All language subtitles for Solas.1999.DVDRip.Xvi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:09,640 --> 00:00:14,111 ALONE 1 00:01:25,400 --> 00:01:26,389 See you later. 2 00:01:26,600 --> 00:01:27,669 -Hello. -Hello. 3 00:01:29,040 --> 00:01:30,359 I'm glad you're here. 4 00:01:30,760 --> 00:01:33,957 Your mother worries me more than your father. 5 00:01:34,160 --> 00:01:35,718 -She fainted again. -Got a smoke? 6 00:01:35,920 --> 00:01:37,672 There's no smoking here. 7 00:01:37,880 --> 00:01:39,199 I'll smoke it later. 8 00:01:43,840 --> 00:01:45,398 She seems very sad. 9 00:01:46,040 --> 00:01:49,237 It must be from fatigue and being here. 10 00:01:50,160 --> 00:01:51,912 It's none of my business... 11 00:01:52,120 --> 00:01:54,793 -She's too old for this. -She wants to stay. 12 00:01:55,000 --> 00:01:57,753 -lf you stayed with your father... -No, I can't. 13 00:01:58,280 --> 00:01:59,679 -You can't, or...? -I can't. 14 00:02:01,480 --> 00:02:03,550 -Only child? -One of four. 15 00:02:04,280 --> 00:02:05,599 What about the others? 16 00:02:06,040 --> 00:02:08,270 They've all gone up north. 17 00:02:09,080 --> 00:02:10,115 Far away. 18 00:02:10,520 --> 00:02:11,839 As far as they could. 19 00:02:12,360 --> 00:02:13,395 Come, mother. 20 00:02:15,520 --> 00:02:16,430 Thank you, doctor. 21 00:02:17,000 --> 00:02:18,718 The operation went well, 22 00:02:18,920 --> 00:02:21,309 we'll take a look when he wakes up. 23 00:02:21,600 --> 00:02:25,434 If you want, you can call tonight to see how he is. 24 00:02:26,440 --> 00:02:27,429 But listen. 25 00:02:28,520 --> 00:02:29,839 You can't stay here. 26 00:02:30,720 --> 00:02:32,870 -You'll get ill yourself. -Let's go. 27 00:02:33,080 --> 00:02:33,717 Goodbye. 28 00:03:04,800 --> 00:03:05,710 Mother... 29 00:03:13,400 --> 00:03:15,550 Let's get the bar's phone number 30 00:03:15,760 --> 00:03:19,070 so the hospital can find us. I know the owner. 31 00:03:19,280 --> 00:03:20,269 You go. 32 00:03:21,200 --> 00:03:23,634 -Why not you? -There are lots of men. 33 00:03:24,720 --> 00:03:27,871 This isn't the village. Thank God it's not. 34 00:03:33,080 --> 00:03:35,799 A brandy, fat man. I'll pay you later. 35 00:03:36,760 --> 00:03:38,113 You owe me a lot. 36 00:03:42,200 --> 00:03:44,714 Do me a favor... Put the bottle down! 37 00:03:49,520 --> 00:03:52,353 My father's in the hospital. 38 00:03:53,240 --> 00:03:54,912 Can I give them your number? 39 00:03:55,120 --> 00:03:58,237 Of course, what are friends for? 40 00:04:02,760 --> 00:04:04,512 -How's your dad? -Thanks. 41 00:04:04,840 --> 00:04:06,114 A drink on the house. 42 00:04:09,680 --> 00:04:12,877 Here, this is the number. Don't lose it. 43 00:04:47,320 --> 00:04:48,753 The bathroom's here. 44 00:04:56,120 --> 00:04:58,475 -Coffee? -My doctor says I can't have it. 45 00:04:58,680 --> 00:05:00,671 -Since when? -A long time ago. 46 00:05:02,680 --> 00:05:06,309 Don't mind the apartment. I just moved in. 47 00:05:12,360 --> 00:05:14,749 I'll change the sheets for you. 48 00:05:15,080 --> 00:05:18,311 -Where will you sleep? -On the sofa bed. 49 00:05:18,560 --> 00:05:21,597 -I don't mind the sofa bed. -I do. 50 00:05:22,800 --> 00:05:24,472 Let me do it. 51 00:05:30,880 --> 00:05:33,314 The doctor said I shouldn't stay 52 00:05:33,880 --> 00:05:36,792 in the hospital, but with my family. 53 00:05:38,160 --> 00:05:39,832 He didn't have to. 54 00:05:41,400 --> 00:05:42,719 Feel at home here. 55 00:05:43,160 --> 00:05:44,832 Stay as long as you need to. 56 00:05:47,480 --> 00:05:50,233 It's stuffy in here. It smells like mildew. 57 00:05:50,440 --> 00:05:51,509 Smells? 58 00:05:51,960 --> 00:05:52,949 It stinks! 59 00:05:54,120 --> 00:05:56,190 -Open the windows. -What for? 60 00:05:57,320 --> 00:05:59,038 The smell's in the walls. 61 00:05:59,600 --> 00:06:01,033 Even I have that smell. 62 00:06:07,440 --> 00:06:08,589 From Isabelita. 63 00:06:15,080 --> 00:06:17,833 She wants you to be the godmother. 64 00:06:18,240 --> 00:06:19,309 She's not baptized? 65 00:06:19,800 --> 00:06:21,153 They're waiting. 66 00:06:21,800 --> 00:06:23,438 Her mother just died. 67 00:06:29,440 --> 00:06:32,716 I sent a telegram to tell you about it, 68 00:06:33,160 --> 00:06:35,390 but it was to your old address. 69 00:06:35,600 --> 00:06:36,555 When? 70 00:06:36,760 --> 00:06:38,876 She died February 18th, 71 00:06:39,480 --> 00:06:42,199 a week after Isabelita had the baby. 72 00:06:42,400 --> 00:06:43,674 I moved in January. 73 00:06:45,120 --> 00:06:48,510 She lasted long enough to see her granddaughter. 74 00:06:49,800 --> 00:06:52,519 Isabelita always asks about you. 75 00:06:53,080 --> 00:06:55,878 She'd love it if you were the godmother. 76 00:07:01,760 --> 00:07:03,318 When do you go to the hospital? 77 00:07:04,240 --> 00:07:05,309 1:30 tomorrow. 78 00:07:09,360 --> 00:07:10,952 It's usually clean. 79 00:07:11,920 --> 00:07:14,832 You should pick up after you shower. 80 00:07:15,240 --> 00:07:17,071 The right one's hot. 81 00:07:35,800 --> 00:07:36,710 I'm going out. 82 00:07:37,840 --> 00:07:40,115 I have a job interview. 83 00:07:41,320 --> 00:07:44,437 I made you an omelet and there's soup. 84 00:07:45,880 --> 00:07:47,632 There's no milk or fruit. 85 00:07:49,040 --> 00:07:50,553 I never eat here. 86 00:07:54,440 --> 00:07:56,192 I won't be gone long. 87 00:07:56,480 --> 00:07:57,515 And your food? 88 00:07:57,720 --> 00:07:59,312 I'll eat later. 89 00:08:00,600 --> 00:08:01,669 You're thin. 90 00:08:02,800 --> 00:08:03,710 A little. 91 00:08:06,960 --> 00:08:07,995 And the hospital? 92 00:08:08,680 --> 00:08:09,874 I'll call later. 93 00:08:10,400 --> 00:08:11,674 Do it from the bar. 94 00:08:12,000 --> 00:08:13,558 Don't stay out long, 95 00:08:14,280 --> 00:08:16,475 this neighborhood is dangerous. 96 00:08:31,360 --> 00:08:33,316 Do you need anything? 97 00:08:33,960 --> 00:08:36,110 Where are the clothespins? 98 00:08:37,200 --> 00:08:40,237 Don't open the door to anyone. 99 00:11:13,720 --> 00:11:14,675 Come on. 100 00:11:16,560 --> 00:11:17,754 You know the way? 101 00:11:18,280 --> 00:11:22,034 -Maybe we can see your father... -Not me. 102 00:11:22,240 --> 00:11:24,913 Remember to catch this bus going back. 103 00:11:44,440 --> 00:11:45,759 He's as strong as an ox. 104 00:11:46,000 --> 00:11:49,276 He's sleeping perfectly, stitches and all. 105 00:11:50,480 --> 00:11:52,835 -How are you? -Fine, thank you. 106 00:11:54,120 --> 00:11:55,599 He asked for you. 107 00:11:56,200 --> 00:11:59,510 He doesn't like you being with your daughter. 108 00:12:00,320 --> 00:12:01,878 -ls there any problem? -No. 109 00:12:02,520 --> 00:12:03,589 Things happen. 110 00:12:04,440 --> 00:12:05,395 I understand. 111 00:12:05,920 --> 00:12:09,674 I'll let you see him. Maybe you can calm him down. 112 00:12:11,920 --> 00:12:14,992 -Ana, she's going to go in. -Thank you. 113 00:12:19,560 --> 00:12:21,278 The doctor told me to go, 114 00:12:22,320 --> 00:12:23,594 that I wasn't needed. 115 00:12:24,920 --> 00:12:25,989 Maria wanted me 116 00:12:26,200 --> 00:12:29,078 to go to her place to rest... 117 00:12:30,440 --> 00:12:33,079 But I can stay here if you want. 118 00:12:34,680 --> 00:12:35,795 Stupid old woman! 119 00:13:09,080 --> 00:13:09,990 Shit! 120 00:13:11,000 --> 00:13:12,115 Shit! 121 00:13:17,200 --> 00:13:19,077 I told you not to eat it. 122 00:13:19,280 --> 00:13:20,793 And you go out 123 00:13:21,000 --> 00:13:22,115 and do it here! 124 00:13:22,760 --> 00:13:25,115 And I have to clean up your shit! 125 00:13:26,080 --> 00:13:27,399 Goddamnit! 126 00:13:28,600 --> 00:13:31,068 -Excuse me. -lt's all right. 127 00:13:31,760 --> 00:13:34,069 -I can dry it off. -You don't need to. 128 00:13:34,320 --> 00:13:37,995 -I really am sorry. -lt happens to me, too. 129 00:13:38,200 --> 00:13:40,794 -Goodbye. -Goodbye, and sorry. 130 00:13:42,120 --> 00:13:44,873 Look at this mess. Next time, 131 00:13:45,080 --> 00:13:46,513 you clean it up! 132 00:13:46,760 --> 00:13:50,070 The neighbors will say we're two old pigs! 133 00:13:58,320 --> 00:13:59,469 You're late. 134 00:14:00,720 --> 00:14:03,109 -Any problems? -I caught the wrong bus. 135 00:14:03,720 --> 00:14:05,039 Why did you buy that? 136 00:14:05,640 --> 00:14:09,553 I went by the supermarket and you needed things. 137 00:14:09,760 --> 00:14:10,670 I'll pay you. 138 00:14:10,880 --> 00:14:12,836 You don't have to. 139 00:14:13,040 --> 00:14:14,109 Yes, I do. 140 00:14:14,600 --> 00:14:16,875 They can't say I take money from you. 141 00:14:24,040 --> 00:14:25,314 -You got the job? -Yes. 142 00:14:26,080 --> 00:14:28,833 -Doing what? -What do you think? 