All language subtitles for A.Toute.Vitesse.aka.Full.Speed.(1996).Gael.Morel.DVDRip.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,000 --> 00:01:05,991 Come here you little shit! Get this. 2 00:01:07,359 --> 00:01:08,315 Piece of filth! 3 00:01:10,918 --> 00:01:11,953 No! 4 00:01:19,958 --> 00:01:22,519 Rick, I'll never understand how it happened. 5 00:01:22,680 --> 00:01:25,876 All I know is that you left too quickly and in such a shitty way. 6 00:01:26,400 --> 00:01:28,151 I'm left alone with this sadness 7 00:01:28,319 --> 00:01:30,434 which increases every day, 8 00:01:31,199 --> 00:01:33,508 and all the love I had to offer you. It's a lot. 9 00:01:33,959 --> 00:01:37,428 You were proud your brother's blood was "warmed by the Algiers' sun." 10 00:01:37,839 --> 00:01:40,147 Thinking of that makes my heart burn. 11 00:01:40,639 --> 00:01:41,866 You must've been right. 12 00:01:42,638 --> 00:01:44,674 Thinking of you, your blood brother, Samir. 13 00:02:04,478 --> 00:02:08,107 FULL SPEED 14 00:02:21,438 --> 00:02:22,996 - You're afraid, aren't you? - No. 15 00:02:23,557 --> 00:02:25,593 - Do you want me to scare you? - No thanks. 16 00:02:25,837 --> 00:02:28,749 You know you're afraid. You're not at ease. 17 00:02:35,558 --> 00:02:37,991 - So what's the surprise? - No, yours first. 18 00:02:38,677 --> 00:02:40,508 You can't get round me with a kiss. 19 00:02:42,437 --> 00:02:45,191 You can't read it until you tell me what it is. 20 00:02:45,358 --> 00:02:48,770 OK. Go to the boot and as you open it, I'll open the letter. 21 00:02:48,318 --> 00:02:49,305 OK. 22 00:02:53,370 --> 00:02:54,835 Great! I love picnics. 23 00:02:55,317 --> 00:02:56,956 I don't believe it! You've won. 24 00:02:57,957 --> 00:02:59,710 It's a great idea. 25 00:02:59,238 --> 00:03:01,751 It's a silly surprise compared to this. 26 00:03:01,917 --> 00:03:05,226 It doesn't matter. It's the thought that counts. 27 00:03:06,477 --> 00:03:08,830 It' only a regional competition. 28 00:03:08,996 --> 00:03:10,991 The book will only come out there. 29 00:03:11,770 --> 00:03:13,226 - Where shall we go? - Over there. 30 00:03:14,437 --> 00:03:17,314 To surprise you. Your picture will be on the cover. 31 00:03:17,637 --> 00:03:20,992 - Your parents must be ecstatic. - My mum can already see me on TV. 32 00:03:21,557 --> 00:03:22,830 It's great for you. 33 00:04:06,760 --> 00:04:08,430 Look. Who's this jerk? 34 00:04:09,116 --> 00:04:11,755 - What the fuck is going on here? - Do you know him, Fred? 35 00:04:11,916 --> 00:04:13,746 - No. - Don't piss me off. Get lost. 36 00:04:14,760 --> 00:04:15,190 Come on, get up. 37 00:04:15,355 --> 00:04:16,787 - Can't we at least talk about this? - About what? 38 00:04:16,955 --> 00:04:19,515 - We don't like outsiders here. - He's a mate. 39 00:04:19,675 --> 00:04:22,473 - So what? - He's not from around here. 40 00:04:22,875 --> 00:04:26,106 Your territorial shit pisses me off. 41 00:04:26,275 --> 00:04:28,230 - Stay with your mate. - Forget it, Jimmy. 42 00:04:28,395 --> 00:04:30,749 Do you think I'm a jerk? Why do you like Rap? 43 00:04:30,915 --> 00:04:32,746 Yes, the lyrics, but I prefer New Jack. 44 00:04:32,995 --> 00:04:34,984 - They're about tolerance. 45 00:04:35,154 --> 00:04:36,986 Tolerance? Fuck off! 46 00:04:39,115 --> 00:04:40,387 Piss off, the lot of you. 47 00:04:41,315 --> 00:04:43,545 - Come, we're out of here. - Fuck you! 48 00:04:43,716 --> 00:04:45,307 The guy's heavy. 49 00:04:45,715 --> 00:04:46,988 Come, we go. 50 00:04:48,195 --> 00:04:49,387 - Jamel... - Let me go. 51 00:04:50,834 --> 00:04:53,870 - You've no right to hit my brother. - He pissed me off. 52 00:04:54,750 --> 00:04:57,350 - I know but I'd rather deal with it myself. - I don't regret it. 53 00:04:57,833 --> 00:05:00,746 Drop by tomorrow. I don't want a war. 54 00:05:04,633 --> 00:05:06,908 Can I kip at your place? 55 00:05:07,740 --> 00:05:09,224 Stop trying to talk like them. 56 00:05:09,995 --> 00:05:12,349 Tonight's OK. My mother saw you on the News and recorded it. 57 00:05:14,340 --> 00:05:15,864 It's almost as if you where her son. 58 00:05:16,154 --> 00:05:17,712 She gave up on me ages ago. 59 00:05:19,350 --> 00:05:21,309 He's going to be a big hit. 60 00:05:21,834 --> 00:05:24,302 In your first novel "Through the Night" 61 00:05:24,474 --> 00:05:26,429 all your characters are social outcasts, kids from the suburbs. 62 00:05:26,594 --> 00:05:29,346 They're not outcasts. 63 00:05:29,513 --> 00:05:32,730 You are the one who makes them outcasts. 64 00:05:32,273 --> 00:05:33,864 I write about people, you know. 65 00:05:35,393 --> 00:05:38,384 It's easier to like "The Small Crook" than a rioter. 66 00:05:38,553 --> 00:05:40,510 It reassures the middle classes. 67 00:05:40,673 --> 00:05:42,505 Thank you, Quentin Dubois. 68 00:05:43,320 --> 00:05:45,752 A young novelist who has made his mark 69 00:05:45,913 --> 00:05:48,473 with the novel "Through the Night". 70 00:05:49,832 --> 00:05:52,551 You put him in his place. 71 00:05:52,713 --> 00:05:55,467 They cry over "The Small Crook" but do nothing for those in need. 72 00:05:55,634 --> 00:05:57,624 - What's "The Small Crook"? - A movie. 73 00:05:57,793 --> 00:05:58,940 Don't know it. 74 00:05:59,513 --> 00:06:01,503 But I agree with you. Want a drink? 75 00:06:01,672 --> 00:06:02,786 Yes, please. 76 00:06:15,913 --> 00:06:17,743 Why did you buy this book? 77 00:06:17,912 --> 00:06:19,550 You never offered me one. 78 00:06:19,912 --> 00:06:21,391 I didn't want to bother you. 79 00:06:21,833 --> 00:06:24,551 I thought it would be pretentious. 80 00:06:24,833 --> 00:06:25,980 Doesn't matter. 81 00:06:29,320 --> 00:06:31,786 "His body has the strength of trees, his face divine beauty. 82 00:06:32,272 --> 00:06:34,387 Jimmy, a hyphen between heaven and earth." 83 00:06:34,633 --> 00:06:38,101 What do I resemble the most? A tree, a hyphen or a god? 84 00:06:40,392 --> 00:06:43,623 If Dad had known I was in it, he'd have died in peace 85 00:07:18,991 --> 00:07:20,185 Whisky, please. 86 00:07:32,831 --> 00:07:34,549 - Well? - You look great. 87 00:07:34,711 --> 00:07:36,622 - I mean the party. - It's great. 88 00:07:36,791 --> 00:07:37,984 I want to dance. 89 00:07:53,591 --> 00:07:55,308 I don't like the music. 90 00:07:55,990 --> 00:07:57,468 - Do you know this guy? - Who? 91 00:07:57,990 --> 00:07:58,899 Him. 92 00:08:00,300 --> 00:08:01,178 No, I don't. 93 00:08:02,751 --> 00:08:05,981 Shit, go and talk to him; He'll think you're taking the piss. 94 00:08:13,790 --> 00:08:14,823 Wait! 95 00:08:15,990 --> 00:08:18,981 I hope you didn't leave because of me? I meant no harm. 96 00:08:19,190 --> 00:08:21,210 No, I'm just bored. 97 00:08:21,351 --> 00:08:23,181 Let's go back, I'm here with a friend. 98 00:08:23,670 --> 00:08:25,182 No, I'm going home. 99 00:08:25,990 --> 00:08:27,570 Do you live alone? 100 00:08:27,709 --> 00:08:29,939 No... Well... Yes... Bye. 101 00:08:33,109 --> 00:08:35,577 1, 2, 3, 4, 102 00:08:35,749 --> 00:08:38,183 5, 6, 7, 8, 103 00:08:38,349 --> 00:08:39,180 - 9, 10... 104 00:08:39,504 --> 00:08:40,504 Wait! 105 00:08:45,228 --> 00:08:47,264 Haven't I seen you before? 106 00:08:47,429 --> 00:08:50,148 Maybe, it's a small place. 107 00:08:50,309 --> 00:08:51,900 - Haven't you written a book? - Yes. 108 00:08:52,149 --> 00:08:53,661 I saw you on TV. 109 00:08:54,709 --> 00:08:56,586 - I'm Samir. - Quentin. 110 00:08:58,109 --> 00:09:01,578 - Do you come here often? - Sometimes. To meet people... 111 00:09:02,189 --> 00:09:05,220 ... but people go out in groups, it's embarrassing to be alone. 112 00:09:06,830 --> 00:09:09,138 - I'm probably boring you. - No, not at all. 113 00:09:09,308 --> 00:09:11,186 Shall we go somewhere else? 114 00:09:11,349 --> 00:09:13,782 - Let's go back to my place, I live alone. - OK. 115 00:09:13,948 --> 00:09:15,905 OK, wait for me here, I'll tell my friend. 116 00:09:17,309 --> 00:09:20,425 This university's like a museum. Nothing like the real world. 117 00:09:20,588 --> 00:09:23,422 - Did it go well? - What would you have done... 118 00:09:23,589 --> 00:09:26,739 ... with "Sexuality and Rhetoric in Plato's: The Banquet"? 119 00:09:26,909 --> 00:09:29,138 No idea. That's why I've stopped going. 120 00:09:29,508 --> 00:09:31,339 I'm not like you. I've no plans. 121 00:09:31,509 --> 00:09:32,657 I haven't written a book. 122 00:09:37,148 --> 00:09:40,260 - Can I borrow your jerk for a second? - Ask him. 123 00:09:40,188 --> 00:09:41,382 - What's up? - Come, see. 124 00:09:42,149 --> 00:09:44,901 Empty your pockets. 