All language subtitles for Smallville.S10E21-E22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,089 --> 00:00:01,688 Previously on Smallville... 2 00:00:01,927 --> 00:00:04,629 Martha: We didn't find him. He found us. 3 00:00:04,647 --> 00:00:06,180 [ Tires screeching ] 4 00:00:06,232 --> 00:00:07,682 I could have swore I hit you. 5 00:00:07,733 --> 00:00:10,351 So, what are you, man or superman? 6 00:00:10,402 --> 00:00:11,569 I haven't figured it out yet. 7 00:00:11,604 --> 00:00:14,689 Jor-El: You are the last son of Krypton. 8 00:00:14,740 --> 00:00:15,806 Clark: What are you trying to tell me, dad? 9 00:00:15,824 --> 00:00:17,325 That I'm from another planet? 10 00:00:17,359 --> 00:00:19,694 I just don't know how I'm supposed to be the man 11 00:00:19,745 --> 00:00:21,646 he wanted me to be without him here. 12 00:00:21,664 --> 00:00:23,531 - Who are you? - Lois Lane. 13 00:00:23,582 --> 00:00:25,800 Jimmy: I've seen the way you two look at each other. 14 00:00:25,834 --> 00:00:27,368 Lois and Clark would be great together. 15 00:00:27,403 --> 00:00:30,288 You're looking at the newest recruit to The Daily Planet. 16 00:00:30,322 --> 00:00:31,923 Chloe: To me, you're more than just a hero. 17 00:00:31,957 --> 00:00:33,041 You're a superhero. 18 00:00:33,092 --> 00:00:35,276 I am the villain of this story. 19 00:00:35,311 --> 00:00:36,511 Lionel's here. 20 00:00:36,545 --> 00:00:38,212 I'm not the Lionel you knew. 21 00:00:38,264 --> 00:00:39,264 Lex is dead. 22 00:00:39,298 --> 00:00:40,831 That is a lie. 23 00:00:40,849 --> 00:00:42,984 You're all engineered from Lex's DNA. 24 00:00:43,018 --> 00:00:44,519 Clark: When I sent the Kandorians away, 25 00:00:44,553 --> 00:00:46,554 I opened a door for something else to come to Earth. 26 00:00:46,605 --> 00:00:49,840 It preys upon the dark side that we already have. 27 00:00:49,858 --> 00:00:51,943 Desaad: Our unholy trinity is complete, 28 00:00:51,977 --> 00:00:54,896 preparing the way for Lord Darkseid. 29 00:00:54,947 --> 00:00:56,781 You won't remember any of this. 30 00:00:56,815 --> 00:00:58,283 I think the Omega's a sign of corruption -- 31 00:00:58,317 --> 00:01:00,351 a mark that the darkness has fully taken over someone. 32 00:01:00,369 --> 00:01:02,787 What if one of us were to get infected? 33 00:01:02,821 --> 00:01:04,289 If we can't stop it, 34 00:01:04,356 --> 00:01:07,125 the darkness will infect every person on this planet. 35 00:01:07,159 --> 00:01:08,876 Clark: Gold meteorite? 36 00:01:08,911 --> 00:01:10,295 It could take away his powers. 37 00:01:10,329 --> 00:01:12,697 You could be the greatest hero the world has ever known. 38 00:01:12,715 --> 00:01:14,132 Clark: Not according to Jor-El. 39 00:01:14,166 --> 00:01:16,634 Well, then, do what you do best -- prove him wrong. 40 00:01:16,669 --> 00:01:18,503 Clark: You may not see me as a hero, 41 00:01:18,537 --> 00:01:20,138 but the rest of the world does! 42 00:01:20,172 --> 00:01:21,556 And I decide my fate! 43 00:01:21,590 --> 00:01:23,975 Jor-El: Your journey is far from over. 44 00:01:24,009 --> 00:01:25,259 Goodbye, Jor-El. 45 00:01:25,294 --> 00:01:28,863 And now the series finale of "Smallville." 46 00:01:29,865 --> 00:01:33,101 "This is the story of an amazing boy 47 00:01:33,152 --> 00:01:36,854 "who grew up in the fields of Kansas... 