All language subtitles for Tactical.Force.2011.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,099 --> 00:00:17,975 Dem No Worry We 2 00:00:45,003 --> 00:00:45,962 Everybody down! 3 00:00:46,088 --> 00:00:48,422 You move, you die! I said down! 4 00:01:02,980 --> 00:01:04,313 Don't even think about it, rent-a-cop. 5 00:01:16,827 --> 00:01:19,912 - Get down! I said, get down! - Nobody move! Get down! 6 00:01:20,038 --> 00:01:21,747 Where's the money you picked up, rent-a-cop? 7 00:01:21,873 --> 00:01:23,207 Where? I know it's here! 8 00:01:31,883 --> 00:01:35,219 -Eagle 40419er. -This is Eagle 4. 9 00:01:35,345 --> 00:01:39,265 Hostage situation at the Sir Save-A-Lot on Lankershim and Cahuenga. 10 00:01:40,517 --> 00:01:42,226 I'm on my way. Eagle 4 out. 11 00:02:59,304 --> 00:03:02,306 Enough talk! Give me what I want or people die! 12 00:03:02,432 --> 00:03:04,767 You better hope to God you didn't call for backup, 13 00:03:04,893 --> 00:03:07,770 'cause I will paint the walls with these people's brains. 14 00:03:20,575 --> 00:03:22,660 No more talk! I know you're stalling. 15 00:03:22,786 --> 00:03:25,204 You have no idea what you're dealing with, pig. 16 00:03:25,330 --> 00:03:27,248 Give me what I want, now! 17 00:03:29,668 --> 00:03:31,669 Take the rest of the day off. 18 00:03:34,005 --> 00:03:35,005 All right, let's have it. 19 00:03:35,132 --> 00:03:36,757 Who the fuck are you and what do you want? 20 00:03:36,883 --> 00:03:39,218 - Your demands, what are they? - Are you stalling me? 21 00:03:39,344 --> 00:03:40,720 I already told the other guy. 22 00:03:40,846 --> 00:03:43,556 Well, I just relieved the other guy, so you'll be dealing with me now. 23 00:03:43,682 --> 00:03:45,599 Let me spell it out for you. 24 00:03:45,726 --> 00:03:48,728 According to my department policy, I'm supposed to ask for your demands, 25 00:03:48,854 --> 00:03:50,896 try and meet them and make sure nobody gets hurt. 26 00:03:51,022 --> 00:03:52,523 Well, follow your policy, then. 27 00:03:52,649 --> 00:03:54,316 Yeah, but seeing as you're a little slow on the uptake 28 00:03:54,443 --> 00:03:55,735 I think we'll just storm the place, 29 00:03:55,861 --> 00:03:58,070 beat the shit out of you punks, and throw your asses in jail. 30 00:03:58,196 --> 00:04:00,239 - What do you think about that? - What? 31 00:04:00,365 --> 00:04:03,200 I'm asking if you want to do this the easy way or the hard way. 32 00:04:03,326 --> 00:04:04,535 What? 33 00:04:07,748 --> 00:04:09,623 You got one of those hearing impediments, son? 34 00:04:09,750 --> 00:04:12,376 You know what? You had your chance, we're coming in. 35 00:04:15,088 --> 00:04:18,674 Oh shit. Shit! They're coming in. 36 00:04:20,135 --> 00:04:22,136 Heads up! They're coming in! 37 00:05:01,551 --> 00:05:04,345 I'll blow this motherfucker's head off! I swear to God! 38 00:05:04,471 --> 00:05:05,846 - Drop it now! - OK, OK, OK! 39 00:05:05,972 --> 00:05:07,306 Hands where I can see 'em! 40 00:05:07,432 --> 00:05:09,433 Look! Slowly. 41 00:05:09,559 --> 00:05:12,478 My weapon, my weapon. 42 00:05:12,604 --> 00:05:14,855 One more fucking step and he gets it! 43 00:05:14,981 --> 00:05:17,233 Putting it down, putting it down. 44 00:05:17,359 --> 00:05:18,609 Put it down! 45 00:05:19,778 --> 00:05:21,737 - Down! Now! - OK, OK, OK. 46 00:05:21,863 --> 00:05:24,532 All right, nice and slow. 47 00:05:24,658 --> 00:05:26,200 All right, two fingers. 48 00:05:26,326 --> 00:05:28,327 - The pistol! - All right. 49 00:05:37,254 --> 00:05:39,505 Shit. Oh shit! 50 00:05:58,650 --> 00:06:01,652 Oh! That? Just a little noise. Are we good? 51 00:06:01,778 --> 00:06:04,530 The fucking rifle, cowboy! Put it down! 52 00:06:04,656 --> 00:06:08,367 This is not a rifle, this is Daisy. 53 00:06:08,493 --> 00:06:09,869 She's a BB gun. 54 00:06:09,995 --> 00:06:11,161 What? 55 00:06:12,414 --> 00:06:16,917 Vintage Red Rider, 1965, got it for Christmas, 56 00:06:17,043 --> 00:06:19,169 so she's kind of a good luck charm. 57 00:06:19,296 --> 00:06:21,338 - So I can't give her up. - A BB gun? 58 00:07:31,242 --> 00:07:32,159 Good job well done. 59 00:07:32,285 --> 00:07:34,286 More of the public protected and served. 60 00:07:34,412 --> 00:07:36,997 And more bad guys off our streets. 61 00:07:37,123 --> 00:07:40,793 All right, what is this? LAPD SWAT public service announcement? 62 00:07:40,919 --> 00:07:42,503 Can be, boss. Can be. 63 00:07:42,629 --> 00:07:45,839 So what are you gonna say for your speech, Hunt? 64 00:07:45,966 --> 00:07:47,299 What speech? 65 00:07:47,425 --> 00:07:50,970 You know, the one where we're all awarded the "officer of the year." 66 00:07:51,096 --> 00:07:53,639 Oh, that speech. 67 00:07:53,765 --> 00:07:56,392 I'd sincerely like to thank the people of LA 68 00:07:56,518 --> 00:07:58,686 for trusting us with automatic weapons, 69 00:07:58,812 --> 00:08:01,438 and I'd also like to thank the mayor for allowing us - 70 00:08:01,564 --> 00:08:03,023 Allowing us to drive at twice the speed limit 71 00:08:03,149 --> 00:08:04,817 that time you had to take a piss. Remember that? 72 00:08:04,943 --> 00:08:06,318 That was major. 73 00:08:06,444 --> 00:08:08,195 All right, folks, knock it off, knock it off. 74 00:08:08,321 --> 00:08:10,030 This is serious business. 75 00:08:10,156 --> 00:08:12,199 Chief wants to see us after our shift. 76 00:08:12,325 --> 00:08:13,325 For real? 77 00:08:13,451 --> 00:08:15,536 Today was our 30th successful mission. 78 00:08:15,662 --> 00:08:18,205 Chief probably recognized that and wants to talk to us about it. 79 00:08:18,331 --> 00:08:20,082 You're damn right. 80 00:08:20,208 --> 00:08:22,751 Just remember, when the Chief pats you on the back, 81 00:08:22,877 --> 00:08:25,337 stand up straight, look the man in the eyes, 82 00:08:25,463 --> 00:08:26,839 tell him that you're honored to serve. 83 00:08:26,965 --> 00:08:29,341 What, did you think you were in Baghdad? 84 00:08:30,677 --> 00:08:32,970 Some kind of TV shoot-out? 85 00:08:33,096 --> 00:08:35,097 I got dead thieves. 86 00:08:36,683 --> 00:08:39,309 I got wounded hostages! 87 00:08:40,395 --> 00:08:43,605 I got a store manager in the hospital with a concussion 88 00:08:43,732 --> 00:08:45,607 from a flying steak! 89 00:08:45,734 --> 00:08:47,693 What the fuck is that? 90 00:08:47,819 --> 00:08:51,655 I got an armored-car guard with a broken pelvis. 91 00:08:52,282 --> 00:08:55,659 And I got a national food chain suing the department 92 00:08:55,785 --> 00:08:57,995 for a quarter of a million in property damage 93 00:08:58,121 --> 00:09:02,249 caused by LAPD SWAT in less than ten fucking minutes! 94 00:09:03,209 --> 00:09:05,085 What you got to say for yourselves, God damn it? 95 00:09:05,211 --> 00:09:09,048 Uh, we rescued all the hostages. 96 00:09:12,177 --> 00:09:14,219 How would you like a nice cup 97 00:09:14,345 --> 00:09:17,222 of shut the fuck up, Sergeant Hunt?! 98 00:09:17,348 --> 00:09:19,016 I'm told you... 99 00:09:20,185 --> 00:09:22,728 discharged a Red Rider BB gun 100 00:09:22,854 --> 00:09:25,230 into the forehead of one of the robbers. 101 00:09:25,356 --> 00:09:27,816 Sergeant Hunt, since when did the Los Angeles Police Department 102 00:09:27,942 --> 00:09:30,694 start issuing Daisy BB guns to its SWAT team?! 103 00:09:32,363 --> 00:09:35,074 Chief, as team leader, I accept full responsibility. 104 00:09:35,200 --> 00:09:36,909 For what? 105 00:09:37,035 --> 00:09:39,828 For charging a hostage like a raped Cape buffalo? 106 00:09:39,954 --> 00:09:43,582 For exploding his left testicle, and swelling his asshole shut 107 00:09:43,708 --> 00:09:45,918 to the point where he needs machinery to pass shit?! 108 00:09:49,214 --> 00:09:53,175 Oh, I'm sorry, excuse me, is this the funny squad now? 109 00:09:53,301 --> 00:09:55,385 Am I amusing you motherfuckers? 110 00:09:58,723 --> 00:10:01,850 Let me tell you cowboys what's in store for you. 111 00:10:03,520 --> 00:10:05,938 You are all immediately suspended 112 00:10:06,064 --> 00:10:08,273 and placed on unpaid leave. 113 00:10:08,399 --> 00:10:11,902 You will all, immediately, as in tomorrow, 114 00:10:12,028 --> 00:10:14,696 report for mandatory retraining, 115 00:10:14,823 --> 00:10:18,826 where you will run hostage recovery drills all day long 116 00:10:18,952 --> 00:10:21,787 until you can figure out how to recover hostages 117 00:10:21,913 --> 00:10:23,288 without killing their captors, 118 00:10:23,414 --> 00:10:26,667 and causing hundreds of thousands of dollars in property damage! 119 00:10:26,793 --> 00:10:28,085 Fuck! 120 00:10:32,590 --> 00:10:37,177 I've also taken the liberty of booking you clowns 121 00:10:37,303 --> 00:10:39,263 a class with the feds, 122 00:10:39,389 --> 00:10:42,141 to further your higher learning. 123 00:10:45,562 --> 00:10:46,770 Dismissed! 124 00:10:51,067 --> 00:10:53,610 And I'll be checking up on all your asses! 125 00:11:00,994 --> 00:11:03,370 ...therefore causing harm to the hostage, 126 00:11:03,496 --> 00:11:05,038 as well as to the captor 127 00:11:05,165 --> 00:11:08,083 and possibly to innocent bystanders. 128 00:11:08,209 --> 00:11:11,170 Now, in these situations we always prefer to talk, 129 00:11:11,296 --> 00:11:14,756 to negotiate, not to go in with guns blazing... 130 00:11:14,883 --> 00:11:16,175 Just like the academy, huh? 131 00:11:16,301 --> 00:11:18,302 Isn't that correct, Captain Tate? 132 00:11:21,639 --> 00:11:23,098 Yes, sir, that's correct. 133 00:11:23,224 --> 00:11:24,516 Really? 134 00:11:24,642 --> 00:11:26,685 Yes, sir. You got it. 135 00:11:26,811 --> 00:11:28,145 Yeah, I think so, that's right. 136 00:11:30,648 --> 00:11:32,941 June 1998, Atlanta, Georgia. 137 00:11:33,067 --> 00:11:36,320 A lone gunman, Clarence Lee Boyer... 138 00:11:36,446 --> 00:11:39,072 Ever notice how these criminals have three names all the time? 139 00:11:39,199 --> 00:11:42,951 ...breaks into a daycare centre, takes 16 children hostage. 140 00:11:43,077 --> 00:11:46,747 Now, the hostage negotiators have Mr. Boyer on the phone, 141 00:11:46,873 --> 00:11:50,876 they also have his sole demand, $10,000, on hand. 142 00:11:51,002 --> 00:11:52,961 Correct technique to use in this case... 143 00:11:53,087 --> 00:11:55,214 Present. 