Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:05,500
[instrumental music]
2
00:00:09,500 --> 00:00:11,420
Lois, I'm home.
3
00:00:14,220 --> 00:00:16,140
I had a train derailment
in Canada
4
00:00:16,220 --> 00:00:19,260
an orphanage fire in London
and a dam broke in India.
5
00:00:19,350 --> 00:00:20,720
Did you make something
for dinner?
6
00:00:20,810 --> 00:00:22,230
[both grunting]
7
00:00:22,310 --> 00:00:24,770
Oh, my gosh!
What happened?
8
00:00:26,270 --> 00:00:28,480
- Lex Luthor.
- The rat.
9
00:00:28,570 --> 00:00:29,690
Where's Lois?
10
00:00:29,770 --> 00:00:30,860
She was here
just a second ago.
11
00:00:30,940 --> 00:00:32,990
Probably scared witless,
poor thing.
12
00:00:33,070 --> 00:00:35,950
Don't worry, I'll have you
out of that thing in no time.
13
00:00:37,030 --> 00:00:40,030
[instrumental music]
14
00:00:43,290 --> 00:00:44,960
Okay, let's see now.
15
00:00:45,040 --> 00:00:48,040
Do I disconnect the black wire
or the white one?
16
00:00:48,130 --> 00:00:50,420
(Lois)
'Don't worry, I'll save you.'
17
00:00:51,920 --> 00:00:53,210
What do you think?
18
00:00:54,510 --> 00:00:55,930
- Oh, no.
- Oh, no.
19
00:00:56,010 --> 00:00:57,010
Shh!
20
00:00:57,090 --> 00:00:58,800
[laughing]
21
00:01:00,680 --> 00:01:02,100
What do I think?
22
00:01:03,480 --> 00:01:06,140
Lois, I think
you got some explaining to do.
23
00:01:06,230 --> 00:01:07,980
Clarkey, if
we're gonna be partners
24
00:01:08,060 --> 00:01:10,270
and we're gonna be married,
I wanna be part of the act.
25
00:01:10,360 --> 00:01:13,820
Lois, there are things I do,
you can't do.
26
00:01:13,900 --> 00:01:16,820
- Me Superman.
- Me Superwife.
27
00:01:16,910 --> 00:01:18,320
Us super in trouble.
28
00:01:18,410 --> 00:01:19,530
Could you hold this argument
till later
29
00:01:19,620 --> 00:01:21,120
and get us out of here?
30
00:01:21,200 --> 00:01:22,790
- I knew this was gonna happen.
- I knew this was gonna happen.
31
00:01:22,870 --> 00:01:25,210
I know I can't fly
and I can't stop bullets..
32
00:01:25,290 --> 00:01:28,040
[phone ringing]
33
00:01:28,120 --> 00:01:30,000
Uh-oh.
34
00:01:30,080 --> 00:01:31,840
[explosion]
35
00:01:31,920 --> 00:01:33,000
Eeh!
36
00:01:33,090 --> 00:01:35,970
Ay, caramba!
You exploded them.
37
00:01:36,050 --> 00:01:40,050
Oh, Clarkey. Well, I-I can
explain why they exploded..
38
00:01:40,140 --> 00:01:41,390
[phone ringing]
39
00:01:41,470 --> 00:01:43,850
- Ay, ay, ay!
- Well..
40
00:01:43,930 --> 00:01:45,520
[phone ringing]
41
00:01:46,770 --> 00:01:49,730
- Hola!
- Clark, are you okay?
42
00:01:49,810 --> 00:01:52,360
Yeah, I'm just dreaming,
I think. What's up?
43
00:01:53,690 --> 00:01:55,280
Well, I got a nightmare
for ya.
44
00:01:55,360 --> 00:01:58,200
- Remember Bad Brain Johnson?
- How could I forget?
45
00:01:58,280 --> 00:01:59,780
Remember his vendetta?
46
00:01:59,860 --> 00:02:01,990
Against two reporters
and a certain Man of Steel
47
00:02:02,080 --> 00:02:03,870
who tracked him down
and put him away?
48
00:02:03,950 --> 00:02:06,160
- That's the one.
- He's in prison.
49
00:02:06,250 --> 00:02:08,410
- Nope.
- When did he break out?
50
00:02:08,500 --> 00:02:09,670
Two hours ago.
51
00:02:09,750 --> 00:02:11,170
Perry just called,
he thought we ought to know.
52
00:02:11,250 --> 00:02:12,840
I'm on my way.
53
00:02:16,050 --> 00:02:17,170
Hola?
54
00:02:18,840 --> 00:02:21,800
[theme music]
55
00:02:51,830 --> 00:02:54,840
[music continues]
56
00:03:21,910 --> 00:03:24,780
- Here we are. Safe and sound.
- Oh. Oh, it's so wonderful.
57
00:03:24,870 --> 00:03:26,950
Tim, my pet,
could you get the door?
58
00:03:27,040 --> 00:03:29,200
Of course, light of my light.
59
00:03:32,250 --> 00:03:33,830
Go ahead
and make yourself comfy.
60
00:03:33,920 --> 00:03:36,210
Get out of this outfit.
61
00:03:36,290 --> 00:03:38,340
Can I get you something
to drink, Bad Brain?
62
00:03:38,420 --> 00:03:40,340
First, I want some answers.
63
00:03:40,420 --> 00:03:42,130
Who are you?
64
00:03:42,220 --> 00:03:43,510
Why'd you bust me out?
65
00:03:45,760 --> 00:03:47,810
Talk or I'll kill you
66
00:03:47,890 --> 00:03:49,140
call a cab
and motor my butt down
67
00:03:49,220 --> 00:03:52,480
to Funkytown
for a little R and R.
68
00:03:52,560 --> 00:03:53,730
This way.
69
00:03:56,270 --> 00:03:57,400
Please?
70
00:03:57,480 --> 00:03:59,650
[dramatic music]
71
00:03:59,730 --> 00:04:02,320
The reason for your liberation,
Mr. Johnson
72
00:04:02,400 --> 00:04:05,160
is Amber and I believe that
you might possess something
73
00:04:05,240 --> 00:04:06,990
that we hope
to find very useful.
74
00:04:07,080 --> 00:04:10,700
- Yeah, what's that?
- A thirst for vengeance.
75
00:04:11,870 --> 00:04:13,410
We wouldn't be discussing, uh
76
00:04:13,500 --> 00:04:16,460
Klutz Kent, Nosy Lane and
Super Duper, now, would we?
77
00:04:16,540 --> 00:04:18,090
- Yes.
- We would.
78
00:04:18,170 --> 00:04:19,590
As to who we are,
well, did you happen
79
00:04:19,670 --> 00:04:21,420
to catch the articles
written in "Forbes"
80
00:04:21,510 --> 00:04:24,050
"Vanity Fair" and "Esquire"
while you were in prison?
81
00:04:24,130 --> 00:04:25,680
Uh, actually, I'm more of a
82
00:04:25,760 --> 00:04:27,760
Popular Mechanics
Slaughterhouse Digest
83
00:04:27,850 --> 00:04:29,180
kind of a guy.
84
00:04:29,260 --> 00:04:30,520
We're rich people, Bad Brain.
85
00:04:30,600 --> 00:04:33,060
Rich people, with a hobby.
86
00:04:33,140 --> 00:04:37,230
We collect things. Rare,
unusual, one-of-a-kind things.
87
00:04:37,310 --> 00:04:39,190
And aside from each other..
88
00:04:39,270 --> 00:04:41,690
Possession is our passion.
89
00:04:41,780 --> 00:04:44,030
[laughing]
90
00:04:44,110 --> 00:04:46,860
- This block of cement.
- Jimmy Hoffa!
91
00:04:48,870 --> 00:04:53,540
And here, the arms of
the Venus de Milo.
92
00:04:53,620 --> 00:04:55,370
This car, of course,
one-of-a-kind.
93
00:04:55,460 --> 00:04:57,880
[chuckles]
We're just batty about it.
94
00:04:57,960 --> 00:04:59,540
[laughing]
95
00:04:59,630 --> 00:05:02,630
On the right, the original
draft of the Magna Carta.
96
00:05:04,010 --> 00:05:05,470
It's a room full of treasures.
97
00:05:05,550 --> 00:05:08,430
No one knows they're here.
They're just for us.
98
00:05:08,510 --> 00:05:09,800
And now we'd like to add
99
00:05:09,890 --> 00:05:11,390
something else
to our collection.
100
00:05:11,470 --> 00:05:14,140
But Kent, Lane and Superman
stand in the way.
101
00:05:15,810 --> 00:05:19,190
And you want me to do
your dirty work for you.
102
00:05:20,060 --> 00:05:21,070
- Yes.
- Yes.
103
00:05:21,150 --> 00:05:23,400
I love dirty work.
104
00:05:23,480 --> 00:05:24,820
Hey, what's that?
105
00:05:25,780 --> 00:05:27,490
[intense music]
106
00:05:29,070 --> 00:05:31,330
[electrical buzzing]
107
00:05:33,040 --> 00:05:34,870
Hey, that's my stuff.
108
00:05:35,870 --> 00:05:38,290
[laughing]
109
00:05:38,370 --> 00:05:41,170
That's right, B.B., the
fantastic electronic gadgets.
110
00:05:41,250 --> 00:05:43,550
You made famous in
your crime career.
