All language subtitles for Are.You.Being.Served.S05E07.It.Pays.to.Advertise

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,416 --> 00:00:04,666 (cash register chimes) 2 00:00:05,815 --> 00:00:09,016 (upbeat music) 3 00:00:09,016 --> 00:00:10,359 - [Female] Ground floor, perfumeries, stationary, 4 00:00:10,359 --> 00:00:11,357 and leather goods, sweeps and haberdashery, 5 00:00:11,357 --> 00:00:13,940 kitchenware and food, going up. 6 00:00:17,949 --> 00:00:20,720 First floor, telephones, gents ready-made suits, 7 00:00:20,720 --> 00:00:24,003 socks, ties, hats, underwear and shoes. 8 00:00:24,003 --> 00:00:25,022 - Good morning, sir. 9 00:00:25,022 --> 00:00:26,004 Are you being served? 10 00:00:26,004 --> 00:00:27,300 - I am looking for perfume. 11 00:00:27,300 --> 00:00:29,363 - Oh, this way, sir. 12 00:00:29,363 --> 00:00:31,720 Mrs. Slocombe, are you free? 13 00:00:31,720 --> 00:00:34,553 (audience laughs) 14 00:00:36,018 --> 00:00:37,381 - I am free. 15 00:00:37,381 --> 00:00:39,163 - This lady will take care of you, sir. 16 00:00:39,163 --> 00:00:40,320 - Thank you. 17 00:00:40,320 --> 00:00:41,323 - He's handsome. 18 00:00:41,323 --> 00:00:42,396 - He's mine. 19 00:00:42,396 --> 00:00:43,757 Good morning. 20 00:00:43,757 --> 00:00:44,763 (audience laughs) 21 00:00:44,763 --> 00:00:45,963 - I wish to buy some perfume. 22 00:00:45,963 --> 00:00:48,411 - Well, as you can see, we have quite a large range. 23 00:00:48,411 --> 00:00:51,161 Now, this one is called Hilarity. 24 00:00:53,083 --> 00:00:56,763 It's inviting and, at the same time, amusing. 25 00:00:56,763 --> 00:00:57,596 - Pardon. 26 00:00:59,181 --> 00:01:02,224 That has a background of onions. 27 00:01:02,224 --> 00:01:04,363 (audience laughs) 28 00:01:04,363 --> 00:01:06,191 - Yes, well, I made art-pork before I come in. 29 00:01:06,191 --> 00:01:07,685 (audience laughs) 30 00:01:07,685 --> 00:01:11,264 - Perhaps, this young lady will demonstrate one for me. 31 00:01:11,264 --> 00:01:13,181 Perhaps, this one, huh? 32 00:01:20,333 --> 00:01:21,166 Pardon. 33 00:01:23,270 --> 00:01:24,103 Ah, yes. 34 00:01:26,166 --> 00:01:28,999 (audience laughs) 35 00:01:29,841 --> 00:01:30,674 Very sexy. 36 00:01:32,865 --> 00:01:34,756 - Oh yes, all the men say that. 37 00:01:34,756 --> 00:01:36,124 (audience laughs) 38 00:01:36,124 --> 00:01:38,534 Unfortunately, we only have the spray left 39 00:01:38,534 --> 00:01:40,425 and it's 10 pounds. 40 00:01:40,425 --> 00:01:41,649 (audience laughs) 41 00:01:41,649 --> 00:01:42,801 - That is ideal. 42 00:01:42,801 --> 00:01:43,699 - Oh! 43 00:01:43,699 --> 00:01:44,618 - Thank you. 44 00:01:44,618 --> 00:01:45,516 - Well, shall I have it gift wrapped? 45 00:01:45,516 --> 00:01:46,636 - Oh, no, no, no, thank you. 46 00:01:46,636 --> 00:01:48,076 I will wear it. 47 00:01:48,076 --> 00:01:50,909 (audience laughs) 48 00:01:58,084 --> 00:02:00,854 (audience laughs) 49 00:02:00,854 --> 00:02:03,105 - Did you find what you were looking for, sir? 50 00:02:03,105 --> 00:02:06,938 - Uh, no, but wearing this, I have high hopes. 51 00:02:08,145 --> 00:02:12,643 (audience laughs and claps) 52 00:02:12,643 --> 00:02:14,913 - Now sir, there's been a lot of publicity recently 53 00:02:14,913 --> 00:02:17,791 about swimming trunks becoming transparent when wet. 54 00:02:17,791 --> 00:02:20,260 These come with a stamped address guarantee. 55 00:02:20,260 --> 00:02:22,113 Now, all you do is, when you come out of the water, 56 00:02:22,113 --> 00:02:24,076 you check and the slightest little problem, 57 00:02:24,076 --> 00:02:26,505 you come out backwards and pop that into a pillar box. 58 00:02:26,505 --> 00:02:28,233 (audience laughs) 59 00:02:28,233 --> 00:02:29,316 There we are. 60 00:02:31,289 --> 00:02:32,390 Thank you. 61 00:02:32,390 --> 00:02:33,758 Now, where were you? 62 00:02:33,758 --> 00:02:34,915 - I was telling you about this bird. 63 00:02:34,915 --> 00:02:37,266 - Oh yes, that's right, yes, 64 00:02:37,266 --> 00:02:39,382 because your mother's got a new battery for her deaf aid 65 00:02:39,382 --> 00:02:42,141 and you had to spend the night at your girlfriend's digs. 66 00:02:42,141 --> 00:02:43,891 - Well, we crept in the backdoor, took our shoes off, 67 00:02:43,891 --> 00:02:44,743 and tiptoed upstairs. 68 00:02:44,743 --> 00:02:47,015 You see, her landlady won't let her have men in the room 69 00:02:47,015 --> 00:02:48,025 after 11 o'clock. 70 00:02:48,025 --> 00:02:49,382 - I had one like that. 71 00:02:49,382 --> 00:02:52,140 (audience laughs) 72 00:02:52,140 --> 00:02:53,533 - We open the door and she said, 73 00:02:53,533 --> 00:02:54,500 "Don't switch the light on! 74 00:02:54,500 --> 00:02:55,638 "It clicks." 75 00:02:55,638 --> 00:02:57,899 I held my breath and I crept towards the bed. 76 00:02:57,899 --> 00:02:59,107 - Oh, the suspense. 77 00:02:59,107 --> 00:03:00,551 (audience laughs) 78 00:03:00,551 --> 00:03:01,571 - I was just about to sit down. 79 00:03:01,571 --> 00:03:02,559 She said, "Don't sit down there. 80 00:03:02,559 --> 00:03:03,733 "She'll hear the springs!" 81 00:03:03,733 --> 00:03:04,957 - It's just like Mission Impossible. 82 00:03:04,957 --> 00:03:07,147 (audience laughs) 83 00:03:07,147 --> 00:03:08,612 - So anyway, we sat down on the rug. 84 00:03:08,612 --> 00:03:10,171 - What happened then? 85 00:03:10,171 --> 00:03:13,195 - Well, I looked at her and she looked at me. 86 00:03:13,195 --> 00:03:14,237 After five minutes she said, 87 00:03:14,237 --> 00:03:16,227 "Well, what are you waiting for?" 88 00:03:16,227 --> 00:03:17,945 - Well, what were you waiting for? 89 00:03:17,945 --> 00:03:18,811 - Well, I was a bit nervous 90 00:03:18,811 --> 00:03:20,375 in case she had a noisy bra catch. 91 00:03:20,375 --> 00:03:22,841 (audience laughs) 92 00:03:22,841 --> 00:03:25,152 Before we knew were we were, it was bang, bang, bang. 93 00:03:25,152 --> 00:03:27,737 - Oh, well, all's well that ends well. 94 00:03:27,737 --> 00:03:29,247 (audience laughs) 95 00:03:29,247 --> 00:03:30,911 - No, that was the landlady knocking on the door. 96 00:03:30,911 --> 00:03:33,005 (audience laughs) 97 00:03:33,005 --> 00:03:35,181 Cool as a cucumber, I picked up the television set, 98 00:03:35,181 --> 00:03:37,937 and walked straight out and I said in a very loud voice, 99 00:03:37,937 --> 00:03:38,835 "Don't worry, madame. 