144 00:11:55,340 --> 00:11:57,674 - ...would have been? - Hunt. 145 00:11:57,800 --> 00:12:00,886 The correct technique would be to breach from the rear, 146 00:12:01,012 --> 00:12:04,932 throw in a concussion grenade, and take him out at close range with a shotgun. 147 00:12:06,851 --> 00:12:10,520 Uh, this is a daycare full of children, Sergeant Hunt. 148 00:12:10,647 --> 00:12:12,064 You're an idiot. 149 00:12:12,190 --> 00:12:14,524 The man said it's a daycare full of children. 150 00:12:14,651 --> 00:12:17,486 I say you go in with an M4 and shoot around the little bastards. 151 00:12:19,530 --> 00:12:23,450 I think you're all, uh, missing the sensitivity of the situation. 152 00:12:23,576 --> 00:12:26,161 The hostage negotiator has the money the man wants, 153 00:12:26,287 --> 00:12:29,039 the gunman has agreed to release the kids. 154 00:12:29,165 --> 00:12:30,874 It's sensitive because of the kids, guys. 155 00:12:31,000 --> 00:12:34,253 You never go in with a flashbang grenade in a room full of children. 156 00:12:34,379 --> 00:12:37,839 - What the hell is wrong with you? - Exactly, so you would... 157 00:12:37,966 --> 00:12:40,550 Use tear gas. 158 00:12:40,677 --> 00:12:42,511 You breach the door, you throw it in, 159 00:12:42,637 --> 00:12:43,804 you wait till they're all gasping 160 00:12:43,930 --> 00:12:45,430 and then you take out the shooter 161 00:12:45,556 --> 00:12:47,140 'cause the kids are here and the guy is there. 162 00:12:47,267 --> 00:12:49,017 I think you're all missing the point here. 163 00:12:49,143 --> 00:12:50,936 Are you guys out of your minds? 164 00:12:51,062 --> 00:12:53,814 See, this is exactly why the Chief's pissed off. 165 00:12:55,566 --> 00:12:56,900 Big guy's gonna talk. 166 00:12:58,236 --> 00:12:59,778 All right. 167 00:12:59,904 --> 00:13:01,947 Now the hostages are kids, right? 168 00:13:02,073 --> 00:13:03,156 - Mm-hm. - Right. 169 00:13:03,283 --> 00:13:05,325 Now the negotiator has the money on hand, right? 170 00:13:05,451 --> 00:13:06,743 - Yeah. - Yes. 171 00:13:06,869 --> 00:13:09,204 Now dude says he'll come out if he gets his cash, right? 172 00:13:09,330 --> 00:13:12,165 - He's gonna come out peacefully. - Right. 173 00:13:12,292 --> 00:13:14,584 So then the solution to the problem would be? 174 00:13:18,589 --> 00:13:19,840 Anybody? 175 00:13:22,051 --> 00:13:23,969 The solution to the problem 176 00:13:24,095 --> 00:13:25,971 would be to breach from the rear, 177 00:13:26,097 --> 00:13:28,348 throw in a flashbang, and a tear gas 178 00:13:28,474 --> 00:13:30,183 because you can never be too sure. 179 00:13:31,769 --> 00:13:33,937 Then you come in with an M4 and you shoot the sumbitch. 180 00:13:34,063 --> 00:13:36,064 The parts you guys seem to forget all the time 181 00:13:36,190 --> 00:13:38,025 is to bring lollipops and blankets for the kids. 182 00:13:38,151 --> 00:13:39,484 - Am I right or am I right? - That's it, that's it. 183 00:13:39,610 --> 00:13:41,153 - That's why he's the captain! - That was it, that was it. 184 00:13:41,279 --> 00:13:42,612 Now am I right or am I right? 185 00:13:42,739 --> 00:13:44,531 - I rest my case. - Amen. 186 00:13:44,657 --> 00:13:48,577 Tate, that's it, I mean it's all in here, it's all in here. 187 00:13:48,703 --> 00:13:51,997 I mean, right here. Yeah, man. the lollipop section. 188 00:14:40,338 --> 00:14:44,299 OK, all right, all right. Argh! My suit. 189 00:14:44,425 --> 00:14:47,260 OK, let's start from the beginning. 190 00:14:47,387 --> 00:14:49,304 OK, I know you hid it here. 191 00:14:49,430 --> 00:14:52,432 Now, you can tell me where it is, or you can die right now. 192 00:14:52,558 --> 00:14:55,143 And I will use the time I waste in talking to you 193 00:14:55,269 --> 00:14:56,895 to find the item myself. 194 00:14:59,357 --> 00:15:00,607 l'm sorry, I don't understand. 195 00:15:02,193 --> 00:15:04,986 Oh, llya, loose this little tickler. 196 00:15:05,113 --> 00:15:07,572 I said, watch my fucking suit, man, all right? 197 00:15:07,698 --> 00:15:09,658 Shall I cut his tongue out? 198 00:15:09,784 --> 00:15:12,160 - Do it. - No! J-Just wait! 199 00:15:13,454 --> 00:15:17,165 Uh... C-Can we just talk about this? 200 00:15:17,291 --> 00:15:18,667 Oh, Kenny, we are talking. 201 00:15:18,793 --> 00:15:21,378 You see, your lips are moving and words are coming out. 202 00:15:21,504 --> 00:15:22,754 We are talking. 203 00:15:24,090 --> 00:15:25,549 OK, OK. 204 00:15:27,343 --> 00:15:29,719 I want you to listen carefully. OK? 205 00:15:29,846 --> 00:15:32,681 I know you hid my property here. I just don't know where. 206 00:15:32,807 --> 00:15:36,059 So...you are going to find it for me... 207 00:15:36,185 --> 00:15:39,229 or I will make sure Ilya does what Ilya does best - 208 00:15:40,189 --> 00:15:41,523 butchering. 209 00:15:46,404 --> 00:15:47,821 Yeah, uh... 210 00:15:49,532 --> 00:15:50,782 there's a problem. 211 00:15:50,908 --> 00:15:53,076 - Oh really? - Yeah. 212 00:15:53,202 --> 00:15:56,746 You know your buddies, the ltalians? 213 00:15:56,873 --> 00:16:00,292 Well, they also know the item is here. 214 00:16:00,418 --> 00:16:04,129 And how would they know that, Kenny? 215 00:16:04,255 --> 00:16:05,755 You little cockroach. 216 00:16:05,882 --> 00:16:08,425 My gut told me I needed insurance. 217 00:16:08,551 --> 00:16:10,469 You faggot! Move it! 218 00:16:10,595 --> 00:16:12,262 - Hey, watch my suit. - Hurry! 219 00:16:12,388 --> 00:16:14,639 Ilya, move the car inside. 220 00:16:23,399 --> 00:16:26,401 Well, I guess a little mountain air could be good. 221 00:16:26,527 --> 00:16:29,654 Well, won't I be pulling the Chief's boot out of my ass for the next week. 222 00:16:29,780 --> 00:16:32,532 I don't think I've ever seen him that mad. 223 00:16:32,658 --> 00:16:34,326 Yeah, some commendation. 224 00:16:34,452 --> 00:16:36,495 - Well, it could be worse. - Wait for it. 225 00:16:36,621 --> 00:16:38,413 Mall security at the galleria? 226 00:16:38,539 --> 00:16:40,540 At least Blanco has a whole lot of steaks to throw. 227 00:16:40,666 --> 00:16:42,709 - It was a fillet mignon. - Yeah, what's the difference? 228 00:16:42,835 --> 00:16:45,295 A fillet mignon only includes the tenderloin. 229 00:16:45,421 --> 00:16:49,382 A porterhouse includes the bone and some strip loin. 230 00:16:49,509 --> 00:16:50,467 What are you, a fucking butcher? 231 00:16:50,593 --> 00:16:52,511 I was gonna be, before I went to the academy. 232 00:16:52,637 --> 00:16:56,097 Well, congratulations. You have a keen grasp of bovine anatomy. I'm happy for you. 233 00:16:56,224 --> 00:16:59,434 Yeah, a 1200-pound steer only has 4 to 6 pounds of tenderloin. 234 00:16:59,560 --> 00:17:01,186 It's non-weight-bearing muscle. 235 00:17:01,312 --> 00:17:03,563 - That's why it's so tender. - Now I'm hungry. Fuck you. 236 00:17:03,689 --> 00:17:06,107 They usually cut it into more or less round pieces, 237 00:17:06,234 --> 00:17:07,817 about the size of a baseball. 238 00:17:07,944 --> 00:17:09,152 Well, it worked, whatever it was. 239 00:17:09,278 --> 00:17:10,403 Thank you. 240 00:17:10,530 --> 00:17:12,572 Why the hell are we headed out to the sticks? 241 00:17:12,698 --> 00:17:14,699 Something about us not being able to damage anything. 242 00:17:37,306 --> 00:17:40,725 - What you looking at, Pocahontas? - These are recent. 243 00:17:40,851 --> 00:17:42,769 You can tell all that from all that? 244 00:17:42,895 --> 00:17:46,898 Yeah, these are Michelin Pilot Sports, 245-35 ZR 20's. 245 00:17:48,192 --> 00:17:50,819 Car needs an alignment, pulls a little to the right. 246 00:17:50,945 --> 00:17:52,821 Half tank of gas, 247 00:17:52,947 --> 00:17:55,699 and the driver weighs over 220 pounds. 248 00:17:57,243 --> 00:17:58,410 Really? 249 00:18:00,413 --> 00:18:02,330 Naw, I'm just fucking with you. 250 00:18:02,456 --> 00:18:03,999 No, but a car has been through here not too long ago. 251 00:18:04,125 --> 00:18:06,626 Son of a...bitch! 252 00:18:09,255 --> 00:18:10,922 What's wrong with you? 253 00:18:16,429 --> 00:18:17,721 Thank you. 254 00:18:19,640 --> 00:18:21,349 So, pretty nice, huh? 255 00:18:21,475 --> 00:18:23,143 Oh yes, I love what you've done with the place. 256 00:18:23,269 --> 00:18:26,521 - Now, let's go find the item. - All right. Yeah. 257 00:18:26,647 --> 00:18:30,525 Sure, yeah, I'll get it, but, uh, you stay here. 258 00:18:30,651 --> 00:18:34,362 Kenny, you know, I was born at night, but it was not last night. 259 00:18:34,488 --> 00:18:36,906 OK? I'm not letting you out of my sight. 260 00:18:40,411 --> 00:18:43,163 You made a rhyme there. Yeah. 261 00:18:43,289 --> 00:18:47,626 Well, fuck it. I'm not getting you the item to only get popped. 262 00:18:47,752 --> 00:18:50,754 Well, then it would appear we are upon the horns of a dilemma. 263 00:18:53,007 --> 00:18:55,342 Look, you're just wasting time. I'm sure the Italians are on their way. 264 00:18:55,468 --> 00:18:56,551 Ilya? 265 00:18:56,677 --> 00:18:58,511 OK, I'll get it. All right. 266 00:18:59,555 --> 00:19:02,390 But she comes with. You stay. 267 00:19:02,516 --> 00:19:04,225 She... She comes with? 268 00:19:04,352 --> 00:19:07,145 Yeah, yeah, she comes with me, but, uh... 269 00:19:07,271 --> 00:19:08,647 no weapons. 270 00:19:08,773 --> 00:19:10,482 Kenny, look at her. 271 00:19:10,608 --> 00:19:12,817 She could kill you with her bare hands. 272 00:19:12,943 --> 00:19:15,945 Well, I would just feel more comfortable if she came with me and you waited here. 273 00:19:22,286 --> 00:19:24,287 Suit yourself. 274 00:19:26,082 --> 00:19:27,457 All right. 275 00:19:34,799 --> 00:19:37,926 All right, so which one is it? There's a million of 'em. 276 00:19:38,052 --> 00:19:41,179 I'm thinking it's the one up there with the door open. 277 00:19:49,146 --> 00:19:50,897 Nuh-uh-uh. All of them. 278 00:19:51,023 --> 00:19:52,315 Tsssk! 279 00:19:55,361 --> 00:19:56,820 All right, take off your coat. 280 00:20:01,867 --> 00:20:03,535 All right, turn around. 281 00:20:03,661 --> 00:20:05,578 There, are you happy now? 282 00:20:06,080 --> 00:20:08,206 - Actually, I'm not. - Oh, my! 283 00:20:08,332 --> 00:20:11,710 She could still snap your neck like a twig. Now get moving! 284 00:20:18,551 --> 00:20:21,261 - OK, what now? - Easy. Pull inside. 