All language subtitles for The.Walking.Dead.S05E06.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,920 --> 00:00:04,967 ( Car engine starts ) 2 00:00:28,160 --> 00:00:31,960 ♪ Good Lord, take my hand ♪ 3 00:00:32,120 --> 00:00:36,250 ♪ I've dried up this promised land ♪ 4 00:00:36,400 --> 00:00:41,566 ♪ Afraid that the sun won't rise for me... ♪ 5 00:00:41,720 --> 00:00:44,485 (crying ) 6 00:00:44,640 --> 00:00:48,167 ♪ Good Lord, hear my cries ♪ 7 00:00:48,360 --> 00:00:52,365 ♪ I've run out of wasted time ♪ 8 00:00:52,520 --> 00:00:56,366 ♪ Dead just floating out to sea... ♪ 9 00:00:56,520 --> 00:00:58,761 ( Snarling ) 10 00:00:58,920 --> 00:01:00,809 Go away! 11 00:01:00,960 --> 00:01:05,363 ♪ 'Cause I got bad blood... ♪ 12 00:01:05,520 --> 00:01:07,522 Go away! 13 00:01:07,680 --> 00:01:10,160 ( Car engine starts ) 14 00:01:10,320 --> 00:01:12,322 ( tires screech ) 15 00:01:16,720 --> 00:01:21,720 ♪ Ooh, ooh ♪ 16 00:01:32,880 --> 00:01:36,680 ♪ Good Lord, find my soul ♪ 17 00:01:36,840 --> 00:01:40,890 ♪ Waiting to be whole ♪ 18 00:01:41,040 --> 00:01:46,080 ♪ Hold those gates if I don't make it out tonight... ♪ 19 00:01:47,840 --> 00:01:52,721 - ( Rattles ) - ♪ Good Lord, give me peace ♪ 20 00:01:52,920 --> 00:01:56,766 ♪ From a lifelong of pain and greed ♪ 21 00:01:56,920 --> 00:01:59,844 ♪ But not yet, I'm not done paying ♪ 22 00:02:00,000 --> 00:02:03,402 ♪ For my crimes ♪ 23 00:02:05,200 --> 00:02:07,965 ♪ Bad blood ♪ 24 00:02:08,120 --> 00:02:12,284 ♪ I got bad blood ♪ 25 00:02:12,480 --> 00:02:16,246 ♪ You don't want none ♪ 26 00:02:16,400 --> 00:02:21,406 ♪ Of what I have ♪ 27 00:02:39,480 --> 00:02:42,768 ♪ Don't listen to any word I say ♪ 28 00:02:42,920 --> 00:02:46,811 ♪ I'd say anything to make you feel okay ♪ 29 00:02:46,960 --> 00:02:50,681 ♪ I'm not who I thought I was ♪ 30 00:02:50,840 --> 00:02:54,242 ♪ Not today ♪ 31 00:02:54,440 --> 00:02:59,446 ♪ 'Cause I got bad blood ♪ 32 00:02:59,600 --> 00:03:02,649 ♪ Bad blood ♪ 33 00:03:02,800 --> 00:03:06,646 ♪ You don't want none ♪ 34 00:03:06,800 --> 00:03:12,489 ♪ Of what I have. ♪ 35 00:03:32,040 --> 00:03:34,964 ( Theme music playing ) 36 00:04:09,920 --> 00:04:11,729 Carol: So it was just you and Beth after? 37 00:04:11,880 --> 00:04:14,087 - Daryl: Yeah. - You save her? 38 00:04:14,240 --> 00:04:17,961 She's tough. She saved herself. 39 00:04:18,120 --> 00:04:20,361 We were out there for a while. 40 00:04:20,520 --> 00:04:23,729 We got cornered, she got out in front of me and... 41 00:04:23,880 --> 00:04:26,087 I don't know, she was gone. 42 00:04:26,280 --> 00:04:27,691 I came out and a car's pulling out 43 00:04:27,840 --> 00:04:30,446 with a white cross on the window. 44 00:04:30,600 --> 00:04:32,523 - Just like that one? - Yep. 45 00:04:32,680 --> 00:04:35,684 ( Snarling ) 46 00:04:47,640 --> 00:04:50,723 Daryl: Rick's gonna wonder where we went. 47 00:04:50,880 --> 00:04:53,167 Tank's runnin' low. 48 00:04:53,320 --> 00:04:56,847 We can end this quick. Just run him off the road. 49 00:04:57,000 --> 00:04:59,367 Nah, we're good for a bit. 50 00:04:59,520 --> 00:05:00,521 If they're holding her somewhere, 51 00:05:00,680 --> 00:05:02,330 we can get it out of the driver. 