All language subtitles for Philip.K.Dicks.Electric.Dreams.S01E01.HDTV.x264-MTB.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,212 --> 00:00:12,115 [DRAMATIC MUSIC] 2 00:00:12,215 --> 00:00:19,263 ♪ ♪ 3 00:00:42,541 --> 00:00:45,400 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 4 00:00:47,839 --> 00:00:50,883 [WATER TRICKLING] 5 00:00:55,148 --> 00:00:58,052 [TENDER MUSIC] 6 00:01:05,434 --> 00:01:12,481 ♪ ♪ 7 00:01:35,594 --> 00:01:37,178 [CROWD] Shut them down, and ship them out! 8 00:01:37,211 --> 00:01:38,912 Shut them down, and ship them out! 9 00:01:38,936 --> 00:01:40,936 Shut them down, and ship them out! 10 00:01:44,209 --> 00:01:46,712 [CHANTING CONTINUES] 11 00:01:46,781 --> 00:01:50,045 [SUSPENSEFUL MUSIC] 12 00:01:51,308 --> 00:01:58,355 ♪ ♪ 13 00:02:04,747 --> 00:02:06,288 Older man, he's harmless. 14 00:02:06,388 --> 00:02:08,811 [MULTIPLE PEOPLE TALKING AT ONCE INDISTINCTLY] 15 00:02:08,911 --> 00:02:10,512 [HONOR] Brown hat... 16 00:02:10,590 --> 00:02:13,133 only here 'cause of her boyfriend. 17 00:02:13,233 --> 00:02:18,019 Green jumpsuit, he's angry, but it's... internalized. 18 00:02:18,119 --> 00:02:20,221 [DISCORDANT MUSIC] 19 00:02:20,321 --> 00:02:22,123 The woman with the painted face, she's committed. 20 00:02:22,203 --> 00:02:23,833 You should watch her. 21 00:02:24,332 --> 00:02:27,916 [HONOR] I'm picking up general excitement... 22 00:02:28,040 --> 00:02:30,122 anticipation... 23 00:02:30,605 --> 00:02:32,708 consternation. 24 00:02:33,220 --> 00:02:35,222 They know they're being watched. 25 00:02:37,282 --> 00:02:40,285 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 26 00:02:41,230 --> 00:02:44,614 [CHANTING CONTINUES] 27 00:02:44,677 --> 00:02:46,339 Green hat, he's aware he's been read. 28 00:02:46,447 --> 00:02:48,013 You linger too long on them, they get the tickle. 29 00:02:48,092 --> 00:02:49,834 Keep it shallow and light. 30 00:02:50,083 --> 00:02:52,964 They won't be happy if they know a Teep's reading them. 31 00:02:53,386 --> 00:02:54,868 [CROWD] Shut them down, and ship them out! 32 00:02:54,948 --> 00:02:56,682 Too late, we're rumbled. 33 00:02:56,787 --> 00:02:58,930 Over there! Over there! 34 00:03:00,307 --> 00:03:02,490 [WHISTLE BLOWS] 35 00:03:03,520 --> 00:03:05,522 [ROSS] They love it when you read them. 36 00:03:05,785 --> 00:03:07,787 [ALL SHOUTING] 37 00:03:21,450 --> 00:03:25,940 [CROWD] Teeps out! Teeps out! Teeps out! Teeps out! 38 00:03:32,422 --> 00:03:34,398 [CHANTING CONTINUES] 39 00:03:34,507 --> 00:03:36,089 What's that clown got on? 40 00:03:36,189 --> 00:03:39,192 [CHANTING CONTINUES] 41 00:03:41,955 --> 00:03:44,424 [SUSPENSEFUL MUSIC] 42 00:03:44,576 --> 00:03:46,358 Watch out! 43 00:03:46,498 --> 00:03:48,781 - [GASPS] - [CROWD CHEERS] 44 00:03:51,813 --> 00:03:53,875 Get back! Move! 45 00:03:53,967 --> 00:03:56,830 I'm Clearance! Get out the way! 46 00:03:56,938 --> 00:03:59,641 Get back! 47 00:03:59,752 --> 00:04:01,775 Out of the way! 48 00:04:01,969 --> 00:04:03,594 [INTENSE MUSIC] 49 00:04:03,658 --> 00:04:04,960 [CYMBAL SHIMMERS] 50 00:04:06,177 --> 00:04:07,758 ♪ ♪ 51 00:04:08,252 --> 00:04:10,255 [ROSS] Move! 52 00:04:11,219 --> 00:04:13,081 [WOMAN SCREAMS] 53 00:04:13,106 --> 00:04:15,208 ♪ ♪ 54 00:04:15,308 --> 00:04:16,450 [MAN GRUNTS] 55 00:04:16,550 --> 00:04:23,437 ♪ ♪ 56 00:04:24,478 --> 00:04:26,681 [DOG BARKS] 57 00:04:28,241 --> 00:04:30,243 Move! 58 00:04:33,204 --> 00:04:36,548 [DRAMATIC MUSIC] 59 00:04:37,070 --> 00:04:38,931 Move. 60 00:04:39,697 --> 00:04:40,875 Get out of the way. 61 00:04:40,900 --> 00:04:43,103 ♪ ♪ 62 00:04:44,369 --> 00:04:45,931 - [PROTESTER GROANS] - [ROSS] See what you did? 63 00:04:46,040 --> 00:04:47,727 I lost my hat. 64 00:04:49,040 --> 00:04:51,323 [ROSS] Is this from your dressing-up box? 65 00:05:03,701 --> 00:05:05,703 [ROSS] Come on, then. 66 00:05:25,125 --> 00:05:26,987 [MAN] Proceed to Teep number twelve. 67 00:05:27,071 --> 00:05:29,842 [INDISTINCT CHATTER] 68 00:05:30,131 --> 00:05:32,083 [MAN] Teep number ten. 69 00:05:32,487 --> 00:05:35,575 - Proceed to Teep number ten. - [RATHBONE MUTTERING] 70 00:05:35,741 --> 00:05:37,483 Teep scum! 71 00:05:37,543 --> 00:05:39,809 - [WOMAN] Yes, I know. - If you're making a Teep inquiry, 72 00:05:39,894 --> 00:05:42,380 please line up by the... 73 00:05:42,466 --> 00:05:44,819 All Teep inquiries will be delt with. 74 00:05:49,832 --> 00:05:52,616 Ross, the Free Union is banning street protests. 75 00:05:52,716 --> 00:05:53,957 They're scared of starting a war out there. 76 00:05:54,037 --> 00:05:56,420 And I scuffed my hat. Look at that brim... Jesus. 77 00:05:56,520 --> 00:05:57,901 Did you hear me, Agent Ross, 78 00:05:58,001 --> 00:05:59,123 or did you take a blow to the head? 79 00:05:59,155 --> 00:06:00,280 What did they think was gonna happen, 80 00:06:00,326 --> 00:06:01,942 we start using Teeps to read people's minds 81 00:06:02,014 --> 00:06:03,810 - without their consent? - The Anti-Immunity Bill 82 00:06:03,835 --> 00:06:05,268 is going to make your life easier. 83 00:06:05,362 --> 00:06:07,362 Firebombs and scuffed hats? I don't think so. 84 00:06:07,431 --> 00:06:09,675 People just need time to get some perspective. 85 00:06:09,767 --> 00:06:13,373 Reading someone on the streets can be just like... 86 00:06:13,821 --> 00:06:15,523 patting down their pockets. 87 00:06:15,693 --> 00:06:17,375 People don't like what falls out of their pockets. 88 00:06:17,455 --> 00:06:19,437 What the hell have you got there? 89 00:06:19,537 --> 00:06:22,933 It's coarse. Like a badger's ears. 90 00:06:23,222 --> 00:06:24,884 Whoa! Stop there. 91 00:06:25,016 --> 00:06:27,018 I've been requested. 92 00:06:29,797 --> 00:06:32,180 Here comes our guinea pig. 93 00:06:32,296 --> 00:06:34,298 My office. 94 00:06:37,508 --> 00:06:40,551 [TYPEWRITER CLACKING] 95 00:06:43,073 --> 00:06:46,116 [MULTIPLE PEOPLE TALKING INDISTINCTLY AT ONCE] 96 00:06:51,144 --> 00:06:55,088 I've been requested by Senior Agent Okhile. 