27:02,684 This guy tunneled into prison? 1162 01:27:21,911 --> 01:27:23,663 Oh, Shit. 1163 01:27:29,085 --> 01:27:31,129 Fuck. Semtex. 1164 01:27:35,759 --> 01:27:38,803 He's got police uniforms. Other disguises. 1165 01:28:02,786 --> 01:28:04,788 He tunneled into every cell. 1166 01:28:04,871 --> 01:28:06,498 Over here. 1167 01:28:11,461 --> 01:28:12,796 Shit. 1168 01:28:12,879 --> 01:28:15,548 He wanted to be transferred to solitary. 1169 01:28:15,632 --> 01:28:17,842 Surprise, motherfucker. 1170 01:29:01,302 --> 01:29:02,303 He's not here. 1171 01:29:02,387 --> 01:29:04,514 If he's not there, then where is he? 1172 01:29:10,353 --> 01:29:13,356 - Nomos, what happened to your eye? - Oh, long story. 1173 01:29:15,525 --> 01:29:18,152 Stop right there, sir. Let me see your ID, please. 1174 01:29:19,529 --> 01:29:21,614 - Yeah, sure. - Thank you. 1175 01:29:21,698 --> 01:29:23,032 Turn around, sir. Extend your arms. 1176 01:29:25,827 --> 01:29:29,455 - Something going on tonight? - The Mayor. 1177 01:29:29,539 --> 01:29:30,582 Mm, the Mayor. 1178 01:29:38,882 --> 01:29:40,341 Look at this. 1179 01:29:40,425 --> 01:29:42,802 He tapped into the prison cameras. 1180 01:29:42,886 --> 01:29:44,929 Jesus, he's got cameras everywhere. 1181 01:29:50,894 --> 01:29:52,228 Von Clausewitz. 1182 01:29:57,358 --> 01:29:58,359 Look at that. 1183 01:30:05,658 --> 01:30:06,910 He's at City Hall. 1184 01:30:10,079 --> 01:30:11,497 You're free to go, sir. 1185 01:30:11,581 --> 01:30:14,250 - Sorry for the inconvenience, sir. - No, don't worry about it. 1186 01:30:16,252 --> 01:30:17,921 Better be safe than sorry, right? 1187 01:30:20,256 --> 01:30:21,758 Get ready to evacuate the building. 1188 01:30:21,841 --> 01:30:23,927 We're going to need a tactical unit and a bomb squad. 1189 01:30:24,010 --> 01:30:25,511 Bad idea. Have them come in soft. 1190 01:30:25,595 --> 01:30:27,388 If Shelton spots them or any of us, we're fucked. 1191 01:30:52,956 --> 01:30:54,123 Hey. 1192 01:30:57,293 --> 01:30:58,461 - Where's the tactical team? - En route. 1193 01:30:58,544 --> 01:31:00,797 - They're coming in soft, no sirens. - Bomb squad? 1194 01:31:00,880 --> 01:31:02,840 - You're looking at it. - Right. 1195 01:31:02,924 --> 01:31:06,844 Okay, we take the north stairs, you take the west. We'll call. 1196 01:31:12,976 --> 01:31:14,227 - Whoa, whoa, whoa. - IDs, please. 1197 01:31:14,310 --> 01:31:15,561 He's the fucking DA. 1198 01:31:15,645 --> 01:31:16,896 Good for him. IDs, please. 1199 01:31:16,980 --> 01:31:20,566 - What's going on in here tonight? - Security meeting with all the brass. 1200 01:31:20,650 --> 01:31:23,277 - What floor? - Sixth floor, Caucus Room. 1201 01:31:26,990 --> 01:31:29,575 - What floor is this? - That's the fifth floor, sir. 1202 01:31:30,660 --> 01:31:32,412 Directly below the Caucus Room. 1203 01:31:32,495 --> 01:31:35,999 We catch this motherfucker red-handed, we got to take him alive. 1204 01:31:58,688 --> 01:32:00,606 Where is he? 1205 01:32:00,690 --> 01:32:03,317 What the fuck are we looking for? 1206 01:32:03,401 --> 01:32:04,569 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1207 01:32:05,695 --> 01:32:07,071 Right there. 1208 01:32:07,155 --> 01:32:09,657 Stand back. Don't touch anything. 1209 01:32:11,367 --> 01:32:13,453 Wasn't exactly my first instinct. 1210 01:32:52,450 --> 01:32:53,534 May I see your ID, please? 1211 01:32:58,206 --> 01:32:59,832 Clear. 1212 01:33:01,459 --> 01:33:03,836 All good. All right, next car, move forward. 1213 01:33:39,455 --> 01:33:40,623 Not what I-- 1214 01:33:42,083 --> 01:33:43,376 That's napalm, basically. 1215 01:33:43,459 --> 01:33:45,503 This shit will take out the entire floor and the one above us. 1216 01:33:47,130 --> 01:33:51,717 Looks like it's-- looks like it's triggered by this cell phone here. 1217 01:33:51,801 --> 01:33:55,054 What, so an incoming call arms it? 1218 01:33:55,138 --> 01:33:58,391 Yeah. Maybe 30 seconds till boom time. 1219 01:33:59,767 --> 01:34:01,352 Jesus. 1220 01:34:01,435 --> 01:34:02,562 Dunnigan, what are you doing? 1221 01:34:02,645 --> 01:34:05,648 - I'm calling the Mayor's security. - We can't. Clyde is watching. 1222 01:34:05,731 --> 01:34:07,733 He sees them evacuating, he will detonate this thing. 1223 01:34:07,817 --> 01:34:10,444 We don't tell the Mayor anything. 1224 01:34:13,281 --> 01:34:14,615 So what do we do? 1225 01:34:25,459 --> 01:34:27,503 Wait a second. 1226 01:34:27,587 --> 01:34:29,338 We got something. 1227 01:34:29,422 --> 01:34:31,174 He's pulling up. 1228 01:34:51,360 --> 01:34:53,321 Thank you for coming in on short notice. 