125 00:09:45,690 --> 00:09:46,706 And don't fuck about. 126 00:09:46,948 --> 00:09:47,857 - I'm broke. - Don't fuck with me. 127 00:09:48,280 --> 00:09:50,417 - I swear. - What's this then. 128 00:09:51,588 --> 00:09:53,624 - Leave him alone you wanker 129 00:09:53,788 --> 00:09:55,345 He owes me money. 130 00:09:55,507 --> 00:09:57,990 - Do you? - I said I'd pay him. 131 00:09:58,868 --> 00:10:01,540 - I've better things to do. - Shut up. 132 00:10:00,748 --> 00:10:04,580 Is that why you borrowed money off me? 133 00:10:04,748 --> 00:10:07,864 Look, you've got my number, so call whenever you like. 134 00:10:12,348 --> 00:10:13,780 I thought you believed him. 135 00:10:23,467 --> 00:10:25,935 She'd like to exhaust love with speed... 136 00:10:26,107 --> 00:10:27,859 ... but it always catches up. 137 00:10:28,148 --> 00:10:31,183 Haste marks her gestures depicts her face. 138 00:10:31,347 --> 00:10:32,826 assumes her voice to form one body, 139 00:10:33,467 --> 00:10:35,502 her's... Julie's.... 140 00:10:35,667 --> 00:10:37,100 as if it were an idea of the absolute. 141 00:10:38,307 --> 00:10:40,342 Live fast to have no regrets. 142 00:10:40,947 --> 00:10:42,823 Live fast to overcome death. 143 00:10:58,866 --> 00:11:00,935 I sense you're not asleep. Am I right? 144 00:11:03,587 --> 00:11:04,734 You know me too well. 145 00:11:04,906 --> 00:11:06,385 - Is it a failing? - No. 146 00:11:08,670 --> 00:11:11,820 You've been partying all night and day. What are you thinking about? 147 00:11:12,546 --> 00:11:14,423 - You. - That's not true. 148 00:11:14,907 --> 00:11:16,210 How would you know? 149 00:11:16,426 --> 00:11:19,576 If you were, I hope you'd show it in some ways. 150 00:11:21,660 --> 00:11:23,260 - What did you mean? - Isn't that clear enough? 151 00:11:23,706 --> 00:11:25,458 - Yes.... - Well? 152 00:11:26,626 --> 00:11:28,775 - Well what? - What re you thinking about? 153 00:11:30,426 --> 00:11:32,780 About a guy I met, Samir. 154 00:11:33,626 --> 00:11:36,265 We talked all night. He said intriguing things. 155 00:11:36,426 --> 00:11:37,778 What things? 156 00:11:38,665 --> 00:11:41,701 - I think he'd rather it remain private.. - What about me? 157 00:11:45,945 --> 00:11:48,220 Why don't you introduce me to Samir? 158 00:11:49,186 --> 00:11:50,173 And Jimmy. 159 00:11:50,745 --> 00:11:54,200 You see him on your own. Don't you want me to meet him? 160 00:11:54,744 --> 00:11:55,859 No, it's not that. 161 00:11:56,985 --> 00:11:58,817 I don't know... 162 00:11:59,225 --> 00:12:01,978 - It's just that they might... - Upstage you? 163 00:12:02,825 --> 00:12:04,177 Stop talking rubbish. 164 00:12:04,945 --> 00:12:08,620 Don't have a fit because of a friend and a guy I hardly know. 165 00:12:08,264 --> 00:12:09,856 You're so strange. 166 00:12:10,305 --> 00:12:13,899 You compartmentalise your life, put up barriers, create territories. 167 00:12:14,384 --> 00:12:16,375 Do you separate things to rule better? 168 00:12:17,745 --> 00:12:20,417 I don't get what you're saying. Come back to bed. 169 00:12:20,945 --> 00:12:22,696 No, I'm not tired. 170 00:12:23,945 --> 00:12:26,902 I feel like I could talk the night away too. 171 00:12:27,505 --> 00:12:29,699 I'm sorry, but I'm not sure I'll listen. 172 00:12:29,865 --> 00:12:31,120 I need to sleep. 173 00:12:47,544 --> 00:12:50,660 - I imagined you just like that. - My photo's on the book. 174 00:12:50,824 --> 00:12:53,384 - I mean in the head. - We don't even know each other. 175 00:12:53,864 --> 00:12:56,775 - Not yet. - We talked about you. I read the book. 176 00:12:58,183 --> 00:12:59,298 Drink? 177 00:12:59,464 --> 00:13:01,614 I like telling stories too. 178 00:13:01,784 --> 00:13:04,423 You need imagination for sick notes. 179 00:13:04,584 --> 00:13:07,301 You're bugging me. Let's go somewhere else. 180 00:13:07,463 --> 00:13:10,182 - And the match isn't broken. - Not bad. 181 00:13:11,544 --> 00:13:13,693 Introducing your friends isn't hard. 182 00:13:13,864 --> 00:13:15,535 Don't bring that up again. 183 00:13:15,824 --> 00:13:17,495 - What? - Nothing. 184 00:13:19,104 --> 00:13:20,934 - Hi, it's nice here Whose villa is it? - My Father's. 185 00:13:21,104 --> 00:13:24,334 He works abroad. 186 00:13:24,503 --> 00:13:26,618 It must be nice living alone in the country. 187 00:13:28,704 --> 00:13:29,772 Thank you. 188 00:13:30,103 --> 00:13:30,979 Quentin! 189 00:13:33,543 --> 00:13:34,657 - All right? - I'm good. 190 00:13:35,182 --> 00:13:37,140 - This is Anna. - Hi. 191 00:13:37,183 --> 00:13:40,971 - Are you Quentin? - Samir told me all about you. 192 00:13:45,343 --> 00:13:46,491 Do you wrestle? 193 00:13:46,943 --> 00:13:48,819 Are you fighters? 194 00:13:49,183 --> 00:13:51,332 What do you expect? 195 00:14:30,942 --> 00:14:32,580 Hang on the fork! 196 00:14:35,581 --> 00:14:37,651 Down in one! 197 00:14:41,821 --> 00:14:44,980 I'll help her finish it, she's a girl after all. 198 00:14:57,261 --> 00:14:58,899 What's so funny? 199 00:15:07,861 --> 00:15:12,975 You've had enough to drink. 200 00:15:16,261 --> 00:15:18,934 - Where have you been. Are you OK? - Yes. 201 00:15:22,460 --> 00:15:24,212 - So you told Anne about me. - How do you know? 202 00:15:24,500 --> 00:15:25,648 She told me. Who is she? 203 00:15:25,821 --> 00:15:27,889 - What? - Who is she? 204 00:15:28,901 --> 00:15:30,492 Just some girl. 205 00:15:30,700 --> 00:15:33,657 - Let's go in, it's freezing. - I want to stay out here 206 00:15:34,610 --> 00:15:36,510 - Aren't you cold? - Yes, but it doesn't matter. 207 00:15:45,501 --> 00:15:47,616 When Rick was killed, I didn't want to go on living. 208 00:15:48,339 --> 00:15:50,694 In the two weeks since, I feel like I've grown old, with no friends. 209 00:15:51,590 --> 00:15:52,208 No strength left, nothing. 210 00:15:52,540 --> 00:15:54,212 Luckily you came along. 211 00:15:56,861 --> 00:15:59,294 I mustn't become so important to you. 212 00:15:59,780 --> 00:16:01,530 You might be disappointed. 213 00:16:01,420 --> 00:16:04,456 I just need to understand a person to love them. 214 00:16:04,979 --> 00:16:06,128 And to understand you. 215 00:16:12,460 --> 00:16:13,336 Don't... 216 00:16:21,100 --> 00:16:22,292 Samir, wait. 217 00:16:24,379 --> 00:16:25,494 Wait, I said. 218 00:16:27,699 --> 00:16:29,768 - Sorry. - It doesn't matter. 219 00:16:30,860 --> 00:16:32,700 Are you coming in? 220 00:16:40,338 --> 00:16:42,910 - Not bad. - Go on, Quentin. 221 00:16:42,259 --> 00:16:43,372 No, he's staying here. 222 00:16:47,459 --> 00:16:49,289 - Useless! - Trying to be hard. 223 00:16:49,458 --> 00:16:50,811 - OK, girls? - And you? 224 00:16:50,979 --> 00:16:52,930 Fine. 225 00:16:58,699 --> 00:17:00,530 - I'll pay for the ride. - OK. 226 00:17:00,698 --> 00:17:01,813 I'm with friends. 227 00:17:02,419 --> 00:17:04,560 - I'm Jimmy, and you. - I'm Safia. 228 00:17:04,218 --> 00:17:05,411 Safia, Karine. 229 00:17:05,579 --> 00:17:06,727 - Shall we go? - Let's go. 230 00:17:07,418 --> 00:17:09,216 - Are you from around here? - Not far from here. 231 00:17:11,458 --> 00:17:13,813 I can't go on that, it makes me vomit. 232 00:17:14,378 --> 00:17:16,290 - 5 tickets, please. - But there are 6 of us. 233 00:17:16,458 --> 00:17:19,415 - Quentin is not going. Is he afraid? - No, it's not that. Don't talk shit. 234 00:17:21,170 --> 00:17:22,655 6 tickets then. Thanks. 235 00:17:56,818 --> 00:17:59,206 Look at this idiot. I swear, he's just faking it! 236 00:17:59,377 --> 00:18:00,365 Are you alright? 237 00:18:03,137 --> 00:18:04,808 That thing's a complete hell. 238 00:18:07,577 --> 00:18:09,533 - Do you think he's OK? - He'll be fine. 239 00:18:13,970 --> 00:18:14,600 Thank you. 240 00:18:14,856 --> 00:18:16,494 I'm touched for receiving this prize... 241 00:18:16,657 --> 00:18:18,100 ...in my home town. 242 00:18:18,897 --> 00:18:22,130 Thanks to the regional publication of my book... 243 00:18:22,177 --> 00:18:24,450 ... Gallimard has signed me up. 244 00:18:24,616 --> 00:18:27,850 I am not just doing this for myself. I want to tell other young people 245 00:18:27,257 --> 00:18:30,248 that it doesn't matter which class you belong to, 246 00:18:31,570 --> 00:18:33,523 the main thing is to fulfil your own dreams 247 00:18:33,695 --> 00:18:36,256 and not just give into your parents wishes. 