97 00:06:55,188 --> 00:06:56,810 Sit down. 98 00:06:56,910 --> 00:06:58,912 [WOMAN] Wait. 99 00:07:00,548 --> 00:07:03,091 [OKHILE] The new bill grants us permission to use telepaths 100 00:07:03,191 --> 00:07:05,587 in Clearance investigations. 101 00:07:06,232 --> 00:07:08,719 How do you like your new partner? 102 00:07:09,106 --> 00:07:10,768 So we're really doing this, eh? 103 00:07:11,079 --> 00:07:12,639 [ROSS] She caused a riot. 104 00:07:12,717 --> 00:07:13,929 It's risky. 105 00:07:14,123 --> 00:07:16,125 Not for you. 106 00:07:17,077 --> 00:07:19,459 [OKHILE] Total access to a civilian's thoughts 107 00:07:19,559 --> 00:07:21,181 at any time, 108 00:07:21,281 --> 00:07:25,216 as deemed appropriate by the agent in charge. 109 00:07:26,340 --> 00:07:28,442 Come on. It's a bloody gift. 110 00:07:28,729 --> 00:07:30,060 Well, finding lost kittens 111 00:07:30,122 --> 00:07:32,785 and directing you to the nearest public toilets is one thing. 112 00:07:32,911 --> 00:07:35,614 But turning a Teep into a cop? 113 00:07:35,714 --> 00:07:37,296 It makes me nervous, ma'am. 114 00:07:37,396 --> 00:07:40,284 Not as nervous as it looks perched out there. 115 00:07:40,521 --> 00:07:42,524 [ROSS] She. 116 00:07:43,632 --> 00:07:47,416 - She's a she. - Yeah, yeah, consider me told. 117 00:07:47,727 --> 00:07:50,771 [MYSTERIOUS MUSIC] 118 00:07:59,012 --> 00:08:01,715 [MAN] Don't look at me, Teep. 119 00:08:01,895 --> 00:08:03,657 I've been expressly forbidden to read an agent 120 00:08:03,737 --> 00:08:06,907 under any circumstances... 121 00:08:07,381 --> 00:08:13,447 ♪ ♪ 122 00:08:13,547 --> 00:08:16,210 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 123 00:08:16,310 --> 00:08:18,482 ♪ ♪ 124 00:08:18,740 --> 00:08:20,123 Happy? 125 00:08:20,148 --> 00:08:22,150 [SIGHS] 126 00:08:26,547 --> 00:08:28,682 Let's go to work. 127 00:08:28,790 --> 00:08:30,492 [ROSS] Partner. 128 00:08:30,568 --> 00:08:31,883 You're part of an anarchist cell 129 00:08:31,908 --> 00:08:33,891 fighting against the Teeps, Rathbone. 130 00:08:33,961 --> 00:08:35,194 Give me the names of your accomplices. 131 00:08:35,219 --> 00:08:37,929 - I'm a free man. - Not from where I'm standing. 132 00:08:38,000 --> 00:08:40,421 From where I'm standing, it's not a Free bloody Union. 133 00:08:40,538 --> 00:08:43,071 We're all gonna be slaves to the Teeps. 134 00:08:43,313 --> 00:08:45,015 [ROSS] The Teeps work for the Normals, 135 00:08:45,623 --> 00:08:48,667 and it isn't the Teeps chucking the bombs. 136 00:08:51,966 --> 00:08:54,169 Why were you wearing this? 137 00:08:56,450 --> 00:08:57,552 Don't be shy. 138 00:08:57,652 --> 00:08:58,833 Go and put it on, 139 00:08:58,933 --> 00:09:00,935 and find out. 140 00:09:13,324 --> 00:09:15,360 Oh, no. No bloody way. 141 00:09:15,548 --> 00:09:19,072 Anti-Immunity Bill says "yes, bloody way," my friend. 142 00:09:32,454 --> 00:09:34,496 [WHISPERING] John Rathbone. 143 00:09:38,588 --> 00:09:39,897 - John Rathbone... - John Rathbone... 144 00:09:39,969 --> 00:09:42,358 - John Rathbone... - [EERIE MUSIC] 145 00:09:43,290 --> 00:09:45,332 - John Rathbone... - John Rathbone... 146 00:09:47,331 --> 00:09:49,273 - [EERILY REVERBERATING] - John Rathbone. 147 00:09:49,552 --> 00:09:52,455 ♪ ♪ 148 00:09:52,555 --> 00:09:55,799 [BREATHING HEAVILY] 149 00:09:57,967 --> 00:09:59,969 John Rathbone. 150 00:10:02,317 --> 00:10:04,500 ♪ ♪ 151 00:10:04,600 --> 00:10:06,602 So much... 152 00:10:08,979 --> 00:10:10,641 anger and pride in you, 153 00:10:10,741 --> 00:10:13,785 you wish you... you wish... 154 00:10:15,687 --> 00:10:18,551 [MAN] John... John! 155 00:10:19,191 --> 00:10:21,925 [DISCORDANT MUSIC] 156 00:10:21,941 --> 00:10:24,084 You wish your older brother was here 157 00:10:24,209 --> 00:10:25,971 to see you're finally good for something. 158 00:10:26,051 --> 00:10:27,136 [GROWLS] 159 00:10:27,227 --> 00:10:30,251 [HONOR] You want him to be proud for once. 160 00:10:30,453 --> 00:10:33,096 A small boy angry at the world. 161 00:10:35,257 --> 00:10:38,200 "Eat up your rice pudding, you skinny little thing!" 162 00:10:38,300 --> 00:10:42,925 ♪ ♪ 163 00:10:43,025 --> 00:10:45,000 "No! Don't tell me what to do." 164 00:10:45,025 --> 00:10:47,027 [CERAMIC SHATTERS] 165 00:10:48,908 --> 00:10:50,910 Your mother. 166 00:10:52,409 --> 00:10:54,512 [HONOR] You love your mother. 167 00:10:54,612 --> 00:10:57,996 ♪ ♪ 168 00:10:58,096 --> 00:11:00,558 You find her sexually attractive. 169 00:11:00,658 --> 00:11:02,200 ♪ ♪ 170 00:11:02,300 --> 00:11:04,762 [DISCORDANT MUSIC] 171 00:11:08,060 --> 00:11:10,684 [HONOR] You watch her by the pool, and you masturbate. 172 00:11:10,762 --> 00:11:12,427 [RATHBONE SOBBING] Please... 173 00:11:12,530 --> 00:11:13,924 Scared. 174 00:11:13,980 --> 00:11:15,962 Please. 175 00:11:16,125 --> 00:11:19,469 - Scared of the world. - Please stop. 176 00:11:19,569 --> 00:11:21,591 Scared of how your mother makes you feel. 177 00:11:21,691 --> 00:11:28,379 ♪ ♪ 178 00:11:30,421 --> 00:11:32,463 [MUSIC STOPS] 179 00:11:33,612 --> 00:11:36,034 You can't hide it. 180 00:11:36,134 --> 00:11:38,137 I can see everything. 181 00:11:38,857 --> 00:11:41,641 The quick brown fox jumps over the lazy dog. 182 00:11:41,741 --> 00:11:43,843 In the back. 183 00:11:43,868 --> 00:11:44,909 In the back room. 184 00:11:44,934 --> 00:11:47,677 The quick brown fox jumps over the lazy dog. 185 00:11:48,245 --> 00:11:51,068 [RATHBONE] The quick brown fox jumps over the lazy dog. 186 00:11:51,591 --> 00:11:54,659 The quick brown fox jumps over the lazy dog. 187 00:11:54,928 --> 00:11:58,643 The slow black dog bows before the regal fox. 188 00:11:59,370 --> 00:12:03,176 The quick brown fox jumps over the lazy dog. 189 00:12:03,427 --> 00:12:06,997 The slow black dog bows before the regal fox. 190 00:12:07,176 --> 00:12:09,475 - The quick... brown... fox... - The slow black dog bows... 191 00:12:09,500 --> 00:12:11,061 [HONOR] before the regal fox. 192 00:12:11,116 --> 00:12:14,179 [HONOR] The slow black dog bows before the regal fox. 193 00:12:14,451 --> 00:12:18,343 [BOTH] The slow black dog bows before the regal fox. 194 00:12:18,381 --> 00:12:21,406 [RATHBONE] The slow black dog bows before the regal fox. 195 00:12:21,523 --> 00:12:24,727 The slow black dog bows before the regal fox! 196 00:12:26,810 --> 00:12:28,653 In a small room at the back of the den, 197 00:12:28,786 --> 00:12:30,734 the walls are stained with nicotine. 