100 00:03:38,835 --> 00:03:40,621 "I'll fix your vertical all by Thursday." 101 00:03:40,621 --> 00:03:42,507 (audience laughs) 102 00:03:42,507 --> 00:03:43,359 - Did you get away with it? 103 00:03:43,359 --> 00:03:45,130 - I would've done if I'd been wearing me trousers. 104 00:03:45,130 --> 00:03:48,866 (audience laughs and claps) 105 00:03:48,866 --> 00:03:49,887 - Mrs. Slocombe? 106 00:03:49,887 --> 00:03:50,957 Miss Brahms? 107 00:03:50,957 --> 00:03:52,220 Your wage packets. 108 00:03:52,220 --> 00:03:53,081 - Oh, thank heavens for that. 109 00:03:53,081 --> 00:03:54,103 I'm skint. 110 00:03:54,103 --> 00:03:55,289 - Will you just sign on these? 111 00:03:55,289 --> 00:03:58,539 - Oh, I say, there's been some mistake. 112 00:03:59,746 --> 00:04:02,262 I've got 10 pounds too much! 113 00:04:02,262 --> 00:04:03,641 - No, I think you'll find that it's correct. 114 00:04:03,641 --> 00:04:05,849 You and Mr. Humphries did a photographic session. 115 00:04:05,849 --> 00:04:07,431 - We all did that. 116 00:04:07,431 --> 00:04:09,589 - Yes, well, you were not chosen. 117 00:04:09,589 --> 00:04:11,715 - Am I going to be on a big poster? 118 00:04:11,715 --> 00:04:14,671 - No, we're using your likenesses as a basis 119 00:04:14,671 --> 00:04:16,407 for our new display dummies. 120 00:04:16,407 --> 00:04:17,935 - Oh, how exciting! 121 00:04:17,935 --> 00:04:20,197 Mr. Humphries, do you hear that? 122 00:04:20,197 --> 00:04:23,004 They're going to make dummies out of us. 123 00:04:23,004 --> 00:04:24,313 - So I believe. 124 00:04:24,313 --> 00:04:25,696 I only hope they've done a good job. 125 00:04:25,696 --> 00:04:27,337 They only took photographs of my face. 126 00:04:27,337 --> 00:04:29,207 (audience laughs) 127 00:04:29,207 --> 00:04:31,059 - What's so special about these two? 128 00:04:31,059 --> 00:04:34,173 - Mrs. Slocombe was chosen to appeal to the average woman 129 00:04:34,173 --> 00:04:36,581 and Mr. Humphries to the average man. 130 00:04:36,581 --> 00:04:37,765 - I should be so lucky. 131 00:04:37,765 --> 00:04:39,634 (audience laughs) 132 00:04:39,634 --> 00:04:41,242 - When do we get to see them? 133 00:04:41,242 --> 00:04:42,205 - Well, they arrived this morning. 134 00:04:42,205 --> 00:04:43,498 Oh, here they are. 135 00:04:43,498 --> 00:04:44,732 Mr. Harman, over here. 136 00:04:44,732 --> 00:04:45,565 Over here. 137 00:04:46,730 --> 00:04:48,776 - Here we are, Captain Peacock. 138 00:04:48,776 --> 00:04:49,776 Here we are. 139 00:04:52,333 --> 00:04:55,714 (audience laughs) 140 00:04:55,714 --> 00:04:57,190 - Where am I? 141 00:04:57,190 --> 00:04:58,190 - Just outside the gents. 142 00:04:58,190 --> 00:04:59,192 - Oh, I better go and get me 143 00:04:59,192 --> 00:05:02,014 before I'm had out for loitering. 144 00:05:02,014 --> 00:05:03,294 (audience laughs) 145 00:05:03,294 --> 00:05:06,410 - Oh, they've got me to a T. 146 00:05:06,410 --> 00:05:10,577 You know, looking at that face is a very eerie experience. 147 00:05:11,448 --> 00:05:12,812 - That's what I said to Mr. Humphries 148 00:05:12,812 --> 00:05:13,836 the first day I met you. 149 00:05:13,836 --> 00:05:15,447 (audience laughs) 150 00:05:15,447 --> 00:05:16,534 - Now, Lucas, if you're going to be rude, 151 00:05:16,534 --> 00:05:17,367 you can return to your counter. 152 00:05:17,367 --> 00:05:20,115 I think the display have done a wonderful job. 153 00:05:20,115 --> 00:05:22,115 It's absolutely life-like. 154 00:05:22,115 --> 00:05:24,078 - There's not so many wrinkles. 155 00:05:24,078 --> 00:05:26,835 - Well, they could've got them all in only Mr. Grace 156 00:05:26,835 --> 00:05:28,398 wouldn't pay the overtime. 157 00:05:28,398 --> 00:05:29,955 (audience laughs) 158 00:05:29,955 --> 00:05:31,139 - If I may say so Mrs. Slocombe, 159 00:05:31,139 --> 00:05:33,100 I think you look a very handsome woman. 160 00:05:33,100 --> 00:05:35,315 - Yes, and that brown paper dress suits you 161 00:05:35,315 --> 00:05:36,439 down to the ground. 162 00:05:36,439 --> 00:05:37,758 (audience laughs) 163 00:05:37,758 --> 00:05:39,955 - I do like the way they've done my hair. 164 00:05:39,955 --> 00:05:42,078 - I'll tell you what, you don't look so hot without it. 165 00:05:42,078 --> 00:05:44,911 (audience laughs) 166 00:05:46,278 --> 00:05:48,259 - You an ugly baby! 167 00:05:48,259 --> 00:05:49,715 - Mr. Harman, put that back at once. 168 00:05:49,715 --> 00:05:50,915 - Let's see the rest of it! 169 00:05:50,915 --> 00:05:54,201 - Would you kindly not refer to me as it? 170 00:05:54,201 --> 00:05:55,784 - Here we are then. 171 00:05:56,899 --> 00:05:58,316 In all its glory. 172 00:06:00,478 --> 00:06:03,138 - Captain Peacock, I refuse to be displayed 173 00:06:03,138 --> 00:06:05,518 with a size 50 bust. 174 00:06:05,518 --> 00:06:07,768 My vital statistics are 38! 175 00:06:08,773 --> 00:06:10,416 - What about the other ones? 176 00:06:10,416 --> 00:06:13,194 - DOn't worry, that can easily be fixed. 177 00:06:13,194 --> 00:06:16,027 (audience laughs) 178 00:06:17,215 --> 00:06:19,496 The trouble is, you've been overstuffed. 179 00:06:19,496 --> 00:06:20,996 (audience laughs) 180 00:06:20,996 --> 00:06:22,495 Say when, Mrs. Slocombe. 181 00:06:22,495 --> 00:06:24,138 - Stop him, Captain Peacock! 182 00:06:24,138 --> 00:06:27,498 I will not have rough workman's hands inside my bra. 183 00:06:27,498 --> 00:06:30,196 (audience laughs) 184 00:06:30,196 --> 00:06:31,594 - This could be your last chance. 185 00:06:31,594 --> 00:06:33,935 (audience laughs) 186 00:06:33,935 --> 00:06:35,274 - I think that looks about right. 187 00:06:35,274 --> 00:06:36,337 - Yeah, right. 188 00:06:36,337 --> 00:06:37,818 - Her stockings are all wrinkled. 189 00:06:37,818 --> 00:06:38,895 - Allow me. 190 00:06:38,895 --> 00:06:41,728 (audience laughs) 191 00:06:43,233 --> 00:06:44,233 - Mr. Lucas! 192 00:06:45,454 --> 00:06:47,455 - I never knew you wore suspenders, Mrs. Slocombe! 