111
00:05:43,630 --> 00:05:48,130
Hey, how'd you find my secret
lair, huh? It's secret.
112
00:05:48,220 --> 00:05:50,260
We queried
a few of your cronies.
113
00:05:50,340 --> 00:05:53,470
Blabbermouths.
I'll kill them.
114
00:05:53,560 --> 00:05:55,100
Oh, don't worry about that.
115
00:05:55,180 --> 00:05:57,640
[laughing]
116
00:05:57,730 --> 00:05:59,440
Did we do well?
117
00:05:59,520 --> 00:06:04,530
Ah, the electro-whammy.
118
00:06:04,610 --> 00:06:08,450
Did you know that the human body
is an electro-chemical engine
119
00:06:08,530 --> 00:06:11,570
and if you amplify its current,
resonate it and kick it over
120
00:06:11,660 --> 00:06:13,870
a little household AC, zap!
121
00:06:13,950 --> 00:06:16,540
[exhales]
Ashes to ashes.
122
00:06:16,620 --> 00:06:19,120
How about a demonstration?
123
00:06:19,210 --> 00:06:22,670
Um, well, we would need
a guinea pig.
124
00:06:24,050 --> 00:06:26,210
I believe we've got one.
125
00:06:26,300 --> 00:06:28,510
[electrical buzzing]
126
00:06:30,760 --> 00:06:32,720
[dramatic music]
127
00:06:33,890 --> 00:06:36,850
[laughing]
128
00:06:38,640 --> 00:06:41,400
- Phase one.
- Complete.
129
00:06:48,650 --> 00:06:50,610
[clears throat]
130
00:06:50,700 --> 00:06:53,120
Perry White?
131
00:06:53,200 --> 00:06:55,910
Oh, thank God, they finally
arrived. Here, Jimmy.
132
00:06:55,990 --> 00:06:58,000
Ah, thank you, officer.
133
00:07:00,580 --> 00:07:02,920
Oh, I am not wearing
a bulletproof vest.
134
00:07:03,000 --> 00:07:04,790
I want you protected.
135
00:07:04,880 --> 00:07:06,250
Uh, chief, I don't think
Superman's gonna let
136
00:07:06,340 --> 00:07:07,550
anything happen to us.
137
00:07:07,630 --> 00:07:10,420
I don't see him here now.
Do you?
138
00:07:12,180 --> 00:07:15,640
See? Exactly.
Wear 'em.
139
00:07:15,720 --> 00:07:17,850
(Jimmy)
'Maybe you guys can start
a new fashion trend.'
140
00:07:17,930 --> 00:07:20,060
- Jimmy.
- Maybe not.
141
00:07:22,440 --> 00:07:24,520
So, what do you have?
142
00:07:24,610 --> 00:07:26,900
(Jimmy)
'I've had no luck tracking
Bad Brain through his pals.'
143
00:07:26,980 --> 00:07:29,190
His last three accomplishes
are no longer in Metropolis.
144
00:07:29,280 --> 00:07:30,490
What, they left town?
145
00:07:30,570 --> 00:07:32,450
They left this
plane of existence.
146
00:07:32,530 --> 00:07:34,450
'All three were murdered one
week ago, tortured to death.'
147
00:07:34,530 --> 00:07:37,700
- No clues, no suspects.
- Why tortured?
148
00:07:37,790 --> 00:07:40,200
Somebody probably wanted
some information.
149
00:07:40,290 --> 00:07:42,080
So, what we're left with
according to the warden
150
00:07:42,170 --> 00:07:43,670
'is two unknown accomplices'
151
00:07:43,750 --> 00:07:47,210
who blasted a well-known lunatic
out of prison.
152
00:07:47,300 --> 00:07:50,420
Speaking of lunatics,
can I ask you guys a question?
153
00:07:50,510 --> 00:07:53,590
What is up with Perry's taste
in ties lately?
154
00:07:53,680 --> 00:07:56,220
Old gifts from Alice,
they're not getting along
155
00:07:56,300 --> 00:07:59,520
and he thinks wearing the old
ties will smooth things over.
156
00:07:59,600 --> 00:08:01,430
Yeah, well,
his last tie looks like
157
00:08:01,520 --> 00:08:04,020
someone smoothed a clown
over it with a steamroller.
158
00:08:04,100 --> 00:08:05,810
He loves her.
159
00:08:05,900 --> 00:08:09,030
There isn't that much
love in the world.
160
00:08:09,110 --> 00:08:11,900
(man on speaker)
'211, silent alarm robbery
in progress in Star Labs.'
161
00:08:11,990 --> 00:08:13,490
- What is it?
- Star Labs.
162
00:08:13,570 --> 00:08:15,700
- Something's happening.
- Well, maybe it's Bad Brain.
163
00:08:15,780 --> 00:08:16,990
- Can I go?
- No.
164
00:08:17,070 --> 00:08:18,410
Oh, come on, Clark,
why do we go through this?
165
00:08:18,490 --> 00:08:19,700
We both know I'm gonna go.
166
00:08:19,790 --> 00:08:22,580
- Then why do you ask?
- I'm trying to be nice.
167
00:08:31,130 --> 00:08:32,720
[wind whooshes]
168
00:08:32,800 --> 00:08:35,220
[gasps]
169
00:08:35,300 --> 00:08:36,470
Oh, man!
170
00:08:37,510 --> 00:08:39,600
[indistinct chatter on radio]
171
00:08:39,680 --> 00:08:42,640
[men coughing]
172
00:08:46,020 --> 00:08:47,360
What happened?
173
00:08:47,440 --> 00:08:49,610
I'm-I'm sorry.
I'm still a little bit loopy.
174
00:08:49,690 --> 00:08:52,740
- Superman, they took it all.
- 'Took all of what?'
175
00:08:52,820 --> 00:08:54,950
- Was it Bad Brain?
- We didn't see anybody.
176
00:08:55,030 --> 00:08:56,070
Nobody had to.
177
00:08:57,280 --> 00:08:58,620
[sighs]
178
00:08:58,700 --> 00:09:00,200
(Lois)
His calling card.
179
00:09:00,280 --> 00:09:01,620
Did he leave that in
the Kryptonite vault?
180
00:09:01,700 --> 00:09:03,250
- Uh, Dr. Klein--
- The what?
181
00:09:03,330 --> 00:09:05,830
The vault, where we kept
the Kryptonite for Superman.
182
00:09:05,920 --> 00:09:08,290
Excuse me, you're keeping
Kryptonite here?
183
00:09:08,380 --> 00:09:11,750
And now Bad Brain Johnson
has it. Oh, my head.
184
00:09:11,840 --> 00:09:13,510
(Superman)
'Doctor, can you excuse us
for a second?'
185
00:09:13,590 --> 00:09:14,800
Yeah.
186
00:09:16,680 --> 00:09:18,640
- Why would you have Kryptonite?
- Oh!
187
00:09:18,720 --> 00:09:21,180
Uh, Dr. Klein is working
on a radiation therapy.
188
00:09:21,260 --> 00:09:22,640
It is like a vaccine.
189
00:09:22,720 --> 00:09:24,640
If we can counteract
its effects then
190
00:09:24,730 --> 00:09:26,350
it won't be a problem
any longer.
191
00:09:26,440 --> 00:09:29,310
- If he finds a vaccine? Clark!
- Superman.
192
00:09:29,400 --> 00:09:31,400
Why would you let that stuff
anywhere near you?
193
00:09:31,480 --> 00:09:33,110
You know, get rid of it.
Throw it into the sun.
194
00:09:33,190 --> 00:09:35,150
Of course, now, you can't
throw it into the sun
195
00:09:35,240 --> 00:09:36,990
because Bad Brain Johnson,
has stolen it.
196
00:09:37,070 --> 00:09:39,410
He could have it pointed
at your thick skull right now.
197
00:09:39,490 --> 00:09:41,490
- Uh, okay, you're angry.
- Yes.
198
00:09:41,580 --> 00:09:43,200
Don't you think
you should've told me?
199
00:09:43,290 --> 00:09:45,830
I don't know.
I don't know how this works.
200
00:09:45,910 --> 00:09:48,540
Are two people supposed to tell
each other everything?
201
00:09:48,620 --> 00:09:51,540
Yes, I think two people
who are considering getting..
202
00:09:52,960 --> 00:09:56,420
Who are considering doing what..
Don't they?
203
00:09:56,510 --> 00:09:58,800
Wait a minute, are-are we
talking about what we decided
204
00:09:58,880 --> 00:10:00,510
not to talk about?
205
00:10:00,590 --> 00:10:03,470
No, no, we're not discussing
marriage because that
206
00:10:03,560 --> 00:10:05,850
combined with other unusual
aspects of our relationship
207
00:10:05,930 --> 00:10:09,440
is making us both crazy and so,
no, we should not discuss it.
208
00:10:09,520 --> 00:10:11,110
Okay, fine.
So we won't.
209
00:10:11,190 --> 00:10:13,610
Fine and that leaves us
...where?
210
00:10:14,480 --> 00:10:15,610
[sighs]
211
00:10:15,690 --> 00:10:16,690
[dramatic music]
212
00:10:16,780 --> 00:10:18,400
With this clue.
213
00:10:20,110 --> 00:10:21,910
Right. A clue.