198 00:12:35,259 --> 00:12:38,867 [HONOR] You plot. You plot together. 199 00:12:39,514 --> 00:12:41,857 Gerry Hapster AKA Gezza. 200 00:12:42,106 --> 00:12:44,208 Michael Smith. Colin Barber. 201 00:12:44,258 --> 00:12:45,852 Damien Gibbs AKA Gibbon. 202 00:12:45,918 --> 00:12:48,201 "Put on the hood!" 203 00:12:50,772 --> 00:12:52,714 [MELANCHOLY MUSIC] 204 00:12:52,741 --> 00:12:54,003 Sorry. 205 00:12:54,103 --> 00:12:56,305 I'm sorry, please... 206 00:12:57,605 --> 00:12:59,467 [ROSS] You raped him pretty good. 207 00:12:59,536 --> 00:13:01,718 He was resisting, so I went in hard. 208 00:13:01,786 --> 00:13:03,208 Was it too much? 209 00:13:03,285 --> 00:13:05,327 It's just not nice to watch up close. 210 00:13:07,890 --> 00:13:11,034 I apologize if my being here is awkward for you, Agent Ross. 211 00:13:11,134 --> 00:13:14,729 I-I was as surprised as anyone when they asked for me, I... 212 00:13:14,784 --> 00:13:17,247 I would never read a clearance agent. 213 00:13:17,347 --> 00:13:18,629 We're colleagues now, so I'll just have to 214 00:13:18,709 --> 00:13:20,851 trust you on that. 215 00:13:20,951 --> 00:13:22,940 That's right. Ebony and Ivory. 216 00:13:23,007 --> 00:13:25,114 Now, let's go. 217 00:13:25,559 --> 00:13:28,463 [SUSPENSEFUL MUSIC] 218 00:13:28,672 --> 00:13:35,719 ♪ ♪ 219 00:13:40,217 --> 00:13:42,640 [MUSIC INTENSIFIES] 220 00:13:43,171 --> 00:13:49,518 ♪ ♪ 221 00:13:52,068 --> 00:13:54,020 - Get down! - [ROSS] Avon calling! 222 00:13:54,045 --> 00:13:55,481 Hands on your heads, girls. Come on. 223 00:13:55,521 --> 00:13:57,337 - Come on! - They're hiding something. 224 00:13:57,362 --> 00:13:58,503 Search the place. 225 00:13:58,528 --> 00:14:02,709 ♪ ♪ 226 00:14:02,816 --> 00:14:05,319 - [HONOR] It's in there. - [ROSS] Rip it open. 227 00:14:05,412 --> 00:14:09,476 ♪ ♪ 228 00:14:09,576 --> 00:14:11,759 [ROSS] It's another one of these things. 229 00:14:11,859 --> 00:14:13,741 "This hood is sent to you with the compliments 230 00:14:13,821 --> 00:14:16,093 of the Hood Maker, and he hopes you will find it useful." 231 00:14:16,193 --> 00:14:18,195 Cuff him. 232 00:14:20,054 --> 00:14:22,264 [ROSS] Now, why were you hiding this, eh? 233 00:14:22,288 --> 00:14:23,569 It's not ours. Honest. 234 00:14:23,616 --> 00:14:25,506 Who's the Hood Maker? 235 00:14:27,084 --> 00:14:30,468 - [ROSS] Speak up. - [MAN] We don't know. 236 00:14:30,622 --> 00:14:32,404 ♪ ♪ 237 00:14:39,750 --> 00:14:42,654 [MUSIC INTENSIFIES] 238 00:14:43,066 --> 00:14:48,372 ♪ ♪ 239 00:14:48,489 --> 00:14:50,491 [ROSS] Clearance! Take it off! 240 00:14:51,492 --> 00:14:53,634 [ROSS] Are you armed? 241 00:14:53,734 --> 00:14:55,207 Honor, is he armed? 242 00:14:55,325 --> 00:14:57,627 [ROSS] Honor? Do you have a gun? 243 00:14:57,711 --> 00:14:59,173 ♪ ♪ 244 00:14:59,273 --> 00:15:01,976 [ROSS] Honor, read him! 245 00:15:02,076 --> 00:15:03,378 [GUNSHOT] 246 00:15:03,478 --> 00:15:05,857 - [HONOR MOANS] - Fuck's sake. 247 00:15:05,897 --> 00:15:08,720 - Stay down! - The... the hood, I couldn't... 248 00:15:09,244 --> 00:15:11,326 I couldn't read him through the hood. 249 00:15:12,529 --> 00:15:14,922 [MAN] Get on the ground! 250 00:15:19,871 --> 00:15:22,915 [DOG BARKING IN THE DISTANCE] 251 00:15:35,850 --> 00:15:38,153 [MARY] You're thinking of me... 252 00:15:38,324 --> 00:15:40,326 kissing another girl. 253 00:15:41,282 --> 00:15:43,784 She's tied up in a corner. 254 00:15:44,158 --> 00:15:48,300 Naked because... you cut off her clothes. 255 00:15:51,296 --> 00:15:54,288 [MARY] You're inside me from behind. 256 00:15:54,962 --> 00:15:58,546 Forcing my head back so I can see her. 257 00:15:58,865 --> 00:16:00,998 You... 258 00:16:01,551 --> 00:16:04,154 you're pushing into me for hours. 259 00:16:05,801 --> 00:16:07,743 [MARY] It hurts. 260 00:16:08,195 --> 00:16:10,328 [WOMAN INHALES SHARPLY] 261 00:16:10,586 --> 00:16:12,589 I'm in pain. 262 00:16:13,058 --> 00:16:14,937 I'm in bad pain. 263 00:16:15,281 --> 00:16:16,679 And she can't kiss it better. 264 00:16:16,765 --> 00:16:18,898 [MARY] She can't kiss it better. 265 00:16:18,998 --> 00:16:21,007 [WOMAN WEEPING] 266 00:16:21,236 --> 00:16:25,020 Now, that is so deep, baby. 267 00:16:25,135 --> 00:16:27,037 [CHUCKLES] 268 00:16:27,137 --> 00:16:28,554 [MELANCHOLY MUSIC] 269 00:16:28,611 --> 00:16:30,332 [FRANKLYN] Take me back to the Union. 270 00:16:30,356 --> 00:16:31,565 - Yes, sir. - [DOGS BARKING] 271 00:16:31,590 --> 00:16:33,712 ♪ ♪ 272 00:16:33,721 --> 00:16:36,764 - [FRANKLYN] What's this? - [MAN] I don't know, sir. 273 00:16:42,295 --> 00:16:45,338 "Compliments of the Hood Maker." 274 00:16:47,926 --> 00:16:50,188 ♪ ♪ 275 00:16:50,571 --> 00:16:51,572 [MARY] Stop... 276 00:16:51,759 --> 00:16:53,712 [GASPING] Stop. 277 00:16:54,925 --> 00:16:58,008 [GROANING] Forcing my head back... 278 00:17:00,258 --> 00:17:03,165 It hurts, and she can't kiss it better... 279 00:17:03,340 --> 00:17:05,899 - Please stop. - It hurts. 