193 00:06:47,455 --> 00:06:50,010 - I don't and knock it off. 194 00:06:50,010 --> 00:06:51,656 (audience laughs) 195 00:06:51,656 --> 00:06:52,952 - I don't know if you've been having trouble 196 00:06:52,952 --> 00:06:54,335 with your elastic but there's a hell 197 00:06:54,335 --> 00:06:55,514 of a lot of sellotape up here. 198 00:06:55,514 --> 00:06:56,794 (audience laughs) 199 00:06:56,794 --> 00:06:58,218 - Excuse me, Mrs. Slocombe, 200 00:06:58,218 --> 00:07:01,738 but may I say how very nice your hair looks today? 201 00:07:01,738 --> 00:07:05,396 (audience laughs) 202 00:07:05,396 --> 00:07:08,095 Alright, ignore me, you bad-tempered old cow. 203 00:07:08,095 --> 00:07:11,762 (audience laughs and claps) 204 00:07:16,778 --> 00:07:17,875 - Where do you want it? 205 00:07:17,875 --> 00:07:18,873 - Over there. 206 00:07:18,873 --> 00:07:19,876 Just there, just there. 207 00:07:19,876 --> 00:07:21,514 - Do be careful with what you're doing with your right hand. 208 00:07:21,514 --> 00:07:22,954 You're making my eyes water. 209 00:07:22,954 --> 00:07:24,138 (audience laughs) 210 00:07:24,138 --> 00:07:25,156 Good afternoon. 211 00:07:25,156 --> 00:07:26,436 Do you come here often? 212 00:07:26,436 --> 00:07:27,914 (audience laughs) 213 00:07:27,914 --> 00:07:29,156 - Well, what do you think? 214 00:07:29,156 --> 00:07:32,015 - Well, it's alright in here but standing like that, 215 00:07:32,015 --> 00:07:33,913 I wouldn't give much for his chances in a transport cafe 216 00:07:33,913 --> 00:07:35,556 on the A One. 217 00:07:35,556 --> 00:07:36,554 (audience laughs) 218 00:07:36,554 --> 00:07:37,754 - I'm going to tell Mr. Rumbold it arrived. 219 00:07:37,754 --> 00:07:39,098 - Oh, it's no good. 220 00:07:39,098 --> 00:07:40,255 I shall have to make some adjustments. 221 00:07:40,255 --> 00:07:41,875 It looks too posed. 222 00:07:41,875 --> 00:07:42,877 - Hang on. 223 00:07:42,877 --> 00:07:45,978 (audience laughs) 224 00:07:45,978 --> 00:07:46,975 - I shall smack your wrist 225 00:07:46,975 --> 00:07:48,815 if you don't stop interfering with me. 226 00:07:48,815 --> 00:07:51,396 There, now, do you think that looks more normal? 227 00:07:51,396 --> 00:07:52,854 - It's as normal as you're gonna get. 228 00:07:52,854 --> 00:07:54,298 (audience laughs) 229 00:07:54,298 --> 00:07:56,055 - I don't like the angle of his head. 230 00:07:56,055 --> 00:07:57,236 (audience laughs) 231 00:07:57,236 --> 00:07:58,394 - Now we can soon fix that. 232 00:07:58,394 --> 00:07:59,818 Look, just give it a twist. 233 00:07:59,818 --> 00:08:02,634 Oh, you've got a stiff neck. 234 00:08:02,634 --> 00:08:03,636 - Let me try. 235 00:08:03,636 --> 00:08:06,419 I once trained as an osteopath and when I got down to it, 236 00:08:06,419 --> 00:08:07,635 I wasn't up to it. 237 00:08:07,635 --> 00:08:08,836 (audience laughs) 238 00:08:08,836 --> 00:08:10,711 Teeny toe it towards me. 239 00:08:10,711 --> 00:08:11,698 That's right. 240 00:08:11,698 --> 00:08:14,218 Yes, oh, nice firm chin. (laughs) 241 00:08:14,218 --> 00:08:15,551 Now, just relax. 242 00:08:16,436 --> 00:08:17,591 This won't take a moment. 243 00:08:17,591 --> 00:08:18,595 (audience laughs) 244 00:08:18,595 --> 00:08:19,636 Oh! 245 00:08:19,636 --> 00:08:21,434 (audience laughs) 246 00:08:21,434 --> 00:08:23,851 - You fractured his say-chin. 247 00:08:24,756 --> 00:08:26,314 - Yes, that's why they wouldn't let me finish 248 00:08:26,314 --> 00:08:27,476 as an osteopath. 249 00:08:27,476 --> 00:08:28,554 (audience laughs) 250 00:08:28,554 --> 00:08:29,574 - Oh, you'll be for it now! 251 00:08:29,574 --> 00:08:30,858 - Don't worry. 252 00:08:30,858 --> 00:08:34,154 I'll take it down to do-it-yourself, see Mr. Furlow. 253 00:08:34,154 --> 00:08:35,876 He'll fix it for you. 254 00:08:35,876 --> 00:08:37,994 - We better get it out of here. 255 00:08:37,994 --> 00:08:39,156 - I won't be a jiffy. 256 00:08:39,156 --> 00:08:40,071 - Yeah, well, alright, get rid of it, will you? 257 00:08:40,071 --> 00:08:40,904 For goodness sake. 258 00:08:40,904 --> 00:08:42,638 - [Captain Peacock] They really are quite life-like, 259 00:08:42,638 --> 00:08:43,471 Mr. Rumbold. 260 00:08:43,471 --> 00:08:44,304 - It's Rumbold! 261 00:08:44,304 --> 00:08:45,438 - What? 262 00:08:45,438 --> 00:08:46,271 Here, get on there. 263 00:08:46,271 --> 00:08:47,104 He'll never know the difference. 264 00:08:47,104 --> 00:08:47,937 - Oh! 265 00:08:49,775 --> 00:08:52,608 (audience laughs) 266 00:08:54,336 --> 00:08:58,025 - By Jove, they are realistic, aren't they? 267 00:08:58,025 --> 00:08:59,343 - A lot of men have worked very hard 268 00:08:59,343 --> 00:09:00,964 to make her face look like that. 269 00:09:00,964 --> 00:09:01,967 (audience laughs) 270 00:09:01,967 --> 00:09:03,761 - And it shows. 271 00:09:03,761 --> 00:09:07,537 - I think they were right to hold back on the wrinkles. 272 00:09:07,537 --> 00:09:09,524 - It's typical, isn't it? 273 00:09:09,524 --> 00:09:12,418 When a woman gets wrinkled, it's old age. 274 00:09:12,418 --> 00:09:15,418 When a man gets 'em, it's character. 275 00:09:16,328 --> 00:09:18,348 (audience laughs) 276 00:09:18,348 --> 00:09:20,045 - Something not quite right about this one. 277 00:09:20,045 --> 00:09:22,248 (audience laughs) 278 00:09:22,248 --> 00:09:24,328 - Yes, they haven't quite caught the expression, have they? 279 00:09:24,328 --> 00:09:26,947 - No, Humphries doesn't look nearly as wet as that. 280 00:09:26,947 --> 00:09:28,925 (audience laughs) 281 00:09:28,925 --> 00:09:31,842 I'm not sure I like the mouth open. 282 00:09:33,505 --> 00:09:36,575 (audience laughs) 283 00:09:36,575 --> 00:09:37,578 Yes, that's better. 284 00:09:37,578 --> 00:09:39,257 Now, I think there's been some misunderstanding 285 00:09:39,257 --> 00:09:41,194 as to the purpose of these models. 286 00:09:41,194 --> 00:09:44,474 They are designed to help us with our underwear displays. 287 00:09:44,474 --> 00:09:46,895 - Well, that could easily be fixed. 288 00:09:46,895 --> 00:09:49,728 (audience laughs) 289 00:09:55,674 --> 00:09:58,138 - Glass of water for Mrs. Slocombe 290 00:09:58,138 --> 00:09:59,237 and after seeing that lot, 291 00:09:59,237 --> 00:10:01,291 a glass of water for me as well. 292 00:10:01,291 --> 00:10:02,313 (audience laughs) 293 00:10:02,313 --> 00:10:03,472 - And this Walter? 