285 00:20:30,271 --> 00:20:31,980 - Fuck! - Stop the fucking car! 286 00:20:32,106 --> 00:20:34,190 Stop the fucking car! Don't go any further! 287 00:20:40,322 --> 00:20:41,448 I'm sorry, friend! We, uh... 288 00:20:41,574 --> 00:20:43,575 we have this place for the next couple of hours. 289 00:20:43,701 --> 00:20:45,702 Maybe I'll just pick up a little something that belongs to me 290 00:20:45,828 --> 00:20:47,245 and be on my way, then. How's that sound? 291 00:20:47,371 --> 00:20:50,206 I am not sure that's going to be possible. 292 00:20:50,332 --> 00:20:51,624 - Kenny. - Hi! 293 00:20:51,751 --> 00:20:53,752 - You motherfucker! - Whoa! Hey, hey, hey! 294 00:20:53,878 --> 00:20:55,378 - Be cool, man! - One more move! 295 00:20:55,504 --> 00:20:57,338 This fucker's mine, all right? Now back the fuck down! 296 00:20:57,465 --> 00:21:00,216 I think that is going to be a problem. 297 00:21:07,558 --> 00:21:10,310 Hey, you. Mr. uh...Potty Mouth. 298 00:21:10,436 --> 00:21:14,564 Let's say you and me, we have a little, uh, powwow, hmm? 299 00:21:16,400 --> 00:21:17,484 Lose the gun. 300 00:21:18,611 --> 00:21:19,736 OK. 301 00:21:31,582 --> 00:21:34,125 I mean, what would have been better? A KO from a steak 302 00:21:34,251 --> 00:21:35,335 or two in the head from a robber? 303 00:21:35,461 --> 00:21:37,212 - It was a tenderloin. - Whatever. 304 00:21:38,339 --> 00:21:39,547 You know what he means. 305 00:21:39,673 --> 00:21:41,299 Now the only thing I'm shooting at is paper. 306 00:21:41,425 --> 00:21:43,134 At least we can have some fun. Hit the siren. 307 00:21:47,389 --> 00:21:51,601 - Are you happy now? - Yeah, I like the sirens. 308 00:21:55,731 --> 00:21:58,650 Look, I don't know who the fuck you are... 309 00:21:58,776 --> 00:22:01,027 but that son of a bitch stole something that belongs to me 310 00:22:01,153 --> 00:22:02,320 and I want his ass now. 311 00:22:02,446 --> 00:22:05,198 I'm sorry, you cannot have that son of a bitch. 312 00:22:05,324 --> 00:22:08,827 - And why the fuck not? - He's my business associate. 313 00:22:08,953 --> 00:22:10,453 Yeah. 314 00:22:10,579 --> 00:22:12,497 Your business associate, huh? 315 00:22:15,459 --> 00:22:17,252 It's here, isn't it? 316 00:22:18,128 --> 00:22:19,462 I don't know what you're talking about. 317 00:22:19,588 --> 00:22:21,172 Oh, yes, you do. 318 00:22:21,298 --> 00:22:23,174 You're a really bad fucking liar. 319 00:22:23,300 --> 00:22:24,884 What did you say? 320 00:22:25,010 --> 00:22:26,761 Allow me to clarify. 321 00:22:26,887 --> 00:22:31,349 How would you like my size 12 all up in your ass. 322 00:22:31,475 --> 00:22:34,602 I am sorry, I am trying to quit having things shoved all in my ass. 323 00:22:37,231 --> 00:22:39,482 Oh fuck. It's the fucking cops. 324 00:22:43,612 --> 00:22:45,113 You brought the fucking cops with you? 325 00:22:45,239 --> 00:22:47,365 I didn't bring the fucking cops with me! You brought the fucking cops! 326 00:22:47,491 --> 00:22:49,075 Who the fuck did? Kenny, I swear to God, 327 00:22:49,201 --> 00:22:51,369 if you brought the fucking cops here I will rip off your balls 328 00:22:51,495 --> 00:22:53,329 and I will shove them up your ass! 329 00:22:56,500 --> 00:22:58,376 - Fuck. - OK! 330 00:22:58,502 --> 00:23:00,712 - We need to lay low. - Fuck that shit. I ain't laying low here. 331 00:23:00,838 --> 00:23:02,505 - What do we do? - We get out of here right now. 332 00:23:02,631 --> 00:23:05,633 No! You cannot leave! They will see you leaving. That will put us all in danger. 333 00:23:05,759 --> 00:23:09,262 All right, all right! G-Get in the fucking back corner, all right? 334 00:23:09,388 --> 00:23:11,347 Maybe if we're lucky they'll just drive by us, OK? 335 00:23:11,473 --> 00:23:12,390 - Do it! - What? 336 00:23:12,516 --> 00:23:13,558 Ilya, fucking do it! 337 00:23:13,684 --> 00:23:14,893 Come on, get in the fucking car! 338 00:23:15,019 --> 00:23:16,853 Get the fucking cars back now! 339 00:23:41,170 --> 00:23:43,922 - Nice, real nice. - You think? 340 00:23:44,048 --> 00:23:46,716 No need for damage control here. 341 00:23:46,842 --> 00:23:48,134 How we get stuck with this dump? 342 00:23:48,260 --> 00:23:50,470 Came up when the jarheads moved out. 343 00:23:50,596 --> 00:23:52,722 All right, let's get this show on the road. 344 00:23:57,436 --> 00:24:00,063 No, no, no, Hunt. Daisy's got to stay here this time. 345 00:24:08,864 --> 00:24:10,114 All right, believe it or not, 346 00:24:10,240 --> 00:24:13,284 our esteemed Chief has requested I bring back the paper targets. 347 00:24:13,410 --> 00:24:18,539 Clearly indicating that we did not shoot, kill, destroy, or decimate one single hostage. 348 00:24:18,666 --> 00:24:21,793 I intend to move quickly through this drill and keep it short and sweet. 349 00:24:21,919 --> 00:24:24,128 But first, a demonstration. 350 00:24:24,254 --> 00:24:27,298 This beady-eyed fucker - that's a bad guy. 351 00:24:28,926 --> 00:24:32,095 Hostage, hostage, fucking bad guy. Got it? 352 00:24:32,221 --> 00:24:36,015 One more time. Hostage, hostage, bad guy? 353 00:24:36,141 --> 00:24:38,893 - Bad guy, hostage, hostage. - I'm sorry, I... 354 00:24:39,019 --> 00:24:41,062 I want a demonstration, one more. 355 00:24:47,486 --> 00:24:50,989 Fuck me. Sounds like they stopped outside. 356 00:24:51,115 --> 00:24:53,032 Yeah, the van stopped, that's for sure. 357 00:24:53,158 --> 00:24:54,993 I thought you said they would drive by. 358 00:24:55,119 --> 00:24:56,327 How the fuck was I supposed to know? 359 00:24:56,453 --> 00:24:58,621 I said, if we're lucky they might drive by. 360 00:24:59,790 --> 00:25:01,624 Apparently, we ain't so lucky. 361 00:25:06,171 --> 00:25:07,547 - All right, you all got it? - Yup. 362 00:25:07,673 --> 00:25:09,799 - Yup. - Where's the frozen-food aisle? 363 00:25:10,801 --> 00:25:12,802 Move out, stack up on that door. 364 00:25:12,928 --> 00:25:15,513 We better get goin'. 365 00:25:16,849 --> 00:25:18,850 He's gonna shoot me before this is over. 366 00:25:55,929 --> 00:25:57,263 How you doing back there? 367 00:25:58,348 --> 00:25:59,682 Lonely. 368 00:26:43,227 --> 00:26:47,897 So, anything else I should know about this place? 369 00:26:48,023 --> 00:26:48,940 Like what? 370 00:26:49,066 --> 00:26:50,817 Who the fuck's upstairs that the cops want? 371 00:26:50,943 --> 00:26:53,361 What the fuck is this place? Crime Central? 372 00:26:53,487 --> 00:26:56,739 Just calm down. Lay low. 373 00:26:57,866 --> 00:26:59,283 Theyjust might pass us by. 374 00:26:59,409 --> 00:27:02,411 Don't get too comfortable, Vladi, 'cause I ain't done with you after they leave. 375 00:27:02,538 --> 00:27:04,372 OK, so save it for then. 376 00:27:05,374 --> 00:27:07,959 'Cause no one is doing anything until they are gone. 377 00:27:46,123 --> 00:27:48,124 - You flippin' maggot. - Who, me? 378 00:27:48,250 --> 00:27:50,376 Yeah, you. 379 00:27:50,502 --> 00:27:53,087 If I get outta here alive, I'm gonna make damn sure you don't. 380 00:27:57,926 --> 00:27:59,552 So is that suit like a poly-cotton blend or -? 381 00:27:59,678 --> 00:28:02,305 - Don't fucking touch me, man! - Shut the fuck up! 382 00:28:03,640 --> 00:28:06,267 Be ready, in case they decide to sweep the building. 383 00:28:15,777 --> 00:28:17,862 All right, folks, I thought that was a pretty good run. 384 00:28:17,988 --> 00:28:19,906 Jannard, you're a little slow on phase two. 385 00:28:20,032 --> 00:28:21,532 Need to cover our exit a little bit better. 386 00:28:21,658 --> 00:28:22,783 Move your ass, bitch. 387 00:28:22,910 --> 00:28:24,660 Yo, that was Blanco bringing up the rear. 388 00:28:24,786 --> 00:28:26,287 - D'you wanna run this again? - What? 389 00:28:26,413 --> 00:28:27,705 Yup, let's change it up this time. 390 00:28:27,831 --> 00:28:29,415 Let's take five and then we'll get back to it. 391 00:28:29,541 --> 00:28:32,919 Theyjust shot the shit out of somebody up there. 392 00:28:41,094 --> 00:28:43,971 Hey, uh, gorgeous, what do you say when this thing is all over, you and I, 393 00:28:44,097 --> 00:28:46,515 - we can get together, we can - - l'd rather die. 394 00:28:49,686 --> 00:28:53,064 Die? Hey, baby, I would crawl a mile through broken glass 395 00:28:53,190 --> 00:28:55,191 just to eat the peanuts out of your shit. 396 00:28:55,317 --> 00:28:57,944 Hey, OK, all right, sorry, that wasn't cool. 397 00:28:58,070 --> 00:29:01,781 I'm just, you know... I'm just trying to, like, levitate the situation, is all. 398 00:29:03,367 --> 00:29:05,159 How about that corner over there? 399 00:29:05,285 --> 00:29:07,828 No, let's not go there. We'll call that out of bounds. 400 00:29:07,955 --> 00:29:10,373 Let's come around the reverse way this time into that other section. 401 00:29:12,668 --> 00:29:14,752 - Hey, would you look at that? - What? 402 00:29:14,878 --> 00:29:17,672 Your eyes, they're so beautiful. 403 00:29:17,798 --> 00:29:20,383 - Do you got any Italian in you? - No! 404 00:29:22,010 --> 00:29:23,010 You want some? 405 00:29:25,472 --> 00:29:27,014 Oh shit. 406 00:29:36,692 --> 00:29:38,401 I thought we had this joint to ourselves. 407 00:29:39,695 --> 00:29:41,112 You fucking bitch! I'll teach you some manners. 408 00:29:41,238 --> 00:29:43,197 Enough of this, God damn it! Both of you! 409 00:29:45,242 --> 00:29:48,452 Blanco, go tell whoever's down there this place is off limits until two. 410 00:29:48,578 --> 00:29:49,912 Copy that. 411 00:29:50,038 --> 00:29:52,123 Next time, tell the Chief not to double-book us. 412 00:29:52,249 --> 00:29:53,416 Duly noted. Move out. 413 00:29:53,542 --> 00:29:56,168 'Cause I'm about to shoot somebody. 414 00:30:00,299 --> 00:30:01,757 Come on! I love it! 415 00:30:02,426 --> 00:30:04,051 Huh! 416 00:30:05,345 --> 00:30:06,345 OK, all right, all right. 417 00:30:06,471 --> 00:30:08,180 Kenny, I will shoot your ass through ten times 418 00:30:08,307 --> 00:30:09,640 before you fucking escape, you hear me? 419 00:30:09,766 --> 00:30:11,100 I don't give a damn who hears me. 420 00:30:11,226 --> 00:30:13,769 - Stop it! Damn it! - Creep! 421 00:30:14,730 --> 00:30:16,397 Fucking rotten bitch. 