280 00:17:06,148 --> 00:17:08,330 [BOTH] Don't hurt me. 281 00:17:08,430 --> 00:17:10,953 - [WOMAN] Please stop. - [MARY] Don't hurt me. 282 00:17:11,013 --> 00:17:12,609 [WOMAN] Don't hurt me. 283 00:17:13,196 --> 00:17:15,359 - Please stop. - Don't hurt me. 284 00:17:15,469 --> 00:17:17,289 [MAN] Don't hurt me. 285 00:17:17,443 --> 00:17:19,306 - Please stop. - Don't hurt me. 286 00:17:19,922 --> 00:17:22,042 - Stop. Don't hurt me. - Stop. 287 00:17:22,177 --> 00:17:24,720 [TOGETHER] Please stop. Don't hurt me. 288 00:17:25,047 --> 00:17:27,270 - Stop. Don't hurt me. - Please stop. Please stop. 289 00:17:27,323 --> 00:17:30,146 - Please stop. Don't hurt me. - Don't hurt me. 290 00:17:30,189 --> 00:17:31,955 - [TOGETHER] Please stop. - Don't hurt me. 291 00:17:32,047 --> 00:17:34,759 - [MARY] Please stop! - [GASPS] 292 00:17:36,102 --> 00:17:38,967 Mary. Mary? 293 00:17:40,045 --> 00:17:42,327 Shh, it's okay. You're at home. 294 00:17:42,413 --> 00:17:45,545 I'm here for you, Mary. It's okay. 295 00:17:45,764 --> 00:17:48,807 Honor, no, don't touch me. 296 00:17:51,469 --> 00:17:53,411 Are you one of them now? 297 00:17:53,436 --> 00:17:55,823 [MELANCHOLY MUSIC] 298 00:17:55,883 --> 00:18:00,709 ♪ ♪ 299 00:18:00,849 --> 00:18:03,792 [INDISTINCT CHATTER, DOG BARKS] 300 00:18:03,892 --> 00:18:10,940 ♪ ♪ 301 00:18:22,713 --> 00:18:29,761 ♪ ♪ 302 00:18:39,183 --> 00:18:41,086 [KNOCK ON DOOR] 303 00:18:41,186 --> 00:18:46,191 ♪ ♪ 304 00:18:48,816 --> 00:18:51,440 - I grabbed you breakfast. - You shouldn't come here. 305 00:18:51,487 --> 00:18:53,269 Well, it's what partners do... I pick you up, 306 00:18:53,369 --> 00:18:55,029 give you coffee, we gripe about our other halves, 307 00:18:55,079 --> 00:18:56,523 on the way to work. 308 00:18:56,594 --> 00:18:58,828 You think living in this place, I could aff... 309 00:18:59,125 --> 00:19:00,265 I don't have another half. 310 00:19:00,311 --> 00:19:01,953 Well, that's something else we have in common. 311 00:19:02,202 --> 00:19:04,655 I bet you like egg sandwiches. 312 00:19:09,117 --> 00:19:10,317 [ROSS] Great. 313 00:19:10,434 --> 00:19:13,301 Oh! Was that you? Hey! 314 00:19:17,544 --> 00:19:19,546 It's just a car, eh? 315 00:19:21,041 --> 00:19:22,543 It's my fault. 316 00:19:22,576 --> 00:19:24,257 They don't like me working for Clearance. 317 00:19:24,338 --> 00:19:27,844 I mean, I tell them I don't have a choice. I'm software. 318 00:19:28,081 --> 00:19:30,023 And software doesn't have a choice, right? 319 00:19:30,123 --> 00:19:31,945 Right. 320 00:19:31,990 --> 00:19:33,962 These places... 321 00:19:34,400 --> 00:19:35,702 in my experience, 322 00:19:35,866 --> 00:19:37,728 ghettos breed dissent. 323 00:19:37,828 --> 00:19:39,189 [ROSS] If there's gonna be real trouble, 324 00:19:39,269 --> 00:19:40,283 this is where it'll start. 325 00:19:40,308 --> 00:19:41,910 We don't want trouble, Agent Ross. 326 00:19:41,935 --> 00:19:43,400 We just want to lead regular lives, 327 00:19:43,634 --> 00:19:45,636 and we can't do that living here. 328 00:19:46,616 --> 00:19:50,200 Can we drop the "Agent"? How about "Ross"? 329 00:19:50,300 --> 00:19:54,108 Yeah, your partner, Ross, who brings you egg sandwiches. 330 00:19:54,909 --> 00:19:56,371 Don't get yolk on the... 331 00:19:56,627 --> 00:19:58,629 - [LAUGHS] - Great. 332 00:20:01,280 --> 00:20:04,076 [ROSS] The hood is 86% unbleached 333 00:20:04,162 --> 00:20:05,661 waxed linen material. 334 00:20:05,755 --> 00:20:08,548 During its creation, it's immersed in a... hang on... 335 00:20:08,648 --> 00:20:10,631 "ionic liquid metal." 336 00:20:10,731 --> 00:20:12,548 That's some sort of fancy chemical bath 337 00:20:12,618 --> 00:20:14,054 that blocks the electrical signals 338 00:20:14,134 --> 00:20:15,181 that are read by the Teeps. 339 00:20:15,314 --> 00:20:16,998 It seems our Hood Maker has access 340 00:20:17,098 --> 00:20:19,118 to Science Division-level technology. 341 00:20:19,259 --> 00:20:21,682 I want a list of all Union Science Divisions. 342 00:20:21,768 --> 00:20:23,310 I want to know what they make, 343 00:20:23,410 --> 00:20:24,790 how they make them, who for. 344 00:20:24,815 --> 00:20:26,806 Don't just look at me. Go and be a detective. 345 00:20:26,831 --> 00:20:28,673 There may be more of these things hitting the streets. 346 00:20:28,726 --> 00:20:30,048 They're powerful, and they work. 347 00:20:30,143 --> 00:20:31,945 - Maybe that's a good thing. - [MURMURS OF AGREEMENT] 348 00:20:32,018 --> 00:20:34,039 Who said that? 349 00:20:34,421 --> 00:20:35,883 You've been out there. 350 00:20:35,983 --> 00:20:37,524 It's piano-wire tight. 351 00:20:37,624 --> 00:20:39,787 We could lose control of this city. 352 00:20:40,709 --> 00:20:42,651 Normals are looking for a way to fight back 353 00:20:42,742 --> 00:20:44,968 against the Anti-Immunity Bill, and this is it, 354 00:20:45,006 --> 00:20:46,848 and that division, it's only going to get worse. 355 00:20:46,944 --> 00:20:48,414 Sorry, sir. 356 00:20:48,539 --> 00:20:49,789 How can I be of assistance 357 00:20:49,850 --> 00:20:51,991 in this investigation, Agent Ross? 358 00:20:55,783 --> 00:21:00,348 Information: unbleached waxed linen material. 359 00:21:01,620 --> 00:21:04,173 Waxed linen... [ECHOING] 360 00:21:06,956 --> 00:21:10,279 [MULTIPLE PEOPLE TALKING AT ONCE INDISTINCTLY] 361 00:21:10,410 --> 00:21:13,277 Clothing industry... [ECHOING] 362 00:21:16,411 --> 00:21:19,254 [INDISTINCT DIALOGUE ECHOING] 363 00:21:19,997 --> 00:21:23,541 [INDISTINCT DIALOGUE ECHOING] 364 00:21:24,039 --> 00:21:27,082 [VOICES TALKING INDISTINCTLY] 365 00:21:38,805 --> 00:21:40,807 Okay, here it is. 366 00:21:42,128 --> 00:21:44,578 Waxed linen thread is a cellulose fiber. 367 00:21:44,603 --> 00:21:46,673 Its weft yarns are arranged to make it light, 368 00:21:46,773 --> 00:21:48,112 breathable, and tough. 369 00:21:48,151 --> 00:21:51,175 Its use today is primarily in the clothing industry, 370 00:21:51,221 --> 00:21:53,760 especially in the manufacture of quality clothing, 371 00:21:53,934 --> 00:21:55,836 but also traditionally in bookbinding. 372 00:21:55,936 --> 00:21:58,038 There are eight fabric outlets that I can find 373 00:21:58,138 --> 00:21:59,925 in the Inner City area. 374 00:22:00,050 --> 00:22:02,996 Well, I'll write it down for you. 375 00:22:03,164 --> 00:22:05,627 [ROSS] I love a partner that gets things done. 376 00:22:05,735 --> 00:22:07,998 Don't you? I want these outlets visited. 377 00:22:08,098 --> 00:22:10,950 Let's find the Hood Maker before this thing runs amok. 378 00:22:14,054 --> 00:22:16,918 [CHILDREN TALKING INDISTINCTLY] 379 00:22:16,948 --> 00:22:23,995 ♪ ♪ 380 00:22:26,260 --> 00:22:29,845 _ - [BOY] Hey! Over here! Over here! 381 00:22:34,862 --> 00:22:37,424 Abe, look! 382 00:22:37,587 --> 00:22:39,997 [BOY] Put it on! Put it on! 383 00:22:42,294 --> 00:22:45,337 [CHILDREN SHOUTING INDISTINCTLY] 384 00:22:53,334 --> 00:22:55,557 We're not making friends. 