214
00:10:23,030 --> 00:10:25,490
Tire tracks.
And very recent.
215
00:10:28,370 --> 00:10:30,330
[cracking]
216
00:10:32,290 --> 00:10:35,550
With any luck, this might
put Bad Brain back on ice.
217
00:10:40,970 --> 00:10:43,640
[laughing]
218
00:10:43,720 --> 00:10:46,220
That was quite a heist
Bad Brain pulled off.
219
00:10:46,310 --> 00:10:47,890
He is good, isn't he?
220
00:10:49,190 --> 00:10:51,560
Do you know the best part,
my queen?
221
00:10:51,650 --> 00:10:53,810
What, my Centurion?
222
00:10:53,900 --> 00:10:56,650
We're going to own Superman.
223
00:10:56,730 --> 00:10:58,940
And we don't even need this.
224
00:10:59,030 --> 00:11:01,990
[laughter]
225
00:11:06,200 --> 00:11:09,160
[intense music]
226
00:11:11,710 --> 00:11:13,750
Don't dawdle, Miss Goodbottom.
227
00:11:23,840 --> 00:11:25,810
[tires screeching]
228
00:11:34,810 --> 00:11:36,270
[sighs]
229
00:11:36,360 --> 00:11:37,610
[music continues]
230
00:11:37,690 --> 00:11:39,240
Did you call me Miss Goodbottom?
231
00:11:39,320 --> 00:11:41,450
Unless you'd prefer
to be shaken, not stirred
232
00:11:41,530 --> 00:11:43,110
I'd suggest you strap in.
233
00:11:43,200 --> 00:11:45,620
I have a definite feeling things
will be getting very cerebral.
234
00:11:45,700 --> 00:11:48,830
- Could you speak English?
- Bad Brain Johnson's behind us.
235
00:11:48,910 --> 00:11:50,370
He's back there?
236
00:11:50,450 --> 00:11:52,120
Let me take care of this.
I know how to handle him.
237
00:11:52,210 --> 00:11:54,500
I'll give him a migraine.
Who does he think he is?
238
00:11:54,580 --> 00:11:57,000
Busting out of prison,
making our lives miserable.
239
00:11:57,090 --> 00:11:58,630
In the future years,
Miss Goodbottom
240
00:11:58,710 --> 00:12:00,760
when I've gone on to a series
of successful sequels
241
00:12:00,840 --> 00:12:02,970
and you've gone on
to relative obscurity
242
00:12:03,050 --> 00:12:06,300
please remember, at this moment
...I was only thinking of you.
243
00:12:06,390 --> 00:12:07,890
[music continues]
244
00:12:07,970 --> 00:12:08,930
[beeps]
245
00:12:10,520 --> 00:12:12,180
[gasps]
Clark?
246
00:12:12,270 --> 00:12:13,850
The name is Man.
247
00:12:15,230 --> 00:12:16,810
Superman.
248
00:12:16,900 --> 00:12:17,980
[Lois screaming]
249
00:12:20,030 --> 00:12:22,320
- What's the matter?
- It's not fair.
250
00:12:22,400 --> 00:12:23,610
What isn't?
251
00:12:23,700 --> 00:12:25,320
Did you ever notice
in all those movies
252
00:12:25,410 --> 00:12:27,410
James Bond did all the driving?
253
00:12:30,580 --> 00:12:32,200
What?
254
00:12:32,290 --> 00:12:33,540
Nothing.
255
00:12:33,620 --> 00:12:35,330
You know, it's just when you
get right down to it
256
00:12:35,420 --> 00:12:37,080
he did what he did alone.
257
00:12:37,170 --> 00:12:41,260
The cars were all that mattered.
The women were hood ornaments.
258
00:12:41,340 --> 00:12:43,340
They weren't part of the act.
259
00:12:43,420 --> 00:12:45,800
Well, yeah.
260
00:12:47,260 --> 00:12:50,850
- What made you say that?
- Ha, no reason.
261
00:12:50,930 --> 00:12:54,020
- So who do we see next?
- Uh, Tim and Amber Lake.
262
00:12:54,100 --> 00:12:55,690
The Tim and Amber Lake.
263
00:12:55,770 --> 00:12:57,520
The most written about,
talked about
264
00:12:57,610 --> 00:13:00,020
happiest, richest couple
in Metropolis.
265
00:13:00,110 --> 00:13:01,650
You know, somehow I don't see
them hanging out
266
00:13:01,730 --> 00:13:03,240
with Bad Brain Johnson.
267
00:13:03,320 --> 00:13:05,450
That tire tread we found
was an Italian import.
268
00:13:05,530 --> 00:13:08,820
Only a few people bought them
and they're on the list.
269
00:13:08,910 --> 00:13:10,660
What'd you tell them
the interview was about?
270
00:13:10,740 --> 00:13:13,620
Ah, how you too
can achieve total
271
00:13:13,700 --> 00:13:15,540
and perpetual bliss
with the one you love.
272
00:13:15,620 --> 00:13:19,250
[chuckles]
Good. I was wondering
how that worked.
273
00:13:22,590 --> 00:13:24,260
Uh, follow me.
274
00:13:25,760 --> 00:13:27,720
(Amber)
What an amazing coincidence.
275
00:13:27,800 --> 00:13:29,720
Well, just the other day
we were saying how much
276
00:13:29,800 --> 00:13:32,060
we like your work.
277
00:13:32,140 --> 00:13:35,310
And if we must be interviewed..
And I suppose we must..
278
00:13:35,390 --> 00:13:37,900
[laughing]
279
00:13:37,980 --> 00:13:41,610
Well, we'd love to be
interviewed by you.
280
00:13:41,690 --> 00:13:43,070
And here we are.
281
00:13:43,150 --> 00:13:45,400
Just trying to figure out
what makes you two tick.
282
00:13:45,490 --> 00:13:49,280
Oh, we definitely tick.
Don't we, darling?
283
00:13:49,370 --> 00:13:51,330
Yes, angel.
284
00:13:55,290 --> 00:13:56,660
[Amber mumbling]
285
00:13:56,750 --> 00:13:58,000
[Amber laughing]
286
00:13:59,330 --> 00:14:00,750
Oh, we never fight.
287
00:14:00,830 --> 00:14:03,750
(Amber)
'Because we think
exactly alike.'
288
00:14:03,840 --> 00:14:05,590
Doesn't that get a little..
289
00:14:05,670 --> 00:14:07,300
- Boring?
- Boring?
290
00:14:07,380 --> 00:14:11,430
As opposed to the half-truths,
white lies, sublimated anger--
291
00:14:11,510 --> 00:14:13,760
Grudges, irritations,
constant arguments.
292
00:14:13,850 --> 00:14:18,600
Of 99.9% of all the failed
and failing relationships
293
00:14:18,690 --> 00:14:20,060
in the world at any given time.
294
00:14:20,150 --> 00:14:21,770
It must be an emotional jungle
out there.
295
00:14:21,860 --> 00:14:23,900
A courtship horror show.
296
00:14:23,980 --> 00:14:25,860
Glad I'm nowhere near it,
lover man.
297
00:14:25,940 --> 00:14:27,280
Me too, heart of my heart.
298
00:14:27,360 --> 00:14:29,280
[both laughing]
299
00:14:29,360 --> 00:14:32,780
So, let's talk about
your hobbies.
300
00:14:32,870 --> 00:14:34,240
Absolutely.
301
00:14:34,330 --> 00:14:35,790
What would you like to know?
302
00:14:35,870 --> 00:14:38,250
Well, we hear you collect cars.
303
00:14:38,330 --> 00:14:40,960
- We collect everything.
- Cars.
304
00:14:41,040 --> 00:14:42,040
We have how many, darling?
305
00:14:42,130 --> 00:14:44,460
- Eighty?
- Eighty-three, my pet.
306
00:14:44,550 --> 00:14:46,880
Oh, your mind is like a crystal.
307
00:14:46,960 --> 00:14:49,300
(Tim)
'Too many facets to count.'
308
00:14:49,380 --> 00:14:50,840
[clears throat]
Uh..
309
00:14:50,930 --> 00:14:53,470
Off the record, uh, can I ask
your advice on something?
310
00:14:53,550 --> 00:14:56,140
- What would you like to know?
- Ginelli tires.
311
00:14:56,220 --> 00:14:57,980
(Clark)
'I'm thinking about
buying a set.'
312
00:14:58,060 --> 00:14:59,310
'Have you ever heard of them?'
313
00:14:59,390 --> 00:15:01,770
Yes. Very expensive.
314
00:15:01,850 --> 00:15:03,980
- But they're very good.
- Do you own some?
315
00:15:05,400 --> 00:15:07,900
I bought some,
for a business acquaintance.
316
00:15:07,990 --> 00:15:09,530
Here in Metropolis?
317
00:15:09,610 --> 00:15:12,870
- He lives in Istanbul.
- Ah!
318
00:15:12,950 --> 00:15:15,330
- Istanbul.
- Istanbul.
319
00:15:18,120 --> 00:15:20,460
I don't know if I suspect them
because they're suspects
320
00:15:20,540 --> 00:15:23,000
or because they make
me wanna barf.
321
00:15:23,080 --> 00:15:25,590
His eyes did do a little dance
when we mentioned those tires
322
00:15:25,670 --> 00:15:27,670
but could they have busted
323
00:15:27,760 --> 00:15:29,920
Bad Brain out of prison,
those two?