248 00:18:39,560 --> 00:18:43,140 I would also like to mention an intolerable act that took place here, 249 00:18:43,495 --> 00:18:45,800 in this town, Mrs Mayer. 250 00:18:45,416 --> 00:18:47,690 A friend was the victim of an aggressive racist attack, 251 00:18:47,976 --> 00:18:49,533 and he had to be hospitalised. 252 00:18:49,696 --> 00:18:52,732 He is here tonight. Jamel, can you come up? 253 00:18:53,656 --> 00:18:54,611 Leave me alone! 254 00:18:57,816 --> 00:19:01,364 Without his friends' and his brothers' help, Jamel would be dead today. 255 00:19:03,856 --> 00:19:07,451 Show your scar. Let them see the political controversy of the far right. 256 00:19:22,696 --> 00:19:25,925 When I showed my scar, a girl eyed me up. I need to find her. 257 00:19:26,950 --> 00:19:28,813 - What was she like? - Blond, about 1.80m, really slim. 258 00:19:28,974 --> 00:19:31,728 - How do you know she was interested? - Do you think I just imagined it? 259 00:19:31,935 --> 00:19:34,846 - Imagine what? - She was really hot. 260 00:19:35,415 --> 00:19:36,814 - Happy? - What do you want? 261 00:19:36,974 --> 00:19:38,852 - Let's go. - I'm staying. 262 00:19:39,150 --> 00:19:41,290 I said, come on. 263 00:19:42,550 --> 00:19:45,285 - Karim, let him be, for fuck's sake. - Thank you for the invitation: 264 00:19:45,455 --> 00:19:49,164 - "There'll be girls and stuff" - What do you mean? You know we'd fall for it. 265 00:19:49,815 --> 00:19:51,645 Forget it, he's gone crazy. 266 00:19:53,774 --> 00:19:56,300 I don't want to be used like that, OK! 267 00:20:03,334 --> 00:20:04,243 Jimmy, 268 00:20:05,540 --> 00:20:07,774 I just wanted to say that your friend fucks me off, not you. 269 00:20:08,214 --> 00:20:11,603 My brother believes in his speeches. He used him like an animal. 270 00:20:12,140 --> 00:20:13,332 I was ashamed. 271 00:20:13,774 --> 00:20:15,809 I don't want to hang out with you guys any longer. 272 00:20:16,414 --> 00:20:17,370 Bye. 273 00:20:28,574 --> 00:20:30,600 - Quentin! - In a minute! 274 00:20:32,530 --> 00:20:33,611 - Are you bored? - No, I'm fine. 275 00:20:34,494 --> 00:20:37,292 - Quentin, can we take a photo? - I'll be right back. 276 00:20:38,174 --> 00:20:39,447 I've had enough. 277 00:20:40,294 --> 00:20:41,851 - Have you got your bike here? - Yes. 278 00:20:42,133 --> 00:20:43,691 How about us going for a ride? 279 00:20:43,934 --> 00:20:45,525 That wouldn't be nice for Quentin. 280 00:20:46,733 --> 00:20:48,371 Besides, I have things to do. 281 00:20:59,973 --> 00:21:01,645 I'll never get tired of this song. 282 00:21:02,294 --> 00:21:03,521 Maybe I'll get tired of you. 283 00:21:04,373 --> 00:21:07,251 Honestly, I love it. It made everyone in Algiers cry. 284 00:21:07,573 --> 00:21:09,847 - What is it about? - It' about a man in front of a mirror 285 00:21:10,130 --> 00:21:13,847 talking about passed times, loneliness, tiredness.. 286 00:21:14,140 --> 00:21:15,969 It's really beautiful. Fancy some tea?? 287 00:21:16,533 --> 00:21:17,646 Do you have any mint tea? 288 00:21:18,332 --> 00:21:19,685 You're talking to an Arab. 289 00:21:19,933 --> 00:21:22,527 When we came to France, I was called the "King of Tea". 290 00:21:22,733 --> 00:21:24,600 My mother was proud of me. 291 00:21:24,933 --> 00:21:26,809 It used to annoy me. 292 00:21:27,120 --> 00:21:29,685 Isn't this a strange place to come to live? 293 00:21:29,853 --> 00:21:32,492 No, I came to be with my brother. 294 00:21:32,652 --> 00:21:34,165 When he left, I kept the apartment. 295 00:21:40,252 --> 00:21:42,242 Do you only have one photo of Rick? 296 00:21:42,692 --> 00:21:45,160 I left the others behind. why? 297 00:21:45,372 --> 00:21:46,521 Just asking. 298 00:21:46,932 --> 00:21:48,922 - How old was he? - 16. 299 00:21:49,212 --> 00:21:51,679 He looks older. He's really good looking. 300 00:21:53,891 --> 00:21:56,200 He was amazing. Life had no limits for him. 301 00:21:56,373 --> 00:21:58,521 He'd drop by at anytime. 302 00:21:58,692 --> 00:22:00,170 The world was our oyster. 303 00:22:00,492 --> 00:22:02,830 We talked about places we would visit together. 304 00:22:02,251 --> 00:22:04,812 The way he spoke made things so real for me. 305 00:22:05,920 --> 00:22:07,366 As if I'd already walked through New York. 306 00:22:07,571 --> 00:22:09,926 Rick was his nick name. 307 00:22:10,132 --> 00:22:12,520 His dream was to live in the United States one day. 308 00:22:12,691 --> 00:22:16,161 - I could listen to you for hours. - You'd soon get bored. 309 00:22:16,571 --> 00:22:18,300 - I've got an idea. - Go on. 310 00:22:18,171 --> 00:22:20,162 Tell me about you and Rick. 311 00:22:20,330 --> 00:22:22,639 I want to do something with it. 312 00:22:23,120 --> 00:22:24,460 I'm not sure. 313 00:22:26,251 --> 00:22:28,286 I couldn't betray a friend so easy. 314 00:22:28,451 --> 00:22:30,725 I'm only asking you, 315 00:22:30,891 --> 00:22:33,611 so we can share something real. So you can rediscover him and 316 00:22:33,771 --> 00:22:35,523 we can do it together. 317 00:23:05,131 --> 00:23:07,860 Hello, is Quentin in? 318 00:23:13,900 --> 00:23:15,843 I don't know how this can help you to write. 319 00:23:16,290 --> 00:23:19,680 Doesn't seeing somebody in action give you a better idea about them?. 320 00:23:23,809 --> 00:23:26,198 - Doesn't it work? - No, that's not it. 321 00:23:26,370 --> 00:23:28,359 I just don't know if this is right for Rick. 322 00:23:28,530 --> 00:23:30,880 I'm not trying to take anything from you. 323 00:23:30,290 --> 00:23:32,961 If you're not interested, forget it. 324 00:23:33,130 --> 00:23:35,690 I'm going to Paris, where I can work on my own. 325 00:23:36,410 --> 00:23:39,480 What do you mean? I don't give a fuck about your book, 326 00:23:39,210 --> 00:23:41,802 I'm talking about my life. 327 00:23:41,969 --> 00:23:43,847 And I am giving it to you because I love you. 328 00:23:44,690 --> 00:23:46,361 Sorry, I didn't mean to hurt you. 329 00:23:46,609 --> 00:23:48,758 At times I come out with real shit and I hate myself for it. 330 00:23:51,888 --> 00:23:53,481 When did you make the film? 331 00:23:53,929 --> 00:23:55,806 Not long before the accident. 332 00:23:56,249 --> 00:23:57,568 Did you film a lot? 333 00:23:57,729 --> 00:24:00,243 No. the Youth Club organised a Super 8 film course. 334 00:24:00,449 --> 00:24:03,328 The subject was dumb: "Animals in the City". 335 00:24:03,690 --> 00:24:06,363 As we couldn't find a subject, we just let the camera roll. 336 00:24:06,808 --> 00:24:08,878 We got kicked off the course for that. 337 00:24:09,480 --> 00:24:10,561 Do you watch him often? 338 00:24:11,409 --> 00:24:13,877 No. I almost burnt the film, together with his letter. 339 00:24:14,490 --> 00:24:16,767 - He wrote to you? - Yes, post cards. 340 00:24:16,929 --> 00:24:19,770 But this was a real letter. Real sentences. 341 00:24:31,569 --> 00:24:35,163 - Can you read it to me? - Not now. The film is ready. 342 00:24:41,849 --> 00:24:43,327 Your projector got no sound. 343 00:24:44,368 --> 00:24:46,597 Please, read it to me. I'll record you. 344 00:24:51,969 --> 00:24:53,820 "Dear Samir: 345 00:24:53,408 --> 00:24:56,558 You know I don't like writing, but I'm making an effort as I miss you. 346 00:24:56,808 --> 00:24:58,207 My new Hostel is ugly, 347 00:24:58,368 --> 00:24:59,846 and the staff are dumb. 348 00:25:00,800 --> 00:25:03,790 There is nothing to do, so I go jogging or play football alone. 349 00:25:03,248 --> 00:25:05,203 The other's think it's too cold. 350 00:25:05,368 --> 00:25:08,757 I want to be with you. Next Sunday lunch time, 351 00:25:09,800 --> 00:25:11,805 I'll be by the bridge where you almost drowned. 352 00:25:12,447 --> 00:25:14,850 Luckily, I saved you. 353 00:25:14,368 --> 00:25:15,482 I'll definitely be there, 354 00:25:15,848 --> 00:25:17,199 so please be there. 355 00:25:17,767 --> 00:25:19,404 I know how I can get out of here. 356 00:25:19,887 --> 00:25:23,357 Goodbye and looking forward to meeting you. Rick. 357 00:25:50,687 --> 00:25:53,760 I loved it. But the cover photo of the girl 358 00:25:53,246 --> 00:25:54,361 isn't great. 359 00:25:54,647 --> 00:25:55,874 I like it. 360 00:25:56,166 --> 00:25:57,724 Taste doesn't matter at your age. 361 00:25:59,647 --> 00:26:01,399 - What's your name? - Marie-Claude. 362 00:26:02,566 --> 00:26:03,840 Congratulations. 363 00:26:04,287 --> 00:26:05,559 Do you have... 364 00:26:06,206 --> 00:26:07,524 ...any other projects? 