143 00:14:29,120 --> 00:14:30,314 Cleaning up 144 00:14:30,880 --> 00:14:32,359 other people's shit. 145 00:14:32,560 --> 00:14:36,348 You don't have to be ashamed. I did that for 12 years. 146 00:14:36,560 --> 00:14:38,710 What? Don't give me your life 147 00:14:38,920 --> 00:14:40,035 as an example. 148 00:14:40,840 --> 00:14:41,989 It's all I have. 149 00:14:42,200 --> 00:14:44,430 Keep it. Mine is enough for me. 150 00:14:59,560 --> 00:15:03,519 If he doesn't set a date for the wedding, tell him to fuck off. 151 00:15:03,720 --> 00:15:05,870 I should have already done that. 152 00:15:06,640 --> 00:15:09,359 -What about the trousseau? -Sell it. 153 00:15:09,560 --> 00:15:11,790 All the linen is monogrammed. 154 00:15:12,000 --> 00:15:14,070 You're so old-fashioned. 155 00:15:15,880 --> 00:15:16,676 Hello, 156 00:15:17,160 --> 00:15:18,195 come in. 157 00:15:18,520 --> 00:15:21,830 Everything has to be ready by 7:00. 158 00:15:22,040 --> 00:15:24,508 Call me if there's any problems. 159 00:15:27,560 --> 00:15:29,312 Start with this room. 160 00:15:29,640 --> 00:15:31,471 Can we take the leftovers? 161 00:15:31,760 --> 00:15:33,876 You can from the table, 162 00:15:34,080 --> 00:15:36,036 but don't touch the kitchen. 163 00:15:38,360 --> 00:15:39,793 You don't want any? 164 00:15:40,160 --> 00:15:41,434 There isn't much left. 165 00:15:43,440 --> 00:15:44,714 That's all there is. 166 00:15:48,600 --> 00:15:51,353 If you don't want it, give it to me. 167 00:15:51,560 --> 00:15:53,391 You're proud for a poor girl. 168 00:16:21,600 --> 00:16:23,556 Hey! Don't touch that! 169 00:16:24,720 --> 00:16:26,517 I don't want drunks here! 170 00:16:26,760 --> 00:16:28,591 Let us have a drink, boss. 171 00:16:28,800 --> 00:16:31,109 What a killjoy! Let's toast. 172 00:16:31,320 --> 00:16:33,914 -Your health! -Let's toast to this spread. 173 00:16:35,440 --> 00:16:36,555 -Here. -None left. 174 00:16:36,760 --> 00:16:37,875 Here, come on. 175 00:16:38,320 --> 00:16:40,356 Drink, girl, drink. 176 00:16:42,520 --> 00:16:44,750 -A brandy. -Hell, 5,000 pesetas! 177 00:16:44,960 --> 00:16:46,313 Brandy, coming up! 178 00:16:57,600 --> 00:16:59,079 Paying your debt? 179 00:17:00,200 --> 00:17:01,599 Leave me bus money. 180 00:17:03,360 --> 00:17:05,920 And give me a lottery ticket. 181 00:17:09,080 --> 00:17:11,116 Only your drink and the ticket. 182 00:17:11,520 --> 00:17:13,317 The rest when you're rich. 183 00:17:14,360 --> 00:17:15,315 What happened? 184 00:17:17,480 --> 00:17:19,277 I got a blister 185 00:17:19,520 --> 00:17:20,873 at a party. 186 00:17:21,800 --> 00:17:23,631 I'll put something on it. 187 00:17:25,480 --> 00:17:27,948 Come on, it'll get infected. 188 00:17:32,080 --> 00:17:33,479 Let's see your hand. 189 00:17:33,720 --> 00:17:36,359 What kind of party was that? Here... 190 00:17:37,600 --> 00:17:40,956 I'll put on some peroxide and you'll be fine. 191 00:17:41,760 --> 00:17:42,875 How's your wife? 192 00:17:45,520 --> 00:17:46,919 She can hardly move. 193 00:17:47,720 --> 00:17:49,312 Having twins is hard. 194 00:17:50,680 --> 00:17:52,238 Raising them will be... 195 00:17:52,800 --> 00:17:53,994 Who's with her? 196 00:17:54,200 --> 00:17:57,158 My mother-in-law. That's what she needs. 197 00:17:57,680 --> 00:17:59,033 Waiter! 198 00:18:01,160 --> 00:18:02,991 This one's on me. 199 00:18:03,200 --> 00:18:06,317 -Six tapas and 12 beers. -Not 12 beers! 200 00:18:06,520 --> 00:18:07,953 -I kept track. -You're wrong. 201 00:18:08,160 --> 00:18:10,037 -I'm wrong? -4 beers too many. 202 00:18:10,240 --> 00:18:12,959 I won't argue over four fucking beers. 203 00:18:13,160 --> 00:18:15,515 The fucker's trying to rob us! 204 00:18:15,720 --> 00:18:18,154 Let's leave. 205 00:18:18,360 --> 00:18:20,316 Don't come here again! 206 00:18:21,200 --> 00:18:22,315 Goddamn him! 207 00:18:22,760 --> 00:18:25,320 If I wanted to steal, I'd go to a bank, 208 00:18:26,200 --> 00:18:28,475 that way I could get rich! 209 00:18:28,680 --> 00:18:31,274 I wouldn't steal some idiot's last penny! 210 00:18:31,520 --> 00:18:32,999 Goddamn... 211 00:18:34,960 --> 00:18:38,077 Sorry, Maria. Those bastards piss me off. 212 00:18:38,440 --> 00:18:40,954 -Okay, fat man. I have to go. -Wait. 213 00:18:41,160 --> 00:18:43,151 -I'll buy you a drink. -Another time. 214 00:18:43,360 --> 00:18:44,315 Maria... 215 00:18:46,440 --> 00:18:48,032 It's awful having kids. 216 00:18:48,960 --> 00:18:51,155 It puts your wife out of service. 217 00:18:51,680 --> 00:18:52,715 That's good. 218 00:18:53,120 --> 00:18:55,509 Get yourself ready for when she's better. 219 00:19:12,120 --> 00:19:13,792 Ready, Don Emilio? 220 00:19:14,000 --> 00:19:16,514 I like this piece, but I'm not sure. 221 00:19:17,120 --> 00:19:19,634 Let me know when you decide. 222 00:19:19,840 --> 00:19:22,115 Fine, don't worry about me. 223 00:19:22,840 --> 00:19:25,593 -The loin is fresher. -For a stew? 224 00:19:26,520 --> 00:19:27,430 For how many? 225 00:19:28,080 --> 00:19:29,399 Just one. 226 00:19:30,520 --> 00:19:31,999 Get a half pound. 227 00:19:34,000 --> 00:19:35,353 1,785 pesetas. 228 00:19:36,680 --> 00:19:38,398 Take out the cheese. 229 00:19:38,640 --> 00:19:42,235 -I can't, it's cut to order. -Of course. 230 00:19:42,560 --> 00:19:44,994 -The roast... -Don't take out anything. 231 00:19:45,840 --> 00:19:46,955 How much? 232 00:19:48,240 --> 00:19:50,037 Pay me back later, Madam. 233 00:19:50,440 --> 00:19:51,634 How much, Julia? 234 00:19:51,840 --> 00:19:55,469 -How much have you got? -1,400 and... 235 00:19:56,240 --> 00:19:57,309 30 more... 236 00:19:59,040 --> 00:20:00,519 You need 237 00:20:00,960 --> 00:20:03,952 -355 more. -Put it on my bill. 238 00:20:04,160 --> 00:20:07,630 -I'll pay you as soon as I get back. -Whenever you want. 239 00:20:07,880 --> 00:20:09,233 Thank you, Miss. 240 00:20:09,560 --> 00:20:12,199 And you, too. I'll give it right back. 241 00:20:13,680 --> 00:20:16,035 That lady's not from here. 242 00:20:16,280 --> 00:20:18,589 She just arrived, she's strange... 243 00:20:18,800 --> 00:20:22,554 -What have you got today? -Let's see. The wine... 244 00:20:23,120 --> 00:20:25,190 Some beef loin... 245 00:20:25,880 --> 00:20:26,949 Vegetables... 246 00:20:49,000 --> 00:20:50,115 Another plant? 247 00:20:50,760 --> 00:20:52,512 And when you go? 248 00:20:52,720 --> 00:20:55,553 I'll leave them. Plants are good company. 249 00:20:55,760 --> 00:20:58,320 I don't have time to look after them. 250 00:20:58,560 --> 00:21:01,552 -Just water them... -I had some, they died. 251 00:21:01,760 --> 00:21:02,636 Well... 252 00:21:03,120 --> 00:21:05,998 I'll find a place for them. 253 00:21:09,680 --> 00:21:13,275 The doctor says your dad can go to a room tomorrow. 254 00:21:14,880 --> 00:21:16,108 The doctor takes good 255 00:21:16,480 --> 00:21:17,754 care of your father. 256 00:21:17,960 --> 00:21:19,029 It's his job. 257 00:21:19,240 --> 00:21:20,389 He has a good heart. 258 00:21:20,760 --> 00:21:22,557 It's easy with money. 259 00:21:23,400 --> 00:21:25,311 Many rich people don't have one. 260 00:21:25,520 --> 00:21:28,717 Neither do the poor. No one has a good heart. 261 00:21:29,360 --> 00:21:30,554 Especially here. 262 00:21:30,920 --> 00:21:34,549 Everyone here just looks out for their own pocket. 263 00:21:35,200 --> 00:21:38,715 -Good and bad people are everywhere. -Tell me another day. 264 00:21:38,960 --> 00:21:40,837 Some respect for your mother! 265 00:21:41,520 --> 00:21:43,431 But you say some things... 266 00:21:43,640 --> 00:21:45,915 You're just like your father. 267 00:21:46,200 --> 00:21:47,349 Then leave him. 268 00:21:48,600 --> 00:21:49,715 Want me to go? 269 00:21:51,240 --> 00:21:53,356 -I didn't say that. -I asked you. 270 00:21:54,200 --> 00:21:56,191 I said you could stay. 271 00:21:58,000 --> 00:21:59,228 I have to go now. 272 00:22:00,800 --> 00:22:04,349 Don't get your hands wet and put a bandage on them. 273 00:22:21,840 --> 00:22:24,912 -Have you see Juan? -He's over there. 274 00:22:37,960 --> 00:22:39,916 Are you fucking crazy? 275 00:22:41,200 --> 00:22:42,599 -I did the test. -And? 276 00:22:42,840 --> 00:22:43,795 I'm pregnant. 277 00:22:44,000 --> 00:22:47,151 Fucking hell! I told you to take the pills! 278 00:22:47,400 --> 00:22:48,549 What about condoms? 279 00:22:48,760 --> 00:22:50,557 I don't like condoms. 280 00:22:50,880 --> 00:22:52,313 You can't get pregnant. 281 00:22:54,960 --> 00:22:55,995 This is fucked, 282 00:22:56,200 --> 00:22:56,950 baby. 283 00:23:00,040 --> 00:23:01,189 I don't want problems. 284 00:23:01,480 --> 00:23:03,948 I'll pay if you want an abortion... 285 00:23:04,160 --> 00:23:05,309 I won't have your child. 286 00:23:05,720 --> 00:23:06,789 Fucking great. 