52 00:05:02,480 --> 00:05:05,723 Yeah, but if he don't talk, we're back to square one. 53 00:05:05,880 --> 00:05:08,884 Right now we got the advantage. 54 00:05:09,040 --> 00:05:10,530 We'll see who they are. 55 00:05:10,680 --> 00:05:13,570 If they're a group, see what they can do. 56 00:05:13,720 --> 00:05:15,040 And then we'll do what we gotta do 57 00:05:15,160 --> 00:05:17,811 to get her back. 58 00:05:18,000 --> 00:05:21,607 They're heading north, I-85. 59 00:05:40,280 --> 00:05:43,329 (walker snarling ) 60 00:06:11,920 --> 00:06:13,843 What the hell's he waiting for? 61 00:06:30,480 --> 00:06:32,482 There's two of 'em. 62 00:06:35,160 --> 00:06:37,049 Is that a cop? 63 00:06:42,520 --> 00:06:44,329 They might've seen us. 64 00:07:02,520 --> 00:07:04,204 ( Snarling ) 65 00:07:04,400 --> 00:07:05,811 ( sighs ) 66 00:07:05,960 --> 00:07:08,725 (thudding) 67 00:07:37,360 --> 00:07:41,206 ( snarling, thudding continue ) 68 00:07:56,520 --> 00:08:00,206 ( car engine sputters ) 69 00:08:00,360 --> 00:08:04,001 Aw, shit! Tank's tapped. 70 00:08:04,160 --> 00:08:05,730 They'd have taken the bypass and they didn't. 71 00:08:05,920 --> 00:08:08,082 They must be holed up in the city somewhere. 72 00:08:08,240 --> 00:08:10,766 ( Walkers snarling ) 73 00:08:14,160 --> 00:08:17,482 We gotta move, find someplace to hole up till sunlight. 74 00:08:19,000 --> 00:08:20,923 I know a place just a couple of blocks from here. 75 00:08:21,080 --> 00:08:22,809 We can make it. 76 00:08:28,920 --> 00:08:31,924 - ( Squelches ) - ( rapid tapping ) 77 00:08:36,160 --> 00:08:38,925 - Two more. - I almost got it. 78 00:08:39,120 --> 00:08:41,851 ( Walkers snarling ) 79 00:08:42,040 --> 00:08:43,724 Come on. 80 00:08:46,120 --> 00:08:48,122 ( Walkers snarling ) 81 00:09:56,160 --> 00:09:59,209 You used to work here or something? 82 00:09:59,360 --> 00:10:01,283 Something. 83 00:10:28,000 --> 00:10:30,162 ( Doorknob rattles ) 84 00:10:31,720 --> 00:10:33,609 Hold on. 85 00:11:05,920 --> 00:11:09,083 - Daryl: What's this place? - It's temporary housing. 86 00:11:15,560 --> 00:11:17,801 You came here? 87 00:11:17,960 --> 00:11:20,361 Carol: We didn't stay. 88 00:11:29,560 --> 00:11:32,006 I'll take the top bunk. 89 00:11:32,160 --> 00:11:33,969 I think that one's more your style. 90 00:11:34,120 --> 00:11:35,645 ( Chuckles ) 91 00:11:37,640 --> 00:11:40,928 You should sleep. I'll take first watch. 92 00:11:41,080 --> 00:11:44,129 - This is locked up pretty tight. - I know. 93 00:11:45,920 --> 00:11:47,251 Then we're good, then. 94 00:11:47,400 --> 00:11:50,802 I'll keep first watch. I don't mind. 95 00:11:50,960 --> 00:11:53,486 Suit yourself. 96 00:12:08,360 --> 00:12:11,125 You said we get to start over. 97 00:12:11,280 --> 00:12:13,009 Daryl: Yeah. 98 00:12:14,280 --> 00:12:15,964 Did you? 99 00:12:17,280 --> 00:12:18,850 I'm tryin'. 