385 00:22:55,657 --> 00:22:58,620 Nope. But we are influencing people. 386 00:23:01,343 --> 00:23:04,386 [PEOPLE WHISPERING INDISTINCTLY] 387 00:23:07,927 --> 00:23:09,749 What'd you say to them? 388 00:23:09,817 --> 00:23:13,656 Nothing, they're just... kids showing off. 389 00:23:14,141 --> 00:23:16,284 Is it noisy in there? 390 00:23:16,641 --> 00:23:18,383 Yeah, it can be. 391 00:23:18,483 --> 00:23:20,525 You learn to filter. 392 00:23:22,447 --> 00:23:24,510 Harder in the city, though. 393 00:23:24,610 --> 00:23:26,612 I'd like to get away someday. 394 00:23:27,290 --> 00:23:29,292 Where to? 395 00:23:33,216 --> 00:23:35,218 What? 396 00:23:36,118 --> 00:23:39,882 It's funny. Being around you is different. 397 00:23:41,284 --> 00:23:43,286 Different? How so? 398 00:23:43,452 --> 00:23:45,154 [BOY] Go home, Teep. 399 00:23:45,222 --> 00:23:46,621 Oy! Manners! 400 00:23:46,714 --> 00:23:48,953 Get back here and apologize to the lady. 401 00:23:49,053 --> 00:23:51,449 Hey, you. Right, come here. Come here, you. 402 00:23:53,913 --> 00:23:55,655 [MARY] Help me. 403 00:23:55,708 --> 00:23:59,397 [MARY] Help me. Help me. 404 00:23:59,750 --> 00:24:02,173 - [MARY] Help me! - Help me... 405 00:24:02,218 --> 00:24:04,220 Honor? 406 00:24:05,166 --> 00:24:07,168 Help me! 407 00:24:07,951 --> 00:24:10,094 [EERIE MUSIC] 408 00:24:10,178 --> 00:24:13,221 [CAR RUMBLING] 409 00:24:18,794 --> 00:24:20,796 Out the way. 410 00:24:20,895 --> 00:24:22,238 [MARY] Help me. 411 00:24:22,301 --> 00:24:24,680 - [HONOR] Where are you? - [MARY] Help me... 412 00:24:28,164 --> 00:24:29,596 [FRANKLYN LAUGHING] 413 00:24:29,621 --> 00:24:31,122 Clearance! Drop your weapon! 414 00:24:31,276 --> 00:24:33,245 [FRANKLYN] So, I'll think of a playing card... 415 00:24:33,270 --> 00:24:35,871 - Help me... - And she has to tell me what it is. 416 00:24:35,918 --> 00:24:36,777 Help me. 417 00:24:36,824 --> 00:24:38,544 - Bet I win. - [ROSS] Let her go. 418 00:24:38,613 --> 00:24:39,675 It's gonna be all right, Mary. 419 00:24:39,700 --> 00:24:41,355 He made me read him, and it hurt. 420 00:24:41,395 --> 00:24:42,800 Well, she tried. 421 00:24:42,926 --> 00:24:44,908 Really hard. 422 00:24:45,047 --> 00:24:47,029 But she couldn't even scratch the surface. 423 00:24:47,129 --> 00:24:49,672 - Drop the gun now. - [FRANKLYN] So she hit me. 424 00:24:49,772 --> 00:24:51,988 Yeah. She hit me. 425 00:24:52,091 --> 00:24:54,193 I'm not just a Normal. 426 00:24:54,418 --> 00:24:58,826 I'm Free Union. I'm important, you Teep bitch! 427 00:24:59,450 --> 00:25:02,494 [FRANKLYN LAUGHS] 428 00:25:11,076 --> 00:25:12,895 [FRANKLYN LAUGHING] 429 00:25:12,919 --> 00:25:15,770 I'm Director of Federal Resources. You can't keep me. 430 00:25:15,894 --> 00:25:17,596 [ROSS] You're an important man. 431 00:25:17,924 --> 00:25:19,246 Did you know it's illegal for important men 432 00:25:19,326 --> 00:25:20,650 to visit places like this? 433 00:25:20,729 --> 00:25:23,232 Trust me, we can hold you long enough. 434 00:25:23,348 --> 00:25:25,690 Oh, these guys, they don't care about politics. 435 00:25:25,790 --> 00:25:28,048 They dig out your dreams for a few quid, 436 00:25:28,073 --> 00:25:31,217 and here's the best bit: they can't fake it. 437 00:25:31,472 --> 00:25:32,931 [LAUGHS] 438 00:25:33,148 --> 00:25:36,352 But out there, we have to protect ourselves. 439 00:25:36,377 --> 00:25:41,025 That's why we've got to have those hoods, yeah? 440 00:25:41,431 --> 00:25:43,384 - She's sweet. - Stop it. 441 00:25:43,554 --> 00:25:45,282 Oh. 442 00:25:45,493 --> 00:25:47,315 Oh, dear. [LAUGHS] 443 00:25:47,564 --> 00:25:51,188 You know, it's not the hoods you gotta worry about, Agent. 444 00:25:51,288 --> 00:25:52,933 It's the Teeps. 445 00:25:53,152 --> 00:25:55,003 There's an underground. They're ready to rise up. 446 00:25:55,028 --> 00:25:57,030 You can't trust any of them. 447 00:25:57,332 --> 00:25:59,910 Especially the ones you like. 448 00:25:59,935 --> 00:26:01,777 [ROSS] She's a serving Clearance officer, 449 00:26:01,857 --> 00:26:03,206 and you don't know her. 450 00:26:03,277 --> 00:26:06,706 Clearance investigations are my business too, Agent Ross, 451 00:26:06,784 --> 00:26:08,643 and a lot of requests for science funding 452 00:26:08,723 --> 00:26:10,465 come across my desk. 453 00:26:10,565 --> 00:26:12,427 One was for linen fabric... a lot of it. 454 00:26:12,527 --> 00:26:14,529 Who requested it? 455 00:26:16,892 --> 00:26:19,935 [EERIE MUSIC] 456 00:26:27,023 --> 00:26:30,066 [INDISTINCT WHISPERING] 457 00:26:35,736 --> 00:26:40,542 - [MUSIC STOPS] - [BREATHING SHARPLY] 458 00:26:46,019 --> 00:26:48,922 [EXHALES DEEPLY] 459 00:26:49,172 --> 00:26:52,516 [PEACEFUL MUSIC] 460 00:26:52,837 --> 00:26:54,839 [ROSS] Honor. We're leaving. 461 00:27:04,261 --> 00:27:05,824 [FILM PROJECTOR WHIRS] 462 00:27:06,075 --> 00:27:08,377 [ROSS] So, the request for linen fabric came 463 00:27:08,477 --> 00:27:10,413 from a department created to do research 464 00:27:10,475 --> 00:27:12,477 into Teep prevention. 465 00:27:17,681 --> 00:27:20,704 [MELANCHOLY MUSIC] 466 00:27:21,579 --> 00:27:23,731 So they were using the Teeps to their max in one lab, 467 00:27:23,829 --> 00:27:26,312 and, in another, working out how to stop them. 468 00:27:27,906 --> 00:27:33,512 ♪ ♪ 469 00:27:40,488 --> 00:27:42,491 Who's that? 470 00:27:48,267 --> 00:27:50,410 [ROSS] Doctor Thaddeus Cutter. 471 00:27:50,510 --> 00:27:52,932 Resigned from the division for health reasons 472 00:27:53,032 --> 00:27:54,694 13 years ago. 473 00:27:54,794 --> 00:27:56,797 Rumor was he had a breakdown. 474 00:27:58,198 --> 00:27:59,607 Something on his mind, eh? 475 00:27:59,708 --> 00:28:02,282 Maybe a Teep could've read him. Might have helped. 476 00:28:06,785 --> 00:28:08,788 Have to try it on me sometime. 477 00:28:10,364 --> 00:28:14,261 It's okay, I know you're forbidden to read an agent. 478 00:28:14,982 --> 00:28:16,984 You're different. 479 00:28:17,745 --> 00:28:20,548 You said that before. How am I different? 480 00:28:20,628 --> 00:28:23,374 You asked if it gets noisy in there. 