294 00:10:03,472 --> 00:10:04,856 - Uh yes, strip him off. 295 00:10:04,856 --> 00:10:07,689 (audience laughs) 296 00:10:09,295 --> 00:10:10,494 - Pardon? 297 00:10:10,494 --> 00:10:11,827 - Strip him off. 298 00:10:14,538 --> 00:10:15,871 - Strip him off? 299 00:10:17,534 --> 00:10:19,338 - Yes, well, get on with it. 300 00:10:19,338 --> 00:10:22,585 - Come on, Lucas, take the arm, take the arm. 301 00:10:22,585 --> 00:10:25,418 (audience laughs) 302 00:10:35,304 --> 00:10:36,637 - Come on there. 303 00:10:37,864 --> 00:10:38,942 - What a lovely shirt he's got. 304 00:10:38,942 --> 00:10:41,923 Why don't we just leave him in his shirt and trousers? 305 00:10:41,923 --> 00:10:44,782 - Because we're having a special event in y-fronts. 306 00:10:44,782 --> 00:10:47,615 (audience laughs) 307 00:10:48,862 --> 00:10:50,440 - Many a true word. 308 00:10:50,440 --> 00:10:51,503 (audience laughs) 309 00:10:51,503 --> 00:10:53,443 - You do the shirt, I'll take the trousers down. 310 00:10:53,443 --> 00:10:56,276 (audience laughs) 311 00:11:05,480 --> 00:11:07,980 - They're getting very thorough in display, aren't they? 312 00:11:07,980 --> 00:11:10,813 (audience laughs) 313 00:11:12,662 --> 00:11:14,963 - Shall I explain your idea to them, sir? 314 00:11:14,963 --> 00:11:16,760 - Well, yes, I think perhaps you'd better. 315 00:11:16,760 --> 00:11:17,763 I've forgotten it. 316 00:11:17,763 --> 00:11:19,283 (audience laughs) 317 00:11:19,283 --> 00:11:21,395 - Mr. Grace is continuing his campaign 318 00:11:21,395 --> 00:11:23,784 to advertise Grace Brothers. 319 00:11:23,784 --> 00:11:26,962 200 Mrs. Slocombes and 150 Mr. Humphries 320 00:11:26,962 --> 00:11:30,163 will be going on display in our various branches. 321 00:11:30,163 --> 00:11:32,104 - If I'd known I was going to be displayed 322 00:11:32,104 --> 00:11:35,160 in 200 different positions in my underwear, 323 00:11:35,160 --> 00:11:37,480 I should've withheld my consent. 324 00:11:37,480 --> 00:11:39,048 (audience laughs) 325 00:11:39,048 --> 00:11:41,160 - I'm already in the Portsmith branch in my underwear 326 00:11:41,160 --> 00:11:43,000 and I've had a lot of fan mail. 327 00:11:43,000 --> 00:11:45,384 Most of which I don't understand and none of which 328 00:11:45,384 --> 00:11:46,782 I intend to answer! 329 00:11:46,782 --> 00:11:48,083 (audience laughs) 330 00:11:48,083 --> 00:11:50,504 And what's more, I was only in the Chatham branch 331 00:11:50,504 --> 00:11:52,083 for half a day and I was stolen! 332 00:11:52,083 --> 00:11:54,024 Heaven knows where I am now! 333 00:11:54,024 --> 00:11:56,142 (audience laughs) 334 00:11:56,142 --> 00:11:58,920 - Well the point is that the idea of using ordinary people 335 00:11:58,920 --> 00:12:02,262 to advertise the sort of goods that ordinary buy 336 00:12:02,262 --> 00:12:04,104 is working like a dream. 337 00:12:04,104 --> 00:12:06,742 Now, Mr. Grace went to the cinema the other day. 338 00:12:06,742 --> 00:12:09,578 - Yes, I saw Blue Emmanuelle 4. 339 00:12:09,578 --> 00:12:10,862 (audience laughs) 340 00:12:10,862 --> 00:12:12,824 Had a very good idea from it too, didn't I? 341 00:12:12,824 --> 00:12:13,960 (audience laughs) 342 00:12:13,960 --> 00:12:15,263 - Oh, you did, Mr. Grace. 343 00:12:15,263 --> 00:12:19,301 - Well, the idea concern, the advertising in the interval. 344 00:12:19,301 --> 00:12:22,480 Mr. Grace thinks it would be a good scheme to advertise 345 00:12:22,480 --> 00:12:24,576 Grace Brothers in the same way that they advertise 346 00:12:24,576 --> 00:12:27,296 Chinese restaurants and cigarettes and things. 347 00:12:27,296 --> 00:12:30,598 - I seem to remember a very good one with Spike Milligan 348 00:12:30,598 --> 00:12:32,295 jumping through the bottom of a boat. 349 00:12:32,295 --> 00:12:33,296 - Yes, I didn't like that. 350 00:12:33,296 --> 00:12:34,838 (audience laughs) 351 00:12:34,838 --> 00:12:37,098 - No, no, Mr. Grace thought that was rather silly. 352 00:12:37,098 --> 00:12:38,619 The whole point is, 353 00:12:38,619 --> 00:12:41,840 Mr. Grace thinks that we should have ordinary people 354 00:12:41,840 --> 00:12:44,216 like you to do the commercial. 355 00:12:44,216 --> 00:12:47,718 Now, our advertising agents have been working on it 356 00:12:47,718 --> 00:12:49,776 and they've come up with a sort of script 357 00:12:49,776 --> 00:12:51,920 and a sort of storyline. 358 00:12:51,920 --> 00:12:54,358 - Yes and a sort of ridiculous price for making it. 359 00:12:54,358 --> 00:12:55,878 (audience laughs) 360 00:12:55,878 --> 00:12:57,242 - Precisely, yes. 361 00:12:57,242 --> 00:13:00,515 Mr. Grace thinks that between the display department 362 00:13:00,515 --> 00:13:02,918 and photographic and ourselves, 363 00:13:02,918 --> 00:13:04,720 that we could have a go at it. 364 00:13:04,720 --> 00:13:07,558 Now, it all takes place in a sort of cocktail bar 365 00:13:07,558 --> 00:13:08,918 at the Coco Club. 366 00:13:08,918 --> 00:13:10,336 - Was that my idea? 367 00:13:10,336 --> 00:13:11,339 - Yes, sir. 368 00:13:11,339 --> 00:13:13,419 - Say, I really am on the ball, aren't I? 369 00:13:13,419 --> 00:13:15,313 (audience laughs) 370 00:13:15,313 --> 00:13:18,563 (cash register chimes) 371 00:13:24,390 --> 00:13:27,223 (audience laughs) 372 00:13:30,678 --> 00:13:32,240 - Is all this really necessary? 373 00:13:32,240 --> 00:13:34,573 - Switch him off, Mr. Lucas. 374 00:13:35,735 --> 00:13:38,738 (audience laughs) 375 00:13:38,738 --> 00:13:39,853 - I'm glad that's over. 376 00:13:39,853 --> 00:13:42,079 - Beauty must pay the price. 377 00:13:42,079 --> 00:13:44,956 - It says in the script a man, not unlike David Niven, 378 00:13:44,956 --> 00:13:47,920 comes into the Coco Club and you, Captain Peacock, 379 00:13:47,920 --> 00:13:50,078 are the most not unlike David Niven person we've got. 380 00:13:50,078 --> 00:13:51,277 (audience laughs) 381 00:13:51,277 --> 00:13:53,255 - The resemblance has been remarked upon. 382 00:13:53,255 --> 00:13:55,455 - You know your hair's in quite good condition. 383 00:13:55,455 --> 00:13:57,398 It moves quite nicely. 