324
00:15:30,010 --> 00:15:32,380
I think we should find every
piece of information we can
325
00:15:32,470 --> 00:15:34,300
on Tim and Amber Lake.
326
00:15:37,930 --> 00:15:39,140
[engine cranking]
327
00:15:39,220 --> 00:15:42,190
[intense music]
328
00:15:44,730 --> 00:15:46,360
Interesting.
329
00:15:46,440 --> 00:15:48,190
We used the van
with the Ginelli tires
330
00:15:48,280 --> 00:15:50,280
for our little raid
on the Star Labs.
331
00:15:50,360 --> 00:15:54,820
And along comes this Clark Kent
and asks about Ginelli tires.
332
00:15:54,910 --> 00:15:58,490
I suppose it could just be
an amazing coincidence.
333
00:15:58,580 --> 00:16:00,370
Do you really think so,
mon petit chou?
334
00:16:00,450 --> 00:16:03,750
[chuckles]
Of course not.
335
00:16:03,830 --> 00:16:08,550
But Clark Kent's not
part of our plan, correct?
336
00:16:08,630 --> 00:16:10,960
As always.
337
00:16:11,050 --> 00:16:12,380
Then let's kill him.
338
00:16:12,470 --> 00:16:14,010
[laughing]
339
00:16:14,090 --> 00:16:18,060
Better yet,
let Bad Brain Johnson kill him.
340
00:16:18,140 --> 00:16:19,260
Ah!
341
00:16:22,020 --> 00:16:26,730
Step by step,
closer to Superman.
342
00:16:29,690 --> 00:16:31,820
(man #1 on TV)
'The story you're about
to see is true.'
343
00:16:31,900 --> 00:16:35,200
'The names have been changed
to protect the guilty.'
344
00:16:35,280 --> 00:16:37,120
(White)
This is the city, Metropolis.
345
00:16:37,200 --> 00:16:38,950
This is "The Planet."
346
00:16:39,030 --> 00:16:41,250
My partner and I were working
the day watch out of Bunco.
347
00:16:41,330 --> 00:16:43,750
My name's White.
I carry a badge.
348
00:16:43,830 --> 00:16:45,210
My partner's name is Olsen.
349
00:16:45,290 --> 00:16:46,750
We'd nabbed a
suspect on charges
350
00:16:46,830 --> 00:16:48,750
of marital nonparticipation.
351
00:16:48,840 --> 00:16:50,840
Make it easy on yourself, Kent.
352
00:16:50,920 --> 00:16:53,340
Tell us your whereabouts
when your wife flipped out.
353
00:16:53,420 --> 00:16:55,470
I-I don't know.
I could've been anywhere.
354
00:16:55,550 --> 00:16:56,930
See, I-I have this other job.
355
00:16:57,010 --> 00:16:58,640
- Doing good, that about right?
- I try.
356
00:16:58,720 --> 00:17:00,760
You're busy a lot.
Like the night of June 8th?
357
00:17:00,850 --> 00:17:02,770
- I don't remember.
- Night your son was born.
358
00:17:02,850 --> 00:17:05,060
July 10th, fifth anniversary
ring a bell?
359
00:17:05,140 --> 00:17:06,730
There-there was this
really big fire.
360
00:17:06,810 --> 00:17:09,110
August 1st? This little league
mitt refresh your memory?
361
00:17:09,190 --> 00:17:11,650
Earthquake. Look, I-I really
tried to make it to that game.
362
00:17:11,730 --> 00:17:13,150
- But you didn't, did you?
- That's the point.
363
00:17:13,240 --> 00:17:14,570
Let me tell you
something Mr. Kent
364
00:17:14,650 --> 00:17:16,410
your wife may have been the one
to go psycho.
365
00:17:16,490 --> 00:17:17,530
Trash a supermarket.
366
00:17:17,610 --> 00:17:18,780
Throw over
all the vegetable bins.
367
00:17:18,870 --> 00:17:20,120
Melt the entire freezer section.
368
00:17:20,200 --> 00:17:21,620
But you drove her to it.
369
00:17:21,700 --> 00:17:23,500
- You're just as guilty.
- G-guilty of what?
370
00:17:23,580 --> 00:17:24,460
Indifference.
371
00:17:24,540 --> 00:17:25,960
Preoccupation with other things.
372
00:17:26,040 --> 00:17:27,830
- 'No emotional support.'
- 'No time for bedtime stories.'
373
00:17:27,920 --> 00:17:29,630
And don't give me another
saving-the-Hoover-Dam alibi
374
00:17:29,710 --> 00:17:30,880
'cause I've heard it all before.
375
00:17:30,960 --> 00:17:32,300
Once you slide on
that band of gold
376
00:17:32,380 --> 00:17:33,880
you know what you
are, Mr. Kent?
377
00:17:33,960 --> 00:17:35,840
Nothing new.
You're a husband, a breadwinner.
378
00:17:35,920 --> 00:17:37,220
The mister and spouse,
a Dagwood
379
00:17:37,300 --> 00:17:38,800
'the guy who builds
model airplanes'
380
00:17:38,890 --> 00:17:40,180
teaches the hoop shots
381
00:17:40,260 --> 00:17:42,220
the sole support
of the 10-40 long form.
382
00:17:42,310 --> 00:17:45,890
Oh, man, I was afraid
this wouldn't work.
383
00:17:45,980 --> 00:17:48,560
[crying]
384
00:17:48,650 --> 00:17:49,810
Pathetic.
385
00:17:53,820 --> 00:17:56,990
(man #1 on TV)
'On December 3rd, trial
was held in Department 186'
386
00:17:57,070 --> 00:17:59,160
'in and for the county
of Metropolis.'
387
00:17:59,240 --> 00:18:01,370
'Defendant was found
guilty of 87 counts'
388
00:18:01,450 --> 00:18:03,160
'of spousal insensitivity.'
389
00:18:03,240 --> 00:18:04,620
[camera shutter clicks]
390
00:18:09,170 --> 00:18:10,420
C.K.?
391
00:18:12,210 --> 00:18:14,920
- Hello, C.K.?
- Oh, yeah.
392
00:18:15,010 --> 00:18:16,630
Where were you?
393
00:18:16,720 --> 00:18:19,130
Someplace scary.
What's up?
394
00:18:19,220 --> 00:18:21,350
This is that research you
guys wanted on the Lakes.
395
00:18:21,430 --> 00:18:24,140
Interviews, club memberships,
financial stuff.
396
00:18:24,220 --> 00:18:26,180
They sound like
the perfect couple.
397
00:18:27,810 --> 00:18:30,600
Sure, yeah.
Does he have a second job?
398
00:18:30,690 --> 00:18:32,480
I mean, is he gonna miss
Little League games?
399
00:18:32,560 --> 00:18:34,020
You know, Jimmy,
let me tell you something
400
00:18:34,110 --> 00:18:37,490
for some of us, life is just
a little bit more complicated.
401
00:18:40,110 --> 00:18:42,740
Hey, you and Lois are
a good couple too.
402
00:18:44,790 --> 00:18:47,700
(man #2 on TV)
'Their love is not just
a many splendored thing.'
403
00:18:47,790 --> 00:18:50,460
'Oh, no, it's a rare
and wondrous thing.'
404
00:18:50,540 --> 00:18:52,290
'Like their shared
passion for beauty'
405
00:18:52,380 --> 00:18:54,500
'and art
and everything unique.'
406
00:18:54,590 --> 00:18:57,380
'Tim and Amber collect
romance alongside Picassos'
407
00:18:57,460 --> 00:18:58,840
'race horses and homes.'
408
00:18:58,920 --> 00:19:00,340
'But the thing
they treasure most'
409
00:19:00,430 --> 00:19:02,180
'is their love
for one another.'
410
00:19:02,260 --> 00:19:03,720
Enough.
411
00:19:03,800 --> 00:19:05,060
I know.
412
00:19:05,140 --> 00:19:06,470
You can only take so much.
413
00:19:06,560 --> 00:19:08,730
- Are these guys for real?
- Why not?
414
00:19:08,810 --> 00:19:09,980
They seem just like us
415
00:19:10,060 --> 00:19:13,060
they never fight,
they think exactly alike.
416
00:19:13,150 --> 00:19:16,230
- Yeah. You want some coffee?
- Sure.
417
00:19:17,820 --> 00:19:20,150
Anyway, they don't seem
like criminals.
418
00:19:21,780 --> 00:19:23,370
What do I know?
419
00:19:23,450 --> 00:19:26,240
These glasses fooled me
for two years.
420
00:19:26,330 --> 00:19:27,370
[laughing]
421
00:19:28,700 --> 00:19:30,960
Oh, boy, what a dope.
422
00:19:31,040 --> 00:19:33,000
(Clark)
'Well, is it your fault
that I picked'
423
00:19:33,080 --> 00:19:35,090
such a brilliant disguise?
424
00:19:37,050 --> 00:19:39,210
Wait a minute.
Where's Lois Lane?
425
00:19:39,300 --> 00:19:41,300
She was just standing here
a second ago.
426
00:19:41,380 --> 00:19:42,380
[chuckles]
427
00:19:43,840 --> 00:19:45,180
Are we okay?