287 00:23:08,960 --> 00:23:09,870 Paco... 288 00:23:10,760 --> 00:23:12,955 How did your girl do her abortion? 289 00:23:13,440 --> 00:23:14,589 She went to 290 00:23:14,800 --> 00:23:16,438 see a social worker. 291 00:23:16,640 --> 00:23:18,232 -How much was it? -Nothing. 292 00:23:21,480 --> 00:23:22,595 Free, too. 293 00:23:24,680 --> 00:23:26,910 But if you need cash, I'll help. 294 00:23:28,360 --> 00:23:29,793 Are we set? 295 00:23:36,960 --> 00:23:39,713 I'll be back in a couple of days. 296 00:23:42,400 --> 00:23:43,753 Want money for coffee? 297 00:23:46,120 --> 00:23:46,950 You don't? 298 00:23:47,560 --> 00:23:48,436 Well... 299 00:23:49,960 --> 00:23:51,552 Give me a kiss. 300 00:24:37,480 --> 00:24:41,189 -Hello. Your money, thank you. -You didn't have to hurry. 301 00:24:41,400 --> 00:24:43,834 It was just a few cents. Come in. 302 00:24:44,840 --> 00:24:47,479 -Are you cooking? -Yes, my stew. 303 00:24:47,680 --> 00:24:50,990 -lt's burning. -Damnit! Goddamnit! 304 00:24:54,280 --> 00:24:55,110 Goddamnit to hell! 305 00:24:55,320 --> 00:24:56,389 Your money. 306 00:24:58,000 --> 00:24:58,989 Did you get burned? 307 00:24:59,200 --> 00:25:01,873 -A little. -You left it on. 308 00:25:05,040 --> 00:25:07,600 -What's this? -Potato and meat stew. 309 00:25:07,800 --> 00:25:10,189 For you or for the dog? Excuse me... 310 00:25:10,440 --> 00:25:13,432 No, not even Achilles could eat it. 311 00:25:13,800 --> 00:25:14,755 All day 312 00:25:14,960 --> 00:25:16,837 cooking, and for nothing! 313 00:25:17,040 --> 00:25:17,950 I'll make something. 314 00:25:18,560 --> 00:25:19,675 No, thank you. 315 00:25:19,880 --> 00:25:22,155 -Some rice? -Don't bother. 316 00:25:22,720 --> 00:25:24,551 Rice? There's some here. 317 00:25:29,200 --> 00:25:31,794 -Have you got tomatoes? -No, thank you. 318 00:25:32,640 --> 00:25:33,834 In the fridge... 319 00:25:39,400 --> 00:25:41,277 You're going to cook now? 320 00:25:43,080 --> 00:25:44,149 This was a nice 321 00:25:44,360 --> 00:25:46,351 area, but the young people 322 00:25:46,560 --> 00:25:50,189 moved out and now only us old people are left. 323 00:25:50,640 --> 00:25:51,755 Some cheese? 324 00:25:52,080 --> 00:25:53,798 -lt's good. -No. 325 00:25:54,360 --> 00:25:56,237 I've already eaten. Salt? 326 00:25:58,120 --> 00:26:00,839 The owners made smaller apartments, 327 00:26:01,040 --> 00:26:03,349 and they rented them out 328 00:26:03,560 --> 00:26:06,358 to people from the villages, poor people, 329 00:26:06,800 --> 00:26:10,395 bums, drug addicts, prostitutes... 330 00:26:10,600 --> 00:26:11,953 The scum of the city. 331 00:26:13,240 --> 00:26:16,915 Not everyone, you're daughter isn't like that. 332 00:26:17,760 --> 00:26:18,670 By the way, 333 00:26:18,880 --> 00:26:19,995 what's her job? 334 00:26:21,640 --> 00:26:23,392 Damn gossipy old man. 335 00:26:24,840 --> 00:26:27,718 Is that any of my business? 336 00:26:27,960 --> 00:26:30,110 It's a professional defect. 337 00:26:30,440 --> 00:26:32,351 We retired people are bored, 338 00:26:32,560 --> 00:26:34,676 so we spy on other people. 339 00:26:34,920 --> 00:26:37,354 At a cleaning company. 340 00:26:38,120 --> 00:26:40,714 She's smart and wanted to study, 341 00:26:41,280 --> 00:26:44,511 but her father said no. He's old-fashioned. 342 00:26:44,720 --> 00:26:45,630 I understand. 343 00:26:45,840 --> 00:26:46,909 You have no family? 344 00:26:47,320 --> 00:26:48,673 No, I'm not from here. 345 00:26:48,920 --> 00:26:49,989 I'm from La Felguera, 346 00:26:50,560 --> 00:26:51,595 in Asturias. 347 00:26:52,440 --> 00:26:55,910 I've lived here for years but since my wife died, 348 00:26:56,320 --> 00:26:58,754 I have no one, here or there. 349 00:27:02,680 --> 00:27:03,590 Achilles! 350 00:27:03,800 --> 00:27:06,473 Achilles, like the Roman emperor. 351 00:27:06,680 --> 00:27:08,352 I think he was Roman... 352 00:27:08,880 --> 00:27:10,313 He's an old friend... 353 00:27:10,760 --> 00:27:12,637 the only one I have left... 354 00:27:13,280 --> 00:27:14,713 And my bodyguard. 355 00:27:15,280 --> 00:27:16,599 Touch me. 356 00:27:19,440 --> 00:27:20,475 Quiet! 357 00:27:21,200 --> 00:27:22,713 Now I'll touch you. 358 00:27:28,080 --> 00:27:30,230 Now he sees you're my friend. 359 00:27:30,560 --> 00:27:33,074 Pet him and say something nice. 360 00:27:33,280 --> 00:27:35,635 He's an old fool that likes affection. 361 00:27:38,320 --> 00:27:39,992 You're very pretty 362 00:27:40,480 --> 00:27:41,674 and very grumpy. 363 00:27:41,880 --> 00:27:44,792 And very clever, too. Watch what he does. 364 00:27:45,280 --> 00:27:46,269 Here, Achilles. 365 00:27:47,280 --> 00:27:49,157 He likes to go out a lot. 366 00:27:49,560 --> 00:27:51,391 Achilles, the door! 367 00:27:58,160 --> 00:28:00,116 He's an old scoundrel. 368 00:28:08,360 --> 00:28:10,510 In�s, give me a cigarette. 369 00:28:11,280 --> 00:28:12,554 -Finished upstairs? -Yes. 370 00:28:12,760 --> 00:28:15,115 Stay here. I'm sick of being alone. 371 00:28:15,320 --> 00:28:16,833 -And her? -She won't talk. 372 00:28:17,040 --> 00:28:19,349 -She hasn't changed? -Not at all. 373 00:28:19,560 --> 00:28:22,950 And I can't work like that, silent all night. 374 00:28:41,120 --> 00:28:42,235 Bastards! 375 00:28:43,840 --> 00:28:46,229 You're all bastards! 376 00:28:46,440 --> 00:28:49,273 Bastards! Bastards! 377 00:28:50,840 --> 00:28:53,832 -Calm down, girl. -Bastards! 378 00:28:54,040 --> 00:28:56,952 Calm down... 379 00:28:57,800 --> 00:28:59,597 -Fourteen. -Fourteen. 380 00:28:59,880 --> 00:29:02,838 -Nine. -9 years with my boyfriend. 381 00:29:03,040 --> 00:29:05,793 -9 more if you're not careful. -I know. 382 00:29:06,080 --> 00:29:08,275 -Twenty-one. -Twenty-one. 383 00:29:08,480 --> 00:29:11,153 -Thirty-two. -Thirty-two. 384 00:29:11,440 --> 00:29:13,476 -Seventeen. -Seventeen... 385 00:29:13,680 --> 00:29:16,114 -My age when I first got laid. -And...? 386 00:29:16,480 --> 00:29:18,152 It was over in two seconds. 387 00:29:19,920 --> 00:29:21,035 One left. 388 00:29:21,320 --> 00:29:22,435 Thirty-eight. 389 00:29:22,760 --> 00:29:23,954 Thirty-eight... 390 00:29:24,320 --> 00:29:26,550 -Rhymes with... -Masturbate. 391 00:29:27,720 --> 00:29:29,517 You're so vulgar! 392 00:29:30,080 --> 00:29:31,035 Here... 393 00:29:32,120 --> 00:29:34,270 You look like a skeleton. 394 00:29:34,680 --> 00:29:37,717 -Are you going to play? -Let her eat first. 395 00:29:38,120 --> 00:29:41,317 She can give me numbers while she eats. 396 00:29:43,920 --> 00:29:44,989 What's wrong? 397 00:29:45,680 --> 00:29:47,113 You're pale, Maria. 398 00:30:09,680 --> 00:30:10,669 I fell asleep. 399 00:30:11,640 --> 00:30:13,119 Where's that chair from? 400 00:30:13,960 --> 00:30:16,190 Downstairs, it was thrown out. 401 00:30:16,880 --> 00:30:18,108 It's in good condition. 402 00:30:19,360 --> 00:30:20,759 Go to bed, it's late. 403 00:30:21,440 --> 00:30:22,759 Want some food? 404 00:30:22,960 --> 00:30:23,836 No. 405 00:30:24,160 --> 00:30:26,196 -Some warm milk? -No. 406 00:30:26,600 --> 00:30:28,272 You have to eat. 407 00:30:28,480 --> 00:30:29,708 Don't be a pain. 408 00:30:31,840 --> 00:30:32,750 Who's it for? 409 00:30:33,520 --> 00:30:34,748 The doctor's baby. 410 00:30:35,640 --> 00:30:36,550 Will he pay you? 411 00:30:37,400 --> 00:30:38,435 It's a gift. 412 00:30:39,400 --> 00:30:40,879 Because he's so nice. 413 00:30:41,200 --> 00:30:43,236 It keeps me busy. 414 00:30:44,000 --> 00:30:45,149 You're so naive. 415 00:30:46,040 --> 00:30:47,155 If you say so. 416 00:30:49,440 --> 00:30:51,590 I say I'm going to bed. 417 00:31:16,600 --> 00:31:18,318 I've got some aloe vera. 418 00:31:19,040 --> 00:31:21,838 -Rosemary or flower scent? -Rose water. 419 00:31:22,440 --> 00:31:23,429 Go to sleep. 420 00:31:30,400 --> 00:31:32,675 I've got delicate rich girl's hands. 421 00:31:32,920 --> 00:31:33,716 Right... 422 00:31:34,000 --> 00:31:36,468 You always said that. 423 00:31:36,880 --> 00:31:38,677 I should have been rich. 424 00:31:39,000 --> 00:31:40,638 You didn't want to work. 425 00:31:41,080 --> 00:31:42,354 Who does? 426 00:31:45,960 --> 00:31:48,110 People should be born twice. 427 00:31:49,680 --> 00:31:51,352 Once rich and once poor. 428 00:31:52,400 --> 00:31:54,231 So the rich will know poverty, 429 00:31:55,240 --> 00:31:57,435 and the poor can enjoy life. 430 00:31:59,280 --> 00:32:01,396 What if you had another life? 431 00:32:03,680 --> 00:32:04,635 Me? 432 00:32:05,880 --> 00:32:07,472 If I had another life, 433 00:32:09,040 --> 00:32:10,871 I'd only change one thing. 434 00:32:51,640 --> 00:32:52,709 Give me one. 435 00:32:53,880 --> 00:32:54,756 Here. 436 00:32:57,280 --> 00:32:58,713 -Thank you. -You're welcome. 437 00:32:58,920 --> 00:33:00,319 -Hello. -Hello. 