365 00:26:07,686 --> 00:26:10,883 I'm working on a new book. Gillimard are editing it. 366 00:26:11,247 --> 00:26:13,396 - It's your mother. It's urgent. - Thanks. 367 00:26:14,646 --> 00:26:16,557 "Bad taste" will stay home next time. 368 00:26:16,726 --> 00:26:17,442 Just a jerk! 369 00:26:17,606 --> 00:26:20,916 But you smiled at his compliments. 370 00:26:21,166 --> 00:26:23,360 - Do you think it's true? - It doesn't matter. 371 00:26:23,886 --> 00:26:25,920 It's the world you live in now. 372 00:26:26,860 --> 00:26:28,964 - What's wrong? - Things are moving too fast. 373 00:26:29,127 --> 00:26:31,844 - I thought you liked speed. - But there is something false about it all. 374 00:26:32,126 --> 00:26:33,639 Nobody really cares about you, 375 00:26:34,850 --> 00:26:36,235 your world, your style or yourself. 376 00:26:36,966 --> 00:26:40,196 As if they just needed somebody young to calm down everybody. 377 00:26:40,566 --> 00:26:43,761 - Thanks, that's nice. - I'm criticising them, not you. 378 00:26:44,500 --> 00:26:45,120 Who? 379 00:26:45,806 --> 00:26:48,638 Things are never easy with you. You find all pleasure suspect. 380 00:26:48,806 --> 00:26:51,558 - It's odd. - Are you the only one getting pleasure? 381 00:26:56,406 --> 00:26:57,918 I'm not coming with you to Paris. 382 00:27:01,685 --> 00:27:02,878 It doesn't matter. 383 00:27:03,645 --> 00:27:06,523 I don't need to see you making small talk to love you. 384 00:27:12,525 --> 00:27:15,380 I didn't know anybody at the School. 385 00:27:15,325 --> 00:27:16,917 We'd just arrived from Algiers. 386 00:27:18,840 --> 00:27:21,793 I still had "henna" on my hands. Only Rick dared talk to me. 387 00:27:21,965 --> 00:27:23,397 That's how I remembered him. 388 00:27:23,726 --> 00:27:26,761 One day we shook hands. It was the first time for me. 389 00:27:27,724 --> 00:27:30,443 In Algiers we do that with girls. It bothered me. 390 00:27:31,165 --> 00:27:33,394 Then he sat next to me and we stuck together. 391 00:27:33,964 --> 00:27:34,999 Did you love him? 392 00:27:35,884 --> 00:27:38,796 - Does that bother you? - No, but it's important. 393 00:27:38,964 --> 00:27:40,397 It wasn't like with you. 394 00:27:45,440 --> 00:27:46,318 Samir, don't. 395 00:27:48,444 --> 00:27:49,354 Samir! 396 00:27:52,965 --> 00:27:55,478 All I want us to love each other. Why be so complicated 397 00:27:55,643 --> 00:27:57,395 We haven't written a thing yet. 398 00:27:58,524 --> 00:28:01,436 - I've nothing else to say for today. - We haven't done anything. 399 00:28:01,604 --> 00:28:03,200 There's no point going on. 400 00:28:13,883 --> 00:28:15,202 How about having something to eat? 401 00:28:15,483 --> 00:28:18,554 Great. We only never meet to work. It gets boring. 402 00:28:58,243 --> 00:29:00,153 the first girl I screwed was Quasimodo, she was ugly. 403 00:29:00,522 --> 00:29:02,513 It was horrible, I wasn't even 15. 404 00:29:02,843 --> 00:29:05,402 I thought everyone had already screwed but me. 405 00:29:05,643 --> 00:29:08,951 To avoid embarrassment with a nice girl, I practised on an ugly one. 406 00:29:09,522 --> 00:29:11,353 We just jerked each other off. 407 00:29:11,923 --> 00:29:15,437 I think children who get on in life are born out of love. 408 00:29:15,882 --> 00:29:17,872 And those how don't were hand jobs. 409 00:29:18,442 --> 00:29:21,161 The day my dad screwed my mum, he should've just jerked off. 410 00:29:21,723 --> 00:29:24,310 Marriage makes people do everything together. 411 00:29:24,281 --> 00:29:27,193 One day I was with Jimmy. We must have been 15 too. 412 00:29:27,361 --> 00:29:30,593 We picked up a whore. I was embarrassed as I'd never screwed before. 413 00:29:31,100 --> 00:29:33,195 Jimmy said he knew how to so he went first. 414 00:29:33,482 --> 00:29:36,553 When he came out his dick was bleeding. It was awful. 415 00:29:36,722 --> 00:29:40,111 I lost my hard-on. I thought there was something inside that bit you. 416 00:29:40,602 --> 00:29:43,195 We went home and jerked off. 417 00:29:45,361 --> 00:29:47,511 Shit, I drank to much. I've got a head ache. 418 00:29:47,882 --> 00:29:49,712 When I drink. life seems easier. 419 00:29:49,881 --> 00:29:51,950 I wonder why I like it. My head's killing me. 420 00:29:52,721 --> 00:29:55,554 - Sleep here then. - It's probably best. 421 00:30:08,100 --> 00:30:09,592 Can you look at me? 422 00:30:11,121 --> 00:30:12,235 What are you doing? 423 00:30:13,320 --> 00:30:14,548 Just thinking. 424 00:30:21,200 --> 00:30:22,997 - Don't you like it? - It's not that. 425 00:30:24,361 --> 00:30:26,828 I don't want to hurt you. I love you too, 426 00:30:27,100 --> 00:30:28,399 but in a different way. 427 00:30:28,560 --> 00:30:30,312 Shut up and let me believe what I want. 428 00:30:30,840 --> 00:30:32,797 I want to sleep like a baby. 429 00:30:32,961 --> 00:30:35,315 I want to sleep next to you just for tonight. 430 00:30:45,680 --> 00:30:48,671 - Have you only one bed? - There's a mattress in there. 431 00:30:48,879 --> 00:30:50,757 - You'll find sheets... - Forget it. 432 00:30:50,920 --> 00:30:53,274 I can sleep in your bed. I trust you. 433 00:30:53,521 --> 00:30:54,635 After all, it's a double bed. 434 00:30:54,839 --> 00:30:56,352 You trust the bed more than me? 435 00:30:57,560 --> 00:30:59,676 - Shall I set the alarm? - No, don't bother. 436 00:31:02,720 --> 00:31:04,516 - I hit it. - Bullshit! 437 00:31:04,679 --> 00:31:05,953 Motherfucker. 438 00:31:06,119 --> 00:31:07,518 The cops are here. 439 00:31:07,839 --> 00:31:10,400 Put down your guns and put your hands behind your head. 440 00:31:15,319 --> 00:31:18,390 - What do we do? - What, with air rifles, you fuck? 441 00:31:18,200 --> 00:31:20,235 - Keep cool, jerk. - Fuck you! 442 00:31:22,679 --> 00:31:24,320 Hey, cut it out. 443 00:31:30,720 --> 00:31:32,709 I wanted to sleep like a child. 444 00:31:33,000 --> 00:31:34,591 I don't think it will be tonight. 445 00:31:35,790 --> 00:31:36,477 I want to make love. 446 00:31:36,880 --> 00:31:38,790 It's the first time I've loved somebody this much. 447 00:31:39,159 --> 00:31:40,989 Things deteriorate with time. 448 00:31:41,159 --> 00:31:44,195 Also friendships, like everything else. Later, we regret not doing it. 449 00:31:44,919 --> 00:31:48,433 You mean everything to me. Even if it's not mutual, you could force yourself. 450 00:31:49,119 --> 00:31:50,517 That's what I'm asking. 451 00:31:51,199 --> 00:31:53,154 If you're awake, don't tell me. 452 00:31:53,479 --> 00:31:57,437 Turn towards me. I'd make do with your heart beating next to mine. 453 00:31:58,358 --> 00:31:59,740 I want nothing else. 454 00:31:59,838 --> 00:32:01,590 Please wake up. 455 00:33:01,318 --> 00:33:04,350 I'm leaving. Don't look for me. I hate myself and you disgust me! 456 00:33:12,770 --> 00:33:15,148 You should get out instead of moping at home. 457 00:33:15,357 --> 00:33:17,790 That's why I dig my bike. It stops me thinking. 458 00:33:17,957 --> 00:33:21,266 - Have you seen Quentin? - No, I know he's gone to Paris. 459 00:33:21,797 --> 00:33:23,195 I didn't know. 460 00:33:23,437 --> 00:33:26,236 It pisses me off. I need a favour. Just some money, but never mind. 461 00:33:28,837 --> 00:33:30,349 But I really need it. 462 00:33:30,516 --> 00:33:33,155 I was fucking about the other day and got fined badly. 463 00:33:34,837 --> 00:33:37,749 When I was dealing, I had stacks. It's too dangerous now. 464 00:33:38,556 --> 00:33:40,466 - What? - Is that what you want? 465 00:33:40,716 --> 00:33:43,788 No, for something else. It occurred to me while talking about Quentin. 466 00:33:44,157 --> 00:33:46,147 I can't help you. 467 00:33:46,316 --> 00:33:48,830 I've just enough for the rent. My family pays it. 468 00:33:49,836 --> 00:33:51,713 If I hit the top score, I'll get the money. 469 00:33:52,356 --> 00:33:54,730 It wasn't about that. 470 00:33:54,596 --> 00:33:57,632 I'd like to help but... 471 00:33:57,796 --> 00:33:59,114 Julie's planning a meal for Quentin's birthday. 472 00:34:00,516 --> 00:34:03,507 - I'm not sure I should come. - He's love you to. 473 00:34:03,676 --> 00:34:06,315 - Are you sure? - Of course, he never stops talking about you. 474 00:34:24,195 --> 00:34:26,720 I got top score. Are you coming? 475 00:34:27,595 --> 00:34:29,984 - Who's he? - Abdel. I know him since 476 00:34:30,195 --> 00:34:31,594 He never speaks French.. 477 00:34:31,876 --> 00:34:33,148 Karim and Jamel understand him. 478 00:34:33,835 --> 00:34:36,302 He says he'd be betraying his country if he spoke French. 