428
00:19:46,470 --> 00:19:49,060
Yeah, we're okay, I think.
Aren't we?
429
00:19:49,980 --> 00:19:51,640
Yeah, I guess so.
430
00:19:52,520 --> 00:19:53,900
I just had the strangest
431
00:19:53,980 --> 00:19:56,770
nightmare-like flash
about us today.
432
00:19:56,860 --> 00:19:58,860
You too? Because I-I had
a nightmare about us.
433
00:19:58,940 --> 00:20:01,650
Well, I don't get it, I thought
we stopped talking about..
434
00:20:01,740 --> 00:20:04,910
Y-you know, so that we wouldn't
have this pressure.
435
00:20:05,990 --> 00:20:08,700
Maybe we should just stop..
436
00:20:09,790 --> 00:20:13,210
...talking, period.
437
00:20:13,290 --> 00:20:16,290
[instrumental music]
438
00:20:20,920 --> 00:20:22,050
[buzzing]
439
00:20:23,380 --> 00:20:24,380
What's that?
440
00:20:24,470 --> 00:20:26,350
[dramatic music]
441
00:20:28,390 --> 00:20:31,350
[buzzing continues]
442
00:20:34,940 --> 00:20:37,900
[beeping]
443
00:20:45,410 --> 00:20:46,660
Lois!
444
00:20:46,740 --> 00:20:48,910
[buzzing continues]
445
00:20:48,990 --> 00:20:49,990
[Lois gasps]
446
00:20:55,920 --> 00:20:58,460
[zapping]
447
00:21:00,590 --> 00:21:02,630
[explosion]
448
00:21:02,710 --> 00:21:05,680
[music continues]
449
00:21:11,470 --> 00:21:15,230
- Oh, great!
- It was Bad Brain.
450
00:21:15,310 --> 00:21:16,900
I-I figured.
451
00:21:24,530 --> 00:21:26,860
So this is where
you keep the suits.
452
00:21:26,950 --> 00:21:28,280
Kept.
453
00:21:32,240 --> 00:21:34,330
Oh, there's one left.
454
00:21:34,410 --> 00:21:36,670
Look at this cape.
455
00:21:36,750 --> 00:21:37,920
My mom's gonna kill me.
456
00:21:38,000 --> 00:21:39,500
I thought they were
indestructible.
457
00:21:39,580 --> 00:21:41,040
Only when I'm wearing them.
458
00:21:41,130 --> 00:21:42,590
Anything close to me
is contained
459
00:21:42,670 --> 00:21:46,050
within an aura that extends
a few millimeters from my skin.
460
00:21:46,130 --> 00:21:49,390
Well, thanks for
keeping me close.
461
00:21:50,470 --> 00:21:51,810
This time.
462
00:21:51,890 --> 00:21:55,060
Listen, Lois, that machine
mistook you for me.
463
00:21:55,140 --> 00:21:57,890
That means that Bad Brain is
gonna be coming for you next.
464
00:21:57,980 --> 00:22:00,480
- Well, I'll be ready.
- You'll be out of reach.
465
00:22:00,560 --> 00:22:02,190
No, no, no, you
listen to me, partner--
466
00:22:02,270 --> 00:22:03,730
No, Superman doesn't
have a partner.
467
00:22:03,820 --> 00:22:05,440
I'm talking to Clark.
468
00:22:05,530 --> 00:22:08,280
Lois, please don't make my job
any harder, than it has to be.
469
00:22:08,360 --> 00:22:10,740
- I'm not gonna disappear.
- I know, I know.
470
00:22:10,820 --> 00:22:14,240
But how do you feel
about a vacation?
471
00:22:14,330 --> 00:22:18,080
This great little out-of-the-way
place that I know.
472
00:22:18,170 --> 00:22:20,170
[insects chirping]
473
00:22:23,500 --> 00:22:25,420
Who wants extra spicy?
474
00:22:25,510 --> 00:22:27,760
Careful, Lois,
dad's extra spicy..
475
00:22:27,840 --> 00:22:29,300
...deadly.
476
00:22:29,380 --> 00:22:31,640
The rest of us have grown
a tolerance over the years.
477
00:22:31,720 --> 00:22:33,930
Don't pay any
attention to them.
478
00:22:34,010 --> 00:22:37,560
- Sure, I'll try it.
- Yeah, gambler in the house.
479
00:22:39,310 --> 00:22:40,690
(Martha)
Almost finished.
480
00:22:40,770 --> 00:22:42,810
I'm surprised you had
so much material, mom.
481
00:22:42,900 --> 00:22:45,150
Well, to tell the truth,
I got it on special.
482
00:22:45,230 --> 00:22:46,820
(Jonathan)
So, well, Lois, Clark tells me
483
00:22:46,900 --> 00:22:48,360
that you're gonna be staying
with us till this
484
00:22:48,450 --> 00:22:51,110
uh, Barnacle Bill gets bored
or calls it quits.
485
00:22:51,200 --> 00:22:52,570
Bad Brain.
486
00:22:52,660 --> 00:22:53,700
Bad..
487
00:22:53,780 --> 00:22:56,290
[laughing]
I-I-I can't keep up.
488
00:22:56,370 --> 00:22:58,210
Actually, I'm only gonna stay
for a couple of days.
489
00:22:58,290 --> 00:23:01,580
I don't wanna make Clark handle
the whole thing by himself.
490
00:23:01,670 --> 00:23:03,040
Oh, but, honey.
491
00:23:03,130 --> 00:23:06,000
Sometimes don't you have
to let Clark do it alone?
492
00:23:06,090 --> 00:23:08,340
You're a little more
likely to get hurt.
493
00:23:08,420 --> 00:23:10,260
On the other hand,
Lois is a smart woman
494
00:23:10,340 --> 00:23:12,800
and she doesn't wanna feel
pushed aside either.
495
00:23:12,890 --> 00:23:14,430
Oh.
496
00:23:14,510 --> 00:23:15,600
Listen to us.
497
00:23:15,680 --> 00:23:17,310
You'd think
it was our problem.
498
00:23:17,390 --> 00:23:19,480
I'm sure you guys
are working this stuff out
499
00:23:19,560 --> 00:23:21,650
if you're talking
about marriage.
500
00:23:26,190 --> 00:23:29,280
Oh, I forgot.
501
00:23:29,360 --> 00:23:32,820
You're not...talking about it.
502
00:23:32,910 --> 00:23:36,490
We just decided
to give it a little rest.
503
00:23:36,580 --> 00:23:38,410
It was..
Thank you.
504
00:23:38,500 --> 00:23:40,040
It was making us both
a little nuts.
505
00:23:40,120 --> 00:23:42,000
(Jonathan)
You see how things change,
Martha?
506
00:23:42,080 --> 00:23:44,840
In our day, it would've driven
us nuts not to talk about it.
507
00:23:44,920 --> 00:23:47,090
Oh, Lord, yes.
508
00:23:47,170 --> 00:23:49,380
I was so nervous
about getting married.
509
00:23:49,460 --> 00:23:51,340
If I'd held in
my silly little fears
510
00:23:51,420 --> 00:23:54,970
they would've become
...gigantic.
511
00:23:55,050 --> 00:23:57,390
Maybe you'd even
had nightmares.
512
00:23:57,470 --> 00:24:00,020
- Probably.
- 'Oh, boy.'
513
00:24:00,100 --> 00:24:04,810
- Would you look at this?
- Oh, turn it up.
514
00:24:04,900 --> 00:24:08,940
(male reporter on TV)
'To repeat, an 8.4 earthquake
has struck Beijing, China.'
515
00:24:09,030 --> 00:24:10,650
'There are reports of hundreds
of people trapped'
516
00:24:10,740 --> 00:24:12,280
'and buried in the rubble--'
517
00:24:12,360 --> 00:24:14,990
I-I've gotta go.
I'll be back as soon as I can.
518
00:24:15,070 --> 00:24:19,200
Lois, please...don't leave
until I get back.
519
00:24:19,290 --> 00:24:21,250
(male reporter on TV)
'Residents are bracing
for the loss of electricity.'
520
00:24:21,330 --> 00:24:23,040
[Superman whooshes]
521
00:24:23,120 --> 00:24:24,540
(male reporter on TV)
'Much of the older section
of the city'
522
00:24:24,620 --> 00:24:26,080
'is completely destroyed.'
523
00:24:26,170 --> 00:24:27,380
'The number of
homeless is reported'
524
00:24:27,460 --> 00:24:29,210
'to be in the
tens of thousands.'
525
00:24:29,300 --> 00:24:32,470
'We can now report that Superman
has just arrived in the city.'
526
00:24:32,550 --> 00:24:35,220
'Rescue workers and ordinary
citizens stand cheering'
527
00:24:35,300 --> 00:24:36,600
'as he begins single handedly'
528
00:24:36,680 --> 00:24:38,890
'moving tons of rubble
and twisted metal.'
529
00:24:38,970 --> 00:24:40,720
'Having reported myself
from the scenes'
530
00:24:40,810 --> 00:24:43,730
'of devastation such as this,
I can tell you this is a..'
531
00:24:43,810 --> 00:24:45,350
[tape rewinding]
532
00:24:47,310 --> 00:24:50,440
(Superman on tape)
'Your Honor, Lois and Clark
deserve the credit here.'