438 00:33:00,520 --> 00:33:01,669 Look at this. 439 00:33:01,880 --> 00:33:05,190 I'm bad with meat, but I'm great at buying fish. 440 00:33:05,400 --> 00:33:06,310 Looks fresh. 441 00:33:06,520 --> 00:33:10,399 Looks? This bass swam right to the fish shop. 442 00:33:10,720 --> 00:33:12,278 It died in my hands. 443 00:33:13,240 --> 00:33:14,673 Something this good 444 00:33:15,560 --> 00:33:16,913 needs a good cook. 445 00:33:17,600 --> 00:33:21,309 Well... I can cook it if I get back early from the hospital. 446 00:33:21,520 --> 00:33:22,635 What time? 447 00:33:23,080 --> 00:33:25,435 It doesn't matter, I'll wait. 448 00:33:25,840 --> 00:33:27,592 I could be very late. 449 00:33:28,040 --> 00:33:30,634 If it's not for lunch, then for tea. 450 00:33:30,880 --> 00:33:33,440 We'll have tea and bass. 451 00:33:34,400 --> 00:33:36,391 Come on, we have a lot to do. 452 00:34:04,680 --> 00:34:07,240 Don't be afraid, we changed his room. 453 00:34:07,520 --> 00:34:08,839 Come with me. 454 00:34:09,280 --> 00:34:10,713 He's in good shape. 455 00:34:11,280 --> 00:34:12,952 -Ana. -Yes? 456 00:34:13,520 --> 00:34:14,919 Take her to his room. 457 00:34:25,200 --> 00:34:27,191 -Good morning. -Good morning. 458 00:34:31,080 --> 00:34:32,513 You're better, right? 459 00:34:33,400 --> 00:34:34,355 Come closer. 460 00:34:36,960 --> 00:34:37,870 Where were you? 461 00:34:38,560 --> 00:34:40,710 In your daughter's place. 462 00:34:43,240 --> 00:34:44,514 I smell men. 463 00:35:07,560 --> 00:35:10,279 South Zone Health Center. 464 00:35:10,600 --> 00:35:11,669 To the right. 465 00:35:11,880 --> 00:35:13,996 -No smoking. -Where do I put it out? 466 00:35:14,800 --> 00:35:16,791 When's your appointment? 467 00:35:57,040 --> 00:35:58,109 Maria Martinez. 468 00:35:58,760 --> 00:35:59,715 That's me. 469 00:36:00,760 --> 00:36:03,069 Make sure you call me Sunday. 470 00:36:03,480 --> 00:36:04,435 Take care. 471 00:36:04,640 --> 00:36:05,550 Maria? 472 00:36:06,200 --> 00:36:07,155 Come in. 473 00:36:09,040 --> 00:36:10,075 SOCIAL WORKER 474 00:36:51,840 --> 00:36:53,068 That's dull. 475 00:36:53,600 --> 00:36:54,828 Where's my knife? 476 00:38:25,800 --> 00:38:28,030 All right! Be patient. 477 00:38:36,240 --> 00:38:37,355 Let's go. 478 00:39:35,760 --> 00:39:37,034 Mother? 479 00:41:10,520 --> 00:41:12,511 -Check the filters. -I did last week. 480 00:41:12,720 --> 00:41:15,280 -Well, check them again. -All right. 481 00:41:17,400 --> 00:41:18,719 -Hi, Miguel. -Hi. 482 00:41:19,200 --> 00:41:21,350 Is there any hot water left? 483 00:41:21,560 --> 00:41:23,915 -The Jacuzzi's ready. -Here. 484 00:41:24,480 --> 00:41:26,755 The mechanic's checking the filter. 485 00:41:28,760 --> 00:41:31,354 -She knew we came today? -You told her. 486 00:41:35,720 --> 00:41:36,709 What's up, shorty? 487 00:41:36,920 --> 00:41:39,070 -Can we talk? -Of course. 488 00:41:39,920 --> 00:41:41,273 Give me a kiss first. 489 00:41:45,040 --> 00:41:47,395 You have to eat a little more. 490 00:41:48,160 --> 00:41:49,229 Come on. 491 00:42:02,320 --> 00:42:04,117 -Hello. -Hello. 492 00:42:04,840 --> 00:42:06,512 Some soup and potatoes. 493 00:42:06,720 --> 00:42:08,756 Thanks. You didn't have to. 494 00:42:11,120 --> 00:42:12,599 I stayed at the hospital. 495 00:42:13,360 --> 00:42:14,429 I thought so. 496 00:42:14,800 --> 00:42:16,313 -Come in. -No, thank you. 497 00:42:17,520 --> 00:42:20,318 -I have things to do. -Of course. 498 00:42:20,520 --> 00:42:22,033 -Enjoy the food. -Thank you. 499 00:42:22,240 --> 00:42:23,275 Goodbye. 500 00:42:24,160 --> 00:42:25,195 Goodbye. 501 00:42:27,160 --> 00:42:29,276 What are you looking at? 502 00:42:29,480 --> 00:42:31,152 There's no privacy here. 503 00:42:40,480 --> 00:42:41,310 Well... 504 00:42:41,680 --> 00:42:42,795 What is it? 505 00:42:45,560 --> 00:42:48,438 They'll do the abortion next week. 506 00:42:49,040 --> 00:42:51,235 Great! Does it cost anything? 507 00:42:52,440 --> 00:42:53,759 -No. -There you go. 508 00:42:54,200 --> 00:42:57,192 Fast and free. Women can't complain now. 509 00:42:58,400 --> 00:42:59,719 My mom almost died 510 00:42:59,920 --> 00:43:01,797 from an illegal abortion, 511 00:43:02,000 --> 00:43:03,035 and paying for it. 512 00:43:04,040 --> 00:43:05,189 I want you to come. 513 00:43:05,720 --> 00:43:06,630 What for? 514 00:43:08,600 --> 00:43:09,510 I'm afraid. 515 00:43:13,400 --> 00:43:14,310 You? 516 00:43:15,840 --> 00:43:18,115 Of what? It's too late for that. 517 00:43:23,360 --> 00:43:24,759 If I could, I would, 518 00:43:25,400 --> 00:43:26,037 but we're 519 00:43:26,240 --> 00:43:27,753 leaving on Monday. 520 00:43:29,560 --> 00:43:30,754 Your Mom will go. 521 00:43:31,160 --> 00:43:32,149 She doesn't know. 522 00:43:32,800 --> 00:43:34,028 Well, tell her. 523 00:43:35,920 --> 00:43:37,114 I never will. 524 00:43:37,320 --> 00:43:37,911 Why not? 525 00:43:38,160 --> 00:43:39,115 Because. 526 00:43:39,880 --> 00:43:42,110 She didn't knock me up. 527 00:43:44,000 --> 00:43:46,798 The father could be anyone... 528 00:43:47,040 --> 00:43:49,918 -Bastard! -Knock it off or you'll get it! 529 00:43:54,120 --> 00:43:55,235 Will you go or not? 530 00:44:01,480 --> 00:44:02,754 I told you I can't. 531 00:44:07,040 --> 00:44:08,075 Besides, 532 00:44:09,440 --> 00:44:11,237 I have to pay for the truck, 533 00:44:13,560 --> 00:44:14,959 I need this job. 534 00:44:15,920 --> 00:44:17,478 I have to work, too. 535 00:44:18,080 --> 00:44:20,753 Don't worry, I'll talk to your boss. 536 00:44:24,200 --> 00:44:25,269 All right? 537 00:44:27,720 --> 00:44:29,153 Come on, relax! 538 00:44:32,280 --> 00:44:33,554 Everything's okay. 539 00:44:45,320 --> 00:44:47,470 Come here. Come. 540 00:44:49,040 --> 00:44:50,075 Come on... 541 00:45:01,240 --> 00:45:03,549 Suck it like you know how to. 542 00:45:06,360 --> 00:45:08,316 Suck me the way I like. 543 00:45:12,480 --> 00:45:15,119 -Be good. -I want to have the baby. 544 00:45:15,880 --> 00:45:16,756 What? 545 00:45:17,480 --> 00:45:18,674 Are you crazy? 546 00:45:19,400 --> 00:45:20,753 What are you saying? 547 00:45:22,400 --> 00:45:24,868 -With the two of us... -No! Okay? 548 00:45:25,520 --> 00:45:27,112 I said so from the start. 549 00:45:28,200 --> 00:45:31,556 -We could try... -What? Try what? 550 00:45:31,960 --> 00:45:33,916 Talk, don't stare at me. 551 00:45:35,720 --> 00:45:36,789 Nothing to say? 552 00:45:37,120 --> 00:45:38,314 I'll talk, then. 553 00:45:39,560 --> 00:45:40,993 If you want a dick, 554 00:45:41,200 --> 00:45:42,394 you can use mine. 555 00:45:44,160 --> 00:45:45,957 But that's all we have. 556 00:45:46,480 --> 00:45:47,549 Is that clear? 557 00:45:48,040 --> 00:45:49,314 One more thing: 558 00:45:50,080 --> 00:45:51,229 to be a mother, 559 00:45:52,600 --> 00:45:54,477 you have to be a woman. 560 00:45:55,320 --> 00:45:58,869 You're only half woman, the other half is alcohol. 561 00:46:11,920 --> 00:46:12,909 Shorty... 562 00:46:18,200 --> 00:46:19,269 Between us... 563 00:46:20,640 --> 00:46:23,279 things have always been clear. 564 00:46:24,880 --> 00:46:26,438 I never promised anything. 565 00:46:31,520 --> 00:46:34,432 If you want a husband, look somewhere else. 566 00:46:37,480 --> 00:46:38,629 Think about it. 567 00:46:42,080 --> 00:46:43,991 A child isn't a whim. 568 00:46:45,440 --> 00:46:46,793 It's a mistake. 569 00:46:47,400 --> 00:46:49,470 -A child isn't a mistake. -No. 570 00:46:49,800 --> 00:46:52,075 The mistake is a mother like you. 571 00:46:52,280 --> 00:46:53,679 Think about it. 572 00:46:54,320 --> 00:46:56,470 Fuck you, you son of a bitch! 573 00:49:15,880 --> 00:49:17,359 -Hello. -Hello. 574 00:49:17,560 --> 00:49:18,276 You can 575 00:49:18,480 --> 00:49:19,708 use my telephone. 576 00:49:20,200 --> 00:49:22,111 I don't need to. 577 00:49:22,320 --> 00:49:25,392 -Thank you. Goodnight. -Goodnight. 578 00:49:26,480 --> 00:49:29,313 The food was delicious, we ate it all... 579 00:49:29,760 --> 00:49:30,749 Achilles and I. 580 00:49:31,840 --> 00:49:34,229 Hold on, your dishes. 581 00:49:42,800 --> 00:49:43,676 Here. 582 00:49:44,480 --> 00:49:45,754 Thank you. 583 00:49:51,920 --> 00:49:52,830 Poor woman. 584 00:49:54,120 --> 00:49:56,111 Doesn't she look sad? 585 00:49:56,560 --> 00:49:57,959 Let's go inside. 586 00:50:21,160 --> 00:50:22,149 Who is it? 587 00:50:22,600 --> 00:50:24,875 I'm here with your daughter. 588 00:50:28,040 --> 00:50:30,031 I told you not to knock. 589 00:50:31,160 --> 00:50:34,709 -Here's the keys, see them? -Yes, I see them. 590 00:50:35,320 --> 00:50:36,355 Now what? 591 00:50:36,640 --> 00:50:40,110 You woke up my mom, what will she think of me? 592 00:50:40,480 --> 00:50:43,552 -Who cares what she thinks? -Don't shout... 