384 00:13:57,398 --> 00:13:59,040 (audience laughs) 385 00:13:59,040 --> 00:14:00,880 - It comes out quite nicely, too. 386 00:14:00,880 --> 00:14:02,336 (audience laughs) 387 00:14:02,336 --> 00:14:03,600 - Now, purse your lips. 388 00:14:03,600 --> 00:14:04,433 Like that. 389 00:14:05,317 --> 00:14:08,298 They are sensuous but very dry. 390 00:14:08,298 --> 00:14:11,017 - What precisely do we do about that, Mr. Director? 391 00:14:11,017 --> 00:14:14,135 - If this was MGM, I'd suggest Lana Turner lip gloss, 392 00:14:14,135 --> 00:14:15,936 but as it's Grace Brothers, 393 00:14:15,936 --> 00:14:18,491 a quick smear with a canteen drip in. 394 00:14:18,491 --> 00:14:19,936 (audience laughs) 395 00:14:19,936 --> 00:14:21,178 - Oh, drat! 396 00:14:21,178 --> 00:14:22,256 - What's the matter, Mrs. Slocombe? 397 00:14:22,256 --> 00:14:24,118 - Oh, it's these damned eyelashes. 398 00:14:24,118 --> 00:14:25,616 - Well, yours aren't big enough, dear. 399 00:14:25,616 --> 00:14:26,880 They won't show up on the screen. 400 00:14:26,880 --> 00:14:29,339 Remember, you're playing the part of a femme fatale. 401 00:14:29,339 --> 00:14:31,877 - But it's like looking through bars. 402 00:14:31,877 --> 00:14:33,259 (audience laughs) 403 00:14:33,259 --> 00:14:34,896 I might as well be in Holloway. 404 00:14:34,896 --> 00:14:36,332 (audience laughs) 405 00:14:36,332 --> 00:14:37,760 - Just give it a couple of blinks. 406 00:14:37,760 --> 00:14:40,299 (audience laughs) 407 00:14:40,299 --> 00:14:41,520 - Oh, oh! 408 00:14:41,520 --> 00:14:42,813 The left one's stuck. 409 00:14:42,813 --> 00:14:44,776 (audience laughs) 410 00:14:44,776 --> 00:14:46,295 - It would've been easier getting Spike Milligan 411 00:14:46,295 --> 00:14:47,520 jumping through the bottom of a boat. 412 00:14:47,520 --> 00:14:49,561 They'll be alright when the glue dries. 413 00:14:49,561 --> 00:14:50,960 - You seem to know a lot about it. 414 00:14:50,960 --> 00:14:52,937 - Well, I have the same trouble with my mother 415 00:14:52,937 --> 00:14:54,598 every Friday when she goes to the Bingo. 416 00:14:54,598 --> 00:14:55,680 - Here you are, Mrs. Slocombe. 417 00:14:55,680 --> 00:14:56,916 Use this as a tire lever. 418 00:14:56,916 --> 00:14:58,480 - Oh, thank you, Mr. Lucas. 419 00:14:58,480 --> 00:14:59,980 Oh, that's better. 420 00:15:01,321 --> 00:15:03,216 The other one's gone. 421 00:15:03,216 --> 00:15:05,056 (audience laughs) 422 00:15:05,056 --> 00:15:06,296 - When they dry they'll crack open. 423 00:15:06,296 --> 00:15:08,736 Now, let's have a look at the hair. 424 00:15:08,736 --> 00:15:11,073 See what this looks. 425 00:15:11,073 --> 00:15:13,131 (audience laughs) 426 00:15:13,131 --> 00:15:16,699 You think David Nevin'll go for that? 427 00:15:16,699 --> 00:15:18,855 - Well, if he's reduced to going to the Coco Club, 428 00:15:18,855 --> 00:15:21,040 he can't afford to be too choosy, can he? 429 00:15:21,040 --> 00:15:24,278 (audience laughs) 430 00:15:24,278 --> 00:15:26,334 - You're playing the leader of the gypsy orchestra. 431 00:15:26,334 --> 00:15:28,080 Could I have the mustache, Mr. Lucas? 432 00:15:28,080 --> 00:15:30,379 - Yes, mustache coming up. 433 00:15:30,379 --> 00:15:32,176 There we are. 434 00:15:32,176 --> 00:15:34,560 (audience laughs) 435 00:15:34,560 --> 00:15:36,057 - Other way up, Mr. Lucas. 436 00:15:36,057 --> 00:15:37,136 - Oh, I'm sorry. 437 00:15:37,136 --> 00:15:39,136 Brace yourself, Mr. Rumbold. 438 00:15:39,136 --> 00:15:40,480 - Ah! 439 00:15:40,480 --> 00:15:41,647 - Here we are. 440 00:15:43,713 --> 00:15:45,696 - It's a bit Fu Manchu but it'll have to do. 441 00:15:45,696 --> 00:15:46,755 (audience laughs) 442 00:15:46,755 --> 00:15:48,219 What about the wig? 443 00:15:48,219 --> 00:15:49,776 - Oh, do I have to have a wig? 444 00:15:49,776 --> 00:15:52,358 - It's all part of the magic world of make believe. 445 00:15:52,358 --> 00:15:53,638 - Yeah, look over there. 446 00:15:53,638 --> 00:15:56,471 (audience laughs) 447 00:16:00,176 --> 00:16:01,599 - I distinctly told you to get me 448 00:16:01,599 --> 00:16:03,760 a Burt Reynolds six and 3/4. 449 00:16:03,760 --> 00:16:06,598 - They've sold out of Burt Reynolds six and 3/4. 450 00:16:06,598 --> 00:16:08,640 - That is no excuse for bringing me 451 00:16:08,640 --> 00:16:10,720 a Liza Minnelli six and 7/8. 452 00:16:10,720 --> 00:16:11,721 (audience laughs) 453 00:16:11,721 --> 00:16:14,016 - It's either that or a Max Bygraves 9 1/2. 454 00:16:14,016 --> 00:16:15,419 (audience laughs) 455 00:16:15,419 --> 00:16:16,753 - Look at what they've sent me! 456 00:16:16,753 --> 00:16:18,560 - Oh yes, Mr. Granger. 457 00:16:18,560 --> 00:16:20,096 Now what part is he playing, Mr. Lucas? 458 00:16:20,096 --> 00:16:21,659 - Henry the lovable old bartender. 459 00:16:21,659 --> 00:16:23,899 (audience laughs) 460 00:16:23,899 --> 00:16:26,615 - Damn fools, the sleeves are miles too long. 461 00:16:26,615 --> 00:16:27,776 - Don't worry, Mr. Granger. 462 00:16:27,776 --> 00:16:29,419 They'll ride up with wear. 463 00:16:29,419 --> 00:16:30,720 (audience laughs) 464 00:16:30,720 --> 00:16:32,096 - Don't give me that. 465 00:16:32,096 --> 00:16:34,758 And what's more, I can't do my trousers up. 466 00:16:34,758 --> 00:16:36,438 (audience laughs) 467 00:16:36,438 --> 00:16:37,561 - They won't show, you'll be behind the bar. 468 00:16:37,561 --> 00:16:38,640 Go on, off you go. 469 00:16:38,640 --> 00:16:39,473 That's it. 470 00:16:42,880 --> 00:16:43,878 - My tail's come off. 471 00:16:43,878 --> 00:16:45,055 Will you put it on for me? 472 00:16:45,055 --> 00:16:46,056 - Certainly, Shirley. 473 00:16:46,056 --> 00:16:47,056 - Not you! 474 00:16:47,056 --> 00:16:49,192 Mr. Humphries, do you know where it goes? 475 00:16:49,192 --> 00:16:51,315 - Contrary to popular belief, yes. 476 00:16:51,315 --> 00:16:52,515 (audience laughs) 477 00:16:52,515 --> 00:16:54,531 Turn around and touch your toes. 478 00:16:54,531 --> 00:16:55,854 About there Mr. Lucas? 479 00:16:55,854 --> 00:16:57,256 - Dead on target, Mr. Humphries. 480 00:16:57,256 --> 00:16:58,254 - Contact. 481 00:16:58,254 --> 00:17:00,014 - You can put these on. 482 00:17:00,014 --> 00:17:03,155 - Oh, thanks, Shirley. (laughs) 483 00:17:03,155 --> 00:17:04,812 (audience laughs) 484 00:17:04,812 --> 00:17:05,814 - Not there! 