533
00:24:50,530 --> 00:24:52,320
'The important thing is
Bad Brain'
534
00:24:52,400 --> 00:24:53,900
'is right back in jail.'
535
00:24:53,990 --> 00:24:55,820
'Which is where we want him.'
536
00:24:55,910 --> 00:24:57,450
Darling, listen to this.
537
00:24:58,870 --> 00:25:00,120
A message for Lois.
538
00:25:02,120 --> 00:25:04,750
(Tim)
I've reassembled certain words
from Superman's speech
539
00:25:04,830 --> 00:25:06,500
'to leave a message for her.'
540
00:25:06,580 --> 00:25:08,840
(Superman on tape)
'Lois, I think we
may have Bad Brain'
541
00:25:08,920 --> 00:25:10,550
'right where we want him.'
542
00:25:10,630 --> 00:25:13,760
Oh, honey, it's fantastic.
543
00:25:13,840 --> 00:25:15,130
A few more words
and we'll have quite
544
00:25:15,220 --> 00:25:17,590
an enticing little come-hither.
545
00:25:17,680 --> 00:25:19,680
Anything about Kent's death
on the news?
546
00:25:19,760 --> 00:25:22,850
No, this earthquake in China's
a slightly bigger deal.
547
00:25:22,930 --> 00:25:26,770
But, sweetheart,
Superman's over there.
548
00:25:26,850 --> 00:25:29,610
I can't think of a better time
to spring a trap.
549
00:25:29,690 --> 00:25:32,610
[laughing]
550
00:25:41,240 --> 00:25:42,450
[Lois sighs]
551
00:25:48,380 --> 00:25:50,590
Who's helping you, Bad Brain?
552
00:25:52,090 --> 00:25:55,220
Who knew there was
Kryptonite at Star Labs?
553
00:26:04,470 --> 00:26:05,890
[sighs]
554
00:26:07,890 --> 00:26:10,860
[intense music]
555
00:26:17,610 --> 00:26:19,950
Star Labs.
556
00:26:20,030 --> 00:26:22,030
They're on the board.
557
00:26:27,750 --> 00:26:30,540
Right, your earliest flight
to Metropolis.
558
00:26:38,010 --> 00:26:40,970
[music continues]
559
00:26:50,150 --> 00:26:52,230
Superman still in China?
560
00:26:52,310 --> 00:26:54,070
Repairing the Great Wall.
561
00:26:54,150 --> 00:26:55,530
Boy Scout.
562
00:26:55,610 --> 00:26:56,940
I think it's time
Bad Brain Johnson
563
00:26:57,030 --> 00:26:58,700
made his next move.
564
00:26:58,780 --> 00:26:59,950
Don't you?
565
00:27:01,530 --> 00:27:03,700
[laughing]
566
00:27:03,780 --> 00:27:05,370
[tires screeching]
567
00:27:06,620 --> 00:27:09,620
[indistinct chatter]
568
00:27:13,880 --> 00:27:17,210
- Excuse me, can I help you?
- I'm waiting for Miss Lane.
569
00:27:17,300 --> 00:27:19,010
Eh, Lois is gonna be out
of the office for a while.
570
00:27:19,090 --> 00:27:21,630
- Her and Mr. Kent are out--
- Uh, Dr. Klein.
571
00:27:21,720 --> 00:27:23,090
- Lois.
- Lois?
572
00:27:23,180 --> 00:27:25,180
- Thanks for meeting me.
- What are you doing here?
573
00:27:25,260 --> 00:27:27,600
(Perry)
You're supposed
to be laying low.
574
00:27:27,680 --> 00:27:29,310
Now, where's Clark?
Is he okay?
575
00:27:29,390 --> 00:27:31,980
- He's fine.
- Where's your bulletproof vest?
576
00:27:32,060 --> 00:27:34,060
Dry cleaner's.
Let me wear that tie.
577
00:27:34,150 --> 00:27:35,690
Bullets will run screaming.
578
00:27:36,820 --> 00:27:39,070
It's a gift. Hey.
579
00:27:40,740 --> 00:27:41,910
[sighs]
580
00:27:41,990 --> 00:27:43,990
Dr. Klein, is it possible
581
00:27:44,070 --> 00:27:46,080
that somebody
on the board of Star Labs
582
00:27:46,160 --> 00:27:48,160
knew that you had Kryptonite?
583
00:27:50,830 --> 00:27:53,000
Dr. Klein?
584
00:27:53,080 --> 00:27:54,790
I don't wanna get anyone
in trouble.
585
00:27:54,880 --> 00:27:56,130
Well, this is urgent.
586
00:27:56,210 --> 00:27:59,050
Kryptonite is out there
and so is Superman.
587
00:27:59,130 --> 00:28:00,090
So who knew?
588
00:28:00,170 --> 00:28:01,510
You must understand
589
00:28:01,590 --> 00:28:04,260
that research grants today
are harder to come by.
590
00:28:04,340 --> 00:28:07,600
They offered to make a
major donation towards my work
591
00:28:07,680 --> 00:28:10,100
if I confirmed
the presence of Kryptonite.
592
00:28:10,180 --> 00:28:11,940
They're highly respected
members of the board.
593
00:28:12,020 --> 00:28:14,100
I didn't think
it'd hurt for them to know.
594
00:28:16,480 --> 00:28:18,270
After the stuff was stolen..
595
00:28:19,650 --> 00:28:22,320
...I was afraid
that I'd be ruined.
596
00:28:22,400 --> 00:28:26,200
It's Tim and Amber Lake
who know, isn't it?
597
00:28:28,200 --> 00:28:29,540
Isn't it?
598
00:28:31,370 --> 00:28:32,790
Yes.
599
00:28:32,870 --> 00:28:34,750
[phone ringing]
600
00:28:34,830 --> 00:28:36,040
Lois Lane.
601
00:28:36,130 --> 00:28:37,590
(Clark on tape)
'Lois, I think we may have'
602
00:28:37,670 --> 00:28:39,460
'Bad Brain right
where we want him.'
603
00:28:39,550 --> 00:28:42,720
'Meet me in the alley
behind the "Daily Planet."'
604
00:28:42,800 --> 00:28:44,180
Don't move.
605
00:28:48,560 --> 00:28:51,220
Clark? Superman.
606
00:28:56,560 --> 00:28:58,570
Superman, what's going..
607
00:28:58,650 --> 00:29:00,610
Bad Brain.
608
00:29:00,690 --> 00:29:04,650
Oh, don't look so shocked.
On second thought, do.
609
00:29:04,740 --> 00:29:06,700
[electrical buzzing]
610
00:29:08,030 --> 00:29:10,490
Two down, one to go.
611
00:29:10,580 --> 00:29:12,500
You're next, Superman.
612
00:29:12,580 --> 00:29:15,540
[intense music]
613
00:29:16,790 --> 00:29:17,960
[grunting]
614
00:29:35,730 --> 00:29:37,520
- When did she go?
- We don't know.
615
00:29:37,600 --> 00:29:38,610
We woke up..
616
00:29:39,980 --> 00:29:42,190
[sighs]
617
00:29:42,280 --> 00:29:44,490
...she was gone.
618
00:29:44,570 --> 00:29:46,490
(Lois on TV)
'Bad Brain.'
619
00:29:46,570 --> 00:29:49,990
(Bad Brain on TV)
'Oh, don't look so shocked.
On second thought, do.'
620
00:29:50,070 --> 00:29:53,040
[electrical buzzing]
621
00:29:56,500 --> 00:29:59,290
- Where's Lois?
- Superman.
622
00:30:00,460 --> 00:30:01,790
What-what's happened?
623
00:30:03,380 --> 00:30:05,510
- Bad Brain.
- 'Oh, don't look so shocked.'
624
00:30:05,590 --> 00:30:07,260
(Bad Brain)
'On second thought, do.'
625
00:30:07,340 --> 00:30:09,300
[electrical buzzing]
626
00:30:09,390 --> 00:30:11,350
[dramatic music]
627
00:30:13,310 --> 00:30:16,270
Two down and one to go.
628
00:30:16,350 --> 00:30:19,440
- You're next, Superman.
- No!
629
00:30:19,520 --> 00:30:21,110
[crashes]
630
00:30:23,570 --> 00:30:26,530
[mellow music]
631
00:30:51,470 --> 00:30:54,100
[groans]
632
00:31:03,690 --> 00:31:05,190
[electrical buzzing]
633
00:31:05,280 --> 00:31:07,030
(Tim)
I wouldn't do that.
634
00:31:07,110 --> 00:31:09,860
Sustained contact for longer
than point three seconds
635
00:31:09,950 --> 00:31:14,780
will detonate the 200 pounds of
TNT directly beneath your feet.
636
00:31:14,870 --> 00:31:17,790
- Why am I here?
- We're faking your death.
637
00:31:17,870 --> 00:31:21,290
- Everybody thinks I'm dead?
- Especially Superman.
638
00:31:21,370 --> 00:31:24,000
A little video editing,
coupled with Bad Brain Johnson's
639
00:31:24,090 --> 00:31:26,050
very public hatred of you.
640
00:31:26,130 --> 00:31:27,210
'Everyone thinks
that you were fried'
641
00:31:27,300 --> 00:31:29,300
'by Bad Brain's
electro-whammy.'
642
00:31:29,380 --> 00:31:32,930
- Where is Bad Brain?
- His death we didn't fake.