593 00:50:43,760 --> 00:50:47,070 I'll shout if I want to, this is my home! 594 00:50:47,640 --> 00:50:49,596 Or isn't it? Answer! 595 00:50:50,040 --> 00:50:51,632 -lsn't it? -Come to bed. 596 00:50:51,840 --> 00:50:52,909 I don't want to! 597 00:50:54,840 --> 00:50:56,717 Give dad orders sometime. 598 00:50:57,240 --> 00:50:58,639 He's got balls. 599 00:50:59,240 --> 00:51:02,357 He raises a finger and you shit yourself. 600 00:51:03,200 --> 00:51:04,792 They all have balls. 601 00:51:05,560 --> 00:51:07,391 I'll cut them off! 602 00:51:07,800 --> 00:51:10,075 -That's enough. -Leave her to me. 603 00:51:10,320 --> 00:51:13,278 You sure? I'm used to dealing with drunks. 604 00:51:13,880 --> 00:51:15,393 So am l, don't worry. 605 00:51:17,200 --> 00:51:18,428 She has a temper, 606 00:51:19,000 --> 00:51:20,194 but she's good... 607 00:51:22,160 --> 00:51:25,596 -What happened? -I told her not to drink so much. 608 00:51:26,400 --> 00:51:30,234 -Something had to happen. -Let's get her to bed. 609 00:52:40,880 --> 00:52:41,915 Come closer. 610 00:52:46,400 --> 00:52:47,549 Closer, damnit! 611 00:52:50,880 --> 00:52:52,154 Afraid I'll smell you? 612 00:52:54,960 --> 00:52:56,359 You never stop? 613 00:52:56,760 --> 00:52:57,795 I like it. 614 00:52:58,280 --> 00:52:59,633 Who's it for? 615 00:53:00,920 --> 00:53:03,229 -The doctor... -He's a bastard. 616 00:53:04,800 --> 00:53:05,835 Don't say that. 617 00:53:06,120 --> 00:53:08,429 All doctors are bastards. 618 00:53:09,080 --> 00:53:11,594 They do what they want with you. 619 00:53:21,320 --> 00:53:22,389 Are we alone? 620 00:53:23,560 --> 00:53:24,390 Yes. 621 00:53:27,040 --> 00:53:29,349 I was thinking of the past... 622 00:53:33,000 --> 00:53:34,228 Have I been a good man? 623 00:53:35,320 --> 00:53:36,196 Yes. 624 00:53:37,600 --> 00:53:39,033 You hit me sometimes. 625 00:53:40,560 --> 00:53:42,596 But have I acted like a man? 626 00:53:44,080 --> 00:53:45,752 We always had food. 627 00:53:45,960 --> 00:53:48,428 As a man? Have I been a good man? 628 00:53:50,680 --> 00:53:52,033 What do you mean? 629 00:53:53,000 --> 00:53:54,353 Forget it... 630 00:53:55,840 --> 00:53:57,114 Stupid old woman, 631 00:53:57,400 --> 00:53:58,753 you never understand. 632 00:54:17,160 --> 00:54:19,151 It's late to ask that. 633 00:54:19,880 --> 00:54:22,792 He must not have an easy conscience. I do. 634 00:54:24,400 --> 00:54:26,311 -Does it hurt? -A little. 635 00:54:26,560 --> 00:54:28,835 -Want to see the doctor? -No. 636 00:54:29,200 --> 00:54:30,792 You must be exhausted. 637 00:54:31,320 --> 00:54:32,469 I'll stay today. 638 00:54:33,080 --> 00:54:35,116 -You don't have to work? -Not anymore. 639 00:54:35,480 --> 00:54:36,993 A permanent vacation. 640 00:54:37,920 --> 00:54:40,115 -He won't want you to. -Ask him. 641 00:54:41,600 --> 00:54:42,510 Sooner or later 642 00:54:42,720 --> 00:54:44,836 it had to happen. 643 00:54:45,320 --> 00:54:47,072 He knows that. 644 00:54:47,720 --> 00:54:48,630 Be careful. 645 00:54:48,920 --> 00:54:50,273 Let him be careful. 646 00:54:50,880 --> 00:54:51,471 Woman! 647 00:54:51,680 --> 00:54:53,830 Where the hell are you? 648 00:55:36,520 --> 00:55:37,475 May I? 649 00:55:38,720 --> 00:55:39,835 Are you here? 650 00:55:47,360 --> 00:55:48,679 The bathroom... 651 00:55:50,680 --> 00:55:51,669 What's wrong? 652 00:55:52,320 --> 00:55:55,232 I'm all right. I want to wash myself. 653 00:56:02,520 --> 00:56:04,829 Something I ate gave me diarrhea. 654 00:56:05,040 --> 00:56:08,396 -I'll call the doctor. -I just want to wash myself. 655 00:56:08,600 --> 00:56:10,716 -Don't touch me... -You need help. 656 00:56:10,920 --> 00:56:11,989 No, I don't. 657 00:56:12,480 --> 00:56:14,072 For God's sake! 658 00:56:15,560 --> 00:56:18,552 I'm too old for this foolishness. 659 00:56:19,040 --> 00:56:21,429 Seeing a naked old man won't kill me. 660 00:56:22,760 --> 00:56:25,593 -I reek of shit! -The pigs smell worse. 661 00:56:25,800 --> 00:56:28,997 But I wash and feed and care for them, 662 00:56:29,200 --> 00:56:31,760 and sleep with them if I need to! 663 00:56:32,200 --> 00:56:33,189 Come on... 664 00:56:35,760 --> 00:56:37,796 Some nice hot water... 665 00:56:38,320 --> 00:56:39,639 Into the shower! 666 00:56:40,160 --> 00:56:41,718 "The cat washes itself, 667 00:56:42,240 --> 00:56:45,152 and the unwashed child turns into a frog..." 668 00:56:45,400 --> 00:56:47,391 Now you have to croak. 669 00:56:48,240 --> 00:56:50,071 Come on, croak. 670 00:56:50,280 --> 00:56:52,271 -Croak... -Louder! 671 00:56:52,720 --> 00:56:53,630 Croak... 672 00:56:55,680 --> 00:56:56,476 Too hot! 673 00:56:57,480 --> 00:56:58,515 Sorry... 674 00:57:28,600 --> 00:57:29,794 I'm not hungry. 675 00:57:44,720 --> 00:57:45,675 Want it? 676 00:57:46,840 --> 00:57:48,876 -You're not hungry? -No. 677 00:57:50,240 --> 00:57:51,434 You eat it. 678 00:57:52,520 --> 00:57:53,509 Thank you... 679 00:57:55,080 --> 00:57:58,311 -Can I see the magazine? -Of course. 680 00:58:21,800 --> 00:58:25,236 You did that out of pity for a poor old man. 681 00:58:26,000 --> 00:58:27,228 What poor old man? 682 00:58:27,800 --> 00:58:28,869 Why, then? 683 00:58:29,960 --> 00:58:31,439 We're neighbors. 684 00:58:32,160 --> 00:58:33,639 Neighbors help one other. 685 00:58:33,920 --> 00:58:34,830 Of course. 686 00:58:35,040 --> 00:58:36,598 So why do you ask? 687 00:58:39,360 --> 00:58:41,510 We're leaving in a few days. 688 00:58:42,320 --> 00:58:45,073 Why don't you go to a nursing home? 689 00:58:45,280 --> 00:58:47,510 To live with other old people? No. 690 00:58:48,680 --> 00:58:50,989 I'll stay in my own home. 691 00:58:51,200 --> 00:58:53,634 I just ate something bad earlier. 692 00:58:54,280 --> 00:58:56,510 But I'm strong, I'll show you... 693 00:58:56,720 --> 00:58:58,438 No, you don't have to. 694 00:58:58,640 --> 00:59:01,837 I know you're strong... and stubborn. Come on. 695 00:59:02,040 --> 00:59:03,268 You can go to bed. 696 00:59:12,360 --> 00:59:14,078 I hate how old people smell. 697 00:59:15,120 --> 00:59:16,348 Every age has its smell. 698 00:59:17,120 --> 00:59:19,236 But old people reek of piss. 699 00:59:22,000 --> 00:59:23,069 Smell me. 700 00:59:23,680 --> 00:59:24,908 What do I reek of? 701 00:59:25,560 --> 00:59:26,675 Of piss? 702 00:59:33,000 --> 00:59:35,309 It's late, I have a lot to do. 703 00:59:35,600 --> 00:59:36,555 Goodnight. 704 00:59:37,040 --> 00:59:38,678 -Who's waiting for you? -Nobody... 705 00:59:39,000 --> 00:59:40,831 My daughter. 706 00:59:41,040 --> 00:59:42,712 And you have to rest. 707 00:59:43,280 --> 00:59:44,315 Goodnight. 708 00:59:47,440 --> 00:59:48,509 If you need me, 709 00:59:48,720 --> 00:59:50,153 bark loudly. 710 00:59:51,280 --> 00:59:52,554 You're a good dog. 711 00:59:54,160 --> 00:59:55,434 Goodnight, you two. 712 00:59:56,320 --> 00:59:57,389 Goodnight. 713 01:00:01,560 --> 01:00:04,518 Make sure to come by tomorrow. I'll still 714 01:00:04,720 --> 01:00:05,869 be a little sick. 715 01:00:06,720 --> 01:00:08,995 And the bass is in the freezer. 716 01:00:09,880 --> 01:00:11,552 Well, if I can, 717 01:00:12,320 --> 01:00:13,469 I'll cook it. 718 01:00:14,000 --> 01:00:15,592 But I may not be able to. 719 01:00:16,960 --> 01:00:19,155 If not tomorrow, another day. 720 01:00:19,720 --> 01:00:21,392 Goodbye. 721 01:00:27,920 --> 01:00:30,115 Defeat is not the enemy's triumph, 722 01:00:30,800 --> 01:00:32,711 admitting the defeat is. 723 01:00:34,240 --> 01:00:35,275 What do you say? 724 01:00:55,640 --> 01:00:56,709 Want something? 725 01:01:19,360 --> 01:01:20,429 Hello. 726 01:01:20,680 --> 01:01:21,635 Hello. 727 01:01:23,040 --> 01:01:26,350 -What's this for? -They're going to examine me. 728 01:01:27,440 --> 01:01:30,193 -Where's your daughter? -I sent her away. 729 01:01:32,240 --> 01:01:33,309 How do you feel? 730 01:01:39,600 --> 01:01:40,669 I smell man on you. 731 01:01:41,360 --> 01:01:42,918 Men from the bus... 732 01:01:43,200 --> 01:01:45,509 You always stink of the same one. 733 01:01:47,560 --> 01:01:48,515 Well... 734 01:01:49,400 --> 01:01:51,595 Let's see if you can go tomorrow. 735 01:01:55,040 --> 01:01:57,554 This will just take a second. 736 01:01:59,760 --> 01:02:00,909 Does this hurt? 737 01:02:01,480 --> 01:02:02,276 And this? 738 01:02:07,600 --> 01:02:10,592 It depends if you can get house calls. 739 01:02:12,760 --> 01:02:13,397 Grandma? 740 01:02:14,720 --> 01:02:15,436 I'm talking. 741 01:02:15,840 --> 01:02:18,308 -Sorry. -ls there a medical center 742 01:02:18,520 --> 01:02:19,635 near your house? 743 01:02:19,840 --> 01:02:21,239 Yes, there is. 744 01:02:21,440 --> 01:02:22,236 Perfect. 