48 00:01:36,888 --> 00:01:40,108 In a little town called Smallville." 49 00:01:40,159 --> 00:01:41,392 [ Chuckles ] 50 00:01:43,312 --> 00:01:44,729 "When he became a man, 51 00:01:44,747 --> 00:01:47,031 "he believed the only way to seize his destiny 52 00:01:47,065 --> 00:01:50,068 "was to turn his back on both his parents 53 00:01:50,102 --> 00:01:53,771 "and refuse to see the darkness descending on Earth. 54 00:01:53,806 --> 00:01:57,158 "But all that was about to change. 55 00:01:57,192 --> 00:02:00,261 He was about to face his greatest challenge." 56 00:02:25,186 --> 00:02:29,186 ♪ Smallville 10x21♪ Series Finale Original Air Date on May 13, 2011 57 00:02:29,210 --> 00:02:33,405 ♪ Somebody save me ♪ 58 00:02:33,406 --> 00:02:35,456 ♪ "Save Me" ♪ performed by Remy Zero 59 00:02:35,464 --> 00:02:39,000 ♪ let your warm hands break right through ♪ 60 00:02:39,051 --> 00:02:44,672 ♪ somebody save me ♪ 61 00:02:45,808 --> 00:02:49,343 ♪ I don't care how you do it ♪ 62 00:02:49,395 --> 00:02:51,927 ♪ just stay ♪ 63 00:02:52,014 --> 00:02:54,348 ♪ stay ♪ 64 00:02:54,400 --> 00:02:55,966 ♪ come on ♪ 65 00:02:55,984 --> 00:03:00,154 ♪ I've been waiting for you ♪ 66 00:03:00,189 --> 00:03:03,191 ♪ just stay with me ♪ 67 00:03:05,694 --> 00:03:10,081 ♪ I've made this whole world shine for you ♪ 68 00:03:10,115 --> 00:03:12,200 ♪ just stay ♪ 69 00:03:12,234 --> 00:03:14,368 ♪ stay ♪ 70 00:03:14,420 --> 00:03:16,867 ♪ come on ♪ 71 00:03:16,892 --> 00:03:20,892 == sync, corrected by elderman == 72 00:03:30,068 --> 00:03:31,268 [ Sighs ] 73 00:03:31,302 --> 00:03:33,738 Some people take time off when it's their wedding day. 74 00:03:33,772 --> 00:03:35,740 [ Elevator bell dings ] 75 00:03:38,860 --> 00:03:39,894 There is no wedding. 76 00:03:39,895 --> 00:03:42,747 Don't pretend you didn't hear what I said last night. 77 00:03:44,990 --> 00:03:45,887 And you're one to talk. 78 00:03:45,888 --> 00:03:47,957 That blue underoo sticking out of your collar 79 00:03:47,998 --> 00:03:49,916 means you're on the job, too. 80 00:03:51,085 --> 00:03:54,420 Just keeping busy. I didn't want to crowd you. 81 00:03:54,438 --> 00:03:57,691 You know, you haven't called in eight hours. 82 00:03:57,725 --> 00:03:59,976 Usually you figure things out when I give you some space. 83 00:04:00,027 --> 00:04:03,229 [ Elevator bell dings ] 84 00:04:03,263 --> 00:04:05,365 Or you can just keep avoiding me. 85 00:04:05,399 --> 00:04:06,766 I'm not avoiding you. 86 00:04:06,784 --> 00:04:08,818 I have work to do. 87 00:04:08,869 --> 00:04:11,121 President just arrived in town for a fundraiser, 88 00:04:11,155 --> 00:04:14,274 plus a huge stack of police reports just came in. 89 00:04:14,308 --> 00:04:15,825 And I have to call all the guests 90 00:04:15,876 --> 00:04:18,128 and let them know that the big day has been canceled. 91 00:04:18,162 --> 00:04:20,213 [ Air whooshes ] 92 00:04:22,149 --> 00:04:25,284 Nice try, speedy, but you can't make 411 disappear. 93 00:04:25,302 --> 00:04:26,970 [ Cellphone dialing, air whooshes ] 94 00:04:28,973 --> 00:04:30,640 [ Sighs ] 95 00:04:32,393 --> 00:04:34,561 Your Copperfield act's impressive, 96 00:04:34,595 --> 00:04:36,446 but it won't change my mind. 97 00:04:37,982 --> 00:04:39,682 Go out there and save the day, 98 00:04:39,734 --> 00:04:41,484 wherever it needs saving. 