481 00:28:23,539 --> 00:28:24,800 It does. 482 00:28:24,891 --> 00:28:27,875 The city's full of stray thoughts. 483 00:28:27,984 --> 00:28:30,687 Sometimes I feel like I'm a broken aerial, 484 00:28:30,787 --> 00:28:33,158 just picking up all the chatter. 485 00:28:33,542 --> 00:28:35,805 And the grapevine never stops... 486 00:28:35,905 --> 00:28:37,689 but... 487 00:28:38,597 --> 00:28:40,639 when I'm with you, it's... 488 00:28:43,449 --> 00:28:45,451 quiet. 489 00:28:50,073 --> 00:28:52,075 [GROANS] 490 00:28:53,089 --> 00:28:54,581 [FILM CRACKLING] 491 00:28:54,794 --> 00:28:57,898 [HONOR] ♪ London's burning, London's burning ♪ 492 00:28:58,167 --> 00:29:00,598 ♪ Fetch the engines, fetch the en... ♪ 493 00:29:00,698 --> 00:29:02,700 [HORN HONKS] 494 00:29:06,607 --> 00:29:09,971 [HORN HONKS] 495 00:29:11,118 --> 00:29:14,022 [FRANKLYN] Come on, Mary. I'm sorry, ah? 496 00:29:14,122 --> 00:29:16,144 Don't walk away from me. 497 00:29:16,252 --> 00:29:18,715 Huh? Don't be such a prude, Mary. 498 00:29:18,807 --> 00:29:20,744 [DISTANT] Come on. 499 00:29:20,814 --> 00:29:22,856 Come out of the rain. 500 00:29:24,806 --> 00:29:27,149 There's a good girl. 501 00:29:27,289 --> 00:29:28,630 Where shall we go, huh? 502 00:29:28,730 --> 00:29:30,829 [LAUGHS] Where shall we go? 503 00:29:30,892 --> 00:29:34,957 - [EERIE MUSIC] - [GROANS] 504 00:29:35,057 --> 00:29:37,280 [FRANKLYN GROANS] 505 00:29:37,380 --> 00:29:40,423 [GROANING AND YELLING] 506 00:29:41,743 --> 00:29:45,568 [HONOR] ♪ London's burning, London's burning ♪ 507 00:29:45,668 --> 00:29:49,332 ♪ Fetch the engines, fetch the engines ♪ 508 00:29:49,432 --> 00:29:51,434 ♪ Fire, fire ♪ 509 00:29:57,810 --> 00:29:59,872 [ROSS] Nobody leaves. Don't let anyone through! 510 00:29:59,989 --> 00:30:01,991 Don't let anyone out. 511 00:30:03,907 --> 00:30:06,690 There's riots everywhere. 512 00:30:06,759 --> 00:30:08,260 Some Teeps ambushed Franklyn. 513 00:30:08,438 --> 00:30:10,160 Some kind of mass attack on his mind. 514 00:30:10,214 --> 00:30:12,116 He's talking like my four-year-old nephew now. 515 00:30:12,246 --> 00:30:13,645 Your wee friend Mary's involved. 516 00:30:13,723 --> 00:30:16,239 [MARY] Honor, it's started. Tell them all. 517 00:30:16,332 --> 00:30:18,285 Honor, did you hear what I said? 518 00:30:18,385 --> 00:30:19,666 Can you use the grapevine to find her? 519 00:30:19,747 --> 00:30:21,529 I don't know where she is. 520 00:30:21,629 --> 00:30:24,507 [MEN YELLING INDISTINCTLY] 521 00:30:24,577 --> 00:30:26,077 They're arresting everyone in your hostel. 522 00:30:26,102 --> 00:30:28,397 I can't stop them getting to you. 523 00:30:28,820 --> 00:30:29,966 [INDISTINCT WHISPERING] 524 00:30:30,092 --> 00:30:32,655 [MARY] It's started, and we have to be strong... 525 00:30:35,117 --> 00:30:36,299 Are you listening? 526 00:30:36,411 --> 00:30:38,802 [MARY] Rise up. Fight back. 527 00:30:38,902 --> 00:30:40,564 Honor. 528 00:30:40,664 --> 00:30:43,808 [MARY] Now's the time, Honor. Our time. 529 00:30:44,066 --> 00:30:46,068 Honor! 530 00:30:47,391 --> 00:30:49,294 I've nowhere to go. 531 00:30:49,447 --> 00:30:53,071 [MEN YELLING INDISTINCTLY] 532 00:30:53,118 --> 00:30:55,941 [ENGINE TURNS OVER] 533 00:30:56,041 --> 00:30:59,585 [MELANCHOLY MUSIC] 534 00:30:59,685 --> 00:31:03,109 [YELLING CONTINUES] 535 00:31:03,209 --> 00:31:10,256 ♪ ♪ 536 00:31:13,825 --> 00:31:17,089 [ELECTRICITY CRACKLES] 537 00:31:17,158 --> 00:31:20,161 [RAIN PATTERING] 538 00:31:25,083 --> 00:31:28,127 [PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY IN THE DISTANCE] 539 00:31:28,465 --> 00:31:30,567 [OLD-TIMEY MUSIC PLAYS] 540 00:31:30,862 --> 00:31:33,105 This city is going to explode. 541 00:31:34,999 --> 00:31:36,981 [HONOR] Normals want this. 542 00:31:37,097 --> 00:31:38,959 They want an excuse to wipe us out. 543 00:31:39,059 --> 00:31:40,881 Maybe your friend Mary thinks that. 544 00:31:40,937 --> 00:31:42,439 But you're with Clearance. 545 00:31:42,539 --> 00:31:44,541 With me, right? 546 00:31:46,959 --> 00:31:48,541 [ROSS] Want a drink? 547 00:31:48,641 --> 00:31:50,924 I'm having one. 548 00:31:53,787 --> 00:31:56,690 Don't lump us all together. 549 00:32:00,171 --> 00:32:02,213 Will you trust me on that, at least? 550 00:32:04,826 --> 00:32:06,811 How can I trust a man that puts on jazz 551 00:32:06,886 --> 00:32:08,888 and pours me a triple scotch? 552 00:32:09,584 --> 00:32:11,372 Oh, we agents can't date. 553 00:32:11,427 --> 00:32:13,404 [ROSS] No, we're too busy... 554 00:32:13,436 --> 00:32:14,998 probing each other for weaknesses. 555 00:32:15,023 --> 00:32:17,552 - Dinner becomes interrogation. - [LAUGHS] 556 00:32:17,779 --> 00:32:19,081 Teeps hate dating. 557 00:32:19,181 --> 00:32:20,522 I mean, there's no mystery to it. 558 00:32:20,622 --> 00:32:22,765 We end up finishing each other's... 559 00:32:22,865 --> 00:32:24,474 sentences. 560 00:32:24,867 --> 00:32:27,350 We've got that in common. 561 00:32:29,929 --> 00:32:33,052 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 562 00:32:36,935 --> 00:32:38,365 Well, you'd tell me, right, 563 00:32:38,418 --> 00:32:40,411 if you heard of a Teep underground? 564 00:32:42,022 --> 00:32:44,076 I take it in good faith it wouldn't have to come from you. 565 00:32:44,113 --> 00:32:47,117 And you'd tell me what Normals are planning to do with us? 566 00:32:47,197 --> 00:32:48,458 If there was an uprising, 567 00:32:48,558 --> 00:32:50,560 what would happen to the rest of us? 568 00:32:52,264 --> 00:32:55,347 If you don't trust me, read me. 569 00:32:57,633 --> 00:32:59,215 I don't want to. 570 00:32:59,315 --> 00:33:01,317 [ROSS] I'm giving you permission. 571 00:33:06,082 --> 00:33:08,905 I could read my mother's thoughts in the womb. 572 00:33:09,005 --> 00:33:14,051 I mean, not words, just feelings. 573 00:33:15,853 --> 00:33:18,075 And I could read people before I could read books. 