479 00:34:36,875 --> 00:34:39,229 His father returned to Algiers disillusioned with his life here. 480 00:34:39,555 --> 00:34:43,240 It was a few years ago. They've never heard from him since. 481 00:34:43,794 --> 00:34:45,432 Abdel is waiting to be deported. 482 00:34:45,595 --> 00:34:47,551 Karim says they'll kill him over there. 483 00:34:47,756 --> 00:34:49,790 as he's a traitor to them. 484 00:35:10,274 --> 00:35:12,582 Tell him to call when he gets back. 485 00:35:12,755 --> 00:35:16,349 He stayed in Paris. Things are going well. 486 00:35:17,740 --> 00:35:20,109 - Did you invite Samir to the birthday party? - Yes. 487 00:35:20,753 --> 00:35:21,788 Bye. 488 00:35:23,994 --> 00:35:25,312 I'd like a ride. 489 00:35:25,474 --> 00:35:27,783 No girl's ever gone further than 100 yards. 490 00:35:28,634 --> 00:35:32,262 I'm not like the others and I like going fast. 491 00:35:32,435 --> 00:35:33,582 Get on and let's see. 492 00:35:33,994 --> 00:35:35,904 - You better put on a jacket. - OK. 493 00:35:41,474 --> 00:35:42,700 - Where to? - Wherever you want. 494 00:35:42,873 --> 00:35:45,262 - It's quite a way. - We've only our life ahead of us. 495 00:36:10,593 --> 00:36:12,310 - I wasn't even afraid. - That's strange. 496 00:36:14,432 --> 00:36:17,469 I thought you were going to take me to a bar 497 00:36:17,633 --> 00:36:20,670 I often come here. It's so quiet. 498 00:36:20,233 --> 00:36:23,941 It's the only place I can be myself. The city silence is too freaky. 499 00:36:29,553 --> 00:36:32,702 I used to live in the country before coming to the city. 500 00:36:33,553 --> 00:36:36,351 My father build a big house next to the woods. 501 00:36:36,594 --> 00:36:38,185 Almost like here. 502 00:36:38,873 --> 00:36:41,669 I had a great life until the age of ten, when he became unemployed 503 00:36:42,232 --> 00:36:44,541 He couldn't pay the mortgage any longer, 504 00:36:45,330 --> 00:36:46,350 so we had to sell the house. 505 00:36:47,632 --> 00:36:51,146 We ended up in a housing project and everything went wrong from there on. 506 00:36:53,392 --> 00:36:55,666 When I feel fucked up, I come here. 507 00:36:59,273 --> 00:37:00,260 Careful. 508 00:37:03,753 --> 00:37:05,424 Depending on a place is sad. People are more important. 509 00:37:05,952 --> 00:37:08,420 That's what I thought. But I can't speak for them. 510 00:37:08,592 --> 00:37:11,390 I feel like a jerk. 511 00:37:22,320 --> 00:37:23,179 It's beautiful here. 512 00:37:25,431 --> 00:37:27,819 It's as if it's always been here and always will be. 513 00:37:36,431 --> 00:37:39,250 - Do you believe in fate? - Yes, I think about it every day. 514 00:37:39,751 --> 00:37:42,250 No. It really doesn't bother me. 515 00:37:49,590 --> 00:37:50,625 Stop it. 516 00:37:53,310 --> 00:37:55,669 Sometimes I think I went out with Quentin... 517 00:37:55,830 --> 00:37:57,343 ...just to meet you. 518 00:37:59,911 --> 00:38:02,470 Don't you think some meetings are preordained? 519 00:38:03,710 --> 00:38:05,610 As if there was no such thing as chance 520 00:38:06,551 --> 00:38:08,825 I don't know. Let's go home. 521 00:38:09,511 --> 00:38:11,341 Stop avoiding the subject. 522 00:38:11,510 --> 00:38:13,784 I'd never touch a mates girlfriend. 523 00:38:13,950 --> 00:38:16,670 - I don't believe you. - Think what you like. 524 00:38:16,830 --> 00:38:19,469 It's stupid to hide behind rules. 525 00:38:19,630 --> 00:38:22,268 Listen to yourself. Do you think you're at university here? 526 00:38:22,430 --> 00:38:25,240 Stop acting hard. I think it's crap. 527 00:38:26,590 --> 00:38:29,230 It won't work with me. 528 00:38:29,190 --> 00:38:31,224 - Let's go. - No, come and get me! 529 00:38:58,989 --> 00:39:01,709 - What's wrong with you? - You know. 530 00:39:02,349 --> 00:39:06,184 It's not your nature to be Quentin's friend. 531 00:39:07,389 --> 00:39:09,380 Our nature is to be together. 532 00:39:09,829 --> 00:39:12,137 - Then let's leave it to nature. - You're beginning to understand. 533 00:39:23,290 --> 00:39:26,650 I've tried ten agencies with no joy. 534 00:39:26,228 --> 00:39:28,458 I'm trying to earn an honest living. I'm scum to them. 535 00:39:28,629 --> 00:39:31,223 Did you tell him about the radio? 536 00:39:31,389 --> 00:39:33,776 - Haven't you seen each other?. - No, I mean, Yes... 537 00:39:33,948 --> 00:39:36,668 - What radio station? I was on radio Oalade and the guy 538 00:39:36,829 --> 00:39:39,945 offered me a weekly programme. I gave him your name. 539 00:39:40,269 --> 00:39:42,224 You play what you feel like. 540 00:39:42,469 --> 00:39:44,662 It pays... not a lot... 541 00:39:44,829 --> 00:39:47,945 That's great! I'll show them what good music is. 542 00:39:48,108 --> 00:39:50,302 They're looking for a better DJ. 543 00:39:50,468 --> 00:39:51,900 Thanks. 544 00:39:52,670 --> 00:39:53,420 See, everything is fine. 545 00:39:53,828 --> 00:39:55,659 - I'll get the cheese. - Not for me. 546 00:40:05,429 --> 00:40:06,622 - All right? - OK. 547 00:40:07,708 --> 00:40:11,960 - Need a hand? - No thanks. Go back to the others. 548 00:40:12,708 --> 00:40:14,260 - Julie. - Yes? 549 00:40:15,348 --> 00:40:16,463 What's wrong? 550 00:40:20,747 --> 00:40:23,818 - Samir's weird today. - It must be the sun. 551 00:40:25,548 --> 00:40:27,696 You could've told Jimmy about the job at the radio. 552 00:40:27,868 --> 00:40:30,461 It would have saved him time and humiliation. 553 00:40:30,627 --> 00:40:32,696 Stuff like that could do him in. 554 00:40:32,867 --> 00:40:36,257 Don't worry about him. He's strong and doesn't need your pity. 555 00:40:36,427 --> 00:40:39,577 What makes you talk like that? You hardly know him. 556 00:40:39,747 --> 00:40:40,975 I've known him years. 557 00:40:41,147 --> 00:40:42,545 It wasn't to annoy you. 558 00:40:42,707 --> 00:40:44,459 But you have. And now it's not the moment. 559 00:40:56,747 --> 00:40:59,897 Jimmy, why don't you put on some music? 560 00:41:00,660 --> 00:41:01,340 I'll see what you've got. 561 00:41:01,667 --> 00:41:02,894 Get some practice. 562 00:41:07,746 --> 00:41:08,940 You're drinking a lot. 563 00:41:09,507 --> 00:41:10,700 So what! 564 00:41:12,387 --> 00:41:14,946 - What's this trash? - That's all we've got. 565 00:41:15,106 --> 00:41:16,425 No, let me show you. 566 00:41:18,706 --> 00:41:21,742 - Why did you come? - They asked me to. 567 00:41:21,906 --> 00:41:24,373 They don't know about us. I've nothing to say to you. 568 00:41:25,426 --> 00:41:28,259 How can you treat me like that? 569 00:41:33,425 --> 00:41:35,223 You're so proud of your body. 570 00:41:35,386 --> 00:41:38,934 He learnt to swim at 16 but used to go to the pool to show off his body. 571 00:41:39,385 --> 00:41:40,897 - Remember the Yank? - Drop it. 572 00:41:41,660 --> 00:41:43,899 What Yank? Tell us. 573 00:41:44,186 --> 00:41:45,503 We were at the pool. We were about 15. 574 00:41:46,260 --> 00:41:49,621 And Jimmy was eyeing up a beautiful American. She got up, 575 00:41:49,785 --> 00:41:52,345 dived in but then started drowning. 576 00:41:52,786 --> 00:41:56,950 The life guard wasn't around so Jimmy dived in. 577 00:41:58,305 --> 00:42:00,579 I wonder what would happen as he couldn't swim. 578 00:42:04,265 --> 00:42:07,301 Finally, somebody else saved her. 579 00:42:07,586 --> 00:42:10,338 She only swallowed a bit of water. But he sank completely. 580 00:42:10,706 --> 00:42:13,140 He was unconscious and 581 00:42:13,345 --> 00:42:14,982 the life guard fished him out. 582 00:42:15,145 --> 00:42:17,453 I was braver than you. For all the good it did you. 583 00:42:17,624 --> 00:42:20,537 Stop trying to worm your way out of it. 584 00:42:21,250 --> 00:42:22,590 Are you asleep? 585 00:42:22,705 --> 00:42:25,423 No, I'm listening. You were 586 00:42:25,584 --> 00:42:27,620 lucky to be friends so young. 587 00:42:27,624 --> 00:42:29,216 There was never any trouble between us. 588 00:42:29,426 --> 00:42:32,622 A true friend is so rare, you have to be more careful than with a girl. 589 00:42:32,785 --> 00:42:34,217 - Right, Quentin? - Yes. 590 00:42:34,424 --> 00:42:37,222 - But you shouldn't mix up the two. - I didn't mean that. 591 00:42:37,424 --> 00:42:39,160 I don't know why I said that. 592 00:42:39,226 --> 00:42:40,213 Are you all right? 593 00:42:40,584 --> 00:42:43,860 - Am I hurting you? - No, but what you're putting on 594 00:42:47,504 --> 00:42:49,176 A smile at last. 595 00:42:49,744 --> 00:42:50,859 I want to go home, Jimmy. 