422 00:30:16,523 --> 00:30:20,276 Say one more word. Anything, I dare you. 423 00:30:20,402 --> 00:30:23,863 I'd rather go to jail for life than hear you say one more fucking word. 424 00:30:23,989 --> 00:30:27,199 Enough already! Fuck! What the fuck is wrong with you? 425 00:30:27,326 --> 00:30:29,952 We got an entire SWAT team upstairs. 426 00:30:30,078 --> 00:30:32,288 Not the time. So not the fucking time. 427 00:30:35,083 --> 00:30:37,168 Now, you better hope to God... 428 00:30:37,294 --> 00:30:40,129 that they didn't hear your little "wake the dead" shit just now, all right? 429 00:30:40,255 --> 00:30:43,257 Now, all of you, just stand the fuck down 430 00:30:43,383 --> 00:30:47,094 and go back to your corners until this whole thing blows over, all right? 431 00:30:48,055 --> 00:30:49,221 All right? 432 00:30:49,348 --> 00:30:51,098 I feel so scolded. 433 00:30:51,224 --> 00:30:53,184 - Shut the fuck up. - Hello? 434 00:30:53,310 --> 00:30:54,769 Oh shit. 435 00:31:00,484 --> 00:31:09,575 Hello? 436 00:31:15,040 --> 00:31:16,665 Put the silencer on. 437 00:31:28,095 --> 00:31:29,220 Hey! 438 00:31:30,597 --> 00:31:32,598 Whoever's there, you gotta move this shit. 439 00:31:40,649 --> 00:31:41,732 What the fuck? 440 00:31:41,858 --> 00:31:43,317 Hey... 441 00:31:46,196 --> 00:31:47,196 Fuck. 442 00:31:53,537 --> 00:31:55,246 That's how it's done. 443 00:31:55,372 --> 00:31:57,039 Now, that is sexy. 444 00:32:01,920 --> 00:32:03,879 - Oh, my God. - Jeez! 445 00:32:04,005 --> 00:32:05,756 Hey, I didn't know he was gonna shoot. 446 00:32:05,882 --> 00:32:08,926 He's wearing a vest, you stupid fuck. Now we're all dead. 447 00:32:09,052 --> 00:32:12,263 Wow, you must be, like, the professional, or something. 448 00:32:12,389 --> 00:32:14,223 Precision is your specialty. 449 00:32:18,478 --> 00:32:20,312 That's enough from you. 450 00:32:23,108 --> 00:32:26,569 As for the rest of ya'll, prepare for a fire fight. 451 00:32:27,404 --> 00:32:28,487 Let's do it. 452 00:32:30,323 --> 00:32:31,907 Uh, I have a nose bleed. 453 00:32:46,423 --> 00:32:48,174 What now? 454 00:32:48,300 --> 00:32:49,633 Yeah, what now? 455 00:32:57,517 --> 00:33:06,400 Simunition. 456 00:33:07,319 --> 00:33:09,236 Simunition? 457 00:33:09,362 --> 00:33:10,613 What the fuck is that? 458 00:33:10,739 --> 00:33:13,407 Not fucking bullets. 459 00:33:30,800 --> 00:33:32,051 Got the same thing here. 460 00:33:32,177 --> 00:33:34,178 Hold on a second. Why would he be carrying a gun with no bullets? 461 00:33:34,304 --> 00:33:36,388 They're training, dumb fuck. 462 00:33:36,515 --> 00:33:37,806 - With blanks? - Not blanks. 463 00:33:37,933 --> 00:33:39,725 Paintball training rounds. 464 00:33:41,728 --> 00:33:43,521 Well, that changes evetyrhing now, doesn't it? 465 00:33:43,647 --> 00:33:45,022 I say we kill them all. 466 00:33:46,107 --> 00:33:47,441 We just killed a policeman, 467 00:33:47,567 --> 00:33:49,193 and the only people who can do anything about it 468 00:33:49,319 --> 00:33:50,611 are firing blanks. 469 00:33:50,737 --> 00:33:52,947 I don't see any other way out of this cluster fuck. 470 00:33:53,073 --> 00:33:54,532 You can't be serious. 471 00:33:54,658 --> 00:33:57,159 You got any other ideas? We got a dead cop - 472 00:33:57,285 --> 00:33:58,369 Quiet. 473 00:34:07,337 --> 00:34:08,337 Showtime. 474 00:34:09,464 --> 00:34:11,715 Yo, man! Where you at? 475 00:34:11,841 --> 00:34:14,260 Blanco, quit fucking the dog! 476 00:34:14,844 --> 00:34:16,136 Yo, Blanco! 477 00:34:17,180 --> 00:34:19,306 Blanco, you OK? 478 00:34:19,432 --> 00:34:21,600 I'm afraid not. 479 00:34:21,726 --> 00:34:22,977 Freeze! 480 00:34:25,146 --> 00:34:27,231 Put your hands where I can see 'em. This is LAPD. 481 00:34:27,357 --> 00:34:30,234 - Put the gun down! - OK, I don't think so. 482 00:34:30,360 --> 00:34:33,237 So, uh, let me explain how this is all going to go down, huh? 483 00:34:33,363 --> 00:34:35,698 On your knees, asshole! 484 00:34:35,824 --> 00:34:39,702 Very convincing. Almost, er, like it was, sort of, Cops. 485 00:34:39,828 --> 00:34:41,996 One of my favorite shows I watch in syndication. 486 00:34:42,122 --> 00:34:44,415 I especially like the part where they all burst in, all angry, 487 00:34:44,541 --> 00:34:46,250 yelling "Get up! Get down!" 488 00:34:46,376 --> 00:34:48,377 Dogs barking, very confusing. 489 00:34:53,049 --> 00:34:54,967 Fuck you! 490 00:34:55,093 --> 00:34:56,802 That's pretty. 491 00:34:56,928 --> 00:35:01,140 Now, unless this is the new humane LAPD... 492 00:35:01,266 --> 00:35:04,727 I'm gonna take a wild guess that you clowns got your training wheels on today. 493 00:35:04,853 --> 00:35:06,604 Am I right or am I right? 494 00:35:06,730 --> 00:35:08,439 So I'm gonna explain how this is gonna go down. 495 00:35:08,565 --> 00:35:12,234 You see, we accidentally knocked off your partner here and, uh... 496 00:35:12,360 --> 00:35:14,612 I know that y'all gonna be real pissed about that. 497 00:35:14,738 --> 00:35:17,406 Hell, I know I'd be pissed. Shit. 498 00:35:17,532 --> 00:35:19,783 See, that leaves us with a little bit of a problem. 499 00:35:19,909 --> 00:35:23,954 I can't let y'all go without, uh, compromising my own security. 500 00:35:24,080 --> 00:35:26,206 Can't do nothing down here. 501 00:35:26,333 --> 00:35:29,418 On my mark, fly back through those doors. 502 00:35:31,087 --> 00:35:33,380 - You're gonna have to die. - Now! 503 00:35:40,263 --> 00:35:41,472 Fuck! 504 00:35:41,598 --> 00:35:44,308 Where the fuck did this fucking door come from? 505 00:35:44,434 --> 00:35:46,685 Ilya, go around back, cut off their exit! 506 00:35:46,811 --> 00:35:48,812 Storato, go with her! 507 00:35:48,938 --> 00:35:51,106 - What the fuck? - What the fuck is this shit? 508 00:35:51,232 --> 00:35:53,025 What the fuck just happened? 509 00:35:53,943 --> 00:35:55,277 Blanco's dead. 510 00:35:56,404 --> 00:35:58,280 Who are these guys? 511 00:35:58,406 --> 00:36:00,824 They're fucking dead, I promise you that. 512 00:36:00,950 --> 00:36:02,576 Let's move out and get help. 513 00:36:07,207 --> 00:36:09,333 Let's see if we can see the truck from here. 514 00:36:14,631 --> 00:36:16,006 Get down! 515 00:36:32,857 --> 00:36:35,984 Where's the fucking case, Kenny? Huh? 516 00:36:36,111 --> 00:36:38,696 That's why I'm here, that's why he's here 517 00:36:38,822 --> 00:36:40,489 and that's why you're here. 518 00:36:40,615 --> 00:36:43,701 Now, I'm gonna ask you one last time... 519 00:36:43,827 --> 00:36:47,287 where is the fucking case?! 520 00:36:48,540 --> 00:36:49,707 Huh? 521 00:36:49,833 --> 00:36:53,210 - Where's the fucking case? - What case? 522 00:36:53,336 --> 00:36:56,505 - Get the fucking case, Kenny! - Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 523 00:36:56,631 --> 00:36:59,383 Abu Ghraib, he can't talk if he's dead, huh? 524 00:36:59,509 --> 00:37:00,884 Well, if he hadn't stole it from me... 525 00:37:01,010 --> 00:37:03,053 He didn't steal it from you. 526 00:37:03,179 --> 00:37:04,221 I stole it from you. 527 00:37:04,347 --> 00:37:06,932 - What'd you say? - I stole it from you. 528 00:37:07,058 --> 00:37:08,642 And he stole it from me. 529 00:37:10,019 --> 00:37:13,397 Motherfuck. I ought to shoot your ass right now. 530 00:37:13,523 --> 00:37:15,733 Before you get all pious, ask yourself, uh, 531 00:37:15,859 --> 00:37:17,359 who you stole it from? 532 00:37:19,904 --> 00:37:22,740 That's none of your damn business. 533 00:37:22,866 --> 00:37:25,534 Kenny, where is the fucking case? 534 00:37:29,706 --> 00:37:30,998 It's in there. 535 00:37:33,209 --> 00:37:35,377 - Oh fuck. - You're fucking kidding me. 536 00:37:35,503 --> 00:37:37,463 We need to get some people on this. 537 00:37:41,426 --> 00:37:42,926 All right, here's what we know. 538 00:37:43,052 --> 00:37:45,512 The door we just came through is the only exit. 539 00:37:45,638 --> 00:37:47,598 We gotta get to the truck. 540 00:37:47,724 --> 00:37:49,558 I can see the truck from here. 541 00:37:49,684 --> 00:37:51,935 Looks like 30 feet down. 542 00:37:52,061 --> 00:37:54,104 Hey, got a couple dozen feet of paracord? 543 00:37:54,230 --> 00:37:55,606 We're effectively unarmed. 544 00:37:57,192 --> 00:37:58,484 Anyone got a phone? 545 00:37:58,610 --> 00:38:00,235 In the truck. 546 00:38:00,361 --> 00:38:01,570 - Any live ammo? - Truck. 547 00:38:01,696 --> 00:38:03,906 Evetyrhing's in the fucking truck. 548 00:38:04,032 --> 00:38:05,783 How many grenades you got there? 549 00:38:05,909 --> 00:38:07,618 A couple flashbangs. 550 00:38:07,744 --> 00:38:10,120 - Concussions? - Negative. 551 00:38:10,246 --> 00:38:12,122 All right, that's a shitty start. 552 00:38:12,248 --> 00:38:15,918 - And this shit's fucking useless. - What do you wanna do? 553 00:38:16,044 --> 00:38:18,962 We're gonna do what we always do - take care of business. 554 00:38:19,088 --> 00:38:20,798 Boss, we're surrounded. 555 00:38:20,924 --> 00:38:22,966 That's bad news for them. 556 00:38:26,971 --> 00:38:28,597 What the fuck is taking them so long? 557 00:38:28,723 --> 00:38:30,015 Relax. 558 00:38:30,141 --> 00:38:32,726 Little buddies upstairs ain't going nowhere. 559 00:38:32,852 --> 00:38:34,603 And, thanks to Kenny, neither are we. 560 00:38:34,729 --> 00:38:37,147 You know, you should really try some breathing exercises 561 00:38:37,273 --> 00:38:39,024 for your stress relief or something. 562 00:38:39,150 --> 00:38:40,818 You know, just by looking at you, 563 00:38:40,944 --> 00:38:42,694 I can tell that your blood pressure is probably through the roof 564 00:38:42,821 --> 00:38:45,697 and your arteries are as hard as the secret hard-on that you carry in your pants for me. 565 00:38:45,824 --> 00:38:49,326 - Shut the fuck up! - OK, no more beating of Kenny. OK? 566 00:38:49,452 --> 00:38:52,371 When we find item, then... then you go to town. 567 00:38:52,497 --> 00:38:54,081 No, that's all right, I forgive him. 568 00:38:54,207 --> 00:38:56,583 He's Italian, he's born that way. 569 00:38:56,709 --> 00:38:59,002 - What? - Yeah, it's an Italian thing. 570 00:38:59,128 --> 00:39:01,004 He's got this whole built-in inner rage thing going. 571 00:39:01,130 --> 00:39:03,048 I think I read somewhere that it's genetic. 572 00:39:03,174 --> 00:39:05,801 Italians are known to be very volatile, kind of like Mount Vesuvius, 573 00:39:05,927 --> 00:39:08,679 or maybe it's more like Mount Etna, since Vesuvius hasn't erupted since Pompeii. 