485 00:17:05,814 --> 00:17:07,438 They go on my shoes only I can't see 486 00:17:07,438 --> 00:17:09,235 'cause they've built me up so much. 487 00:17:09,235 --> 00:17:10,894 (audience laughs) 488 00:17:10,894 --> 00:17:12,492 - I'm Crawford from Photographics. 489 00:17:12,492 --> 00:17:13,496 I'm the camera man. 490 00:17:13,496 --> 00:17:14,494 - Oh, hello. 491 00:17:14,494 --> 00:17:15,496 Humphries, Menswear. 492 00:17:15,496 --> 00:17:16,494 I'm the director. 493 00:17:16,494 --> 00:17:18,254 - Do you mean to say with your looks, 494 00:17:18,254 --> 00:17:19,838 you're not going to be in it? 495 00:17:19,838 --> 00:17:21,099 - Oh, well, one has to decide which side 496 00:17:21,099 --> 00:17:22,435 of the fence to be on. 497 00:17:22,435 --> 00:17:25,338 - And it's not always an easy decision, is it? 498 00:17:25,338 --> 00:17:28,078 (audience laughs) 499 00:17:28,078 --> 00:17:31,415 Anyway, I'm lit, I'm loaded and I'm ready to go. 500 00:17:31,415 --> 00:17:33,838 - I think I've chosen the wrong side of the fence. 501 00:17:33,838 --> 00:17:35,718 (audience laughs) 502 00:17:35,718 --> 00:17:37,798 - Excuse me, Mr. Peck-and-poof, 503 00:17:37,798 --> 00:17:39,199 (audience laughs) 504 00:17:39,199 --> 00:17:41,276 we've got the sound recording machine ready now. 505 00:17:41,276 --> 00:17:43,496 - Oh, yes, that's Mr. Crawford, the camera man, over there. 506 00:17:43,496 --> 00:17:46,814 - It's no good talking to me until I've plugged my jack in. 507 00:17:46,814 --> 00:17:48,478 (audience laughs) 508 00:17:48,478 --> 00:17:49,475 Nod if you understand. 509 00:17:49,475 --> 00:17:51,058 Right you are then. 510 00:17:52,058 --> 00:17:53,118 - Right, places everybody. 511 00:17:53,118 --> 00:17:54,115 Opening positions. 512 00:17:54,115 --> 00:17:55,176 Opening positions. 513 00:17:55,176 --> 00:17:57,134 - I do like a man who knows what he wants. 514 00:17:57,134 --> 00:17:58,136 - Oh, good. 515 00:17:58,136 --> 00:17:59,598 Well, get behind your camera 516 00:17:59,598 --> 00:18:00,974 and don't push it 'til I tell you. 517 00:18:00,974 --> 00:18:02,435 (audience laughs) 518 00:18:02,435 --> 00:18:04,755 I hope you all learned your words last night. 519 00:18:04,755 --> 00:18:06,718 - Well, I didn't have much to learn. 520 00:18:06,718 --> 00:18:11,678 Lovable old bartender does nothing but wag his shaker. 521 00:18:11,678 --> 00:18:13,038 (audience laughs) 522 00:18:13,038 --> 00:18:14,035 - Get behind the bar. 523 00:18:14,035 --> 00:18:15,736 Get behind the bar. 524 00:18:15,736 --> 00:18:16,852 - I'm wagging my shaker now? 525 00:18:16,852 --> 00:18:17,843 - Yes. 526 00:18:17,843 --> 00:18:19,256 - Well, but in the script, 527 00:18:19,256 --> 00:18:22,035 nobody's asked me for a cocktail yet. 528 00:18:22,035 --> 00:18:23,637 - Well, why don't you just stand there 529 00:18:23,637 --> 00:18:25,072 and arrange your nuts? 530 00:18:25,072 --> 00:18:27,838 (audience laughs) 531 00:18:27,838 --> 00:18:29,838 - Mr. Lucas, I am the director of this film 532 00:18:29,838 --> 00:18:33,040 and if I find any artistic value in his arranging his nuts, 533 00:18:33,040 --> 00:18:34,755 I shall be the one to tell him. 534 00:18:34,755 --> 00:18:35,976 (audience laughs) 535 00:18:35,976 --> 00:18:37,092 - I'm sorry, Mr. Humphries. 536 00:18:37,092 --> 00:18:39,875 - Well, I could count my olives. 537 00:18:39,875 --> 00:18:41,896 - Can we drop the subject? 538 00:18:41,896 --> 00:18:43,396 One, two, three -- 539 00:18:45,515 --> 00:18:46,878 - Will you shut up? 540 00:18:46,878 --> 00:18:48,214 (audience laughs) 541 00:18:48,214 --> 00:18:49,715 - I was only trying to be helpful. 542 00:18:49,715 --> 00:18:51,455 - Mrs. Slocombe? 543 00:18:51,455 --> 00:18:52,835 Mrs. Slocombe. 544 00:18:52,835 --> 00:18:55,668 (audience laughs) 545 00:19:02,894 --> 00:19:04,035 Are you alright, Mrs. Slocombe? 546 00:19:04,035 --> 00:19:05,598 What's the matter? 547 00:19:05,598 --> 00:19:06,595 - I can't blink. 548 00:19:06,595 --> 00:19:07,856 They're not dry yet. 549 00:19:07,856 --> 00:19:08,874 (audience laughs) 550 00:19:08,874 --> 00:19:09,871 - I'll come to you in a minute. 551 00:19:09,871 --> 00:19:11,072 Now, Captain Peacock. 552 00:19:11,072 --> 00:19:15,677 Now, you are the suave David Niven type man about town. 553 00:19:15,677 --> 00:19:18,817 Now, you come down the stairs wearing your Grace Brothers 554 00:19:18,817 --> 00:19:20,174 lightweight two piece. 555 00:19:20,174 --> 00:19:22,795 On your arm is the Grace Brothers shar-poof, 556 00:19:22,795 --> 00:19:26,231 on the other arm is your Grace Brothers pop-a-brolly. 557 00:19:26,231 --> 00:19:29,752 Now, on your head is your travel trilby at a jaunty angle. 558 00:19:29,752 --> 00:19:31,110 (laughs) Good. 559 00:19:31,110 --> 00:19:32,250 Now, you come down the stairs 560 00:19:32,250 --> 00:19:33,970 and you hand it to the check girl. 561 00:19:33,970 --> 00:19:34,968 The hat check girl. 562 00:19:34,968 --> 00:19:36,248 Now, that's you, Miss Brahms. 563 00:19:36,248 --> 00:19:37,250 - Oh! 564 00:19:37,250 --> 00:19:38,248 - Yes, come over here. 565 00:19:38,248 --> 00:19:39,250 We'll rehearse this, please. 566 00:19:39,250 --> 00:19:40,404 - Could we rehearse the sound, please? 567 00:19:40,404 --> 00:19:43,366 - I can see the microphone. 568 00:19:43,366 --> 00:19:44,408 Higher, please. 569 00:19:44,408 --> 00:19:45,410 Higher. 570 00:19:45,410 --> 00:19:46,426 Super. 571 00:19:46,426 --> 00:19:47,432 - Action. 572 00:19:47,432 --> 00:19:50,265 (audience laughs) 573 00:19:54,803 --> 00:19:57,636 (audience laughs) 574 00:20:03,770 --> 00:20:05,530 - [Miss Brahms] Thank you, sir. 575 00:20:05,530 --> 00:20:06,528 (audience laughs) 576 00:20:06,528 --> 00:20:07,770 Here is your ticket. 577 00:20:07,770 --> 00:20:10,603 (audience laughs) 578 00:20:15,045 --> 00:20:16,563 - That wasn't quite right, was it? 579 00:20:16,563 --> 00:20:18,349 (audience laughs) 580 00:20:18,349 --> 00:20:20,047 - We'll do it again in a minute. 581 00:20:20,047 --> 00:20:21,090 Now, we must carry on. 582 00:20:21,090 --> 00:20:24,210 Right, you cross to the bar and you see sitting 583 00:20:24,210 --> 00:20:25,968 at the bar a glamorous woman 584 00:20:25,968 --> 00:20:28,408 wearing her Grace Brothers cocktail casual. 