574 00:33:18,175 --> 00:33:20,818 My parents hated me for it. 575 00:33:21,906 --> 00:33:24,149 Their fear was in my head all the time. 576 00:33:28,054 --> 00:33:30,116 We make people afraid, and we drive them away, 577 00:33:30,216 --> 00:33:32,218 and I don't want to dr... 578 00:33:48,521 --> 00:33:50,523 That's my dad. 579 00:33:50,884 --> 00:33:52,528 [ROSS] And he was an open book. 580 00:33:52,674 --> 00:33:54,816 Heart on sleeve guy. 581 00:33:54,841 --> 00:33:56,323 He was comfortable in a room of Teeps 582 00:33:56,348 --> 00:33:58,350 because he willed it all on the outside. 583 00:34:02,777 --> 00:34:04,284 [ROSS] Anyone was welcome to read my dad 584 00:34:04,309 --> 00:34:06,042 'cause he had nothing to hide. 585 00:34:06,841 --> 00:34:09,110 And I loved him for that. 586 00:34:09,462 --> 00:34:11,504 [HONOR] You look happy. 587 00:34:13,090 --> 00:34:15,092 My happiest actually. 588 00:34:16,340 --> 00:34:19,484 The sounds of the water... 589 00:34:19,660 --> 00:34:23,364 and the swish of the fly as you present it to the trout. 590 00:34:23,389 --> 00:34:25,525 So you have to land it just right, otherwise... 591 00:34:25,556 --> 00:34:27,738 they get the tickle, and they know, and they get spooked. 592 00:34:29,192 --> 00:34:32,215 It's zen, you know? 593 00:34:32,315 --> 00:34:34,778 Clears the mind. 594 00:34:34,878 --> 00:34:36,620 [AMBIENT MUSIC] 595 00:34:36,720 --> 00:34:39,323 That's how my mind is when I'm with you. 596 00:34:44,889 --> 00:34:50,207 ♪ ♪ 597 00:34:50,520 --> 00:34:52,523 That's easy enough to read, right? 598 00:34:56,853 --> 00:35:01,959 ♪ ♪ 599 00:35:02,184 --> 00:35:05,227 [WATER TRICKLING] 600 00:35:14,740 --> 00:35:17,784 [ELECTRICITY CRACKLES] 601 00:35:20,957 --> 00:35:23,860 [UNCERTAIN MUSIC] 602 00:35:23,885 --> 00:35:25,427 ♪ ♪ 603 00:35:25,452 --> 00:35:28,395 - [WATER TRICKLES] - [TENDER MUSIC] 604 00:35:29,443 --> 00:35:36,491 ♪ ♪ 605 00:35:45,960 --> 00:35:48,864 - [SPLASHING] - [GASPS] 606 00:35:48,964 --> 00:35:52,007 [MUSIC STOPS] 607 00:36:16,539 --> 00:36:19,583 [PAGES RUSTLING] 608 00:36:23,788 --> 00:36:26,932 - What are you doing? - Looking for a new job for you. 609 00:36:27,032 --> 00:36:29,074 You slept with a Teep. You're stuffed. 610 00:36:30,635 --> 00:36:31,737 We should elope. 611 00:36:31,837 --> 00:36:34,166 [ROSS] We could go far away. 612 00:36:34,291 --> 00:36:36,293 To your river. 613 00:36:42,585 --> 00:36:44,186 If Cutter left the Science Division 614 00:36:44,220 --> 00:36:46,083 'cause he wanted to make hoods, 615 00:36:46,137 --> 00:36:48,519 he would have needed a supplier for the linen. 616 00:36:48,636 --> 00:36:50,939 We got nothing out of those textile outlets. 617 00:36:51,039 --> 00:36:52,561 Yeah, but waxed linen isn't just used for clothing. 618 00:36:52,641 --> 00:36:54,242 It's also used in the binding of books. 619 00:36:54,323 --> 00:36:57,926 And this place closed down 13 years ago. 620 00:37:00,200 --> 00:37:02,202 The Union Book Depository. 621 00:37:06,887 --> 00:37:09,906 No, you can't come with me. It's too dangerous out there for a... 622 00:37:10,438 --> 00:37:12,441 for telepaths. 623 00:37:14,118 --> 00:37:16,701 All right? You'll be safe here. 624 00:37:16,809 --> 00:37:18,851 Probably a waste of time anyway. 625 00:37:29,066 --> 00:37:32,891 [DRAMATIC MUSIC] 626 00:37:33,204 --> 00:37:35,206 [MARY] Honor? 627 00:37:35,910 --> 00:37:38,352 [MARY] Who is the Hood Maker? 628 00:37:39,254 --> 00:37:41,557 [MARY] We must stop him. 629 00:37:41,641 --> 00:37:43,223 Honor? 630 00:37:43,558 --> 00:37:46,396 [INDISTINCT CHATTER] 631 00:37:46,434 --> 00:37:48,897 [MARY] Kill the Hood Maker. 632 00:37:49,645 --> 00:37:51,616 [MULTIPLE VOICES TALKING AT ONCE INDISTINCTLY] 633 00:37:51,780 --> 00:37:53,762 [MARY] You can't betray us, Honor! 634 00:37:53,956 --> 00:37:55,178 [MAN] Bloody Teeps! 635 00:37:55,278 --> 00:37:57,631 - [WOMAN SCREAMING] - [MAN] Kill them! 636 00:37:58,024 --> 00:37:59,561 [PEOPLE SCREAMING] 637 00:37:59,586 --> 00:38:02,336 [MAN] Get out! Get out! 638 00:38:03,592 --> 00:38:05,594 [HORN HONKS] 639 00:38:27,907 --> 00:38:30,950 [EERIE DRONING] 640 00:38:45,461 --> 00:38:47,984 [ELECTRICITY CRACKLES] 641 00:39:07,200 --> 00:39:10,864 [PIANO MUSIC PLAYS] 642 00:39:11,034 --> 00:39:18,082 ♪ ♪ 643 00:39:22,508 --> 00:39:25,411 [ENGINE IDLING] 644 00:39:25,497 --> 00:39:28,501 [ENGINE REVVING] 645 00:39:30,216 --> 00:39:33,160 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 646 00:39:33,581 --> 00:39:40,068 ♪ ♪ 647 00:39:44,329 --> 00:39:46,371 [MUSIC STOPS] 648 00:39:58,969 --> 00:40:02,012 [EERIE DRONING] 649 00:40:26,989 --> 00:40:29,992 [RUSTLING] 650 00:40:40,818 --> 00:40:43,381 [ELECTRICITY BOOMING] 651 00:40:47,925 --> 00:40:50,548 I knew that somebody would come eventually. 652 00:40:50,663 --> 00:40:52,205 Well, I have to congratulate you. 653 00:40:52,289 --> 00:40:55,352 Beast of an operation you've got going on here. 654 00:40:55,452 --> 00:40:57,034 Why do you have those pictures of me... 655 00:40:57,134 --> 00:40:58,925 Doctor Cutter? 656 00:40:59,075 --> 00:41:01,018 Because I've always had an interest in you 657 00:41:01,087 --> 00:41:02,839 since I first met you. 658 00:41:02,949 --> 00:41:05,019 Met me? 659 00:41:05,178 --> 00:41:07,180 When? 660 00:41:08,155 --> 00:41:09,216 In the old world, 661 00:41:09,316 --> 00:41:10,578 I remember how we fretted 662 00:41:10,603 --> 00:41:12,724 over the computers, the Web. 663 00:41:13,178 --> 00:41:15,271 The information on everyone and everything. 664 00:41:15,357 --> 00:41:17,843 We built firewalls and encrypted our lives. 665 00:41:17,937 --> 00:41:19,749 I always thought it was an overreaction. 666 00:41:19,796 --> 00:41:21,888 There was a plug. Pull it out. Poof. 667 00:41:21,988 --> 00:41:24,522 - Teeps don't have a plug. - Exactly. 668 00:41:24,642 --> 00:41:28,741 The Union wanted a safeguard, which is what I was developing. 669 00:41:28,812 --> 00:41:30,994 They wanted this firewall for themselves, 670 00:41:31,094 --> 00:41:32,676 but it's too important. 671 00:41:32,776 --> 00:41:35,990 Protection should be democratic. So should knowledge. 672 00:41:36,065 --> 00:41:37,327 And what about power? 673 00:41:37,662 --> 00:41:39,388 'Cause these things are power. 674 00:41:39,467 --> 00:41:40,951 You can't hand that kind of power to anyone. 