100 00:12:31,120 --> 00:12:33,327 Why don't you say what's really on your mind? 101 00:12:36,320 --> 00:12:39,483 I don't think we get to save people anymore. 102 00:12:45,800 --> 00:12:48,201 Then why are you here? 103 00:12:51,680 --> 00:12:53,523 I'm tryin'. 104 00:13:04,000 --> 00:13:06,480 When we were out by the car... 105 00:13:07,800 --> 00:13:10,167 what if I didn't show up? 106 00:13:11,720 --> 00:13:14,291 I still don't know. 107 00:13:28,560 --> 00:13:31,564 ( Distant banging ) 108 00:13:46,120 --> 00:13:48,248 ( distant banging ) 109 00:14:08,080 --> 00:14:11,050 ( snarling ) 110 00:14:26,960 --> 00:14:28,962 You don't have to. 111 00:14:31,640 --> 00:14:33,642 You don't. 112 00:14:55,480 --> 00:14:58,484 ( Birds chirping ) 113 00:15:54,720 --> 00:15:56,961 Thank you. 114 00:16:42,400 --> 00:16:45,085 Daryl: That car was headed downtown. 115 00:16:45,240 --> 00:16:47,607 I say we get up in one of the tall ones, 116 00:16:47,760 --> 00:16:49,728 get ourselves a view, see what we see. 117 00:16:49,880 --> 00:16:51,803 Stay close to the buildings and keep quiet, 118 00:16:51,960 --> 00:16:55,487 but sooner or later, we're gonna be drawing 'em. 119 00:17:11,360 --> 00:17:13,647 ( Walkers snarling ) 120 00:17:18,560 --> 00:17:21,484 ( walkers snarling ) 121 00:17:35,800 --> 00:17:38,280 ( snarling ) 122 00:17:40,840 --> 00:17:42,968 All right, we can get up there. 123 00:17:43,160 --> 00:17:45,049 There's a bridge. 124 00:18:00,600 --> 00:18:03,490 ( Snarling continues ) 125 00:18:17,000 --> 00:18:19,526 (snarls) 126 00:18:52,240 --> 00:18:55,244 ( walkers snarling ) 127 00:19:22,920 --> 00:19:24,922 ( walkers snarling ) 128 00:19:26,720 --> 00:19:29,087 Some days, I don't know what the hell to think. 129 00:20:17,160 --> 00:20:19,640 Good thing we skipped breakfast. 130 00:20:30,840 --> 00:20:32,604 (whistles ) 131 00:21:03,960 --> 00:21:06,850 How did we get here? 132 00:21:07,000 --> 00:21:09,367 Mm-mm. 133 00:21:09,520 --> 00:21:11,522 We just did. 134 00:21:16,000 --> 00:21:18,924 You still haven't asked me what happened. 135 00:21:19,080 --> 00:21:22,209 After I met up with Tyreese, the girls. 136 00:21:22,360 --> 00:21:24,840 Yeah, I know what happened. 137 00:21:25,000 --> 00:21:26,729 They ain't here. 138 00:21:28,720 --> 00:21:31,166 It was worse than that. 139 00:21:38,880 --> 00:21:42,123 The reason I said we get to start over... 140 00:21:42,320 --> 00:21:44,368 is because we gotta. 141 00:21:48,720 --> 00:21:50,768 The way it was... 142 00:21:56,320 --> 00:21:58,322 Yeah. 143 00:22:05,840 --> 00:22:07,763 You see something? 144 00:22:07,920 --> 00:22:10,400 I don't know. Hand me that rifle. 145 00:22:28,200 --> 00:22:30,407 Right there. 146 00:22:37,560 --> 00:22:39,927 It's been there a while. 147 00:22:42,720 --> 00:22:44,563 Definitely one of 'em. 148 00:22:44,720 --> 00:22:47,451 It's definitely some kind of lead. 149 00:22:51,800 --> 00:22:53,290 We should fill up. 150 00:22:54,560 --> 00:22:56,608 All right. 