596 00:42:51,240 --> 00:42:53,150 You can't do that to Quentin. 597 00:42:54,640 --> 00:42:55,976 - Wait for the cake. - He doesn't care. 598 00:42:56,144 --> 00:42:57,815 - What? - No, nothing. 599 00:43:02,383 --> 00:43:04,419 I know what this is. I don't like rap. 600 00:43:04,584 --> 00:43:07,303 - You've never listened to any. - Thanks. 601 00:43:07,504 --> 00:43:08,618 I'll promise, I'll listen to them. 602 00:43:10,544 --> 00:43:11,737 I know who this is too. 603 00:43:17,264 --> 00:43:19,333 Thanks. Shall we eat the cake? 604 00:43:19,504 --> 00:43:23,213 I feel like moving. We're like a bunch of OAP's sat here. 605 00:43:23,824 --> 00:43:25,500 I've a suggestion.. 606 00:43:25,943 --> 00:43:27,820 Quentin and I will take the car, 607 00:43:27,983 --> 00:43:29,939 and race you two on the bike. 608 00:43:30,103 --> 00:43:31,456 - And kill ourselves. - Don't start. 609 00:43:31,623 --> 00:43:33,932 - I'm game. - I hurt myself just sitting here, 610 00:43:35,543 --> 00:43:37,897 - You're no fun! - You two go. 611 00:43:50,543 --> 00:43:52,294 - Quetin! - Get lost! 612 00:43:52,903 --> 00:43:55,211 I'm 20 today and you've ruined my day. 613 00:43:55,382 --> 00:43:58,692 You've just used me. You just wanted to know about me and Rick. 614 00:43:59,103 --> 00:44:01,491 If you were honest, you'd write about something else. 615 00:44:01,663 --> 00:44:04,170 It's my story now. I've copyrighted it. 616 00:44:04,583 --> 00:44:08,462 It's no longer yours and I've nothing to say to you. So what do you want? 617 00:44:09,220 --> 00:44:10,933 You were the one who came looking for me. 618 00:44:11,262 --> 00:44:13,776 You'll regret dumping me, just wait and see. 619 00:44:13,982 --> 00:44:17,980 Leave me be and stop your stupid threats. 620 00:44:17,302 --> 00:44:20,612 They're not threats. One day you'll have no friends left. 621 00:44:20,783 --> 00:44:23,695 Who do you think you are? You mean nothing to me. 622 00:44:24,262 --> 00:44:26,901 You betrayed your best friend for a lay. 623 00:44:27,102 --> 00:44:28,454 - That's what disgusts me most. - Shut up! 624 00:44:28,741 --> 00:44:30,698 You deceive people yourself. 625 00:44:32,822 --> 00:44:35,700 You're sad and conformist! You're afraid! You're a slag! 626 00:44:39,742 --> 00:44:41,891 And despite that, I still love you. 627 00:45:23,221 --> 00:45:24,734 What the fuck is wrong with you? 628 00:45:27,261 --> 00:45:29,615 - All right? - It's just a scratch. 629 00:45:30,941 --> 00:45:32,578 Promise never to let me drop. I'm still your brother. 630 00:45:32,900 --> 00:45:35,289 I haven't changed. 631 00:45:37,420 --> 00:45:39,411 I wasn't far behind you. 632 00:45:41,820 --> 00:45:42,889 What's up? 633 00:45:44,820 --> 00:45:46,218 What happened? 634 00:46:15,580 --> 00:46:18,333 What's the problem? Explain to me! 635 00:46:19,340 --> 00:46:21,170 Is it the music? Don't you like it? 636 00:46:22,179 --> 00:46:24,739 Isn't it loud enough? Let's turn it up then. 637 00:46:25,380 --> 00:46:26,698 Is that OK, arsehole? 638 00:47:31,578 --> 00:47:33,409 - I've something to tell you. - Me too. 639 00:47:33,578 --> 00:47:35,375 - You go first. - No, you first. 640 00:47:36,138 --> 00:47:38,490 OK then, I have to move to Paris. 641 00:47:38,539 --> 00:47:40,256 The publisher's renting a flat 642 00:47:40,699 --> 00:47:42,450 to write my book. 643 00:47:43,180 --> 00:47:44,244 Paris is where it's at. 644 00:47:44,538 --> 00:47:47,291 - And not with me? - No, it's not that. 645 00:47:48,570 --> 00:47:50,491 It's just for work. You can come with me 646 00:47:50,658 --> 00:47:52,773 - I'd rather not. - Why not? 647 00:47:53,137 --> 00:47:55,777 I'm not at ease with those people. It's not my scene. 648 00:47:56,138 --> 00:47:57,536 Mine neither. 649 00:47:57,777 --> 00:47:58,812 Look, Quentin. 650 00:48:01,258 --> 00:48:04,215 What I wanted to say is, 651 00:48:04,378 --> 00:48:05,731 that it's better to split up now. 652 00:48:07,777 --> 00:48:08,891 Don't you agree? 653 00:48:09,897 --> 00:48:10,931 Are you going out with somebody else? 654 00:48:11,217 --> 00:48:12,809 And you? 655 00:48:12,977 --> 00:48:14,730 No, I'm not like that. 656 00:48:24,980 --> 00:48:25,371 Bye. 657 00:48:28,137 --> 00:48:30,445 Quetin, stay! It's pouring down. 658 00:48:30,617 --> 00:48:32,972 - No, I have to go. - You'll catch a cold. 659 00:48:33,137 --> 00:48:35,127 It won't kill me. Bye. 660 00:48:36,560 --> 00:48:37,204 Good luck. 661 00:48:37,417 --> 00:48:39,771 Don't say that. We'll still see each other. 662 00:48:43,976 --> 00:48:45,100 See you soon. 663 00:48:56,950 --> 00:48:58,370 - Why are you here, Dad? - To see you. 664 00:48:58,537 --> 00:49:00,766 - What about work? - It doesn't matter. 665 00:49:00,936 --> 00:49:03,510 - What's up? - Nothing serious. 666 00:49:03,416 --> 00:49:06,452 I wanted to finish your book before you left. 667 00:49:06,655 --> 00:49:08,213 I wasn't sure I'd see you tomorrow. 668 00:49:08,377 --> 00:49:11,950 - Do you like it? - Yes, the sentences and words are beautiful. 669 00:49:12,336 --> 00:49:14,325 - Are you having lunch here? - Yes, and you? 670 00:49:14,695 --> 00:49:17,574 - I'll be back at once. - That's fine then. 671 00:49:17,736 --> 00:49:18,963 My train's this afternoon. 672 00:49:19,136 --> 00:49:21,888 - We'll miss him, won't we? - He has to live his life. 673 00:49:22,560 --> 00:49:24,569 You're the one who'll miss him most. 674 00:49:24,735 --> 00:49:27,330 We're inseparable. Anyway, he'll come to Paris. 675 00:49:27,695 --> 00:49:30,289 And I'll come back every weekend. 676 00:49:30,976 --> 00:49:32,727 - I'm going. - Work hard. 677 00:49:32,895 --> 00:49:35,170 Thanks. You'll get used to everything. 678 00:49:37,495 --> 00:49:38,530 See you tomorrow. 679 00:49:39,615 --> 00:49:40,843 - Bye. - Bye. 680 00:49:47,150 --> 00:49:48,820 What's wrong? 681 00:49:49,140 --> 00:49:49,970 Nothing! 682 00:49:50,735 --> 00:49:51,769 It just annoys me. 683 00:49:57,974 --> 00:50:00,807 Things will change when I have my own money. 684 00:50:01,134 --> 00:50:02,453 You'll come to Paris, 685 00:50:02,775 --> 00:50:04,923 and Dad can leave that shitty factory. 686 00:50:05,950 --> 00:50:06,607 Don't think about that now. 687 00:50:06,894 --> 00:50:08,963 Think about the fun you'll have in Paris. 688 00:50:09,934 --> 00:50:10,810 OK? 689 00:50:11,535 --> 00:50:14,490 Protect your grannies! This house is going to shake. 690 00:50:52,213 --> 00:50:54,900 - What are you doing here? - And you? 691 00:50:54,253 --> 00:50:55,845 - Looking for Jimmy. - Have you seen him? 692 00:50:56,130 --> 00:50:58,129 - Can I wait here? - No. 693 00:50:58,293 --> 00:51:00,726 - Strange to do your homework here. - I'm writing. 694 00:51:00,894 --> 00:51:03,566 Nobody bothers me here or tries to read my work. 695 00:51:03,733 --> 00:51:06,167 - Are you ashamed? - No. But I don't want 696 00:51:06,334 --> 00:51:09,643 people to know I'm writing poetry. 697 00:51:09,973 --> 00:51:12,805 Since Jimmy's friend wrote a book, I thought I'd try. 698 00:51:12,973 --> 00:51:15,800 - Let's have a look. - No, I don't want you to. 699 00:51:15,454 --> 00:51:17,910 Don't you write to be read? 700 00:51:17,973 --> 00:51:19,963 OK then. It's called "Black Angel". 701 00:51:20,813 --> 00:51:22,882 "Torn from the arms of nocturnal waltzes, 702 00:51:23,530 --> 00:51:26,488 the Black Angel sings his lament. Wracked by pain, his body 703 00:51:26,693 --> 00:51:28,569 sheds its blood in scarlet streams. 704 00:51:28,732 --> 00:51:30,847 His suffering fades to a halo of light. Love grows inside him, 705 00:51:31,120 --> 00:51:33,891 but it is just death creeping up." 706 00:51:34,374 --> 00:51:36,728 It's not finished. I can't find the next bit. 707 00:51:37,492 --> 00:51:39,880 I'm going. My parents will be worried. 708 00:51:40,520 --> 00:51:41,800 Bye. 709 00:51:55,972 --> 00:51:57,849 Jimmy, this is from Jamel. 710 00:51:58,520 --> 00:52:01,100 I hope you'll read these words every night. 711 00:52:01,172 --> 00:52:02,206 When you are not here, 712 00:52:02,372 --> 00:52:03,565 I write in your cellar. 713 00:52:03,733 --> 00:52:06,450 I don't tell my brothers. They'd laugh at me. 714 00:52:07,171 --> 00:52:10,403 If you want to help me you can show my writing to your friend Quentin. 715 00:52:10,653 --> 00:52:13,211 I could never ask you to your face. 716 00:52:13,971 --> 00:52:15,802 It would be too pitiful. 717 00:52:15,971 --> 00:52:18,280 So I put myself in God's hands. 