745 01:02:22,440 --> 01:02:25,671 You can leave tomorrow if you want to. 746 01:02:27,520 --> 01:02:29,670 If you think there's no problem, 747 01:02:30,360 --> 01:02:32,271 I'd like to get out of here. 748 01:02:33,240 --> 01:02:35,549 -I have a lot to do. -But you can't work. 749 01:02:35,760 --> 01:02:37,239 You have to rest. 750 01:02:37,480 --> 01:02:38,799 I won't work, but... 751 01:02:39,400 --> 01:02:40,389 I have to look 752 01:02:40,600 --> 01:02:41,953 after what's mine. 753 01:02:54,400 --> 01:02:56,152 This silly dog got 754 01:02:56,360 --> 01:02:57,952 nervous when he heard you. 755 01:02:58,880 --> 01:03:00,916 -Are you okay? -Just a bit tired. 756 01:03:01,200 --> 01:03:03,714 -I can make you some tea. -No, thank you. 757 01:03:04,040 --> 01:03:05,234 Your blood pressure... 758 01:03:05,920 --> 01:03:09,595 -I can measure it for you. -There's no need. 759 01:03:09,800 --> 01:03:11,870 I just need to rest a bit. 760 01:03:16,080 --> 01:03:18,799 My husband leaves the hospital tomorrow. 761 01:03:19,560 --> 01:03:20,788 I'm glad for him... 762 01:03:21,520 --> 01:03:22,589 and for you. 763 01:03:25,000 --> 01:03:27,309 I'll come by to say goodbye. 764 01:03:27,520 --> 01:03:29,909 Yes, please do that. 765 01:03:30,400 --> 01:03:32,356 Don't go without calling. 766 01:03:38,280 --> 01:03:39,952 Let's go inside. 767 01:03:55,440 --> 01:03:56,509 What stitch is that? 768 01:03:57,680 --> 01:03:58,874 A straight one. 769 01:03:59,360 --> 01:04:00,793 To the right and back. 770 01:04:02,040 --> 01:04:05,476 -With a crochet needle? -A number 3. 771 01:04:07,080 --> 01:04:08,229 Another gift? 772 01:04:08,600 --> 01:04:09,510 No, 773 01:04:10,120 --> 01:04:11,189 this one's for you. 774 01:04:12,600 --> 01:04:13,999 A sleeveless cardigan. 775 01:04:14,880 --> 01:04:15,949 I saw a girl with one 776 01:04:16,160 --> 01:04:17,513 in the hospital. 777 01:04:18,000 --> 01:04:19,149 Try it on. 778 01:04:30,240 --> 01:04:31,992 Tomorrow you dad gets out... 779 01:04:34,200 --> 01:04:36,316 and we'll return to the village. 780 01:04:42,040 --> 01:04:43,268 It looks good on you. 781 01:04:43,760 --> 01:04:45,079 What do you say? 782 01:04:46,600 --> 01:04:47,919 It's very pretty. 783 01:04:50,560 --> 01:04:52,676 I'll put the buttons on 784 01:04:54,120 --> 01:04:55,838 tomorrow. 785 01:05:09,240 --> 01:05:10,673 When I see Isabelita, 786 01:05:10,880 --> 01:05:13,474 she'll ask if you'll be the godmother. 787 01:05:14,840 --> 01:05:15,875 What do I say? 788 01:05:18,720 --> 01:05:19,630 When is it? 789 01:05:21,080 --> 01:05:22,149 In a month. 790 01:05:27,160 --> 01:05:28,354 Tell her I will. 791 01:05:32,960 --> 01:05:34,313 She'll be happy. 792 01:05:35,680 --> 01:05:36,999 She wants to see you. 793 01:05:45,160 --> 01:05:46,354 Come on, eat 794 01:05:46,560 --> 01:05:47,629 the omelet. 795 01:05:48,000 --> 01:05:49,069 I'm not hungry. 796 01:05:49,680 --> 01:05:50,749 Eat it! 797 01:07:23,360 --> 01:07:24,509 Wait a minute. 798 01:07:31,760 --> 01:07:33,113 Achilles, stay. 799 01:07:41,280 --> 01:07:42,679 -Hello. -Hello. 800 01:07:43,680 --> 01:07:44,749 My daughter. 801 01:07:46,640 --> 01:07:47,914 If you need anything, 802 01:07:48,120 --> 01:07:50,270 -call her. -Thank you. 803 01:07:50,680 --> 01:07:52,511 Likewise, I live here. 804 01:07:57,000 --> 01:07:58,433 I'm going to the bar, 805 01:07:58,880 --> 01:07:59,995 I'll wait there. 806 01:08:06,760 --> 01:08:07,351 Madam, 807 01:08:07,920 --> 01:08:09,797 it's been a pleasure. 808 01:08:10,520 --> 01:08:12,636 In the few days I have left, 809 01:08:12,880 --> 01:08:15,110 in my many lonely hours before me, 810 01:08:15,320 --> 01:08:17,550 you will be a pleasant memory. 811 01:08:20,240 --> 01:08:22,037 Your words are touching. 812 01:08:22,520 --> 01:08:23,191 Goodbye. 813 01:08:23,840 --> 01:08:25,671 -I'll accompany you. -Don't bother. 814 01:08:25,880 --> 01:08:27,552 It's no bother. 815 01:08:31,120 --> 01:08:32,075 On the contrary. 816 01:08:34,320 --> 01:08:37,073 After seeing me naked, my arm scares you? 817 01:08:39,960 --> 01:08:42,349 Your wife was lucky, you're good. 818 01:08:42,560 --> 01:08:44,198 No, I made her suffer. 819 01:08:44,400 --> 01:08:47,790 -Did you love her? -Yes, but even so... 820 01:08:48,000 --> 01:08:50,912 -You ever hit her? -For God's sake, no! 821 01:08:51,560 --> 01:08:53,755 I was right, you're a good man. 822 01:09:01,320 --> 01:09:02,958 Can I write to you? 823 01:09:03,400 --> 01:09:04,515 I can't read. 824 01:09:05,840 --> 01:09:08,070 -Can I call you? -I have no phone. 825 01:09:08,440 --> 01:09:11,000 -Do your neighbors? -No. 826 01:09:15,640 --> 01:09:16,868 Will you come back? 827 01:09:18,280 --> 01:09:19,269 I don't know. 828 01:09:19,880 --> 01:09:22,030 If you do, will you visit me? 829 01:09:23,200 --> 01:09:24,428 Yes, of course. 830 01:09:26,000 --> 01:09:27,399 I wish you health. 831 01:09:28,920 --> 01:09:29,989 Can I visit you? 832 01:09:31,160 --> 01:09:32,115 Stop. 833 01:09:32,640 --> 01:09:34,073 We're acting like kids. 834 01:09:35,600 --> 01:09:36,555 Take care. 835 01:09:40,840 --> 01:09:42,637 You're a very good dog. 836 01:09:42,840 --> 01:09:44,239 You'll visit me? 837 01:09:45,040 --> 01:09:46,359 Yes, I will, 838 01:09:46,960 --> 01:09:48,109 don't worry. 839 01:09:49,440 --> 01:09:50,555 I'll visit you. 840 01:09:52,240 --> 01:09:53,355 Behave yourself. 841 01:09:54,680 --> 01:09:55,635 Goodbye. 842 01:09:57,600 --> 01:09:58,669 See you soon! 843 01:10:02,480 --> 01:10:04,471 -Two coffees, right? -Right. 844 01:10:04,680 --> 01:10:05,749 And two brandies. 845 01:10:05,960 --> 01:10:07,029 Right away. 846 01:10:15,320 --> 01:10:16,673 -There. -Well done. 847 01:10:16,880 --> 01:10:17,915 Of course. 848 01:10:18,720 --> 01:10:21,280 -Have I ever done it badly? -Right. 849 01:10:24,040 --> 01:10:26,474 How much is a bottle of whisky? 850 01:10:27,280 --> 01:10:28,349 Depends which. 851 01:10:28,680 --> 01:10:29,749 3Dyc3, for example. 852 01:10:29,960 --> 01:10:31,313 -Your change. -Thanks. 853 01:10:32,520 --> 01:10:34,431 For you, 1,000 pesetas. 854 01:10:34,800 --> 01:10:35,789 Wholesale. 855 01:10:41,200 --> 01:10:42,155 You want six? 856 01:10:43,040 --> 01:10:43,790 No... 857 01:10:45,120 --> 01:10:46,439 The other day... 858 01:10:46,640 --> 01:10:48,039 Forget it. 859 01:10:48,240 --> 01:10:51,198 If you're really sorry, I'll forgive you. 860 01:10:51,440 --> 01:10:52,873 Don't do it again. 861 01:10:54,560 --> 01:10:56,915 I'll buy you a drink, okay? 862 01:10:58,560 --> 01:10:59,709 For being good. 863 01:10:59,920 --> 01:11:01,478 Fuck you, fat man. 864 01:11:13,200 --> 01:11:14,315 What number won? 865 01:11:15,080 --> 01:11:16,911 23567. 866 01:11:17,120 --> 01:11:21,033 Shit! My daily disappointment. Another 200 pesetas wasted. 867 01:11:21,240 --> 01:11:23,117 It could be worse. 868 01:11:23,320 --> 01:11:25,436 Let's have another drink. 869 01:11:30,600 --> 01:11:31,953 A toast. 870 01:11:32,360 --> 01:11:34,476 -How's your hand? -Better. 871 01:11:34,680 --> 01:11:35,874 You're tough. 872 01:11:47,000 --> 01:11:49,594 -Going back to the village? -Yes, sir. 873 01:11:49,880 --> 01:11:51,598 -Have a good trip. -Thanks. 874 01:11:55,040 --> 01:11:56,075 Two, please. 875 01:11:56,800 --> 01:11:57,869 Not that one, 876 01:11:58,560 --> 01:11:59,788 the seven's better. 877 01:12:00,760 --> 01:12:03,433 Luck comes from where you least expect it. 878 01:12:04,080 --> 01:12:05,229 Bye, Manuel. 879 01:12:05,960 --> 01:12:07,712 -Here. -You keep them. 880 01:12:07,920 --> 01:12:09,797 -Not both. Take one. -No. 881 01:12:10,000 --> 01:12:11,672 You need luck more than I. 882 01:12:20,400 --> 01:12:23,597 -Go in and say goodbye. -Don't insist, mother. 883 01:12:23,920 --> 01:12:25,672 He doesn't want to see me. 884 01:12:26,320 --> 01:12:29,039 If he's angry, he'll take it out on you. 885 01:12:29,440 --> 01:12:33,035 We already said goodbye once, there's no need to repeat it. 886 01:12:33,400 --> 01:12:34,628 I wish I could have 887 01:12:35,200 --> 01:12:37,316 spent more time with you. 888 01:12:37,600 --> 01:12:38,589 With me? 889 01:12:39,400 --> 01:12:40,719 Don't get me wrong, 890 01:12:41,400 --> 01:12:42,833 I'm worried about you. 891 01:12:43,840 --> 01:12:46,308 And the kitchen needs to be painted. 892 01:12:46,520 --> 01:12:48,636 Forget about the kitchen. 893 01:12:49,080 --> 01:12:50,149 You won't go in? 894 01:13:01,120 --> 01:13:03,156 I like how you smell, mother. 895 01:13:03,640 --> 01:13:05,676 That's from your dad, too. 896 01:13:06,160 --> 01:13:08,594 -What? -Smelling people. 897 01:13:08,800 --> 01:13:10,756 What else is from him? 898 01:13:11,080 --> 01:13:12,229 Your bad temper. 