99 00:04:41,519 --> 00:04:43,119 Lois, there's a whole team of heroes out there 100 00:04:43,154 --> 00:04:44,687 protecting the world... 101 00:04:44,739 --> 00:04:46,406 So we can get married. 102 00:04:46,440 --> 00:04:49,542 You really don't see it, do you? 103 00:04:51,779 --> 00:04:54,531 You're a hero, and that's how it should be. 104 00:04:54,582 --> 00:04:57,584 It's just that you've gotten so used to the fact 105 00:04:57,618 --> 00:05:00,870 that you know you're gonna be able to fix everything 106 00:05:00,905 --> 00:05:02,472 and make everything right 107 00:05:02,506 --> 00:05:04,490 that you cut out any possibility 108 00:05:04,508 --> 00:05:06,976 that there are some things that you just... 109 00:05:07,011 --> 00:05:08,695 You can't fix. 110 00:05:10,998 --> 00:05:13,099 We don't need fixing. 111 00:05:13,134 --> 00:05:15,501 We don't. 112 00:05:17,471 --> 00:05:19,939 But we are in an impossible situation, 113 00:05:19,974 --> 00:05:25,445 one that you can't superspeed or superhear 114 00:05:25,479 --> 00:05:29,232 or superleap your way out of. 115 00:05:29,283 --> 00:05:33,787 Clark, every minute that you spend with me -- 116 00:05:33,821 --> 00:05:38,041 having dinner, arguing about paint colors, 117 00:05:38,075 --> 00:05:41,194 arguing about whether or not to get married -- 118 00:05:41,212 --> 00:05:43,880 you could be out there saving someone. 119 00:05:43,914 --> 00:05:45,415 Lois, this is my future, 120 00:05:45,466 --> 00:05:47,717 and I want you to be a part of it. 121 00:05:47,751 --> 00:05:50,253 Yeah, well, maybe we don't get what we want. 122 00:05:50,304 --> 00:05:53,756 Clark, I'm just in your way. 123 00:06:01,381 --> 00:06:05,902 You're not in my way, Lois. 124 00:06:05,936 --> 00:06:07,704 You're by my side. 125 00:06:11,742 --> 00:06:14,244 And if you really want to go through with canceling the wedding, 126 00:06:14,278 --> 00:06:16,279 you're gonna have to leave me standing at the altar. 127 00:06:20,251 --> 00:06:22,519 [ Sighs ] 128 00:06:36,183 --> 00:06:38,351 Who knew tying the knot was so much work? 129 00:06:38,385 --> 00:06:40,386 You got to remind me to thank Zatanna 130 00:06:40,420 --> 00:06:42,222 for making our nuptials so hassle-free. 131 00:06:42,256 --> 00:06:43,289 I don't know. 132 00:06:43,324 --> 00:06:44,724 I would have liked to have remembered 133 00:06:44,758 --> 00:06:46,109 some of the details of our wedding. 134 00:06:46,143 --> 00:06:47,944 Well, considering the other details of that night, 135 00:06:47,978 --> 00:06:52,115 all I really need is a marriage license. 136 00:06:52,149 --> 00:06:54,200 - You know, I was wondering if you were -- - I was gonna ask you -- 137 00:06:54,235 --> 00:06:56,870 - Sorry. - You can go ahead. You should go first. 138 00:06:56,904 --> 00:06:58,788 Go ahead. 139 00:06:58,822 --> 00:07:00,907 If Zatanna hadn't put you under that spell, 140 00:07:00,941 --> 00:07:03,209 would you still have, um... 141 00:07:04,945 --> 00:07:07,630 Gone through with it? 142 00:07:07,665 --> 00:07:08,798 Yeah. 143 00:07:08,832 --> 00:07:10,800 It's the best decision I don't remember making. 144 00:07:12,753 --> 00:07:14,971 What about you? Ditto. 145 00:07:20,644 --> 00:07:22,562 So, what are we supposed to do now, anyway? 