1229 01:35:00,036 --> 01:35:01,662 I have one simple question. 1230 01:35:04,540 --> 01:35:07,210 Why is Clyde Shelton still in my city? 1231 01:35:09,587 --> 01:35:11,631 Now, I refuse to believe 1232 01:35:11,714 --> 01:35:15,968 that one man is smarter than Homeland Security, 1233 01:35:16,052 --> 01:35:20,473 the FBI, the Sheriffs Department, or Philly P.D. 1234 01:35:21,724 --> 01:35:22,725 I don't care how we do it 1235 01:35:22,808 --> 01:35:24,894 or what kind of obscure legal justification 1236 01:35:24,977 --> 01:35:26,354 we have to invoke, gentlemen. 1237 01:35:27,438 --> 01:35:29,607 I don't care what laws we have to bend. 1238 01:35:29,690 --> 01:35:33,694 I am sure that there is a provision of the Homeland Security Act 1239 01:35:33,778 --> 01:35:35,238 that we can activate. 1240 01:35:36,739 --> 01:35:39,700 Just get him out of here by tomorrow. 1241 01:35:46,123 --> 01:35:47,124 Clyde. 1242 01:35:52,463 --> 01:35:55,091 Nick. 1243 01:35:55,174 --> 01:35:56,676 I wasn't expecting company. 1244 01:36:00,304 --> 01:36:03,182 Yeah, I would have, uh, I would've cleaned up a little. 1245 01:36:03,266 --> 01:36:06,018 Never seen anybody tunnel into prison before. 1246 01:36:11,941 --> 01:36:16,112 And the, uh, solitary confinement was clever. 1247 01:36:16,195 --> 01:36:18,781 Well, that's how winners play. 1248 01:36:18,864 --> 01:36:22,702 We convince the other guy he's making all the right moves. 1249 01:36:22,785 --> 01:36:25,246 So did you ever catch my accomplice? 1250 01:36:25,329 --> 01:36:27,415 Yeah, I did. 1251 01:36:27,498 --> 01:36:29,417 It's the end of the road for him now. 1252 01:36:34,422 --> 01:36:36,215 You played us, Clyde. You played us real good. 1253 01:36:37,216 --> 01:36:39,051 Thank you. 1254 01:36:39,135 --> 01:36:42,138 You know, I'm glad you finally get to appreciate 1255 01:36:42,221 --> 01:36:44,015 some of the effort that I've put into all of this. 1256 01:36:44,098 --> 01:36:47,768 Well, you set out to make a point, Clyde. You made it. 1257 01:36:47,852 --> 01:36:49,770 No. People still don't get it. 1258 01:36:49,854 --> 01:36:51,814 They don't appreciate what I'm trying to say, Nick, 1259 01:36:51,897 --> 01:36:53,482 but they will soon enough. 1260 01:36:53,566 --> 01:36:55,484 A man I cared about once told me 1261 01:36:55,568 --> 01:36:57,820 that we can't retract the decisions that we've made. 1262 01:36:57,903 --> 01:37:00,740 We can only affect the decisions we're going to make from here. 1263 01:37:00,823 --> 01:37:02,325 What, are you trying to save me now, Nick? 1264 01:37:02,408 --> 01:37:04,744 I'm giving you a way out. Big difference. 1265 01:37:05,745 --> 01:37:07,455 Stand up for those principles you've been preaching. 1266 01:37:07,538 --> 01:37:11,334 See, we're all held accountable, Clyde. That includes you. 1267 01:37:11,417 --> 01:37:13,085 Why don't we do the right thing here? 1268 01:37:13,169 --> 01:37:16,339 I'm doing the right thing, Nick. 1269 01:37:18,674 --> 01:37:20,343 You just have to see it that way. 1270 01:37:20,426 --> 01:37:22,053 By murdering all those people? 1271 01:37:22,136 --> 01:37:24,889 All you're doing is destroying the memory of your daughter 1272 01:37:24,972 --> 01:37:28,476 and causing the same pain that you're suffering from. 1273 01:37:35,316 --> 01:37:37,568 So what do you suggest, Nick? 1274 01:37:37,651 --> 01:37:39,904 Huh? Make another deal? 1275 01:37:39,987 --> 01:37:42,948 One final offer? Is that what it is? 1276 01:37:45,993 --> 01:37:49,747 I don't make deals with murderers anymore, Clyde. 1277 01:37:49,830 --> 01:37:51,791 You taught me that. 1278 01:37:56,629 --> 01:37:57,713 Finally. 1279 01:37:59,006 --> 01:38:00,257 Finally. 1280 01:38:02,593 --> 01:38:05,554 Well done. Bravo. 1281 01:38:05,638 --> 01:38:07,681 Maybe I wasn't such a bad teacher after all. 1282 01:38:08,849 --> 01:38:10,309 If you go through with this, Clyde, 1283 01:38:10,393 --> 01:38:12,978 it's a decision you'll have to live with for the rest of your life. 1284 01:38:36,919 --> 01:38:38,796 I'm sorry, Nick. 1285 01:38:41,632 --> 01:38:42,633 Me, too. 1286 01:38:54,478 --> 01:38:56,272 Like I said, Clyde, it's a decision 1287 01:38:56,355 --> 01:38:58,524 you'll have to live with for the rest of your life. 1288 01:38:58,607 --> 01:39:01,819 Which I figure by now is about 25 more seconds. 1288 01:39:02,305 --> 01:39:08,511 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 99928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.