718 00:52:36,932 --> 00:52:39,889 Fucking wok! Sleeping with the rats? You need castrating. 719 00:52:42,650 --> 00:52:43,924 Get your knife out, Franco. 720 00:52:45,172 --> 00:52:47,286 Let me have a bit of fun. 721 00:52:49,252 --> 00:52:50,285 Come here! 722 00:52:55,172 --> 00:52:58,208 Show us how you wank, with the rat's cock first. 723 00:52:58,371 --> 00:53:00,800 It'll be your last time. 724 00:53:00,170 --> 00:53:01,967 You'll only be able to get fucked.. 725 00:53:02,290 --> 00:53:03,484 Fucking queers! 726 00:53:08,450 --> 00:53:09,724 Go and get help. 727 00:53:32,650 --> 00:53:34,958 - Let's call an ambulance. - No. Don't be mad. 728 00:53:35,130 --> 00:53:37,962 Jimmy's always got gear on him. 729 00:53:38,130 --> 00:53:39,848 We can't leave him to die. 730 00:53:42,490 --> 00:53:44,128 Jimmy, can you hear me? 731 00:53:48,330 --> 00:53:50,604 Go and get a bandage and some disinfectant. 732 00:54:02,489 --> 00:54:04,160 - All right? - Yeah, great. 733 00:54:04,569 --> 00:54:06,480 I thought I was going to die. 734 00:54:06,649 --> 00:54:08,322 But look, I've just got a scab. 735 00:54:08,650 --> 00:54:11,447 - I'll put you off your food. - It's all my fault. 736 00:54:11,609 --> 00:54:13,360 Don't be stupid. It's nobodies fault. 737 00:54:13,729 --> 00:54:15,560 We managed pretty well, didn't we? 738 00:54:19,489 --> 00:54:21,843 - What did you want? - Nothing. 739 00:54:22,900 --> 00:54:24,158 But you waited for me, it must have been serious 740 00:54:24,729 --> 00:54:27,765 If you'd betrayed your best friend. What would you do? 741 00:54:27,929 --> 00:54:29,770 Why? 742 00:54:30,128 --> 00:54:31,880 I don't know, I'd try to explain to him. 743 00:54:32,449 --> 00:54:34,700 When the moment was right. 744 00:54:34,609 --> 00:54:36,410 What if he is dead? 745 00:54:36,489 --> 00:54:39,401 That's more difficult. I don't know what you mean. 746 00:54:40,490 --> 00:54:41,366 Forget it, it's not important. 747 00:54:45,888 --> 00:54:47,923 I've something for you at home. 748 00:54:49,488 --> 00:54:50,398 Mum? 749 00:54:54,688 --> 00:54:55,564 Mum! 750 00:54:59,288 --> 00:55:00,276 Anything wrong? 751 00:55:02,249 --> 00:55:04,125 No, I'm fine. 752 00:55:07,880 --> 00:55:08,520 - What time is it? - Two o'clock. 753 00:55:08,928 --> 00:55:10,680 She must have gone to work. 754 00:55:11,448 --> 00:55:13,642 If you're ever afraid, carry this. 755 00:55:13,808 --> 00:55:15,526 Guns freak me out. 756 00:55:16,328 --> 00:55:19,285 You never know with all the fascists around here. 757 00:55:21,900 --> 00:55:22,122 Take it, it's a present. 758 00:55:23,528 --> 00:55:26,802 I've no more friends here. It matters to me that you take it. 759 00:56:04,687 --> 00:56:07,883 Why are you just standing there? You look a fool. 760 00:56:08,470 --> 00:56:10,300 You're the fool. I'm leaving. 761 00:56:10,167 --> 00:56:13,203 - Please, sleep here. - I can't. My mother will be worried. 762 00:56:13,807 --> 00:56:17,321 She must be used to it by now. You can call her. 763 00:56:17,607 --> 00:56:19,403 I really have to go. 764 00:56:24,527 --> 00:56:26,756 - I mustn't get used to you. - Why not? 765 00:56:27,606 --> 00:56:29,800 I don't know. I don't feel at ease here. 766 00:56:30,446 --> 00:56:32,118 But I love you. 767 00:56:32,607 --> 00:56:33,958 It's too weird. 768 00:56:36,285 --> 00:56:37,274 Bye. 769 00:56:43,446 --> 00:56:44,720 Jimmy, wait. 770 00:56:45,245 --> 00:56:46,394 I want to tell you... 771 00:56:47,405 --> 00:56:50,716 I've left Quentin, if that's what's bothering you. 772 00:56:51,727 --> 00:56:53,603 - I've left him. - Stop lying. 773 00:56:53,766 --> 00:56:55,721 - Why would I lie? - Whose decision was it? 774 00:56:55,885 --> 00:56:58,683 Mine. I regretted I was with him and not with you. 775 00:56:59,500 --> 00:57:01,996 - And I hated having regrets. - And not a thought for him? 776 00:57:02,166 --> 00:57:04,633 That's why I left him, so I wouldn't be unfaithful. 777 00:57:05,326 --> 00:57:08,238 I thought I could love you both as much. 778 00:57:08,406 --> 00:57:10,600 I slowly realised it was impossible. 779 00:57:10,885 --> 00:57:12,204 We change too quickly. 780 00:57:13,125 --> 00:57:16,370 - Being honest... - Shut up, I can't bear to 781 00:57:17,405 --> 00:57:21,000 We all have our responsibilities. The choice is now yours. 782 00:57:21,166 --> 00:57:22,883 - What does that mean, exactly? - You know what it means. 783 00:57:23,884 --> 00:57:26,353 - Stop running away. That's all I ask. - I don't get you. 784 00:57:26,645 --> 00:57:27,964 Go back to School then. 785 00:57:31,685 --> 00:57:33,674 Who do you think you are? 786 00:57:33,845 --> 00:57:37,314 - I love you, isn't that enough? - Not so fast! Do you know what love is? 787 00:57:37,484 --> 00:57:39,998 No, you tell me. This is going to be thrilling. 788 00:57:40,364 --> 00:57:42,275 No, I don't want to look stupid. 789 00:57:47,725 --> 00:57:48,634 Jimmy! 790 00:58:48,844 --> 00:58:49,991 Let's go. 791 00:58:50,483 --> 00:58:53,554 What's wrong with you? Your eyes are blood-shot. 792 00:58:53,723 --> 00:58:56,157 - It was just dust. - What did the doctor say? 793 00:58:56,683 --> 00:58:59,370 - Is it serious? - No, it's nothing.. 794 00:58:59,243 --> 00:59:01,120 I just felt faint. I'm too nervous. 795 00:59:03,430 --> 00:59:04,315 Honestly. 796 01:00:22,402 --> 01:00:24,390 Hi, I'm answering your ad. 797 01:00:24,361 --> 01:00:25,509 What are you like? 798 01:00:25,800 --> 01:00:27,279 I'm 19 and Arab. 799 01:00:27,841 --> 01:00:29,340 What do you look like? 800 01:00:29,402 --> 01:00:31,517 I'm 1.72m, 66 kilos... 801 01:00:31,681 --> 01:00:34,433 - What do you like doing? - I don't know. It's my first time. 802 01:00:43,440 --> 01:00:45,112 Stop, I can't do it with you. 803 01:00:46,281 --> 01:00:48,158 I'm sorry but you have to leave. 804 01:00:48,560 --> 01:00:50,151 Is it my fault? 805 01:00:50,560 --> 01:00:52,390 No, it would be the same with anybody. 806 01:00:52,800 --> 01:00:55,634 - Really? - Well, except one person. 807 01:02:18,598 --> 01:02:20,510 - Hello Stranger! - Who is it? 808 01:02:24,238 --> 01:02:26,513 What's the matter? Come inside. I'm making some tea. 809 01:02:32,837 --> 01:02:34,873 I don't like the Autumn, it's so sad. 810 01:02:35,359 --> 01:02:38,350 Even if the sun shines, it's really cold. It depresses me. 811 01:02:38,519 --> 01:02:41,316 No, I don't find it sad. I love the colours of the leaves. 812 01:02:41,478 --> 01:02:43,628 But you look pretty depressed to me right now. 813 01:02:43,798 --> 01:02:45,720 How tactful! 814 01:02:45,279 --> 01:02:46,597 It's nothing to do with that. 815 01:02:46,878 --> 01:02:48,788 I like you but you can be an idiot. 816 01:02:48,958 --> 01:02:51,107 If you insult me, you must be feeling better. 817 01:02:52,918 --> 01:02:54,635 I'm glad you came. I thought you were angry with us, 818 01:02:55,380 --> 01:02:57,312 since the birthday party 819 01:02:57,477 --> 01:03:00,360 Don't be stupid. I'm not even angry with him. 820 01:03:00,278 --> 01:03:01,312 Have you seen him? 821 01:03:01,597 --> 01:03:03,826 Not really, only from a distance. 822 01:03:04,780 --> 01:03:06,750 I wanted to drop by today but his mum said, 823 01:03:06,917 --> 01:03:08,320 he was still in Paris. 824 01:03:08,197 --> 01:03:09,949 That would surprise me because I just saw him. 825 01:03:16,838 --> 01:03:20,680 - Swear it's true. - Why would I make that up? 826 01:03:26,917 --> 01:03:27,951 Never mind. 827 01:03:28,116 --> 01:03:29,675 He must have decided at the last minute. 828 01:03:31,237 --> 01:03:32,351 You're so cheerful. 829 01:03:32,597 --> 01:03:36,384 The weather depresses me, but you make me want to kill myself. 830 01:03:37,360 --> 01:03:38,151 Cheer up you two! 831 01:04:15,516 --> 01:04:18,665 I think it's disgusting that Quentin doesn't get in touch. 832 01:04:18,876 --> 01:04:20,706 We're no longer good enough for him. 833 01:04:21,116 --> 01:04:22,184 It's sad. 834 01:04:22,796 --> 01:04:24,786 - I really loved him. - Me too. 835 01:04:24,957 --> 01:04:25,911 I know. 836 01:04:26,750 --> 01:04:28,463 - Did he tell you? - No, but I could tell. 837 01:04:29,750 --> 01:04:30,189 How? 838 01:04:31,716 --> 01:04:33,229 Female intuition, I suppose. 839 01:04:33,877 --> 01:04:35,945 I don't know. 840 01:04:36,556 --> 01:04:38,750 The way you looked at each other. 841 01:04:38,914 --> 01:04:40,188 The way you behaved. Lot's of things. 842 01:04:40,796 --> 01:04:42,786 What do you mean? That I look queer? 