151 00:22:56,760 --> 00:22:58,250 Hmm. 152 00:23:13,320 --> 00:23:15,800 What? 153 00:23:15,960 --> 00:23:19,442 I bet this cost some rich prick a lot of money. 154 00:23:23,240 --> 00:23:25,163 Looks like a dog sat in paint, 155 00:23:25,320 --> 00:23:28,005 wiped its ass all over the place. 156 00:23:29,440 --> 00:23:33,206 Really? I kinda like it. 157 00:23:33,360 --> 00:23:36,170 ( laughs ) Stop. 158 00:23:36,320 --> 00:23:39,324 I'm serious. 159 00:23:39,520 --> 00:23:41,010 You don't know me. 160 00:23:44,160 --> 00:23:47,528 Yep, you keep tellin' yourself that. 161 00:23:50,920 --> 00:23:53,924 ( Walkers snarling ) 162 00:24:09,240 --> 00:24:11,481 - Daryl, don't. - Get up. 163 00:24:11,640 --> 00:24:14,086 Hands up. Both of you. 164 00:24:18,880 --> 00:24:20,848 Lay down your crossbow. 165 00:24:21,000 --> 00:24:22,729 You got some sack on you. 166 00:24:22,880 --> 00:24:23,881 Look, nobody has to get hurt. 167 00:24:24,040 --> 00:24:25,769 I just need weapons, that's it. 168 00:24:27,480 --> 00:24:28,970 So, please, lay down your crossbow. 169 00:24:39,080 --> 00:24:40,764 Back up. 170 00:24:50,040 --> 00:24:52,771 - Sorry about this. - ( walker snarling ) 171 00:24:52,920 --> 00:24:54,729 You look tough. 172 00:24:54,880 --> 00:24:56,564 You'll be all right. 173 00:25:01,400 --> 00:25:04,609 ( Snarling ) 174 00:25:09,440 --> 00:25:11,329 (gunshot) 175 00:25:15,360 --> 00:25:17,761 ( door closes ) 176 00:25:17,920 --> 00:25:20,764 ( chains rattle ) 177 00:25:25,240 --> 00:25:27,083 Three bullets. 178 00:25:27,240 --> 00:25:30,164 We're in the middle of a city. He was stealing our weapons. 179 00:25:32,800 --> 00:25:35,201 Did you think I was gonna kill him? 180 00:25:37,000 --> 00:25:39,048 I was aiming for his leg. 181 00:25:39,200 --> 00:25:40,804 Could that have killed him? Maybe. I don't know. 182 00:25:40,960 --> 00:25:42,724 But he was stealing our weapons. 183 00:25:42,880 --> 00:25:45,360 He's just a damn kid. 184 00:25:45,560 --> 00:25:47,449 Without weapons we could die. 185 00:25:47,600 --> 00:25:49,364 Beth could die. 186 00:25:49,520 --> 00:25:52,729 We'll find more weapons. 187 00:25:52,880 --> 00:25:55,804 I don't want you to die. I don't want Beth to die. 188 00:25:55,960 --> 00:25:57,600 I don't want anybody at the church to die, 189 00:25:57,640 --> 00:26:00,644 but I can't stand around and watch it happen either. 190 00:26:00,800 --> 00:26:03,326 I can't. That's why I left. 191 00:26:03,480 --> 00:26:05,164 I just had to be somewhere else. 192 00:26:05,320 --> 00:26:08,164 Well, you ain't somewhere else. You're right here. 193 00:26:08,320 --> 00:26:09,924 Tryin'. 194 00:26:12,640 --> 00:26:15,166 Look, you're not who you were and neither am I. 195 00:26:16,360 --> 00:26:18,442 ( Exhales ) 196 00:26:18,600 --> 00:26:21,126 I don't know if I believe in God anymore or heaven, 197 00:26:21,280 --> 00:26:23,806 but if I'm going to hell, I'm making damn sure 198 00:26:23,960 --> 00:26:25,360 I'm holding it off as long as I can. 199 00:26:25,400 --> 00:26:26,686 ( Clatter) 200 00:26:31,680 --> 00:26:34,047 ( clatter) 201 00:27:47,880 --> 00:27:50,042 All right, let's get this done. 202 00:27:50,200 --> 00:27:53,090 It's not stable. I'm lighter. 