574 00:39:08,805 --> 00:39:10,430 Either way, I gotta take a piss. 575 00:39:10,557 --> 00:39:12,641 You want to see Vesuvius? Huh? Huh? 576 00:39:12,767 --> 00:39:14,351 I'll show you Vesuvius, motherfucker. 577 00:39:14,477 --> 00:39:16,061 Are you saying this man is actually Italian? 578 00:39:16,187 --> 00:39:19,523 - Yeah. - What? 579 00:39:19,649 --> 00:39:22,860 I am saying, do you own a mirror? 580 00:39:22,986 --> 00:39:25,404 A black man can't be from Italy? Huh? 581 00:39:25,530 --> 00:39:27,990 I was born in Rome, bitch. Rome. 582 00:39:28,116 --> 00:39:30,784 You obviously ain't heard of Kobe Bryant. 583 00:39:30,910 --> 00:39:32,411 Yes, you're right, I-I believe it. 584 00:39:32,537 --> 00:39:34,913 You have taught me many things today. I appreciate that. 585 00:39:35,039 --> 00:39:37,708 Perhaps we should become Facebook friends, yeah? 586 00:39:37,834 --> 00:39:40,127 I'm on Facebook. 587 00:39:42,547 --> 00:39:44,047 Ah! There she is. 588 00:39:53,933 --> 00:39:57,519 Yeah, Red Leader! This is Piggy Leader, do you copy? 589 00:39:58,897 --> 00:40:01,064 You're not gonna be needing this anymore! 590 00:40:02,400 --> 00:40:03,400 Huh, gorgeous? 591 00:40:09,198 --> 00:40:11,700 Oh, check it out! 592 00:40:13,077 --> 00:40:14,745 Hey, Captain! 593 00:40:14,871 --> 00:40:16,538 Live. 594 00:40:16,664 --> 00:40:18,749 There are four cell phones here. 595 00:40:23,379 --> 00:40:25,422 All of their live ammo is here too. 596 00:40:25,548 --> 00:40:27,633 What the fuck? 597 00:40:27,759 --> 00:40:30,552 Backup ain't coming for these guys. That's for damn sure. 598 00:40:32,055 --> 00:40:34,556 No, but it is here for us. 599 00:40:43,066 --> 00:40:45,150 Hey, Demetrius. 600 00:40:47,695 --> 00:40:49,321 - How's your mother? - She is well. 601 00:40:49,447 --> 00:40:51,448 She asks about you all the time. 602 00:40:53,284 --> 00:40:55,369 There she is. Ha! 603 00:40:55,495 --> 00:40:58,038 Enough of the fucking family reunion. 604 00:40:59,791 --> 00:41:01,124 Can we get on with this shit already? 605 00:41:01,250 --> 00:41:02,584 Who is this pista? 606 00:41:02,710 --> 00:41:04,920 We'll explain later. Come. 607 00:41:09,926 --> 00:41:11,760 What do you want to do now? 608 00:41:13,888 --> 00:41:15,180 Make a call. 609 00:41:16,808 --> 00:41:18,433 What you think? 610 00:41:18,559 --> 00:41:20,394 They are armored blast doors, Demetrius. 611 00:41:20,520 --> 00:41:22,771 Is not designed for security. 612 00:41:22,897 --> 00:41:24,731 Cut off steel plate, 613 00:41:24,857 --> 00:41:26,775 door falls like former Soviet Union. 614 00:41:28,027 --> 00:41:29,903 - Can you do it? - Sure. 615 00:41:30,029 --> 00:41:31,655 Take a couple of hours. 616 00:41:31,781 --> 00:41:33,615 No, that's too much time. 617 00:41:39,288 --> 00:41:41,665 They're gone, and so is the truck. 618 00:41:41,791 --> 00:41:43,500 Fuck. 619 00:41:43,626 --> 00:41:47,170 - So what's the new plan? - lt's a classic siege. 620 00:41:47,296 --> 00:41:51,717 They got the truck. They know damn well we got no communication, no live ammo. 621 00:41:51,843 --> 00:41:54,302 All they have to do is wait. 622 00:41:54,429 --> 00:41:56,138 We gotta get the fuck out of this building, ASAP. 623 00:41:56,264 --> 00:41:57,264 This way much easier. 624 00:41:57,390 --> 00:41:59,016 Put up ladders, climb in windows, 625 00:41:59,142 --> 00:42:01,435 take out all resistance. 626 00:42:01,561 --> 00:42:02,644 Do it. 627 00:42:02,770 --> 00:42:04,563 Potential for casualties is much higher. 628 00:42:04,689 --> 00:42:06,982 They may resist our charge up the ladder. 629 00:42:07,108 --> 00:42:10,318 I assure you... they are unarmed. 630 00:42:11,988 --> 00:42:14,698 -They called in backup. -They're coming up? 631 00:42:14,824 --> 00:42:17,200 Well, think about it, what's the easiest way to get up here? 632 00:42:17,326 --> 00:42:19,911 You gonna waste your time on those doors? lt would take too long. 633 00:42:20,038 --> 00:42:21,997 All they need to do is lay down some suppress fire, 634 00:42:22,123 --> 00:42:23,540 pop a ladder up, and get two guys in here 635 00:42:23,666 --> 00:42:25,459 and boom, we're done. 636 00:42:25,585 --> 00:42:27,169 So what's the plan? 637 00:42:29,839 --> 00:42:31,381 I got something for their ass. 638 00:42:32,383 --> 00:42:34,676 We cannot waste any more time. 639 00:42:34,802 --> 00:42:38,430 We must send Vladimir and his men up and put them down. 640 00:42:38,556 --> 00:42:40,599 Oh, these guys are making me nervous, man. 641 00:42:40,725 --> 00:42:44,436 - Yeah, no shit. - We are seriously outgunned here. 642 00:42:44,562 --> 00:42:46,772 Who the fuck do you think is gonna get that case when we get in there? 643 00:42:46,898 --> 00:42:47,939 It's not gonna be us. 644 00:42:48,066 --> 00:42:49,816 That's why I called in our man. 645 00:42:49,942 --> 00:42:51,610 When the fuck is he gonna be here? 646 00:42:51,736 --> 00:42:54,029 Soon. 647 00:42:54,155 --> 00:42:57,449 Let our little friends here waste their men getting in there. 648 00:42:57,575 --> 00:43:01,828 We have Kenny, and he knows where the case is. 649 00:43:01,954 --> 00:43:03,914 Right now, we need all the help we can get. 650 00:43:04,040 --> 00:43:05,290 As soon as they are in, 651 00:43:05,416 --> 00:43:07,793 poof, they all disappear. 652 00:43:13,007 --> 00:43:14,591 So that's all you're gonna say? 653 00:43:14,717 --> 00:43:16,426 "I got something for their ass." 654 00:43:16,552 --> 00:43:17,761 Care to give me the whole plan? 655 00:43:17,887 --> 00:43:19,137 No. 656 00:43:22,225 --> 00:43:24,309 - Demetrius, we're ready. - Good. 657 00:43:24,435 --> 00:43:26,144 I leave it to you, then. 658 00:43:29,023 --> 00:43:31,149 Wait, wait, wait, wait. 659 00:43:31,275 --> 00:43:32,776 Who's watching Kenny? 660 00:43:32,902 --> 00:43:35,612 Well, one of these guys will be, after they boost him up. 661 00:43:35,738 --> 00:43:38,532 It's not a problem. I tied him to the truck myself. 662 00:43:40,243 --> 00:43:41,409 Good. 663 00:43:46,916 --> 00:43:48,792 All right, I want you to lock the door behind me. 664 00:43:48,918 --> 00:43:49,918 What? 665 00:43:50,044 --> 00:43:51,962 Just do it, God damn it. We don't have all day. 666 00:44:02,557 --> 00:44:03,682 Come on. 667 00:44:12,608 --> 00:44:13,984 Well, why the fuck ain't they shooting, man? 668 00:44:14,110 --> 00:44:16,069 I don't know, maybe they are hiding. 669 00:44:37,425 --> 00:44:40,093 - What is he doing? - I have no fucking idea. 670 00:44:42,597 --> 00:44:45,140 - What the fuck? - I'll go check it out. 671 00:44:45,266 --> 00:44:47,517 - No, no, no! Hey! - You gotta cover the door. 672 00:44:53,858 --> 00:44:55,442 Pay attention. 673 00:44:55,568 --> 00:44:57,194 They could be anywhere. 674 00:45:08,414 --> 00:45:09,998 I'm good. I'm good. 675 00:45:12,919 --> 00:45:15,128 Argh! 676 00:45:18,883 --> 00:45:20,383 Stay down! 677 00:45:26,766 --> 00:45:28,099 Nice suit. 678 00:45:29,185 --> 00:45:30,852 Thank you. 679 00:45:33,022 --> 00:45:35,523 - I swear I heard two shots. - I did not hear anything. 680 00:45:42,823 --> 00:45:44,449 Who the fuck are you? 681 00:46:21,654 --> 00:46:23,280 Hey, those guys - 682 00:46:23,406 --> 00:46:25,615 Get out of the way! 683 00:46:25,741 --> 00:46:27,742 - They kidnapped me. - Sit down! 684 00:46:27,868 --> 00:46:29,536 They're gonna kill me, all right? 685 00:46:40,214 --> 00:46:42,507 There they are. They're coming! 686 00:46:50,266 --> 00:46:52,475 Kenny! What -? Take 'em down! 687 00:46:54,937 --> 00:46:58,064 - Kenny, you cockroach! - Shoot them! 688 00:46:58,190 --> 00:46:59,983 Hey! open up! 689 00:47:00,109 --> 00:47:01,776 - Open up! - Open the door! 690 00:47:06,282 --> 00:47:08,199 Aargh! 691 00:47:14,623 --> 00:47:16,124 Fuck me! 692 00:47:19,086 --> 00:47:20,128 Fuck! 693 00:47:31,724 --> 00:47:32,724 Shit. 694 00:47:38,522 --> 00:47:40,774 - Where's Jannard? - Upstairs. 695 00:47:42,151 --> 00:47:44,027 Who's this guy? 696 00:47:44,153 --> 00:47:45,528 I'm Kenny. 697 00:47:46,405 --> 00:47:47,989 Argh! 698 00:47:55,623 --> 00:47:57,874 Send a bitch to do a man's job. 699 00:48:08,427 --> 00:48:11,012 You're right, they did send a bitch to do a man's job. 700 00:48:24,860 --> 00:48:26,778 Oh shit. 701 00:48:26,904 --> 00:48:28,822 Do something, do something. 702 00:48:29,990 --> 00:48:31,991 Excuse me, do you speak English? 703 00:48:54,473 --> 00:48:56,266 Is he dead? 704 00:48:56,392 --> 00:48:58,143 What do you think? 705 00:48:58,269 --> 00:48:59,936 Stop. 706 00:49:00,062 --> 00:49:01,563 Get up the stairs. 707 00:49:16,245 --> 00:49:17,287 Bitch. 708 00:49:25,463 --> 00:49:27,797 You know, it was your armpit that killed him. 709 00:49:27,923 --> 00:49:30,842 Bruce Lee would have been proud of that shit. 710 00:49:30,968 --> 00:49:32,844 - Let's get the fuck outta here. - You all right? 711 00:49:32,970 --> 00:49:34,554 Uh-huh. Thanks, boss. 712 00:49:34,680 --> 00:49:38,975 Kenny! 713 00:49:39,101 --> 00:49:42,395 You've eaten your last meal, motherfucker! You hear me? 714 00:49:42,521 --> 00:49:44,189 It's bedtime for you, man! 715 00:49:46,775 --> 00:49:51,321 This is the last time I've been duped by that motherfucker. You hear me? 716 00:49:51,447 --> 00:49:52,822 Yo, why wasn't he guarded? 717 00:49:52,948 --> 00:49:55,158 We were outside planning the assault 718 00:49:55,284 --> 00:49:58,161 while your man was supposed to be in here guarding him, 719 00:49:58,287 --> 00:50:00,997 the truck, and those fucking doors! 720 00:50:01,123 --> 00:50:02,540 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah, yeah, yeah! 721 00:50:02,666 --> 00:50:04,459 Well, fuck you, man! 722 00:50:04,585 --> 00:50:07,003 You want a job done, you gotta do it your fucking self. 723 00:50:07,129 --> 00:50:08,046 You do it, then. 724 00:50:08,172 --> 00:50:09,714 Let's get the fuck over here, man. 725 00:50:09,840 --> 00:50:11,674 Let's get the fuck over here. 726 00:50:11,800 --> 00:50:14,010 I can't believe this, man. What amateurs. 727 00:50:14,136 --> 00:50:16,471 - Relax, take it easy... - Do it. 728 00:50:42,873 --> 00:50:44,374 Well, hello. 729 00:50:48,045 --> 00:50:51,381 lt's about time, man. I was beginning to think you got lost. 730 00:50:51,507 --> 00:50:53,466 Lost? I don't think so. 731 00:50:54,927 --> 00:50:56,594 You need me for something? 