643
00:31:33,010 --> 00:31:34,640
You killed him?
644
00:31:34,720 --> 00:31:37,390
Right after we broke him
out of prison.
645
00:31:37,470 --> 00:31:39,230
He was superfluous.
646
00:31:39,310 --> 00:31:40,980
We wanted you.
647
00:31:41,060 --> 00:31:45,320
As a means to an end
...Superman's.
648
00:31:45,400 --> 00:31:47,230
We're collectors.
649
00:31:47,320 --> 00:31:49,570
You're the honey, honey.
650
00:31:49,650 --> 00:31:50,950
Superman's the bee.
651
00:31:51,030 --> 00:31:53,700
[intense music]
652
00:31:55,530 --> 00:31:58,490
[bell ringing]
653
00:32:02,080 --> 00:32:03,460
What's happened?
654
00:32:06,250 --> 00:32:08,170
I didn't know
how else to reach you.
655
00:32:09,960 --> 00:32:13,800
I know she was your friend.
I'm so desperately sorry.
656
00:32:15,180 --> 00:32:16,220
Thank you.
657
00:32:16,300 --> 00:32:18,010
Did Miss Lane tell you
about the Lakes?
658
00:32:18,100 --> 00:32:19,350
No.
659
00:32:19,430 --> 00:32:21,020
It was right after
they asked about the Kryptonite
660
00:32:21,100 --> 00:32:22,640
that the robbery happened.
661
00:32:22,730 --> 00:32:25,810
Isn't the robber the one
who killed Ms. Lane?
662
00:32:32,820 --> 00:32:34,820
[instrumental music]
663
00:32:36,910 --> 00:32:38,200
[sighs]
Well, where is he?
664
00:32:38,280 --> 00:32:39,910
For heaven's sake
how long does it take
665
00:32:39,990 --> 00:32:41,540
to put all the pieces together?
666
00:32:41,620 --> 00:32:42,540
Oh.
667
00:32:44,330 --> 00:32:45,500
Apparently not long.
668
00:32:45,580 --> 00:32:47,710
Superman, delightful to see you.
669
00:32:47,790 --> 00:32:50,550
- Cafe latte?
- Maybe he prefers decaf.
670
00:32:50,630 --> 00:32:51,920
Where's Bad Brain?
671
00:32:52,010 --> 00:32:53,550
I'm afraid I can't help you
with Bad Brain.
672
00:32:53,630 --> 00:32:54,930
I think you'll agree, though
673
00:32:55,010 --> 00:32:57,720
we have something
much more interesting.
674
00:32:57,800 --> 00:32:58,970
[beeping]
675
00:33:02,980 --> 00:33:04,230
What's going on, Lake?
676
00:33:04,310 --> 00:33:06,150
I'm in no mood
for guessing games.
677
00:33:06,230 --> 00:33:08,730
But are you
in the mood for this?
678
00:33:10,190 --> 00:33:12,440
- Superman.
- Lois.
679
00:33:15,860 --> 00:33:18,240
So near and yet so far.
680
00:33:18,320 --> 00:33:19,620
[laughing]
681
00:33:19,700 --> 00:33:21,450
- It's a trap.
- I know.
682
00:33:21,540 --> 00:33:23,910
- They have Kryptonite.
- I don't care.
683
00:33:24,910 --> 00:33:26,670
You've got 30 seconds.
684
00:33:26,750 --> 00:33:29,000
You mess with the timer,
she dies.
685
00:33:29,090 --> 00:33:31,090
You break the light field,
she dies.
686
00:33:31,170 --> 00:33:32,420
'You try to disarm the bomb'
687
00:33:32,510 --> 00:33:34,920
and clean our clocks,
she also dies.
688
00:33:35,010 --> 00:33:39,140
The only way for you to save
her, is to join our collection.
689
00:33:39,220 --> 00:33:40,430
Forever.
690
00:33:40,510 --> 00:33:42,470
[dramatic music]
691
00:33:44,520 --> 00:33:45,600
Don't do it.
692
00:33:45,690 --> 00:33:46,940
It's the only way
to keep you alive.
693
00:33:47,020 --> 00:33:48,690
Would you stop?
The world needs you.
694
00:33:48,770 --> 00:33:52,940
- And I need you.
- Ten seconds and counting.
695
00:33:53,030 --> 00:33:55,030
You'll be trapped, caged.
696
00:33:55,110 --> 00:33:58,030
- I'll be with you.
- Two seconds.
697
00:33:59,160 --> 00:34:02,120
[music continues]
698
00:34:03,870 --> 00:34:04,870
No.
699
00:34:11,000 --> 00:34:13,000
- Lift off.
- We did it!
700
00:34:13,090 --> 00:34:15,050
[moaning]
701
00:34:17,420 --> 00:34:18,970
You see, Superman,
we wanted you alive.
702
00:34:19,050 --> 00:34:20,850
Lois is the lock
on your cage.
703
00:34:20,930 --> 00:34:23,770
Either of you breaks
the light field, she gets it.
704
00:34:25,310 --> 00:34:28,270
No matter how fast you fly,
you still set it off.
705
00:34:28,350 --> 00:34:31,610
Now, the floor is a minefield,
anyone tries to rescue..
706
00:34:31,690 --> 00:34:33,360
Well, you get the idea.
707
00:34:33,440 --> 00:34:35,610
We'll talk about your feeding
schedule later.
708
00:34:35,690 --> 00:34:37,780
- 'How about a drink, Amber?'
- 'I'm buying.'
709
00:34:37,860 --> 00:34:39,490
(Tim)
Oh, one last detail.
710
00:34:39,570 --> 00:34:41,280
[music continues]
711
00:34:42,530 --> 00:34:43,830
With the two of you
and Clark dead
712
00:34:43,910 --> 00:34:45,700
no one will come
looking for you.
713
00:34:45,790 --> 00:34:49,710
And since Bad Brain did it,
no one will come looking for us.
714
00:34:49,790 --> 00:34:52,420
(Amber)
'Oh, isn't he fantastic?'
715
00:34:53,250 --> 00:34:55,250
Welcome to forever.
716
00:34:55,340 --> 00:34:58,260
[laughing]
717
00:35:05,350 --> 00:35:07,230
This isn't exactly
how I pictured us
718
00:35:07,310 --> 00:35:08,940
getting old together.
719
00:35:10,980 --> 00:35:15,900
You gave up everything
in your life...for me.
720
00:35:15,980 --> 00:35:18,320
Without you,
it wouldn't have been a life.
721
00:35:22,070 --> 00:35:25,030
[mellow music]
722
00:35:37,960 --> 00:35:39,720
She's gone, Jimmy.
723
00:35:39,800 --> 00:35:41,630
I'll never get used
to that either.
724
00:35:41,720 --> 00:35:44,390
Now, have we heard from Clark?
725
00:35:45,300 --> 00:35:46,350
No.
726
00:35:48,890 --> 00:35:51,190
Why couldn't she have
just stayed hidden?
727
00:35:51,270 --> 00:35:52,690
Lois is a very..
728
00:35:54,650 --> 00:35:57,860
...was a very headstrong woman.
729
00:35:57,940 --> 00:36:01,110
Chief, Superman will find
Bad Brain and when he does
730
00:36:01,200 --> 00:36:02,780
I'd hate to be in his shoes.
731
00:36:04,490 --> 00:36:07,120
But I'd love to be there
to see Superman kick his butt.
732
00:36:07,200 --> 00:36:11,250
Yeah, but where is Superman?
I mean, is he even on the case?
733
00:36:11,330 --> 00:36:12,960
You want my guess?
734
00:36:14,500 --> 00:36:16,670
Superman is somewhere
bumming big-time.
735
00:36:17,670 --> 00:36:19,130
[knock on door]
736
00:36:19,210 --> 00:36:21,630
Don't come in here
unless you got good news.
737
00:36:23,590 --> 00:36:25,260
There's a package
for you, Mr. White.
738
00:36:25,340 --> 00:36:27,260
Oh. Ah.
739
00:36:28,350 --> 00:36:29,430
Thank you.
740
00:36:38,360 --> 00:36:39,820
What's this?
741
00:36:47,870 --> 00:36:49,290
Oh, my God.
742
00:36:50,700 --> 00:36:52,040
He's dead.
743
00:36:55,370 --> 00:36:57,040
Superman is dead.
744
00:37:05,800 --> 00:37:07,390
(Lois)
I was thinking..
745
00:37:09,640 --> 00:37:12,060
- About?
- Little things.
746
00:37:14,480 --> 00:37:17,730
All the stupid little things
I let bother me.
747
00:37:18,860 --> 00:37:20,690
Things I kept inside.
748
00:37:21,690 --> 00:37:23,280
I let keep us apart.
749
00:37:24,860 --> 00:37:26,490
I know.
750
00:37:26,570 --> 00:37:27,910
I was the same way.
751
00:37:29,080 --> 00:37:31,040
Your parents were right.
752
00:37:32,910 --> 00:37:34,290
Not talking about our fears
753
00:37:34,370 --> 00:37:36,460
just made them worse
than they are.
754
00:37:38,920 --> 00:37:43,920
I guess...you don't really
wanna be Superman, do you?
755
00:37:44,010 --> 00:37:46,430
[chuckles]
No.