146 00:07:22,596 --> 00:07:23,930 Buy a condo and a cuisinart? 147 00:07:23,964 --> 00:07:25,899 "Supposed to do" has never been a part 148 00:07:25,933 --> 00:07:27,233 of our unique relationship. 149 00:07:27,268 --> 00:07:29,652 We've always made up our own way of doing things. 150 00:07:29,687 --> 00:07:31,304 Yeah. 151 00:07:31,322 --> 00:07:33,323 Including making our big day the quietest non-event of all time. 152 00:07:33,357 --> 00:07:34,473 [ Chuckles ] 153 00:07:35,993 --> 00:07:38,728 You know, we may be trumped in the non-event category 154 00:07:38,762 --> 00:07:39,729 by Lois and Clark. 155 00:07:39,763 --> 00:07:41,447 She still hasn't called back. 156 00:07:41,481 --> 00:07:43,449 I phoned, texted, and e-mailed her, 157 00:07:43,483 --> 00:07:45,618 but it's all quiet on the wedding front. 158 00:07:45,653 --> 00:07:47,770 Well, you know, it is the matron of honor's duty 159 00:07:47,805 --> 00:07:49,589 to get the bride to the altar on time, 160 00:07:49,623 --> 00:07:51,057 so you may want to reel her in. 161 00:07:51,091 --> 00:07:52,959 My best-man duties are all taken care of. 162 00:07:52,993 --> 00:07:55,011 I, uh... 163 00:07:55,045 --> 00:07:56,495 picked these up this morning. 164 00:07:56,513 --> 00:07:58,848 Aww. Simple and classic. 165 00:07:58,882 --> 00:07:59,716 Yeah. 166 00:08:00,884 --> 00:08:02,218 Well, all you have to do 167 00:08:02,253 --> 00:08:04,020 is get the mice and the pumpkin over to Cinderella's 168 00:08:04,054 --> 00:08:06,339 and get her to the church on time. 169 00:08:23,657 --> 00:08:25,658 [ Wood creaking ] 170 00:08:25,692 --> 00:08:28,111 I see you're living up to your Luthor name, 171 00:08:28,145 --> 00:08:30,029 last heir to the dark dynasty. 172 00:08:31,882 --> 00:08:33,349 I'm rebuilding this mansion 173 00:08:33,384 --> 00:08:35,601 to make it a symbol for something good -- 174 00:08:35,636 --> 00:08:38,921 to change the way that people see us and the Luthor legacy. 175 00:08:38,956 --> 00:08:40,223 [ Scoffs lightly ] 176 00:08:40,257 --> 00:08:42,592 Why are you here? 177 00:08:42,643 --> 00:08:44,594 I shouldn't be here, 178 00:08:44,645 --> 00:08:47,513 but I couldn't help myself. 179 00:08:47,547 --> 00:08:48,898 Look at you... 180 00:08:51,652 --> 00:08:53,903 ...All grown up. 181 00:08:53,937 --> 00:08:58,107 I always wanted to be there for you, a loving mother. 182 00:08:58,158 --> 00:09:00,376 You were never my mother. 183 00:09:00,411 --> 00:09:03,746 You were special. 184 00:09:03,781 --> 00:09:06,866 Every soul on Earth charts its own destiny, 185 00:09:06,900 --> 00:09:09,552 each decision tipping it toward the light 186 00:09:09,586 --> 00:09:11,070 or toward the darkness. 187 00:09:11,088 --> 00:09:13,623 I could always tell which side of the balance 188 00:09:13,657 --> 00:09:16,042 my girls would fall to. 189 00:09:16,076 --> 00:09:18,461 But you were different. 190 00:09:18,512 --> 00:09:21,848 You were born to darkness, 191 00:09:21,882 --> 00:09:24,017 yet you yearned for the light. 192 00:09:24,051 --> 00:09:26,519 Being a Luthor doesn't determine my fate. 193 00:09:26,553 --> 00:09:30,189 Then you must listen to me. I can't bear to see you suffer. 