732 00:50:59,974 --> 00:51:02,850 Because if boss over there ain't doing his job, you know, uh... 733 00:51:02,977 --> 00:51:05,311 you know where you can get your next meal. 734 00:51:05,437 --> 00:51:08,273 - So who is this? - I don't know. 735 00:51:08,399 --> 00:51:12,026 Let's just hope this coalition holds together a little while longer. 736 00:51:15,155 --> 00:51:16,281 Back to square fucking one. 737 00:51:16,407 --> 00:51:18,616 Well, shit, we're armed now. 738 00:51:18,742 --> 00:51:20,702 Who the fuck is that? 739 00:51:20,828 --> 00:51:23,955 I don't know who the fuck he is. Found him tied up in our truck. 740 00:51:24,081 --> 00:51:25,039 You call for help? 741 00:51:25,165 --> 00:51:27,083 No. Radio's busted. 742 00:51:27,209 --> 00:51:28,710 No phones, no keys. 743 00:51:28,836 --> 00:51:30,420 Well, at least we stand a fighting chance now. 744 00:51:30,546 --> 00:51:34,674 Right. All right, I want all the equipment stripped off those bodies. 745 00:51:34,800 --> 00:51:36,593 Anything we can use, put it here. 746 00:51:36,719 --> 00:51:37,844 Search evetyrhing. 747 00:51:37,970 --> 00:51:40,221 Somebody's gotta have a goddamn phone. Got it? 748 00:51:40,347 --> 00:51:41,347 - Got it. - OK. 749 00:51:41,473 --> 00:51:42,682 Move out. 750 00:51:45,853 --> 00:51:47,186 Who the fuck you say you were? 751 00:51:53,402 --> 00:51:55,194 Freeze, motherfucker. 752 00:51:55,321 --> 00:51:59,198 You make one sudden move and I will totally fuck up a real nice suit. 753 00:51:59,325 --> 00:52:00,325 Stand up. 754 00:52:05,247 --> 00:52:07,790 Turn around. Slowly. 755 00:52:12,254 --> 00:52:14,631 - What the fuck is that? - What? 756 00:52:14,757 --> 00:52:16,174 What the fuck is that? 757 00:52:20,429 --> 00:52:22,305 It's what they're here for. 758 00:52:24,350 --> 00:52:25,433 Set it down. 759 00:52:27,269 --> 00:52:28,519 Easy. 760 00:52:33,692 --> 00:52:34,901 All right. 761 00:52:36,987 --> 00:52:38,071 Kick it over here. 762 00:52:44,203 --> 00:52:45,953 I wouldn't do that. 763 00:52:48,957 --> 00:52:51,751 Holy shit. Put your fucking hands up. 764 00:52:52,795 --> 00:52:54,128 Wait... 765 00:52:54,254 --> 00:52:55,963 Stand over here, don't fucking move. 766 00:52:56,090 --> 00:52:58,091 OK, just wait, all right? 767 00:52:58,217 --> 00:53:01,636 Just give me a second, OK? You guys are making a big mistake here. 768 00:53:01,762 --> 00:53:04,389 You're all gonna fucking die if you don't listen to me. 769 00:53:04,515 --> 00:53:07,642 - This is what he was carrying right here. - Oh shit. 770 00:53:07,768 --> 00:53:09,936 This changes evetyrhing. 771 00:53:10,062 --> 00:53:12,355 -What did we recover? -A couple more rifles, 772 00:53:12,481 --> 00:53:14,524 two pistols, a dozen magazines. 773 00:53:14,650 --> 00:53:17,360 - Any comms, phones, anything? - Negative. 774 00:53:17,486 --> 00:53:19,862 Motherfuckers are smarter than I thought. 775 00:53:19,988 --> 00:53:22,365 Maybe we can use that to bargain with these guys. 776 00:53:22,491 --> 00:53:24,742 Do we want to negotiate with these fucks? 777 00:53:34,002 --> 00:53:37,714 - What do we got? - Three cops, SWAT, armed. 778 00:53:37,840 --> 00:53:40,091 - Up in there. - Oh, and Kenny. 779 00:53:40,217 --> 00:53:42,135 Yeah, bring me that fucker alive. 780 00:53:43,554 --> 00:53:44,887 How you gonna get in? 781 00:53:47,725 --> 00:53:49,392 I'll figure it out. 782 00:53:51,687 --> 00:53:53,688 All right, the good news is, we have what they want. 783 00:53:53,814 --> 00:53:55,732 Bad news is, we don't have no firepower. 784 00:53:55,858 --> 00:53:58,317 That being said, you guys grab the M4s, 785 00:53:58,444 --> 00:54:00,361 - I'll take the - - You're wasting your time here, OK? 786 00:54:00,487 --> 00:54:02,447 Shut up! 787 00:54:02,573 --> 00:54:04,866 We can't hold 'em off forever, but we can hold 'em off for another round. 788 00:54:04,992 --> 00:54:07,034 Hey! I know another way outta here, 789 00:54:07,161 --> 00:54:10,037 and I'll show you if you would just listen to me for five seconds, OK? 790 00:54:12,541 --> 00:54:14,792 What other choice do you have, huh? 791 00:54:19,214 --> 00:54:20,506 Tie that fucker up. 792 00:54:22,468 --> 00:54:24,093 Ah, fuck. 793 00:54:47,367 --> 00:54:49,827 Ain't nothing here but a dead end. 794 00:54:49,953 --> 00:54:51,996 You're wasting my time. 795 00:54:52,122 --> 00:54:53,873 More importantly, you're pissing me off. 796 00:54:53,999 --> 00:54:56,459 Yeah, I have that effect on people. 797 00:54:56,585 --> 00:54:58,586 Look under the tarp. 798 00:54:58,712 --> 00:55:00,171 Check it out. 799 00:55:21,026 --> 00:55:22,318 Where does it go? 800 00:55:22,444 --> 00:55:24,070 Away from here. 801 00:55:24,196 --> 00:55:25,822 More specific, fucker. 802 00:55:25,948 --> 00:55:28,241 Can you read? It says right there - crash building. 803 00:55:28,367 --> 00:55:29,492 About half a mile away from here. 804 00:55:29,618 --> 00:55:32,036 From there, there's a way to the outside. 805 00:55:32,162 --> 00:55:35,915 Yeah? How do we know you're not gonna lead us directly to them? 806 00:55:36,041 --> 00:55:37,208 We don't. 807 00:55:37,334 --> 00:55:39,335 Beats standing around here, though. 808 00:55:40,879 --> 00:55:43,631 All right. Untie me. 809 00:56:01,275 --> 00:56:03,150 - Bravo. - Shut up. Shut up. 810 00:56:03,277 --> 00:56:05,528 Go get my guys over here and be quiet. 811 00:56:05,654 --> 00:56:06,904 Hey, guys. 812 00:56:12,661 --> 00:56:14,161 Man's a ninja. 813 00:56:38,478 --> 00:56:39,770 Ladies first. 814 00:57:46,421 --> 00:57:47,630 Which way? 815 00:57:49,091 --> 00:57:50,883 This way. 816 00:57:51,009 --> 00:57:53,135 I think. I don't know. Uh, it's been a long time. 817 00:57:53,261 --> 00:57:54,136 I don't remember. 818 00:57:54,262 --> 00:57:55,638 - How do you know this? - What? 819 00:57:55,764 --> 00:57:58,599 Uh, I was stationed here. Come on, let's go. 820 00:58:04,272 --> 00:58:06,190 Get them in there now. 821 00:58:16,952 --> 00:58:18,369 Hold up. 822 00:58:20,622 --> 00:58:22,498 What is it? 823 00:58:22,624 --> 00:58:24,417 I heard something. 824 00:58:24,543 --> 00:58:26,711 - Where? - No, I didn't hear anything. 825 00:58:27,879 --> 00:58:29,296 Back there. 826 00:58:32,009 --> 00:58:34,301 All right, take him up ahead, I'll check it out. 827 00:58:34,428 --> 00:58:37,930 - All right, let's go. - Watch that motherfucker. 828 00:58:49,234 --> 00:58:52,194 Come on, boys, let's go, go, go! Get the fuck in the hole. 829 00:58:52,320 --> 00:58:55,448 And Kenny comes back to me alive, you hear me? Alive. 830 00:58:56,658 --> 00:58:58,909 I'll deal with that little weasel myself. 831 00:59:10,422 --> 00:59:12,631 All right, it's just up ahead. 832 00:59:12,758 --> 00:59:14,800 We turn right, it's a dead end. From there, there's a ladder 833 00:59:14,926 --> 00:59:17,011 that leads up to the crash building. 834 00:59:38,075 --> 00:59:39,825 Don't move. 835 00:59:39,951 --> 00:59:41,952 You're surrounded, front and back. 836 00:59:43,080 --> 00:59:46,540 Now drop all your hardware, nice and slow. 837 00:59:49,669 --> 00:59:51,670 I said drop 'em. 838 00:59:57,844 --> 00:59:59,970 You got the jump on me this time, sunshine. 839 01:00:00,097 --> 01:00:02,389 - Ain't gonna happen again. - Shut the fuck up. 840 01:00:10,774 --> 01:00:12,900 I will have need of your services in the future. 841 01:00:13,026 --> 01:00:14,735 I only work for the family. 842 01:00:15,529 --> 01:00:16,612 Where are the rest of them? 843 01:00:16,738 --> 01:00:19,073 Down the tunnel, in the crash room. 844 01:00:19,199 --> 01:00:20,324 OK. 845 01:00:22,869 --> 01:00:24,286 Ilya, off this cop. 846 01:00:24,412 --> 01:00:26,997 - It's too bad. - It is too bad for you. 847 01:00:27,124 --> 01:00:30,417 Too bad you're not gonna get your hands on that fucking case. 848 01:00:32,420 --> 01:00:33,921 What do you know about that? 849 01:00:35,215 --> 01:00:37,091 I know Kenny doesn't have it anymore. 850 01:00:50,188 --> 01:00:52,148 Get the fuck out. 851 01:00:52,274 --> 01:00:55,317 Yeah, that's what I'm talking about. 852 01:00:55,443 --> 01:00:57,653 Welcome to the party, welcome to the party. 853 01:00:58,655 --> 01:00:59,989 Hey, man. 854 01:01:02,242 --> 01:01:04,243 This is mine! Ha! 855 01:01:04,369 --> 01:01:05,619 Whoo! 856 01:01:07,455 --> 01:01:10,833 - I believe somebody's missing. - I left him with the Russians. 857 01:01:12,460 --> 01:01:14,003 Hmm. 858 01:01:14,129 --> 01:01:15,337 Fuck it. 859 01:01:15,463 --> 01:01:16,922 I got all I need right here. 860 01:01:17,966 --> 01:01:20,050 What d'you say we get out of here, huh? 861 01:01:22,637 --> 01:01:24,471 What you got to say about that? 862 01:01:25,765 --> 01:01:27,725 Fuck you? 863 01:01:27,851 --> 01:01:29,059 Fuck me? 864 01:01:31,146 --> 01:01:34,398 Let me explain something to you...brah. 865 01:01:34,524 --> 01:01:37,651 A little primer for where we stand right about now. 866 01:01:37,777 --> 01:01:40,821 See, I'm gonna go home, have a big fucking steak 867 01:01:40,947 --> 01:01:43,574 and a nice piece of ass. 868 01:01:43,700 --> 01:01:45,951 Then, I'm gonna soak in the Jacuzzi 869 01:01:46,077 --> 01:01:48,287 till I forget today ever happened. 870 01:01:49,247 --> 01:01:50,915 As for you, my friend, 871 01:01:51,041 --> 01:01:53,542 you're going for a bullet to the head, followed by a shallow grave. 872 01:01:53,668 --> 01:01:56,503 You feel me? Huh? 873 01:01:56,630 --> 01:01:58,380 What you got to say about that? 874 01:01:58,506 --> 01:02:00,174 Sounds like you got it all figured out. 875 01:02:00,300 --> 01:02:02,009 Yeah. 876 01:02:02,135 --> 01:02:03,677 Except one thing. 877 01:02:04,888 --> 01:02:06,847 Oh, what did I forget about? Hm? 878 01:02:08,516 --> 01:02:10,017 Look in the case. 879 01:02:13,480 --> 01:02:14,897 The case. 880 01:02:23,490 --> 01:02:25,032 Fuck! 881 01:02:28,036 --> 01:02:30,037 Where is it? 882 01:02:33,375 --> 01:02:35,209 Where is it?! 883 01:02:43,385 --> 01:02:44,969 He's bluffing. 884 01:02:45,095 --> 01:02:46,929 Call him yourself, bitch. 885 01:02:54,771 --> 01:02:56,230 Hello? 886 01:02:56,356 --> 01:02:58,399 - Where is it, man? - Where is what? 887 01:02:58,525 --> 01:03:00,526 No, no, no, no, no. Don't fuck with me, man! 888 01:03:00,652 --> 01:03:03,779 You know exactly what the fuck I'm talking about. 