203 00:27:56,120 --> 00:27:57,645 (grunts) 204 00:27:57,800 --> 00:28:00,565 ( snarling ) 205 00:28:09,120 --> 00:28:11,282 ( Carol grunts ) 206 00:28:17,160 --> 00:28:19,640 ( rattling ) 207 00:28:29,920 --> 00:28:32,730 ( walkers snarling ) 208 00:28:35,480 --> 00:28:37,289 There's more coming. 209 00:28:37,480 --> 00:28:39,164 We're gonna have to fight through. 210 00:28:39,360 --> 00:28:40,930 Yeah, I see 'em. 211 00:28:43,680 --> 00:28:46,047 - We have to go. - GMH, what's that? A hospital? 212 00:28:46,240 --> 00:28:47,640 I don't know. Grady Memorial, maybe? 213 00:28:47,760 --> 00:28:48,840 Grady, the white crosses... 214 00:28:48,920 --> 00:28:50,081 it might be where they're holing up. 215 00:28:50,240 --> 00:28:52,288 ( Snarling ) 216 00:28:57,840 --> 00:29:00,525 - Carol: Daryl! - ( squelching ) 217 00:29:00,680 --> 00:29:02,444 Daryl: Go, go, go, go! 218 00:29:06,000 --> 00:29:07,729 ( Squelching ) 219 00:29:22,800 --> 00:29:24,131 Anything we can use? 220 00:29:24,320 --> 00:29:26,527 Nothin' but what we got. 221 00:29:33,440 --> 00:29:36,125 Daryl: All right, buckle up. 222 00:29:42,560 --> 00:29:45,370 ( Snarling ) 223 00:29:55,000 --> 00:29:56,923 You hold on. 224 00:30:07,280 --> 00:30:10,284 ( Snarling continues faintly ) 225 00:30:14,720 --> 00:30:18,088 - ( Daryl groans ) - We're okay. 226 00:30:18,240 --> 00:30:19,730 We're okay. 227 00:30:24,320 --> 00:30:27,290 ( Bodies thudding ) 228 00:30:33,200 --> 00:30:34,929 God. 229 00:30:35,920 --> 00:30:37,922 ( Groans ) 230 00:30:47,040 --> 00:30:48,804 Ow. 231 00:30:49,840 --> 00:30:53,128 (walker snarling ) 232 00:31:31,240 --> 00:31:32,571 Here. 233 00:31:32,720 --> 00:31:34,006 I'm fine. 234 00:31:34,200 --> 00:31:35,725 Prove it. 235 00:31:47,040 --> 00:31:48,644 How bad is it? 236 00:31:48,840 --> 00:31:51,002 I've had worse. 237 00:31:57,480 --> 00:31:59,767 Damn, that was stupid. 238 00:31:59,920 --> 00:32:01,604 We made good time down. 239 00:32:01,760 --> 00:32:03,524 ( Scoffs ) 240 00:32:05,680 --> 00:32:08,286 There's only three blocks between us and Grady. 241 00:32:10,360 --> 00:32:13,364 We need to find a place nearby, 242 00:32:13,520 --> 00:32:15,841 scope it out, see what we can see. 243 00:32:18,680 --> 00:32:19,886 You really think we're gonna find out 244 00:32:20,080 --> 00:32:22,845 what we need to know just by watching? 245 00:32:24,320 --> 00:32:25,765 It's where we start. 246 00:32:25,960 --> 00:32:27,450 Come on. 247 00:32:32,560 --> 00:32:35,882 ( Snarling weakly ) 248 00:32:54,920 --> 00:32:56,922 It's them. 249 00:33:04,600 --> 00:33:06,728 All right. 250 00:33:06,920 --> 00:33:09,127 Let's see what we see. 251 00:33:12,160 --> 00:33:15,448 ( Crunching ) 252 00:33:27,840 --> 00:33:29,922 You said I ain't like how I was before? 