585 00:20:28,408 --> 00:20:31,432 Mrs. Slocombe, on the stool, please. 586 00:20:31,432 --> 00:20:34,265 (audience laughs) 587 00:20:46,952 --> 00:20:49,369 - Give her a hand, Mr. Lucas. 588 00:20:50,888 --> 00:20:53,721 (audience laughs) 589 00:21:06,171 --> 00:21:09,004 (audience laughs) 590 00:21:18,723 --> 00:21:21,629 - Will you try and remember, you're a woman of mystery? 591 00:21:21,629 --> 00:21:23,010 (audience laughs) 592 00:21:23,010 --> 00:21:24,829 - Not after getting on that stool, she's not. (laughs) 593 00:21:24,829 --> 00:21:27,208 - That will be quite enough, Mr. Lucas. 594 00:21:27,208 --> 00:21:30,041 (audience laughs) 595 00:21:31,170 --> 00:21:33,810 - You go to the bar and you see Henry, 596 00:21:33,810 --> 00:21:36,130 the lovable old bartender. 597 00:21:36,130 --> 00:21:38,449 - My trousers are coming down. 598 00:21:38,449 --> 00:21:41,389 (audience laughs) 599 00:21:41,389 --> 00:21:43,112 - Well, you're not called the lovable old bartender 600 00:21:43,112 --> 00:21:44,429 for nothing, are you? 601 00:21:44,429 --> 00:21:46,730 (audience laughs) 602 00:21:46,730 --> 00:21:50,232 - You say your first line, "The usual please, Henry." 603 00:21:50,232 --> 00:21:52,472 Right, now we'll try that. 604 00:21:52,472 --> 00:21:54,568 - Am I supposed to be holding this? 605 00:21:54,568 --> 00:21:56,109 - No, take it from him, Mr. Lucas. 606 00:21:56,109 --> 00:21:57,276 Right, action. 607 00:22:02,049 --> 00:22:04,123 - The usual please, Henry. 608 00:22:04,123 --> 00:22:05,530 - Good evening, sir. 609 00:22:05,530 --> 00:22:07,551 How very nice to see you again. 610 00:22:07,551 --> 00:22:08,549 - What are you doing? 611 00:22:08,549 --> 00:22:09,752 You're not supposed to say anything! 612 00:22:09,752 --> 00:22:10,762 (audience laughs) 613 00:22:10,762 --> 00:22:11,753 - I was only being polite. 614 00:22:11,753 --> 00:22:13,770 I'm supposed to be a lovable old bartender. 615 00:22:13,770 --> 00:22:15,312 (audience laughs) 616 00:22:15,312 --> 00:22:16,688 - It doesn't say that here. 617 00:22:16,688 --> 00:22:18,208 - Well, but it should though. 618 00:22:18,208 --> 00:22:19,509 He knows my name. 619 00:22:19,509 --> 00:22:21,008 Am I supposed to ignore him? 620 00:22:21,008 --> 00:22:22,528 (audience laughs) 621 00:22:22,528 --> 00:22:23,728 - Just shake your cocktails. 622 00:22:23,728 --> 00:22:25,348 (audience laughs) 623 00:22:25,348 --> 00:22:27,643 Right, you see the woman. 624 00:22:27,643 --> 00:22:28,643 She's alone. 625 00:22:29,610 --> 00:22:30,443 You smile. 626 00:22:32,284 --> 00:22:33,965 (audience laughs) 627 00:22:33,965 --> 00:22:36,366 Now, show the, Mr. Granger? 628 00:22:36,366 --> 00:22:38,730 (cocktail shaking loudly) 629 00:22:38,730 --> 00:22:40,149 Mr. Granger! 630 00:22:40,149 --> 00:22:41,469 - I can't hear you. 631 00:22:41,469 --> 00:22:43,650 (audience laughs) 632 00:22:43,650 --> 00:22:45,693 You'll have to wait until I finish making the cocktail. 633 00:22:45,693 --> 00:22:47,693 - What are you doing? 634 00:22:47,693 --> 00:22:50,526 - I'm making his usual, a Sidecar. 635 00:22:51,549 --> 00:22:53,373 (audience laughs) 636 00:22:53,373 --> 00:22:54,591 - Just forget about the cocktail. 637 00:22:54,591 --> 00:22:56,290 Get him a whiskey and soda. 638 00:22:56,290 --> 00:22:57,533 - Well, that's not his usual. 639 00:22:57,533 --> 00:22:59,690 - His usual is what I say it is. 640 00:22:59,690 --> 00:23:01,810 (audience laughs) 641 00:23:01,810 --> 00:23:03,613 - You two, for God sake, hurry up, will you? 642 00:23:03,613 --> 00:23:04,653 This is killing me! 643 00:23:04,653 --> 00:23:05,668 (audience laughs) 644 00:23:05,668 --> 00:23:07,133 - You open the coat to show the label 645 00:23:07,133 --> 00:23:09,248 and you take out your cigarette case. 646 00:23:09,248 --> 00:23:10,081 Action. 647 00:23:12,573 --> 00:23:14,072 - Would you like one? 648 00:23:14,072 --> 00:23:15,810 - Oh, I didn't see you there. 649 00:23:15,810 --> 00:23:17,030 (audience laughs) 650 00:23:17,030 --> 00:23:17,863 How kind. 651 00:23:18,811 --> 00:23:22,152 (audience laughs) 652 00:23:22,152 --> 00:23:23,235 - Keep going. 653 00:23:26,050 --> 00:23:28,883 (audience laughs) 654 00:23:30,250 --> 00:23:33,411 - We'll get that right next time. 655 00:23:33,411 --> 00:23:34,806 - The sound is hopeless. 656 00:23:34,806 --> 00:23:37,306 Give it a radio mic, Mr. Lucas. 657 00:23:37,306 --> 00:23:38,890 - Well, here, hold that one. 658 00:23:38,890 --> 00:23:40,170 Here. 659 00:23:40,170 --> 00:23:41,950 Put this on, Mrs. Slocombe. 660 00:23:41,950 --> 00:23:43,566 - What do I do with that? 661 00:23:43,566 --> 00:23:45,786 - You put it down there. 662 00:23:45,786 --> 00:23:47,130 - Down where? 663 00:23:47,130 --> 00:23:48,487 (audience laughs) 664 00:23:48,487 --> 00:23:49,690 - Allow me. 665 00:23:49,690 --> 00:23:51,968 (audience laughs) 666 00:23:51,968 --> 00:23:53,724 - If anything is to be located in my cleavage, 667 00:23:53,724 --> 00:23:55,989 I'll do the locating. 668 00:23:55,989 --> 00:23:57,248 Oh, oh! 669 00:23:57,248 --> 00:23:58,330 It's dropped down. 670 00:23:58,330 --> 00:24:01,589 (audience laughs) 671 00:24:01,589 --> 00:24:05,309 - It slipped right down, Mr. Hammer. 672 00:24:05,309 --> 00:24:06,688 - Well, it couldn't have gone that far. 673 00:24:06,688 --> 00:24:07,946 (audience laughs) 674 00:24:07,946 --> 00:24:10,346 Tell her to speak up a bit and while you're at it, 675 00:24:10,346 --> 00:24:13,229 ask Captain Peacock for a voice test. 676 00:24:13,229 --> 00:24:15,648 I want to try and get him on the same radio mic. 677 00:24:15,648 --> 00:24:16,890 - Say the next line. 678 00:24:16,890 --> 00:24:19,557 - Your face seems very familiar. 679 00:24:20,869 --> 00:24:22,069 - That's very faint. 680 00:24:22,069 --> 00:24:23,310 Get closer. 681 00:24:23,310 --> 00:24:24,346 - Closer. 682 00:24:24,346 --> 00:24:26,106 - Your face seems very familiar. 683 00:24:26,106 --> 00:24:27,109 - Closer. 684 00:24:27,109 --> 00:24:28,859 - [Mr. Lucas] Closer. 685 00:24:30,358 --> 00:24:32,188 (audience laughs) 686 00:24:32,188 --> 00:24:35,608 - Your face seems very familiar. 