889 01:03:03,905 --> 01:03:07,116 The item is not in the fucking case. 890 01:03:14,082 --> 01:03:16,250 I want every Russian dead on this base, you understand me? 891 01:03:16,376 --> 01:03:17,918 - lt's done. - Make it happen. 892 01:03:23,258 --> 01:03:25,551 - Where's the item? - I... 893 01:03:25,677 --> 01:03:28,804 And don't-don't...don't bullshit me anymore, man, 894 01:03:28,930 --> 01:03:31,682 'cause I'm...I'm kinda topped off today, you know what I'm saying? 895 01:03:31,808 --> 01:03:35,019 I'm real out there right now, and all I want... 896 01:03:35,145 --> 01:03:37,521 I just want the fucking item! 897 01:03:37,647 --> 01:03:38,939 All right, it... 898 01:03:39,065 --> 01:03:41,442 it was in the case not half an hour ago, I swear. 899 01:03:44,863 --> 01:03:46,155 OK, OK... 900 01:03:46,281 --> 01:03:47,448 Really? 901 01:03:49,784 --> 01:03:51,327 It was in the case, I swear - 902 01:03:51,453 --> 01:03:52,953 Hey, hey, hey, hey, hey. 903 01:03:54,956 --> 01:03:56,665 - He's telling the truth. - Is that right? 904 01:03:56,791 --> 01:03:58,834 - Yeah. - You're saying that this... 905 01:03:58,960 --> 01:04:02,254 this maggot, this lying piece of shit... 906 01:04:02,380 --> 01:04:05,632 doesn't know the whereabouts of my property? Is that what you're saying? 907 01:04:05,759 --> 01:04:08,427 That's right. He doesn't know where it is. My team leader took it. 908 01:04:08,553 --> 01:04:09,678 This guy has nothing to do with it. 909 01:04:09,804 --> 01:04:10,971 Nothing, uh-uh. 910 01:04:14,559 --> 01:04:16,518 OK, let me... let me get this straight, 911 01:04:16,644 --> 01:04:19,021 'cause l'm a... I'm a little dyslexic 912 01:04:19,147 --> 01:04:22,566 and sometimes I need shit repeated on the account that I... 913 01:04:22,692 --> 01:04:27,363 sometimes don't process things on the first pass. You know what l'm saying? 914 01:04:27,489 --> 01:04:30,657 Kenny here, Kenny... 'cause that's your name, right? 915 01:04:30,784 --> 01:04:32,284 - Yeah, Kenny. - Kenny, yeah, see, 916 01:04:32,410 --> 01:04:37,498 Kenny presently does not know the whereabouts of my property, yes? 917 01:04:37,624 --> 01:04:41,377 - Yes. - Yes, he knows where it is, 918 01:04:41,503 --> 01:04:43,087 or yes, he doesn't know? 919 01:04:43,213 --> 01:04:45,714 No, he... He doesn't know where it is. 920 01:04:47,008 --> 01:04:49,510 See, my brother? I don't know where it is. 921 01:04:58,228 --> 01:05:00,062 He's no use to me, then, is he? 922 01:05:01,648 --> 01:05:04,191 How about you, Miss...Jannard? 923 01:05:06,694 --> 01:05:08,195 What do you know? 924 01:05:09,614 --> 01:05:11,198 OK, I make you a deal, erm... 925 01:05:11,324 --> 01:05:13,617 You tell me location of the item and, uh, 926 01:05:13,743 --> 01:05:15,244 I let you go. Final offer. 927 01:05:15,370 --> 01:05:17,538 - What about my team? - That is not up to me, 928 01:05:17,664 --> 01:05:20,290 that is up to, er, Kobe Bryant and his ltalians. 929 01:05:20,417 --> 01:05:23,460 Something tells me you've lost your pull over them. 930 01:05:28,925 --> 01:05:30,175 I know where it is. 931 01:05:30,301 --> 01:05:33,470 Finally, somebody knows something. 932 01:05:33,596 --> 01:05:35,264 That's great. 933 01:05:35,390 --> 01:05:37,266 - Isn't that great, Storato? - Wonderful. 934 01:05:37,392 --> 01:05:38,559 Yeah. 935 01:05:38,685 --> 01:05:42,229 Except, uh, we got a little problem, though. 936 01:05:42,355 --> 01:05:44,273 See, the problem we have now 937 01:05:44,399 --> 01:05:47,568 is that you, my esteemed officer, 938 01:05:48,695 --> 01:05:51,613 you just saw me vaporize Kenny's head here. 939 01:05:51,739 --> 01:05:55,409 And you know that that just might happen to you. 940 01:05:56,494 --> 01:05:58,912 And you'll do whatever it takes 941 01:05:59,038 --> 01:06:01,457 to save your own little bacon. 942 01:06:01,583 --> 01:06:03,083 See, that's what I hate about torture. 943 01:06:03,209 --> 01:06:07,087 When a man's in too much pain and is too scared, 944 01:06:08,715 --> 01:06:10,549 just wants it all to stop... 945 01:06:12,927 --> 01:06:16,305 he'll say anything...anything... 946 01:06:16,431 --> 01:06:17,973 to make it stop. 947 01:06:18,099 --> 01:06:21,768 And a confession made under duress is useless. 948 01:06:24,147 --> 01:06:25,856 As you are to me. 949 01:06:37,619 --> 01:06:39,161 We have to get to those doors. 950 01:06:46,503 --> 01:06:48,795 Listen to me very carefully. 951 01:06:49,255 --> 01:06:52,466 I am here to kill everybody who draws breath. 952 01:06:52,592 --> 01:06:54,259 - Cut me loose, damn it. - What?! 953 01:06:54,385 --> 01:06:57,596 You're outnumbered without me. Give me a gun, for fuck's sake. 954 01:06:58,806 --> 01:07:02,643 I can promise you one thing - you come out from behind that van right now, 955 01:07:02,769 --> 01:07:06,355 I will quickly and painlessly kill every last one of you. 956 01:07:06,481 --> 01:07:09,233 It'll be humane and you won't feel a fucking thing. 957 01:07:09,359 --> 01:07:11,109 Give me a fucking gun. 958 01:07:11,236 --> 01:07:13,070 If you decide to resist me, 959 01:07:13,196 --> 01:07:17,783 - I will lay my hands upon you. - Do it. 960 01:07:17,909 --> 01:07:20,744 - Do it. - I will kill you in the longest, 961 01:07:20,870 --> 01:07:24,414 slowest, most painful way possible. 962 01:07:24,541 --> 01:07:26,375 Fuck me and I will kill you. 963 01:07:26,501 --> 01:07:29,670 I'll rip your goddamn guts out. 964 01:07:29,796 --> 01:07:31,296 Sounds like good deal. 965 01:07:31,422 --> 01:07:33,507 Sounds like good deal! 966 01:07:33,633 --> 01:07:35,551 All right, that's enough. I know where it is. 967 01:07:35,677 --> 01:07:36,802 I'll take you to it. Just let her go. 968 01:07:36,928 --> 01:07:39,137 You wait your turn, partner. l'm gonna get to you. 969 01:07:39,264 --> 01:07:41,014 I'm not gonna stand here and watch you kill her. 970 01:07:41,140 --> 01:07:43,225 Why not? Hmm? 971 01:07:43,351 --> 01:07:45,894 You got something better to do...Hunt? 972 01:07:46,020 --> 01:07:48,230 Hey, I don't give a shit about that item. 973 01:07:48,356 --> 01:07:49,565 I'll take you to it. 974 01:07:55,697 --> 01:07:57,406 Where is it? 975 01:07:57,532 --> 01:07:58,865 In the tunnel. 976 01:08:07,542 --> 01:08:09,126 You look like you're telling me the truth. 977 01:08:09,252 --> 01:08:10,877 That's because I am. 978 01:08:13,881 --> 01:08:14,923 OK. 979 01:08:16,092 --> 01:08:18,260 Go get it. Storato, go with him. 980 01:08:18,386 --> 01:08:20,679 - Promise you won't kill her. - Move! 981 01:08:27,353 --> 01:08:29,104 When I get my hands on that ebony Italian 982 01:08:29,230 --> 01:08:31,690 I'm gonna squeeze the fucking life out of him. 983 01:08:31,816 --> 01:08:33,108 - Me first. - Of course. 984 01:08:33,234 --> 01:08:35,652 I have you cornered and you're outgunned. 985 01:08:35,778 --> 01:08:40,282 You got 60 seconds, and it don't make no difference to me, you're dead either way. 986 01:08:40,408 --> 01:08:43,035 Listen to me, this thing ain't armored. When those guys unload, 987 01:08:43,161 --> 01:08:45,787 they'll turn this thing into Swiss cheese along with us behind it. 988 01:08:45,913 --> 01:08:47,456 That's if they don't light off the gas tank first. 989 01:08:47,582 --> 01:08:49,625 45 seconds. 990 01:08:49,751 --> 01:08:50,792 What do you suggest? 991 01:08:50,918 --> 01:08:52,586 Where are the keys to the truck? 992 01:08:58,176 --> 01:08:59,843 30 seconds! 993 01:09:02,597 --> 01:09:04,973 Yeah, get this piece of shit outta here. 994 01:09:05,099 --> 01:09:06,892 I'm tired of the stink. 995 01:09:09,812 --> 01:09:12,272 Come on, Mike Hunt, how much farther? 996 01:09:12,398 --> 01:09:13,982 My name is Tony, 997 01:09:14,108 --> 01:09:16,109 and it's right up there, about 40 feet. 998 01:09:17,362 --> 01:09:19,613 Then go and get it. I'll stay here. 999 01:09:22,408 --> 01:09:24,284 And stay where I can see you! 1000 01:09:26,287 --> 01:09:28,622 Five seconds! 1001 01:09:30,333 --> 01:09:31,875 Three seconds! 1002 01:09:33,378 --> 01:09:34,795 Two seconds! 1003 01:09:35,880 --> 01:09:37,673 One second! 1004 01:09:37,799 --> 01:09:40,092 Shoot! Shoot, God damn it! 1005 01:09:43,763 --> 01:09:45,263 Fire! 1006 01:09:56,818 --> 01:09:58,860 Get back in the van! 1007 01:09:58,986 --> 01:10:01,321 Go, move it! 1008 01:10:34,480 --> 01:10:36,231 Go ahead, toss it over. 1009 01:10:36,357 --> 01:10:37,566 OK, I done my part. 1010 01:10:37,692 --> 01:10:39,401 Now, is your boss gonna let my team go? 1011 01:10:41,028 --> 01:10:44,197 You know what? Knowing him, I'm gonna say, uh, no. Fuck, no. 1012 01:10:44,323 --> 01:10:45,615 Sorry, pal, life is tough. 1013 01:10:45,742 --> 01:10:46,992 Even tougher when you're stupid. 1014 01:10:47,118 --> 01:10:48,744 And a stupid cop doesn't have a chance. 1015 01:10:48,870 --> 01:10:50,370 Now toss it over. 1016 01:11:03,801 --> 01:11:05,594 - Get 'em off my back! - llya! 1017 01:11:32,914 --> 01:11:34,915 I hope you know what you are doing! 1018 01:11:47,094 --> 01:11:49,054 What's taking them so long? 1019 01:12:25,967 --> 01:12:27,133 Fuck you! 1020 01:12:49,490 --> 01:12:52,117 Does anybody carry a cell phone anymore? 1021 01:13:08,551 --> 01:13:10,218 You move, you die. 1022 01:13:42,919 --> 01:13:44,210 Drop it. 1023 01:13:49,717 --> 01:13:51,051 Well, well, well. 1024 01:13:51,177 --> 01:13:54,095 Looks like you got the upper hand now, Mr. Policeman. 1025 01:13:54,221 --> 01:13:56,306 Look what else I got. 1026 01:13:56,432 --> 01:13:58,600 Too bad it's heading for an evidence locker. 1027 01:13:58,726 --> 01:14:00,894 Get your ass over here. Move. 1028 01:14:09,070 --> 01:14:11,071 Now I really hope you know what you are doing! 1029 01:14:11,197 --> 01:14:12,405 Hang on! 1030 01:14:16,869 --> 01:14:18,119 What the fuck?! 1031 01:14:20,623 --> 01:14:24,000 Hey, Tate, you made it. Hey, drop it! 1032 01:14:24,126 --> 01:14:26,711 - We got bigger problems. - Like what? 1033 01:14:35,638 --> 01:14:37,430 Come on! Get 'em out of here! 1034 01:14:47,316 --> 01:14:49,067 Tate, got something in the truck that might help us out. 1035 01:14:49,193 --> 01:14:50,443 Please tell me it ain't Daisy. 