899 01:13:20,120 --> 01:13:21,348 Take care. 900 01:13:33,840 --> 01:13:34,909 -Doctor? -Yes. 901 01:13:35,120 --> 01:13:37,509 -A lady's here to see you. -Show her in. 902 01:13:38,920 --> 01:13:41,354 Since the analysis hasn't changed, 903 01:13:42,200 --> 01:13:44,714 keep giving him 250 milligrams. 904 01:13:45,720 --> 01:13:48,188 -What's up? -I have a present for you. 905 01:13:48,400 --> 01:13:49,116 No. 906 01:13:49,400 --> 01:13:50,594 I can't. 907 01:13:50,800 --> 01:13:54,076 -Please accept it. -lt's against my principles. 908 01:13:55,000 --> 01:13:56,479 At least look at it. 909 01:14:04,280 --> 01:14:05,315 Well... 910 01:14:07,720 --> 01:14:09,039 This is beautiful! 911 01:14:10,280 --> 01:14:11,633 A piece of art! 912 01:14:12,880 --> 01:14:14,359 My wife will love it. 913 01:14:15,760 --> 01:14:16,829 Thank you. 914 01:14:17,040 --> 01:14:20,191 -Sorry, what's your name? -Rosa Jim�nez Pe�a. 915 01:14:20,520 --> 01:14:21,714 Thank you, Rosa. 916 01:14:22,760 --> 01:14:24,716 -You have him ready? -Yes. 917 01:14:25,240 --> 01:14:27,037 I'll come say goodbye. 918 01:14:27,440 --> 01:14:27,997 All right. 919 01:14:28,200 --> 01:14:29,428 -Bye. -I'll be right there. 920 01:17:08,480 --> 01:17:10,436 -Hello. -Hello. 921 01:17:11,320 --> 01:17:13,959 Your mother was going to cook it, 922 01:17:14,480 --> 01:17:17,153 now I don't know what to do with it. 923 01:17:18,240 --> 01:17:20,196 I don't feel like eating it, 924 01:17:20,400 --> 01:17:21,799 so I'll give to you. 925 01:17:23,040 --> 01:17:24,553 It's yours. 926 01:17:27,240 --> 01:17:28,309 Is that coffee? 927 01:17:28,760 --> 01:17:29,636 Yes. 928 01:17:30,240 --> 01:17:32,390 -lt's burning. -Shit! 929 01:17:47,000 --> 01:17:47,989 Some coffee? 930 01:17:56,560 --> 01:17:58,755 The old woman's senile. 931 01:17:59,480 --> 01:18:00,993 Laughing to herself! 932 01:18:01,520 --> 01:18:03,954 Better laugh than grumble. 933 01:18:04,160 --> 01:18:05,957 -What do you mean? -Nothing. 934 01:18:06,160 --> 01:18:09,630 My grandma said it's as easy to smile as to grumble. 935 01:18:16,280 --> 01:18:19,716 The ambulance will take you home. You have my number, 936 01:18:19,920 --> 01:18:20,796 okay? 937 01:18:21,880 --> 01:18:23,916 Why do you complain so much? 938 01:18:24,680 --> 01:18:26,477 Have you suffered so? 939 01:18:26,680 --> 01:18:29,035 Right, you're old, you know more. 940 01:18:29,240 --> 01:18:30,719 I didn't say that. 941 01:18:31,120 --> 01:18:32,348 But I am older. 942 01:18:32,680 --> 01:18:35,752 If I add up all my bad luck, I may beat you. 943 01:18:35,960 --> 01:18:36,790 Maybe not. 944 01:18:37,000 --> 01:18:40,788 Look, it's absurd to fight about who's suffered more. 945 01:18:43,560 --> 01:18:44,959 What I am sure about 946 01:18:45,160 --> 01:18:47,071 is that I'm worse off 947 01:18:47,600 --> 01:18:49,477 because my time is over, 948 01:18:49,880 --> 01:18:50,869 and you, girl, 949 01:18:51,720 --> 01:18:53,119 have a lot ahead. 950 01:18:54,160 --> 01:18:55,593 We can agree on that, 951 01:18:56,120 --> 01:18:56,870 can't we? 952 01:18:59,280 --> 01:19:01,396 I buy food every day, so as 953 01:19:01,600 --> 01:19:03,636 not to buy for the week. 954 01:19:04,000 --> 01:19:05,877 A plan for more than 955 01:19:06,080 --> 01:19:07,877 two days is too much. 956 01:19:08,080 --> 01:19:09,638 Don't be tragic, neighbor. 957 01:19:09,920 --> 01:19:11,239 You're the tragic one. 958 01:19:11,560 --> 01:19:12,834 Stop gabbing, 959 01:19:13,040 --> 01:19:14,314 let's play cards. 960 01:19:24,160 --> 01:19:27,152 But no betting just cigarettes or matches. 961 01:19:27,480 --> 01:19:29,198 100 pesetas the game. 962 01:19:32,000 --> 01:19:32,989 500. 963 01:19:33,320 --> 01:19:35,788 -You'll lose lots, Miss. -I'm generous. 964 01:19:36,000 --> 01:19:38,070 But don't call me 3Miss3. 965 01:19:38,640 --> 01:19:40,039 All right, neighbor. 966 01:19:46,600 --> 01:19:48,830 I've worked in six houses here, 967 01:19:49,120 --> 01:19:52,590 and all the housewives say the same thing: 968 01:19:52,800 --> 01:19:55,553 3lt's so hard to find good help3. 969 01:19:55,880 --> 01:19:57,996 But then they pay shit. 970 01:19:58,240 --> 01:20:00,993 They want hard work for bad pay. 971 01:20:01,200 --> 01:20:03,395 -Don't exaggerate. -I'm not. 972 01:20:04,080 --> 01:20:07,755 -You get what you pay for. -Fine, don't get excited. 973 01:20:08,120 --> 01:20:09,758 I only want to explain 974 01:20:09,960 --> 01:20:11,996 that I can't afford help. 975 01:20:12,600 --> 01:20:15,398 Okay, fine. But you could pay someone 976 01:20:15,600 --> 01:20:17,750 to come for a couple hours. 977 01:20:18,600 --> 01:20:19,749 I don't like that. 978 01:20:20,280 --> 01:20:21,952 -Why not? -I don't know. 979 01:20:22,160 --> 01:20:23,798 They come for two hours, 980 01:20:24,120 --> 01:20:26,429 clean the place, and go. 981 01:20:26,920 --> 01:20:27,830 It's so... 982 01:20:28,120 --> 01:20:29,109 Cold? 983 01:20:30,000 --> 01:20:30,955 More or less. 984 01:20:31,160 --> 01:20:34,118 You want them to sing and dance for you? 985 01:20:34,320 --> 01:20:36,436 No, just I don't like it. 986 01:20:36,640 --> 01:20:38,870 You don't want a maid. 987 01:20:39,080 --> 01:20:41,594 -You wany company. -Perhaps. 988 01:20:41,880 --> 01:20:42,915 More expensive. 989 01:20:43,200 --> 01:20:47,239 Come on. I'm talking about friendship, you can't buy that. 990 01:20:47,560 --> 01:20:49,596 You can buy anything now. 991 01:20:51,920 --> 01:20:54,229 -You want to count it? -No. 992 01:20:55,720 --> 01:20:57,995 My old man did teach me cards. 993 01:20:59,160 --> 01:21:00,434 You owe me 3,500. 994 01:21:04,520 --> 01:21:06,715 This looks good! 995 01:21:08,000 --> 01:21:09,069 My first bass. 996 01:21:10,640 --> 01:21:13,074 My father gambled what we earned 997 01:21:13,280 --> 01:21:14,713 in the fields. 998 01:21:15,920 --> 01:21:18,912 The bastard got the money and went to play. 999 01:21:19,520 --> 01:21:20,669 If we complained 1000 01:21:21,200 --> 01:21:23,156 he'd beat the hell out of us. 1001 01:21:24,960 --> 01:21:27,599 My brothers left when they could. 1002 01:21:28,360 --> 01:21:30,510 My sister married quickly, 1003 01:21:31,240 --> 01:21:32,195 a mistake... 1004 01:21:32,600 --> 01:21:33,510 And I stayed 1005 01:21:34,400 --> 01:21:35,594 a bit longer. 1006 01:21:35,800 --> 01:21:36,994 You didn't marry? 1007 01:21:37,240 --> 01:21:38,309 I was demanding. 1008 01:21:38,840 --> 01:21:41,070 I didn't want to be like my mom. 1009 01:21:41,880 --> 01:21:43,279 And I had bad luck. 1010 01:21:44,160 --> 01:21:45,752 I didn't like many men, 1011 01:21:46,360 --> 01:21:48,715 the one I did married my best friend. 1012 01:21:49,200 --> 01:21:50,599 And with all the men 1013 01:21:51,200 --> 01:21:52,428 in this city...? 1014 01:21:53,120 --> 01:21:54,473 You're a gossip. 1015 01:21:54,680 --> 01:21:56,193 Sorry, forgive me. 1016 01:21:56,400 --> 01:21:58,038 -lt's okay. -I call it... 1017 01:21:58,760 --> 01:22:00,159 A professional defect. 1018 01:22:00,520 --> 01:22:03,034 We retired people have nothing to do, 1019 01:22:03,240 --> 01:22:04,753 so we gossip. 1020 01:22:05,800 --> 01:22:08,473 Don't worry, I'm having fun. 1021 01:22:09,000 --> 01:22:11,309 A little gossip is healthy. 1022 01:22:11,920 --> 01:22:13,114 In the village 1023 01:22:13,720 --> 01:22:14,948 I hated it, but here 1024 01:22:15,600 --> 01:22:17,591 there's no one to talk to. 1025 01:22:18,120 --> 01:22:19,633 You hold it all in, 1026 01:22:20,280 --> 01:22:22,669 and it ends up burning in your gut. 1027 01:22:24,240 --> 01:22:25,355 You know what? 1028 01:22:25,920 --> 01:22:27,035 Here's to gossip! 1029 01:22:32,800 --> 01:22:34,119 What did you ask? 1030 01:22:35,600 --> 01:22:36,555 Right... 1031 01:22:37,200 --> 01:22:39,031 If I'd met any men here. 1032 01:22:40,320 --> 01:22:41,389 A few. 1033 01:22:42,400 --> 01:22:44,197 I fell for the worst one. 1034 01:22:45,160 --> 01:22:48,755 After spending my life trying to avoid what my mother did... 1035 01:22:50,040 --> 01:22:51,234 He knocked me up 1036 01:22:53,560 --> 01:22:55,391 and told me to fuck off. 1037 01:23:15,200 --> 01:23:16,918 You shouldn't smoke. 1038 01:23:27,400 --> 01:23:28,594 Nor drink so much. 1039 01:23:39,560 --> 01:23:40,675 You mother knows? 1040 01:23:42,440 --> 01:23:43,475 No one knows. 1041 01:23:44,120 --> 01:23:45,348 Now I know. 1042 01:23:45,760 --> 01:23:46,909 You don't matter. 1043 01:23:47,520 --> 01:23:49,112 -You're just a neighbor. -Neighbors 1044 01:23:49,320 --> 01:23:51,197 are here to help each other. 1045 01:23:53,080 --> 01:23:54,149 How? 1046 01:23:54,640 --> 01:23:56,631 I don't know. Listening. 1047 01:23:57,080 --> 01:23:58,195 And that helps? 