253 00:33:31,240 --> 00:33:32,287 Yeah. 254 00:33:33,680 --> 00:33:35,091 How was I? 255 00:33:37,200 --> 00:33:39,806 It's like you were a kid. 256 00:33:42,160 --> 00:33:43,810 Now you're a man. 257 00:33:47,760 --> 00:33:49,603 What about you? 258 00:33:58,800 --> 00:34:00,484 Me and Sophia stayed at that shelter 259 00:34:00,680 --> 00:34:03,047 for a day and a half 260 00:34:03,200 --> 00:34:06,204 before I went running back to Ed. 261 00:34:06,360 --> 00:34:09,250 I went home, I got beat up, life went on, 262 00:34:09,440 --> 00:34:15,288 and I just kept praying for something to happen. 263 00:34:15,440 --> 00:34:18,489 But I didn't do anything. 264 00:34:18,640 --> 00:34:21,291 Not a damn thing. 265 00:34:24,600 --> 00:34:28,321 Who I was with him... 266 00:34:28,480 --> 00:34:29,925 she got burned away. 267 00:34:30,080 --> 00:34:33,721 And I was happy about that. I mean, not happy, but... 268 00:34:33,920 --> 00:34:36,241 And at the prison 269 00:34:36,400 --> 00:34:41,122 I got to be who I always thought I should be, 270 00:34:41,280 --> 00:34:43,851 thought I should've been. 271 00:34:46,960 --> 00:34:49,167 And then she got burned away. 272 00:34:54,600 --> 00:34:57,171 Everything now just... 273 00:34:57,360 --> 00:34:59,840 consumes you. 274 00:35:05,520 --> 00:35:08,046 Well, hey... 275 00:35:08,200 --> 00:35:09,770 we ain't ashes. 276 00:35:18,120 --> 00:35:20,282 ( Distant door closes ) 277 00:35:32,960 --> 00:35:34,962 (thudding) 278 00:35:37,640 --> 00:35:39,642 (walker snarling ) 279 00:35:43,760 --> 00:35:46,923 ( thudding continues ) 280 00:35:47,120 --> 00:35:49,646 ( snarling continues ) 281 00:35:53,480 --> 00:35:55,244 Is that yours? 282 00:35:55,400 --> 00:35:57,323 Yeah. 283 00:36:05,400 --> 00:36:07,767 - ( Automatic gunfire ) - ( walker snarling ) 284 00:36:14,320 --> 00:36:16,766 (yelling) 285 00:36:18,400 --> 00:36:21,370 ( groans ) Oh, God. 286 00:36:22,920 --> 00:36:24,763 I'm good. 287 00:36:24,920 --> 00:36:26,763 I'm good. You go. 288 00:36:28,560 --> 00:36:30,085 God. ( panting ) 289 00:36:30,240 --> 00:36:33,244 (man grunting ) 290 00:36:49,920 --> 00:36:53,606 - ( snarling ) - ( groaning, gasping ) 291 00:36:57,400 --> 00:36:59,801 Plea... please. I had to protect myself. 292 00:36:59,960 --> 00:37:01,291 Why you following us? 293 00:37:01,440 --> 00:37:03,488 I-I didn't, I swear! I thought you followed me. 294 00:37:03,640 --> 00:37:04,971 Bullshit. 295 00:37:05,160 --> 00:37:07,288 ( Walker continues snarling ) 296 00:37:14,240 --> 00:37:17,084 Noah: Come on, man. Plea... please! 297 00:37:17,240 --> 00:37:19,242 ( Groans ) 298 00:37:19,400 --> 00:37:22,165 - Please, please. - Nah. 299 00:37:22,320 --> 00:37:24,084 I already helped you once. 300 00:37:24,240 --> 00:37:26,891 It ain't happenin' again. 301 00:37:28,240 --> 00:37:29,685 Noah: Please. 302 00:37:29,840 --> 00:37:32,844 ( Walker continues snarling ) 303 00:37:34,760 --> 00:37:36,524 Have fun with Hoss over there. 304 00:37:36,680 --> 00:37:38,011 Noah: No.No, no, no. 305 00:37:38,160 --> 00:37:40,447 No. No, no, no! Please! Please! 306 00:37:40,600 --> 00:37:42,011 Please! I'm sorry, please! 