756
00:37:51,350 --> 00:37:54,390
I guess you think of me
as more than a hood ornament.
757
00:37:56,770 --> 00:37:58,600
I don't even own a car.
758
00:37:58,690 --> 00:37:59,860
[chuckles]
759
00:38:02,360 --> 00:38:05,320
[mellow music]
760
00:38:06,450 --> 00:38:07,570
God.
761
00:38:08,820 --> 00:38:10,830
I wish I could touch you.
762
00:38:14,200 --> 00:38:18,170
Well, you can touch me
...with your words.
763
00:38:22,290 --> 00:38:23,880
Ever since we met..
764
00:38:24,960 --> 00:38:27,090
...actually..
765
00:38:27,170 --> 00:38:29,720
...ever since I took
the time to listen..
766
00:38:31,600 --> 00:38:36,520
...something about you
always made sense to me.
767
00:38:36,600 --> 00:38:38,730
[music continues]
768
00:38:38,810 --> 00:38:44,400
Even when a huge part of
you didn't make any sense..
769
00:38:44,480 --> 00:38:48,400
...there was a part deep
down that...that did.
770
00:38:51,870 --> 00:38:54,330
That's the part
that touches me.
771
00:38:57,080 --> 00:38:59,120
Just makes sense out of life.
772
00:39:00,880 --> 00:39:03,290
- Lois.
- I know.
773
00:39:03,380 --> 00:39:05,630
[music continues]
774
00:39:05,710 --> 00:39:07,050
I know.
775
00:39:33,870 --> 00:39:36,870
[music continues]
776
00:39:42,460 --> 00:39:45,460
- Lois, wake up.
- Hmm.
777
00:39:48,130 --> 00:39:50,760
- I'm getting us out of here.
- What?
778
00:39:52,470 --> 00:39:54,890
I can fly around the world
in minutes, right?
779
00:39:54,970 --> 00:39:56,310
Well, I've always thought..
780
00:39:56,390 --> 00:39:59,140
...in theory,
if I could focus that energy
781
00:39:59,230 --> 00:40:01,230
I could vastly
increase my speed.
782
00:40:01,310 --> 00:40:03,560
Well, how will increasing
your speed help us escape?
783
00:40:03,650 --> 00:40:06,320
Because if I could
gear up my speed
784
00:40:06,400 --> 00:40:10,190
and shift it back and forth,
I'll vibrate.
785
00:40:10,280 --> 00:40:13,950
Vibrate so fast that I could
displace my molecular structure.
786
00:40:14,030 --> 00:40:17,080
And turn yourself into
a mass of loose molecules?
787
00:40:17,160 --> 00:40:19,250
And pass through
this force field.
788
00:40:20,790 --> 00:40:23,290
What if it doesn't work?
789
00:40:23,370 --> 00:40:28,050
- It's all semi-theoretical.
- It's semi-suicidal!
790
00:40:28,130 --> 00:40:29,710
[sighs]
791
00:40:29,800 --> 00:40:31,630
Okay, tell me the truth.
792
00:40:31,720 --> 00:40:35,300
- Could it kill you?
- I don't know.
793
00:40:35,390 --> 00:40:36,850
Well, a few hours ago
you weren't willing
794
00:40:36,930 --> 00:40:39,680
to let me die for you, so
why should I let you die for me?
795
00:40:39,770 --> 00:40:42,310
At least this has
a chance, Lois.
796
00:40:42,390 --> 00:40:45,270
That's what you and I together
are all about
797
00:40:45,350 --> 00:40:46,730
taking a chance.
798
00:40:49,900 --> 00:40:51,030
[sighs]
799
00:40:54,950 --> 00:40:57,870
[buzzing]
800
00:41:07,460 --> 00:41:10,460
You see, it doesn't work.
Clark, it's just too hard.
801
00:41:17,260 --> 00:41:20,890
Remember...I love you.
802
00:41:22,980 --> 00:41:24,560
No, Clark, don't!
803
00:41:24,640 --> 00:41:27,610
[buzzing]
804
00:41:33,740 --> 00:41:36,700
[dramatic music]
805
00:41:43,450 --> 00:41:45,120
Come back to me.
806
00:41:49,840 --> 00:41:53,300
You did it. You did it.
807
00:41:53,380 --> 00:41:56,630
Clark, listen to me.
You can't touch the floor.
808
00:41:56,720 --> 00:41:59,050
'You gotta fly,
you can't touch the floor.'
809
00:42:01,100 --> 00:42:02,260
That's it.
810
00:42:03,520 --> 00:42:04,810
'You can do it.'
811
00:42:05,680 --> 00:42:06,940
'You're doing great.'
812
00:42:07,020 --> 00:42:09,730
[music continues]
813
00:42:09,810 --> 00:42:11,360
(Lois)
'That's it.'
814
00:42:20,990 --> 00:42:24,120
- What's that?
- A problem.
815
00:42:24,200 --> 00:42:25,790
If you touch
the force field, the spark
816
00:42:25,870 --> 00:42:28,250
is sent across one
of these jumpers
817
00:42:28,330 --> 00:42:30,130
and the bomb goes off.
818
00:42:30,210 --> 00:42:32,460
The problem is I don't,
I don't know which one.
819
00:42:32,540 --> 00:42:35,300
Five are dummies,
only one is real.
820
00:42:35,380 --> 00:42:37,630
So, what do I do?
821
00:42:37,720 --> 00:42:39,970
- Touch the force field.
- What?
822
00:42:40,050 --> 00:42:42,350
I'll stop the circuit
before it closes.
823
00:42:42,430 --> 00:42:44,810
A-are you sure you're faster
than electricity?
824
00:42:44,890 --> 00:42:47,140
[music continues]
825
00:42:47,230 --> 00:42:49,310
Yeah, yeah. I know.
826
00:42:49,400 --> 00:42:52,400
Take a chance. Okay.
827
00:42:52,480 --> 00:42:54,360
So I'll go on three.
828
00:42:54,440 --> 00:42:56,820
You know, one, two, um..
829
00:42:56,900 --> 00:42:58,070
Okay.
830
00:43:00,160 --> 00:43:02,120
Yeah, I-I-I'm not
gonna say three.
831
00:43:02,200 --> 00:43:05,410
- Lois.
- Okay. Here goes.
832
00:43:05,490 --> 00:43:07,830
[music continues]
833
00:43:07,910 --> 00:43:10,750
One, two..
834
00:43:12,420 --> 00:43:13,630
[electrical buzzing]
835
00:43:20,630 --> 00:43:21,720
Clark.
836
00:43:23,300 --> 00:43:24,390
[beeping]
837
00:43:24,470 --> 00:43:25,760
What's happening?
838
00:43:26,850 --> 00:43:28,060
Problem in the zoo.
839
00:43:28,140 --> 00:43:29,560
I'll handle the Lakes.
840
00:43:29,640 --> 00:43:30,850
You go call the police.
841
00:43:30,940 --> 00:43:32,770
The cops, right.
And then what?
842
00:43:32,860 --> 00:43:34,020
Then you and I'll go home
843
00:43:34,110 --> 00:43:36,030
because we got a lot
of explaining to do.
844
00:43:36,110 --> 00:43:37,480
What?
845
00:43:37,570 --> 00:43:39,490
I-I'll tell you about it later.
846
00:43:42,660 --> 00:43:44,240
[door opens]
847
00:43:45,780 --> 00:43:47,910
[dramatic music]
848
00:43:48,950 --> 00:43:50,330
- Uh!
- Oh.
849
00:43:54,250 --> 00:43:56,090
With any luck,
that'll be the last time
850
00:43:56,170 --> 00:43:58,050
Tim and Amber Lake
see each other.
851
00:43:58,130 --> 00:44:00,590
[applause]
852
00:44:01,470 --> 00:44:02,840
Great job, you two.
853
00:44:02,930 --> 00:44:05,390
If you want a lifetime
contract, just see me.
854
00:44:05,470 --> 00:44:07,060
Actually, we're working on that.
855
00:44:07,140 --> 00:44:08,560
Definitely.
856
00:44:08,640 --> 00:44:11,020
Well, I know you all
have had a difficult time
857
00:44:11,100 --> 00:44:12,520
these last couple of weeks.
858
00:44:12,600 --> 00:44:14,060
We're okay, Perry.
859
00:44:14,150 --> 00:44:17,020
Yeah, well, just remember,
there's no perfect sunsets.
860
00:44:17,110 --> 00:44:19,230
There's a little crack
in every cloud
861
00:44:19,320 --> 00:44:21,360
but that's what gives
you your silver lining.
862
00:44:21,450 --> 00:44:24,870
So, uh, well, here's
to silver linings.
863
00:44:24,950 --> 00:44:25,950
I'll drink to that.
864
00:44:26,030 --> 00:44:27,620
[laughing]
865
00:44:32,250 --> 00:44:33,210
Ah.
866
00:44:40,300 --> 00:44:41,300
[sighs]
867
00:44:41,380 --> 00:44:44,390
[instrumental music]
868
00:45:02,610 --> 00:45:03,780
[chuckles]
869
00:45:04,860 --> 00:45:06,280
What do you think?
870
00:45:07,950 --> 00:45:09,490
There's no time
like the right time.
871
00:45:09,580 --> 00:45:12,580
[music continues]
872
00:45:37,100 --> 00:45:39,400
[theme music]
62147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.