1048 01:23:59,840 --> 01:24:01,239 So it won't burn 1049 01:24:01,640 --> 01:24:02,709 in your gut. 1050 01:24:06,600 --> 01:24:07,794 What will you do? 1051 01:24:11,440 --> 01:24:12,509 I'm going 1052 01:24:12,720 --> 01:24:13,869 to a clinic 1053 01:24:15,200 --> 01:24:16,315 for an abortion. 1054 01:24:18,000 --> 01:24:18,955 I'm afraid. 1055 01:24:19,360 --> 01:24:20,679 I'm against abortion. 1056 01:24:22,760 --> 01:24:23,829 You won't have one. 1057 01:24:24,200 --> 01:24:25,633 Still, I'm against it. 1058 01:24:25,840 --> 01:24:28,149 I don't give a shit. 1059 01:24:28,480 --> 01:24:30,198 It's my problem, I decide. 1060 01:24:35,440 --> 01:24:36,509 You're afraid? 1061 01:24:41,320 --> 01:24:42,196 Of everything. 1062 01:24:44,080 --> 01:24:46,230 Of it hurting, of going alone... 1063 01:24:49,240 --> 01:24:51,117 of not being sure about it. 1064 01:24:54,960 --> 01:24:56,109 Then have the baby. 1065 01:24:58,480 --> 01:24:59,913 That's easy to say. 1066 01:25:00,880 --> 01:25:03,997 A baby is serious. It's not a dog. 1067 01:25:04,680 --> 01:25:06,352 Achilles is serious. 1068 01:25:06,560 --> 01:25:08,073 But he isn't a baby. 1069 01:25:09,760 --> 01:25:11,716 Don't treat dogs like people. 1070 01:25:12,160 --> 01:25:13,036 People are 1071 01:25:13,240 --> 01:25:15,913 dying of hunger and dogs eat well. 1072 01:25:16,120 --> 01:25:19,510 Some dogs are nobler and friendlier than people. 1073 01:25:19,720 --> 01:25:20,391 Refering to me? 1074 01:25:21,440 --> 01:25:21,997 Yes. 1075 01:25:22,200 --> 01:25:23,315 Go to hell. 1076 01:25:23,880 --> 01:25:25,313 All you know about me 1077 01:25:25,920 --> 01:25:27,478 is that I'm pregnant. 1078 01:25:28,000 --> 01:25:31,151 Men knock us up, and we have to deal with it. 1079 01:25:31,680 --> 01:25:32,556 Look... 1080 01:25:33,200 --> 01:25:36,112 I grew up in a house of six with no bathroom, 1081 01:25:36,440 --> 01:25:38,954 my dad was a drunk who beat my mom. 1082 01:25:39,160 --> 01:25:41,674 When he had no excuse... Excuse? Fuck! 1083 01:25:42,120 --> 01:25:45,157 She never gave that bastard an excuse... 1084 01:25:45,360 --> 01:25:47,954 But when he didn't hit her, he hit us. 1085 01:25:57,320 --> 01:25:59,390 Why am I telling you this? 1086 01:26:01,920 --> 01:26:02,989 You're not like him. 1087 01:26:05,280 --> 01:26:06,349 What if I was? 1088 01:26:08,480 --> 01:26:12,029 If I just drank and gambled and hit the baby? 1089 01:26:14,320 --> 01:26:16,038 I'm going to have a child 1090 01:26:17,720 --> 01:26:20,598 so it can grow up the way I did? 1091 01:26:23,600 --> 01:26:24,953 I can't even... 1092 01:26:27,360 --> 01:26:28,839 give it a father. 1093 01:26:32,080 --> 01:26:33,513 If you would like, 1094 01:26:33,760 --> 01:26:34,988 I can go with you, 1095 01:26:35,720 --> 01:26:37,950 so you won't be alone. 1096 01:26:40,040 --> 01:26:41,473 There are times when 1097 01:26:41,960 --> 01:26:44,428 one should forget one's principles. 1098 01:26:46,720 --> 01:26:48,676 I don't want you to come, 1099 01:26:50,640 --> 01:26:52,915 I don't want you to say you agree. 1100 01:26:56,120 --> 01:26:57,678 What I want 1101 01:26:58,360 --> 01:27:01,158 is for you to say my life will change. 1102 01:27:06,680 --> 01:27:08,432 I'm 35 years old 1103 01:27:12,600 --> 01:27:14,158 and I want this baby. 1104 01:27:17,120 --> 01:27:18,838 I have no magic wand, 1105 01:27:19,680 --> 01:27:20,749 but I could be 1106 01:27:21,240 --> 01:27:22,832 an adoptive grandfather. 1107 01:27:23,640 --> 01:27:26,950 I haven't much money, but I have my pension. 1108 01:27:34,480 --> 01:27:35,595 I'm going to bed. 1109 01:27:36,040 --> 01:27:37,996 We're saying stupid things. 1110 01:27:42,040 --> 01:27:43,393 Are you crazy? 1111 01:27:44,880 --> 01:27:46,154 Or senile? 1112 01:27:47,520 --> 01:27:48,589 An adoptive grandfather? 1113 01:27:48,800 --> 01:27:51,758 -What the hell is that? -A little respect, Miss! 1114 01:27:51,960 --> 01:27:55,396 You just said the stupidest thing I ever heard. 1115 01:27:55,600 --> 01:27:56,555 Miss, 1116 01:27:56,880 --> 01:27:58,074 I swear to God, 1117 01:27:58,320 --> 01:27:59,833 on my word, 1118 01:28:00,040 --> 01:28:02,270 and on my late wife's grave, 1119 01:28:02,640 --> 01:28:05,074 that I have not been joking 1120 01:28:05,280 --> 01:28:07,589 nor taking lightly a topic 1121 01:28:07,800 --> 01:28:10,792 as delicate as the birth of a child. 1122 01:28:11,240 --> 01:28:13,310 I was completely serious. 1123 01:28:16,240 --> 01:28:17,514 I just had one son, 1124 01:28:18,200 --> 01:28:19,679 and he died young. 1125 01:28:21,840 --> 01:28:24,035 So you can understand 1126 01:28:24,440 --> 01:28:26,237 I never had grandchildren, 1127 01:28:26,800 --> 01:28:28,631 I was never a grandfather. 1128 01:28:29,880 --> 01:28:32,838 All I am trying to communicate to you 1129 01:28:33,040 --> 01:28:35,235 is I'd love to be a grandfather, 1130 01:28:35,440 --> 01:28:39,319 and I would be willing to assume the responsibility 1131 01:28:39,520 --> 01:28:41,476 that would correspond to me. 1132 01:28:41,840 --> 01:28:43,239 That's all. 1133 01:28:55,160 --> 01:28:57,674 I've seen some strange things, 1134 01:28:58,720 --> 01:29:00,119 but this tops all. 1135 01:29:03,360 --> 01:29:04,349 My dear, 1136 01:29:04,880 --> 01:29:07,110 I already told you. At your age, 1137 01:29:07,600 --> 01:29:09,352 you haven't seen anything. 1138 01:29:14,000 --> 01:29:15,353 I'll think about it. 1139 01:29:16,320 --> 01:29:17,389 Be quick. 1140 01:29:18,960 --> 01:29:21,554 I don't even know you. Are you drunk? 1141 01:29:22,080 --> 01:29:23,149 Do I look drunk? 1142 01:29:24,360 --> 01:29:25,998 If later you're sorry 1143 01:29:26,680 --> 01:29:28,398 or I don't like you? 1144 01:29:28,680 --> 01:29:30,796 Don't complicate things. 1145 01:29:31,720 --> 01:29:34,393 You want a baby and I want a grandchild. 1146 01:29:35,400 --> 01:29:37,470 I'll be a normal grandfather. 1147 01:29:38,520 --> 01:29:39,748 We'll go to the park, 1148 01:29:40,920 --> 01:29:42,353 I'll buy him toys, 1149 01:29:43,800 --> 01:29:45,028 I'll play with him... 1150 01:29:46,520 --> 01:29:48,238 What problems could I cause? 1151 01:29:48,680 --> 01:29:51,513 If you don't like me, you tell me. 1152 01:30:01,400 --> 01:30:02,628 Calm down, 1153 01:30:03,320 --> 01:30:04,389 I'll be okay. 1154 01:30:07,000 --> 01:30:08,433 You want some coffee? 1155 01:30:11,480 --> 01:30:13,311 Camomile tea, please. 1156 01:30:18,240 --> 01:30:20,151 I can't have coffee this late. 1157 01:30:21,160 --> 01:30:22,275 Fine, grandpa. 1158 01:30:23,480 --> 01:30:25,357 Tonight you'll get what you want. 1159 01:30:30,720 --> 01:30:31,914 It's dawn. 1160 01:30:33,800 --> 01:30:35,199 One more day. 1161 01:30:37,200 --> 01:30:39,316 God's given us one more day. 1162 01:31:45,400 --> 01:31:47,994 Dear Mother, wherever you are. 1163 01:31:48,760 --> 01:31:50,796 I named her Rosa after you. 1164 01:31:51,120 --> 01:31:53,270 She weighs 7 pounds 1165 01:31:53,560 --> 01:31:55,198 and she doesn't stop eating. 1166 01:31:56,000 --> 01:31:57,672 I work in the same place, 1167 01:31:58,200 --> 01:31:59,997 that's life. 1168 01:32:00,520 --> 01:32:03,080 My hands don't hurt anymore. 1169 01:32:03,760 --> 01:32:06,320 And I don't have that pain inside, 1170 01:32:06,920 --> 01:32:08,990 nor do I have nightmares. 1171 01:32:09,760 --> 01:32:14,675 That's thanks to you and to this little doll. 1172 01:32:15,800 --> 01:32:19,395 The adoptive grandpa was sad when you died... 1173 01:32:20,160 --> 01:32:23,436 Well, we both were sad. 1174 01:32:24,160 --> 01:32:27,118 I know he wanted to see you again. 1175 01:32:28,120 --> 01:32:29,872 But we're recovering, 1176 01:32:30,120 --> 01:32:33,430 thanks to your granchild, his and yours. 1177 01:32:33,760 --> 01:32:36,877 He's become a father to me, too. 1178 01:32:37,080 --> 01:32:38,513 But we argue a lot. 1179 01:32:38,720 --> 01:32:42,156 We're both stubborn, but we always work it out. 1180 01:32:42,800 --> 01:32:45,268 He wants us to live in the country, 1181 01:32:45,760 --> 01:32:47,637 he says it's better for her. 1182 01:32:48,080 --> 01:32:51,231 He'll sell his flat and fix up our house. 1183 01:32:51,840 --> 01:32:53,717 The old man's crazy... 1184 01:32:54,440 --> 01:32:56,078 but wonderful. 1185 01:32:57,040 --> 01:32:59,156 It's a shame he's so old. 1186 01:33:00,320 --> 01:33:03,278 Speaking of men, I'm not seeing anyone. 1187 01:33:04,160 --> 01:33:07,789 I like one, but I'm in no hurry. 1188 01:33:08,760 --> 01:33:12,435 I don't want to make another mistake. 1189 01:33:14,120 --> 01:33:15,917 I miss you, Mother. 1190 01:33:16,840 --> 01:33:18,796 We both miss you. 1191 01:33:38,480 --> 01:33:42,359 For my mother, for all mothers. 75942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.