307 00:37:42,160 --> 00:37:44,686 - Please! Please, please! - Daryl. Daryl. Stop. 308 00:37:44,840 --> 00:37:46,285 You almost died 'cause of him! 309 00:37:46,440 --> 00:37:48,010 But I didn't. 310 00:37:52,520 --> 00:37:56,047 Nah, let him be. 311 00:37:58,880 --> 00:37:59,920 - Noah: I'm sorry. - Daryl! 312 00:38:00,040 --> 00:38:01,041 Noah: Please, I'm sorry! 313 00:38:01,200 --> 00:38:03,521 (yelling) 314 00:38:03,680 --> 00:38:05,728 ( snarling ) 315 00:38:16,000 --> 00:38:19,083 ( distant gunfire ) 316 00:38:40,040 --> 00:38:43,522 ( distant gunfire continues ) 317 00:39:13,560 --> 00:39:16,245 (grunting ) 318 00:39:16,400 --> 00:39:19,210 Come on, just a little more. 319 00:39:19,360 --> 00:39:21,681 Oh, thank you. Thank you. Thank you. 320 00:39:21,880 --> 00:39:23,882 ( Panting ) 321 00:39:27,240 --> 00:39:28,924 Daryl: You okay? 322 00:39:31,920 --> 00:39:33,922 You okay? 323 00:39:34,080 --> 00:39:36,242 I'm still here. 324 00:39:36,400 --> 00:39:38,607 I gotta go. I gotta go. 325 00:39:38,760 --> 00:39:40,762 They're gonna come. They probably heard the shot. 326 00:39:40,920 --> 00:39:42,922 If they find me... 327 00:39:43,080 --> 00:39:45,481 - Who? - Them. People at the hospital. 328 00:39:45,640 --> 00:39:46,641 Wait, wait, wait, just tell us... 329 00:39:46,800 --> 00:39:47,961 is there a blonde girl there? 330 00:39:48,120 --> 00:39:50,726 - You see a blonde girl? - Beth? 331 00:39:50,880 --> 00:39:52,484 Daryl: You know her? 332 00:39:54,600 --> 00:39:56,409 She helped me get out, but she's still there. 333 00:39:59,400 --> 00:40:01,641 They're coming. 334 00:40:01,800 --> 00:40:04,121 We gotta go now. We gotta go. We gotta go. 335 00:40:07,840 --> 00:40:09,330 The building next door has a basement. 336 00:40:09,480 --> 00:40:11,847 It's clear. We'll be safe. 337 00:40:12,000 --> 00:40:13,650 Ah! Ah! 338 00:40:13,800 --> 00:40:15,245 Daryl: Go, I got him. 339 00:40:15,400 --> 00:40:16,765 Come on, get up. 340 00:40:16,920 --> 00:40:19,651 - Get up. - ( groans ) Okay. 341 00:40:21,160 --> 00:40:23,162 ( Tires screech ) 342 00:40:25,360 --> 00:40:26,930 No, no, no! Wait, wait, wait! 343 00:40:27,080 --> 00:40:28,730 - Let go of me! - Wait! They can help her. 344 00:40:28,880 --> 00:40:30,120 They're the only ones who can. 345 00:40:30,320 --> 00:40:33,529 They have medicine, machines, a doctor. 346 00:40:33,680 --> 00:40:36,809 You go out there, you'll have to kill them, okay? 347 00:40:36,960 --> 00:40:39,486 And then she can't get their help. Is that what you want? 348 00:40:39,640 --> 00:40:42,166 ( Panting ) 349 00:40:42,320 --> 00:40:44,607 We can get her back. We can get Beth back. 350 00:40:48,040 --> 00:40:50,771 What's it gonna take? 351 00:40:50,920 --> 00:40:53,605 A lot. 352 00:40:53,800 --> 00:40:56,883 They got guns, people. 353 00:40:58,880 --> 00:41:00,689 So do we. 354 00:41:03,000 --> 00:41:05,526 ( Snarling ) 355 00:42:13,480 --> 00:42:16,131 ( theme music playing ) 23069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.