687 00:24:35,608 --> 00:24:36,806 - How's that? 688 00:24:36,806 --> 00:24:38,763 - Like somebody yelling down a lift shaft. 689 00:24:38,763 --> 00:24:41,885 (audience laughs) 690 00:24:41,885 --> 00:24:43,221 - Hang on a minute. 691 00:24:43,221 --> 00:24:45,245 I'm getting some very extraneous noises here. 692 00:24:45,245 --> 00:24:46,824 Listen, listen, listen. 693 00:24:46,824 --> 00:24:50,241 (grumbling and bubbling) 694 00:24:54,461 --> 00:24:56,021 - Blimey, it did go down a long way, didn't it? 695 00:24:56,021 --> 00:24:57,645 (audience laughs) 696 00:24:57,645 --> 00:24:58,708 - Well, I can't help it. 697 00:24:58,708 --> 00:25:00,664 It's past my dinner time. 698 00:25:00,664 --> 00:25:02,824 - Wouldn't it be better if he shouted up her skirt? 699 00:25:02,824 --> 00:25:05,657 (audience laughs) 700 00:25:07,083 --> 00:25:09,624 - Nobody is shouting up my skirt 701 00:25:09,624 --> 00:25:12,104 saying they recognize the face. 702 00:25:12,104 --> 00:25:14,045 (audience laughs) 703 00:25:14,045 --> 00:25:16,663 - Mr. Lucas, it's up to you to get as much as the sound 704 00:25:16,663 --> 00:25:17,805 as you can. 705 00:25:17,805 --> 00:25:19,043 - Alright, alright. 706 00:25:19,043 --> 00:25:20,726 Before we get to the dance part, 707 00:25:20,726 --> 00:25:23,962 I must point out that I can't give you any gypsy music 708 00:25:23,962 --> 00:25:25,265 with this thing. 709 00:25:25,265 --> 00:25:26,922 - Oh, don't make difficulties, Mr. Rumbold. 710 00:25:26,922 --> 00:25:28,659 - Well, if you're happy with this, 711 00:25:28,659 --> 00:25:31,659 (flatulence sounds) 712 00:25:34,146 --> 00:25:35,544 (audience laughs) 713 00:25:35,544 --> 00:25:36,566 - Blimey! 714 00:25:36,566 --> 00:25:37,547 Now where's she got the microphone? 715 00:25:37,547 --> 00:25:40,380 (audience laughs) 716 00:25:42,524 --> 00:25:45,107 - We'll put the music on later. 717 00:25:46,225 --> 00:25:47,541 - I hope you're ready to do my bit 718 00:25:47,541 --> 00:25:49,380 because I've only got five minutes. 719 00:25:49,380 --> 00:25:51,943 - Oh, how can one director film under these conditions? 720 00:25:51,943 --> 00:25:53,463 - I know how you feel. 721 00:25:53,463 --> 00:25:54,848 There's only one thing you can do. 722 00:25:54,848 --> 00:25:56,336 Go for a take. 723 00:25:56,336 --> 00:25:59,541 I always find there's someone up there looking after you. 724 00:25:59,541 --> 00:26:01,461 - Well, let's hope he's working overtime. 725 00:26:01,461 --> 00:26:02,498 (audience laughs) 726 00:26:02,498 --> 00:26:03,584 Right, now you all know the plot. 727 00:26:03,584 --> 00:26:05,141 Opening positions and we're going to do it 728 00:26:05,141 --> 00:26:06,202 for real this time. 729 00:26:06,202 --> 00:26:09,424 Now, Mr. Grace, you're over here with your champagne. 730 00:26:09,424 --> 00:26:11,360 Come along over here. 731 00:26:11,360 --> 00:26:12,761 That's right. 732 00:26:12,761 --> 00:26:14,464 Here's the glass and the bottle. 733 00:26:14,464 --> 00:26:16,901 - Can't we have the girls in? 734 00:26:16,901 --> 00:26:17,904 - No, Mr. Grace. 735 00:26:17,904 --> 00:26:18,960 - Well, I tried. 736 00:26:18,960 --> 00:26:21,061 (audience laughs) 737 00:26:21,061 --> 00:26:23,322 - Recording running? 738 00:26:23,322 --> 00:26:24,321 - Check! 739 00:26:24,321 --> 00:26:26,144 - Camera running? 740 00:26:26,144 --> 00:26:27,561 - Smooth as silk. 741 00:26:30,900 --> 00:26:34,981 - Grace Brothers cinema commercial, take one. 742 00:26:34,981 --> 00:26:36,439 Oh! 743 00:26:36,439 --> 00:26:39,219 (audience laughs) 744 00:26:39,219 --> 00:26:40,052 - Action! 745 00:26:41,223 --> 00:26:43,973 (romantic music) 746 00:26:46,025 --> 00:26:48,858 (audience laughs) 747 00:26:52,343 --> 00:26:53,176 - Yuck! 748 00:26:54,882 --> 00:26:56,986 The usual please, Henry. 749 00:26:56,986 --> 00:26:58,677 - (Laughs) 750 00:26:58,677 --> 00:27:01,101 (audience laughs) 751 00:27:01,101 --> 00:27:02,851 - Can I give you one? 752 00:27:05,351 --> 00:27:07,768 - Oh, I didn't see you there. 753 00:27:09,018 --> 00:27:09,851 How kind. 754 00:27:10,778 --> 00:27:13,257 (audience laughs) 755 00:27:13,257 --> 00:27:15,378 - Allow me, allow me. 756 00:27:15,378 --> 00:27:18,211 (audience laughs) 757 00:27:21,015 --> 00:27:22,095 - Say when. 758 00:27:22,095 --> 00:27:23,254 - When! 759 00:27:23,254 --> 00:27:25,709 (audience laughs) 760 00:27:25,709 --> 00:27:26,898 Shall we dance? 761 00:27:26,898 --> 00:27:30,215 - Oh, I was hoping you'd ask, whoever you are. 762 00:27:30,215 --> 00:27:33,815 (audience laughs) 763 00:27:33,815 --> 00:27:35,714 - If I may say so, 764 00:27:35,714 --> 00:27:37,794 it is a most unusual dress you're wearing. 765 00:27:37,794 --> 00:27:41,961 - Yes, I'm dressed from top to bottom with Grace Brothers. 766 00:27:42,837 --> 00:27:45,337 - What a coincidence, so am I! 767 00:27:49,298 --> 00:27:51,234 (audience laughs) 768 00:27:51,234 --> 00:27:53,698 (flatulence sounds from accordion) 769 00:27:53,698 --> 00:27:55,634 (audience laughs) 770 00:27:55,634 --> 00:27:57,310 So here we are dressed in our favorite clothes, 771 00:27:57,310 --> 00:27:58,795 dancing to our favorite tune. 772 00:27:58,795 --> 00:28:01,628 (audience laughs) 773 00:28:05,618 --> 00:28:08,317 - You have a bubbly champagne time 774 00:28:08,317 --> 00:28:11,277 (audience laughs) 775 00:28:11,277 --> 00:28:13,874 shopping at Grace Brothers. 776 00:28:13,874 --> 00:28:14,957 Oh, dear. 777 00:28:14,957 --> 00:28:18,634 I need a wider glass or a longer bottle. 778 00:28:18,634 --> 00:28:20,935 (audience laughs) 779 00:28:20,935 --> 00:28:21,768 - Cut! 780 00:28:22,658 --> 00:28:23,655 - Well, then. 781 00:28:23,655 --> 00:28:24,658 What do you think? 782 00:28:24,658 --> 00:28:25,655 You're the director. 783 00:28:25,655 --> 00:28:26,672 - Well, you're the boss, Mr. Grace. 784 00:28:26,672 --> 00:28:27,839 - Mr. Rumbold? 785 00:28:29,975 --> 00:28:32,375 Get onto the advertising agency. 786 00:28:32,375 --> 00:28:34,338 We'll have Spike Milligan jumping through the bottom 787 00:28:34,338 --> 00:28:35,997 of the boat. 788 00:28:35,997 --> 00:28:39,747 (audience laughs and claps) 53569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.