843 01:04:44,155 --> 01:04:46,622 No, but it was the way you acted with him. 844 01:04:48,675 --> 01:04:51,985 You seem to be holding back, as if you were ashamed of yourself. 845 01:04:52,595 --> 01:04:53,869 It's awful. 846 01:04:54,316 --> 01:04:57,624 I've never been so obsessed. And it had to be with a guy. 847 01:04:59,995 --> 01:05:01,872 You'll get over it. 848 01:05:03,396 --> 01:05:04,908 "Time heals everything", you mean? 849 01:05:05,355 --> 01:05:06,309 Am I right? 850 01:05:07,955 --> 01:05:10,310 I'll need centuries to get over it. 851 01:05:18,195 --> 01:05:19,183 I wanted to do that. 852 01:05:20,434 --> 01:05:21,469 Shall we dance? 853 01:05:42,393 --> 01:05:43,985 Quentin, are you there? It's Jimmy. 854 01:05:44,514 --> 01:05:46,584 I know you came home this weekend. 855 01:05:46,755 --> 01:05:48,711 You could have come to see me. 856 01:05:49,740 --> 01:05:51,348 Tell me about Paris. I haven't forgotten your promise. 857 01:05:52,393 --> 01:05:53,952 Something bad has happened to me. 858 01:05:54,794 --> 01:05:56,200 I want to talk about it. 859 01:05:58,273 --> 01:06:00,343 Call me back. I don't like answering machines. 860 01:06:00,873 --> 01:06:02,210 Bye brother. 861 01:07:06,272 --> 01:07:07,421 What are you doing? 862 01:07:14,751 --> 01:07:17,471 I was going to leave. I thought you weren't in. 863 01:07:18,232 --> 01:07:19,665 - All right? - OK. 864 01:07:20,511 --> 01:07:22,422 I've been shopping. Nothing special. 865 01:07:22,591 --> 01:07:24,547 Do you know where Jimmy is? 866 01:07:24,712 --> 01:07:27,145 - No, I haven't seen him. - Did he tell you about us? 867 01:07:27,312 --> 01:07:30,702 - It's not his style. - You're right. It's a stupid question. 868 01:07:30,872 --> 01:07:32,509 Love makes everything possible. 869 01:07:33,112 --> 01:07:34,784 What do you think of him? 870 01:07:35,720 --> 01:07:38,280 I don't know him well. I haven't known him long either. 871 01:07:38,671 --> 01:07:42,107 I don't think he believed in love, but you showed him it exists. 872 01:07:42,872 --> 01:07:45,180 That's funny. I get the same impression. 873 01:07:45,711 --> 01:07:47,463 As if he'd never been loved... 874 01:07:47,751 --> 01:07:48,945 or badly loved. 875 01:07:50,310 --> 01:07:53,422 He doesn't know how to be affectionate. It's really sweet. 876 01:07:53,991 --> 01:07:56,664 He seem so sure of himself, so strong. 877 01:07:57,791 --> 01:08:00,624 I'd like to mean as much to him as he does to me. 878 01:08:02,712 --> 01:08:04,144 So, you want to come up? 879 01:08:04,911 --> 01:08:06,866 No thanks. I'll be going. 880 01:08:14,710 --> 01:08:17,186 - Jimmy, I'm calling to say, the programme's great. 881 01:08:17,350 --> 01:08:18,339 Why? 882 01:08:18,511 --> 01:08:20,690 I'm wasting my time with you. 883 01:08:20,231 --> 01:08:22,425 I only want to be with one person. And he doesn't care. 884 01:08:22,871 --> 01:08:25,190 Don't you have any friends? 885 01:08:25,191 --> 01:08:27,624 - Yes. - Than stay with them, bastard! 886 01:08:27,870 --> 01:08:29,144 You're pissing me off! 887 01:08:37,351 --> 01:08:40,626 - What are you doing here? - My home work. It's quite here. 888 01:08:40,790 --> 01:08:42,508 - Want a hand? - No, you never went to School. 889 01:08:42,670 --> 01:08:44,500 - That doesn't make me stupid. - I know. 890 01:08:44,669 --> 01:08:46,102 Too bad. 891 01:08:46,470 --> 01:08:48,664 - Jimmy, I want to ask you something. - Go on then. 892 01:08:51,349 --> 01:08:53,703 - Well? - Forget it, there's no rush. 893 01:08:54,990 --> 01:08:57,140 I'm tired. I'm going home 894 01:08:57,309 --> 01:08:58,901 Girls become tiring, don't they? 895 01:09:01,470 --> 01:09:02,742 What's wrong with you? 896 01:09:41,709 --> 01:09:42,856 What's wrong? 897 01:09:43,749 --> 01:09:45,898 - I don't know. - You're bleeding. 898 01:09:46,690 --> 01:09:48,457 - It won't stop. - I'll call a doctor. 899 01:09:48,628 --> 01:09:51,382 - I'll take you to hospital. - Afterwards. 900 01:09:51,549 --> 01:09:54,267 - After what? - Take me to the woods first. 901 01:09:55,109 --> 01:09:58,623 We have to go to the hospital. I don't wan you to be ill. 902 01:09:58,789 --> 01:10:00,666 Take me to the woods and I'll feel better. 903 01:10:01,829 --> 01:10:03,580 You'll see, I'll surprise you again. 904 01:10:17,148 --> 01:10:19,377 You'll be more comfortable in the back. 905 01:10:30,280 --> 01:10:31,220 I lied to you. 906 01:10:31,947 --> 01:10:34,983 At the hospital. I've something serious 907 01:10:35,388 --> 01:10:36,502 It did something to my head. 908 01:10:37,987 --> 01:10:40,547 - Why didn't you tell me? - I was afraid, 909 01:10:40,707 --> 01:10:42,105 you'd be disgusted by me. 910 01:10:42,387 --> 01:10:44,457 I tried to tell Quentin, 911 01:10:44,627 --> 01:10:46,538 I left a message, but he didn't call back. 912 01:10:46,867 --> 01:10:49,983 - Let's go to the hospital. - No way. 913 01:10:50,866 --> 01:10:51,822 I feel better here. 914 01:10:52,667 --> 01:10:54,180 Hospitals stink of death. 915 01:10:54,948 --> 01:10:57,381 I remember my mother when my father was ill. 916 01:10:57,546 --> 01:10:58,615 It's the first thing she did, 917 01:10:58,787 --> 01:11:01,175 take him out of the hospital. He went back every week. 918 01:11:02,270 --> 01:11:04,415 Every time he came home, he was more ill. 919 01:11:04,667 --> 01:11:06,975 He was often sick. Unable to control himself. 920 01:11:07,507 --> 01:11:09,895 My mother would clean up after him in tears and he was ashamed. 921 01:11:10,987 --> 01:11:13,103 I would lock myself in my room, 922 01:11:13,587 --> 01:11:15,576 block my ears and close my eyes. 923 01:11:16,260 --> 01:11:18,141 I didn't want to know but there 924 01:11:18,346 --> 01:11:19,620 was this disgusting smell. 925 01:11:20,347 --> 01:11:23,941 The smell of my father dying 926 01:11:24,106 --> 01:11:25,220 and I ended up being sick. 927 01:11:29,707 --> 01:11:30,981 I've been ill. That's why I didn't come. 928 01:11:31,267 --> 01:11:32,858 I wanted you to 929 01:11:33,387 --> 01:11:34,819 have nice memories. 930 01:11:34,986 --> 01:11:38,865 I don't want nice memories of you. I want you, understand? 931 01:11:40,227 --> 01:11:42,376 A blow to the head won't kill you. 932 01:11:43,426 --> 01:11:44,825 It'd be a stupid way to go. 933 01:11:50,826 --> 01:11:54,134 - Speak to me. You're no fun. - I don't know what to say. 934 01:11:54,945 --> 01:11:56,424 Sing something then. 935 01:11:58,260 --> 01:11:59,174 Let me think. 936 01:12:03,660 --> 01:12:05,705 Who has seen, who has seen, 937 01:12:06,260 --> 01:12:08,585 In the sky, in the sky, 938 01:12:08,906 --> 01:12:14,423 The little worm, 939 01:12:14,866 --> 01:12:17,379 The little worm, 940 01:12:17,906 --> 01:12:20,419 Who has seen, who has seen, In the sky, in the sky, 941 01:12:20,786 --> 01:12:23,140 The little naked worm? 942 01:12:23,545 --> 01:12:26,981 - Look, white butterflies! - It's great. This first snow fall 943 01:12:27,786 --> 01:12:28,899 We have to make a wish. 944 01:12:31,385 --> 01:12:33,103 I've made one, have you? 945 01:12:36,225 --> 01:12:37,212 Jimmy! 946 01:12:39,265 --> 01:12:40,174 Jimmy! 947 01:12:55,984 --> 01:12:57,258 Stop! 948 01:13:00,225 --> 01:13:01,293 Stop! 949 01:13:01,785 --> 01:13:02,772 Hi, Samir. 950 01:13:03,145 --> 01:13:04,213 It's Julie. 951 01:13:05,184 --> 01:13:06,253 Jimmy... 952 01:13:07,104 --> 01:13:08,503 died last night. 953 01:13:10,185 --> 01:13:12,220 I don't know. He told me about a blow to the head, 954 01:13:12,384 --> 01:13:14,613 a fight... 955 01:13:16,640 --> 01:13:16,974 Samir. 956 01:13:19,145 --> 01:13:20,210 Samir. 957 01:13:38,303 --> 01:13:39,418 What's your problem? 958 01:15:04,981 --> 01:15:05,811 Samir! 959 01:15:26,702 --> 01:15:27,577 Julie. 960 01:15:48,981 --> 01:15:50,413 Wait, I have to talk to you. 961 01:15:51,600 --> 01:15:52,379 Why are you ignoring me? 962 01:15:53,581 --> 01:15:57,209 - Jimmy and I were like brothers. - It's too late now. 963 01:16:12,221 --> 01:16:13,208 Stop it. 964 01:16:15,540 --> 01:16:18,850 I can't love you anymore. You ruined everything. 965 01:16:21,341 --> 01:16:22,898 What you did is... 966 01:16:24,220 --> 01:16:25,699 I don't want to talk about it. 967 01:16:27,420 --> 01:16:29,490 I was happy with Jimmy. 968 01:16:31,220 --> 01:16:32,334 I loved him. 969 01:16:35,259 --> 01:16:36,170 Julie! 970 01:16:37,300 --> 01:16:39,336 Go away, please. 68475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.