1036 01:14:50,569 --> 01:14:51,653 No, no, no. Cover me. 1037 01:15:04,667 --> 01:15:06,042 Come on! 1038 01:15:09,547 --> 01:15:11,673 What the fuck is that? 1039 01:15:11,799 --> 01:15:14,175 I call this one Martha, after my grandma. 1040 01:15:14,301 --> 01:15:16,511 M203 grenade launcher. 1041 01:15:16,637 --> 01:15:18,388 When did we start issuing those? 1042 01:15:18,514 --> 01:15:19,514 Uh, we haven't. 1043 01:15:22,309 --> 01:15:25,353 Highly explosive round, impact detonated. 1044 01:15:25,479 --> 01:15:29,024 Five-meter kill, 15-meter casualty zone. 1045 01:15:29,150 --> 01:15:30,692 Well, shoot the goddamn thing! 1046 01:15:30,818 --> 01:15:32,569 I need a line. 1047 01:15:32,695 --> 01:15:33,611 All right. 1048 01:15:33,738 --> 01:15:35,947 Eat my grandma! 1049 01:15:57,511 --> 01:15:59,637 Ha! Yeah, boy! 1050 01:16:00,806 --> 01:16:02,557 Yes, very impressive. 1051 01:16:02,683 --> 01:16:05,518 Now...drop the fucking gun. 1052 01:16:11,025 --> 01:16:13,401 OK, stop there, turn around. 1053 01:16:13,527 --> 01:16:15,028 On your knees. 1054 01:16:18,616 --> 01:16:20,992 Ilya, go get the beige Italian. 1055 01:16:22,161 --> 01:16:24,245 Remind me not to save your ass next time. 1056 01:16:24,371 --> 01:16:25,997 You save your own as well. 1057 01:16:26,123 --> 01:16:28,124 Now, who has item? 1058 01:16:33,464 --> 01:16:36,424 All right, you got what you want. Let us go, we'll call it even. 1059 01:16:36,550 --> 01:16:39,302 Oh, I'm sorry, that is not the way it works in my line of business. 1060 01:16:39,428 --> 01:16:40,929 Just want to say something. Can I say something? 1061 01:16:41,055 --> 01:16:43,431 - Yeah, I think you just did. - You're a fucking faggot. 1062 01:16:43,557 --> 01:16:46,351 Just want to get that off my chest before I check out. 1063 01:16:46,477 --> 01:16:50,271 Clever last words. Ilya, off these fuckers. 1064 01:16:50,397 --> 01:16:54,150 You can't do it yourself? Fucking Russian dope. 1065 01:16:54,276 --> 01:16:57,737 Huh? Pussy? Chickenshit motherfucker! 1066 01:17:22,930 --> 01:17:31,312 Gunfire. 1067 01:17:34,483 --> 01:17:35,650 Oy! 1068 01:17:39,446 --> 01:17:42,782 Yeah. There you are. 1069 01:17:42,908 --> 01:17:44,659 Was just about to send for you. 1070 01:17:44,785 --> 01:17:47,453 I'll take that, fuck you very much. 1071 01:17:53,127 --> 01:17:55,128 Do I have to tell you to kneel? 1072 01:17:59,717 --> 01:18:02,927 Now...it's been fun... 1073 01:18:03,971 --> 01:18:05,930 but I gots to go... 1074 01:18:06,056 --> 01:18:08,433 and y'all got to die. 1075 01:18:08,559 --> 01:18:10,768 And like you, faggot, I'm gonna have my man do the honors. 1076 01:18:10,895 --> 01:18:12,687 Wait. 1077 01:18:14,315 --> 01:18:15,857 What? 1078 01:18:15,983 --> 01:18:18,693 Remember that speech back in the hangar about killing us all humanely? 1079 01:18:18,819 --> 01:18:21,613 - What of it? - I got a last request. 1080 01:18:24,700 --> 01:18:27,994 Do I look like the type to grant a last request? 1081 01:18:30,664 --> 01:18:31,831 All right, make it quick. 1082 01:18:31,957 --> 01:18:33,958 I gotta get home to the kids. 1083 01:18:37,963 --> 01:18:41,883 - Yo! Uh-uh-uh! - It's cool man, it's cool. 1084 01:18:43,552 --> 01:18:44,886 What the fuck? 1085 01:18:47,056 --> 01:18:51,726 Earplugs. Allow me and my team to wear them. It's my last request. 1086 01:18:51,852 --> 01:18:55,396 You're worried about your hearing at this point? 1087 01:18:55,522 --> 01:18:58,024 Safety first, all the way to the end, huh? Good boy. 1088 01:18:58,150 --> 01:19:00,026 You do realize that where you're going 1089 01:19:00,152 --> 01:19:03,446 you don't have to worry about your hearing, right? l'm-l'm just saying. 1090 01:19:03,572 --> 01:19:05,907 Whatever, man, do your thing. 1091 01:19:13,540 --> 01:19:14,874 Oh shit! 1092 01:19:35,145 --> 01:19:37,480 You can run but you can't hide, sunshine. 1093 01:20:33,120 --> 01:20:34,787 Come on, motherfucker. 1094 01:20:46,717 --> 01:20:48,134 Time to die, pig. 1095 01:21:58,163 --> 01:22:00,123 Told you, motherfucker. 1096 01:22:16,390 --> 01:22:18,558 Man, the Chief is gonna shit. 1097 01:22:20,644 --> 01:22:24,772 What are you guys gonna do with the rest of your lives? 1098 01:22:24,898 --> 01:22:28,025 Well, I've been hanging to do a little river fishing. 1099 01:22:28,152 --> 01:22:30,820 Probably a campus securityjob opening somewhere. 1100 01:22:30,946 --> 01:22:32,155 Yeah. 1101 01:22:33,991 --> 01:22:37,243 Yeah, I hear they're looking for security at the galleria. 1102 01:22:37,369 --> 01:22:38,286 Hmm? 1103 01:22:38,412 --> 01:22:40,621 - You know, mall. - Hmm. 1104 01:22:40,747 --> 01:22:45,334 This ain't over, fuckers! I'll see you dead - all three of y'all. 1105 01:22:45,461 --> 01:22:47,003 Don't sleep. 1106 01:22:48,046 --> 01:22:50,423 I just want to say, for the record, I am not with this man. 1107 01:22:50,549 --> 01:22:51,966 Shut the fuck up. 1108 01:22:52,092 --> 01:22:53,342 Hey, aren't those the guys 1109 01:22:53,469 --> 01:22:56,471 who were reaching for their gun and got themselves shot? 1110 01:23:04,271 --> 01:23:07,940 Mayor says the city is thinking of throwing a parade in your honor. 1111 01:23:09,610 --> 01:23:11,527 In memory of Blanco, as well. 1112 01:23:14,448 --> 01:23:15,823 I don't think I need to tell you 1113 01:23:15,949 --> 01:23:19,160 how important a find the contents of that case were, 1114 01:23:19,286 --> 01:23:20,828 and the fact that it's off the streets for good. 1115 01:23:20,954 --> 01:23:23,498 Thank you, sir. It's an honor to serve. 1116 01:23:25,000 --> 01:23:26,667 There's one problem, though. 1117 01:23:27,461 --> 01:23:28,920 What's that? 1118 01:23:31,465 --> 01:23:33,674 Is he on his way? 1119 01:23:33,800 --> 01:23:34,842 Good. 1120 01:23:37,221 --> 01:23:38,846 Got a complaint from the Feds. 1121 01:23:38,972 --> 01:23:40,640 They say you roughed up one of their agents. 1122 01:23:40,766 --> 01:23:44,393 That classroom instructor? Sir, that guy was a clown. 1123 01:23:44,520 --> 01:23:46,729 He didn't know the first thing about SWAT operations. 1124 01:23:46,855 --> 01:23:48,773 Seriously, Chief, the guy was a blowhard. 1125 01:23:48,899 --> 01:23:50,942 I can vouch for that, he was a total blowhard. 1126 01:23:51,068 --> 01:23:52,485 Come in. 1127 01:23:56,657 --> 01:23:59,492 - What the fuck? - Hey, guys. 1128 01:23:59,618 --> 01:24:00,826 Allow me to introduce Agent - 1129 01:24:00,953 --> 01:24:03,287 - Kenny? - No, no, no. Kenny is just my handle. 1130 01:24:03,413 --> 01:24:07,041 You guys don't have the security clearance to get my real name. 1131 01:24:07,167 --> 01:24:09,669 - But I saw you die. - No, no, no. 1132 01:24:09,795 --> 01:24:12,880 You saw...what I wanted you to see. 1133 01:24:13,006 --> 01:24:15,675 You fucking morons. You should have seen their faces. 1134 01:24:15,801 --> 01:24:18,219 - I picked your brains out of my hair. - Did you? 1135 01:24:18,345 --> 01:24:20,012 What the hell's going on, Chief? 1136 01:24:20,138 --> 01:24:21,556 What's going on is that, once again, 1137 01:24:21,682 --> 01:24:24,392 you cowboys are standing on your own dicks. 1138 01:24:24,518 --> 01:24:26,394 Except for you, Officer Jannard. 1139 01:24:26,520 --> 01:24:29,313 It's physically impossible for you to stand on your own. 1140 01:24:29,439 --> 01:24:31,065 You gonna let me in on the deal, whoever you are? 1141 01:24:31,191 --> 01:24:33,401 The deal, Captain Tate? The deal... 1142 01:24:33,527 --> 01:24:36,529 is that you clowns have totally fucked up my investigation, 1143 01:24:36,655 --> 01:24:39,156 that I was conducting for the last five years. Five years. 1144 01:24:39,283 --> 01:24:41,576 Five years of my life I spent getting that item, 1145 01:24:41,702 --> 01:24:45,079 slowly reeling in the two factions responsible for it. 1146 01:24:45,205 --> 01:24:47,748 Look, man... I saw you die. 1147 01:24:47,874 --> 01:24:50,001 - You really can't get over that, can you? - No, no, no, I can't. 1148 01:24:50,127 --> 01:24:53,254 Let me put it this way. Lampone, you know, uh, Kobe? 1149 01:24:53,380 --> 01:24:55,089 - He is in on it too. - That's right, 1150 01:24:55,215 --> 01:24:57,592 and the Russians and ltalians both have a hit out on him now. 1151 01:24:57,718 --> 01:24:59,552 He's had to go into deep hiding. 1152 01:25:00,220 --> 01:25:01,721 It's deep, man. 1153 01:25:01,847 --> 01:25:02,930 Penetrating deep. 1154 01:25:03,056 --> 01:25:05,099 Chief, are we in on this? 1155 01:25:05,225 --> 01:25:06,475 Yeah, so anyway, this is what I need. 1156 01:25:06,602 --> 01:25:08,811 I need you guys to keep a teeny weeny little secret for me. 1157 01:25:08,937 --> 01:25:11,063 All the shooting, the fires, the wreckage at the base, 1158 01:25:11,189 --> 01:25:12,732 it's kinda set the public off a little. 1159 01:25:12,858 --> 01:25:14,233 So you guys are gonna have to take the fall for it. 1160 01:25:14,359 --> 01:25:16,235 I mean, uh, the glory for all of it. 1161 01:25:17,070 --> 01:25:18,446 Just keep your mouths shut. 1162 01:25:18,572 --> 01:25:20,698 You think you can handle that this time? 1163 01:25:22,034 --> 01:25:23,451 You guys are gonna look like heroes, 1164 01:25:23,577 --> 01:25:25,161 little kids are gonna write you little letters. 1165 01:25:25,287 --> 01:25:26,579 You'll end up on Good Morning, LA. 1166 01:25:26,705 --> 01:25:27,788 All of that, blah, blah, blah, 1167 01:25:27,914 --> 01:25:29,790 and evetyrhing will end up just fine. 1168 01:25:29,916 --> 01:25:31,709 Just shut up, OK? 1169 01:25:31,835 --> 01:25:35,379 And one more thing - uh, you never saw me here. 1170 01:25:41,595 --> 01:25:42,970 So how she feel? 1171 01:25:43,096 --> 01:25:45,306 Just like new, maybe better. 1172 01:25:45,432 --> 01:25:47,516 I think she's better. 1173 01:25:47,643 --> 01:25:49,602 Ball called again. 1174 01:25:49,728 --> 01:25:52,355 Yeah? You tell him you still had yourjob? 1175 01:25:52,481 --> 01:25:56,609 Yeah, but I also told him to keep my seat warm. 1176 01:25:56,735 --> 01:26:00,655 Eagle 4, we have a 187 in progress at 2540 Cahuenga. 1177 01:26:00,781 --> 01:26:02,782 This is Eagle 4, we're on our way. 1178 01:26:04,242 --> 01:26:05,618 OK if Daisy comes with? 1179 01:26:07,245 --> 01:26:09,121 Wouldn't have it any other way.88547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.