675 00:41:40,990 --> 00:41:42,090 [CUTTER] Why not? 676 00:41:42,190 --> 00:41:43,932 We had the sanctity of our own thoughts 677 00:41:44,032 --> 00:41:45,482 before the Teeps. 678 00:41:45,670 --> 00:41:49,574 Our minds are the only free independent states in existence. 679 00:41:49,674 --> 00:41:50,700 [ROSS] I get it. 680 00:41:50,794 --> 00:41:52,341 You see the Teeps as an invading force, 681 00:41:52,366 --> 00:41:53,505 and now you want a war. 682 00:41:53,530 --> 00:41:56,274 No, an evolution. 683 00:41:56,466 --> 00:41:59,249 People can change to counter the Teeps. 684 00:41:59,332 --> 00:42:01,154 Nature's balance. 685 00:42:01,179 --> 00:42:04,606 One day, we'll make our own hoods. 686 00:42:04,881 --> 00:42:07,925 Maybe we already have, Agent Ross. 687 00:42:09,804 --> 00:42:11,913 You're special. 688 00:42:11,938 --> 00:42:14,841 Oh, don't give me those innocent eyes. 689 00:42:14,961 --> 00:42:16,642 [CUTTER] You don't have to pretend. 690 00:42:16,727 --> 00:42:18,907 I'm not your Teep partner. 691 00:42:19,042 --> 00:42:22,274 We both know what you can do. 692 00:42:22,596 --> 00:42:24,838 You're our new weapon against them. 693 00:42:29,782 --> 00:42:31,524 I'm being read! 694 00:42:31,896 --> 00:42:33,169 [ROSS] Jesus, Honor! 695 00:42:33,217 --> 00:42:35,720 What does he mean? Why are you a weapon? 696 00:42:36,167 --> 00:42:39,562 Nothing, it... it doesn't mean anything. He's... he's stalling. 697 00:42:39,663 --> 00:42:41,761 [CUTTER] Don't be so modest, Agent Ross. 698 00:42:41,831 --> 00:42:43,439 Tell her about your gift. 699 00:42:43,464 --> 00:42:45,655 - That's enough, Cutter. - What does he mean? 700 00:42:45,692 --> 00:42:49,677 [CUTTER] I mean that, quite frankly, he's a weapon. 701 00:42:49,789 --> 00:42:51,791 Why? 702 00:42:52,937 --> 00:42:54,174 Why? 703 00:42:54,258 --> 00:42:58,176 Read him, and find out. 704 00:42:58,367 --> 00:43:01,271 [TENSE MUSIC] 705 00:43:01,590 --> 00:43:08,357 ♪ ♪ 706 00:43:22,705 --> 00:43:29,112 ♪ ♪ 707 00:43:34,459 --> 00:43:36,240 [GASPS] 708 00:43:36,392 --> 00:43:38,904 - I can't. - [CUTTER LAUGHS] 709 00:43:39,648 --> 00:43:41,455 He can block you. 710 00:43:41,557 --> 00:43:43,639 You can't get through. 711 00:43:50,149 --> 00:43:52,461 [INDISTINCT CHATTER] 712 00:43:52,702 --> 00:43:56,235 ♪ London's burning, London's burning ♪ 713 00:43:56,274 --> 00:44:00,797 ♪ Fetch the engine, fetch the engine ♪ 714 00:46:04,951 --> 00:46:07,794 ♪ Fire, fire... ♪ 715 00:46:11,793 --> 00:46:13,415 ♪ Fire, fire... ♪ 716 00:46:13,514 --> 00:46:15,516 [MATCH HISSES] 717 00:46:17,864 --> 00:46:20,687 - ♪ Fire, fire... ♪ - [GLASS SHATTERS] 718 00:46:21,054 --> 00:46:23,116 ♪ ♪ 719 00:46:26,228 --> 00:46:28,654 ♪ ♪ 720 00:46:28,881 --> 00:46:30,883 [MARY] Wait. 721 00:46:38,924 --> 00:46:40,506 I have no other way out, Honor. 722 00:46:40,630 --> 00:46:43,308 - You lied to me. - We both lied, didn't we? 723 00:46:43,371 --> 00:46:45,433 - You brought the Teeps here. - No. 724 00:46:45,525 --> 00:46:47,479 [HONOR] No, no, I didn't. I couldn't stop that. 725 00:46:47,519 --> 00:46:48,738 We're all allowed to have our secrets. 726 00:46:48,786 --> 00:46:51,215 That's our right. Your right and mine. 727 00:46:51,297 --> 00:46:52,919 I didn't want to hurt you, but... 728 00:46:53,231 --> 00:46:55,213 it wasn't my choice to block you. 729 00:46:55,257 --> 00:46:57,320 [MARY] You can't trust him, Honor. 730 00:46:57,476 --> 00:46:59,678 Then let me read you. 731 00:47:00,990 --> 00:47:03,349 I'll know the truth if I read you. 732 00:47:18,828 --> 00:47:21,731 [TENDER MUSIC] 733 00:47:21,838 --> 00:47:28,886 ♪ ♪ 734 00:47:46,819 --> 00:47:51,862 ♪ ♪ 735 00:47:51,940 --> 00:47:54,043 Ross, let me through. 736 00:48:02,260 --> 00:48:04,255 [ROSS] Forgive me. 737 00:48:04,847 --> 00:48:11,894 ♪ ♪ 738 00:48:33,064 --> 00:48:35,501 [OKHILE] You're a major talent. 739 00:48:35,712 --> 00:48:38,175 Actually, you're a miracle. 740 00:48:38,541 --> 00:48:40,901 You're the only one we can risk doing this with. 741 00:48:40,933 --> 00:48:45,573 Look at that fucking Teep, right in the inner sanctum. 742 00:48:46,636 --> 00:48:49,540 So you play partners and keep her close. 743 00:48:49,640 --> 00:48:51,243 Pretty cute for a mutant. 744 00:48:51,421 --> 00:48:53,463 Might run away with the assignment, ma'am. 745 00:48:55,626 --> 00:48:58,836 Do whatever you have to, to win her trust. 746 00:48:59,863 --> 00:49:01,705 Then find out what the Teeps are planning on the streets. 747 00:49:01,785 --> 00:49:03,247 Find whatever you can. 748 00:49:03,347 --> 00:49:05,750 I'll have it eating out the palm of my hand. 749 00:49:05,961 --> 00:49:09,750 Her. It's a her. 750 00:49:18,556 --> 00:49:20,353 [ROSS] Honor, I... 751 00:49:20,463 --> 00:49:23,825 [HONOR WEEPING] 752 00:49:23,963 --> 00:49:26,646 [MARY] I'm sorry, Honor. 753 00:49:29,816 --> 00:49:34,140 ♪ ♪ 754 00:49:34,219 --> 00:49:37,265 [ROSS] I did run away with the assignment. 755 00:49:38,090 --> 00:49:40,499 I fell for you. 756 00:49:40,668 --> 00:49:42,761 We can get out of the city. 757 00:49:43,985 --> 00:49:46,648 We can go to the mountains. 758 00:49:46,945 --> 00:49:49,889 You can read minds, but you can't read my heart. 759 00:49:52,035 --> 00:49:54,537 Please believe me, Honor. 760 00:49:57,396 --> 00:49:59,804 [ROSS] Please. 761 00:50:00,922 --> 00:50:03,665 I'm an open book now. 762 00:50:03,945 --> 00:50:06,563 Just like my dad. 763 00:50:06,908 --> 00:50:08,911 You can trust me, Honor. 764 00:50:10,595 --> 00:50:12,597 Honor. 765 00:50:16,533 --> 00:50:18,535 [ROSS] Honor? 766 00:50:20,861 --> 00:50:22,863 Honor! 767 00:50:27,087 --> 00:50:28,669 [ELECTRICITY CRACKLING] 768 00:50:28,692 --> 00:50:31,512 [ROSS] Honor, we have to trust each other... 769 00:50:32,937 --> 00:50:35,691 or what hope is there? 770 00:50:39,556 --> 00:50:41,558 [ROSS] We could go far away. 771 00:50:44,350 --> 00:50:47,393 [FIRE CRACKLING] 772 00:50:47,417 --> 00:50:52,417 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 53762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.