194 00:09:30,224 --> 00:09:32,392 I want to give your soul eternal life! 195 00:09:32,426 --> 00:09:35,061 Please, Lutessa, let me save you! 196 00:09:43,937 --> 00:09:45,288 From what? 197 00:09:45,322 --> 00:09:49,258 Darkseid's apokolips. 198 00:09:51,045 --> 00:09:52,795 Evil in its purest form -- 199 00:09:52,830 --> 00:09:55,381 the heart of human nature, 200 00:09:55,416 --> 00:09:58,835 obscured over time as something to be cast away 201 00:09:58,886 --> 00:10:01,254 rather than embraced. 202 00:10:01,288 --> 00:10:02,722 Hades, Kali -- 203 00:10:02,756 --> 00:10:05,892 even the word "Lucifer" is an old Latin phrase 204 00:10:05,926 --> 00:10:09,178 meaning "morning star," "bringer of light." 205 00:10:09,229 --> 00:10:12,631 I'm afraid the centuries and translations 206 00:10:12,649 --> 00:10:16,769 have twisted Darkseid's true gifts. 207 00:10:16,804 --> 00:10:19,155 But... 208 00:10:19,189 --> 00:10:21,491 Before the end of days, 209 00:10:21,525 --> 00:10:25,528 his rapture will be the only salvation. 210 00:10:25,579 --> 00:10:28,798 I will never join you. 211 00:10:33,754 --> 00:10:36,789 Farewell, my child. 212 00:10:36,823 --> 00:10:39,492 Bless your soul. 213 00:10:43,881 --> 00:10:45,565 Wait. 214 00:10:47,434 --> 00:10:49,969 When? 215 00:10:50,003 --> 00:10:51,670 I mean, what do you mean? 216 00:10:51,688 --> 00:10:53,890 When? When is this hell coming? 217 00:10:53,941 --> 00:10:57,110 It's not coming, Lutessa. 218 00:10:57,144 --> 00:10:59,712 It's upon us. 219 00:11:24,625 --> 00:11:27,910 [ breathing unsteadily ] 220 00:11:52,903 --> 00:11:54,070 Mom? 221 00:11:54,104 --> 00:11:56,322 I thought you were staying at the bed and breakfast. 222 00:11:56,356 --> 00:11:58,574 And I thought I was coming back 223 00:11:58,609 --> 00:12:01,944 to a home that you and Lois were building together. 224 00:12:01,979 --> 00:12:05,248 We are, in Metropolis. 225 00:12:05,282 --> 00:12:06,716 I hope. 226 00:12:06,750 --> 00:12:08,084 I sent you a message. 227 00:12:08,118 --> 00:12:10,152 We close escrow in a few days. 228 00:12:10,187 --> 00:12:14,123 Clark, I think you misunderstood when I sent you the deed. 229 00:12:14,174 --> 00:12:15,458 This is our home. 230 00:12:17,628 --> 00:12:19,011 We've already accepted the offer. 231 00:12:19,046 --> 00:12:20,563 You're -- you're right in the middle 232 00:12:20,597 --> 00:12:22,098 of a re-election campaign. 233 00:12:22,132 --> 00:12:23,916 Just because I'm moving ahead with my life 234 00:12:23,934 --> 00:12:28,220 doesn't mean I'm letting go of everything that came before. 235 00:12:28,254 --> 00:12:30,973 That was a hard lesson to learn. 236 00:12:31,024 --> 00:12:33,943 Is this about dad? 237 00:12:33,977 --> 00:12:36,445 [ Sighs ] 238 00:12:36,480 --> 00:12:38,564 Look, I know it's been tough since he died, 239 00:12:38,598 --> 00:12:40,032 being the one left behind -- 240 00:12:40,067 --> 00:12:41,884 that's just it. 241 00:12:41,919 --> 00:12:44,604 I was never left behind. 242 00:12:44,638 --> 00:12:45,938 [ Sighs ] 243 00:12:45,973 --> 00:12:48,307 No matter where I am 244 00:12:48,342 --> 00:12:50,826 or who I'm choosing to bring into my life, 245 00:12:50,877 --> 00:12:52,778 your father is always with me. 246 00:12:52,813 --> 00:12:54,497 And he's with you, 247 00:12:54,531 --> 00:12:58,517 if you just allow yourself to -- to see him. 248 00:12:58,552 --> 00:13:00,303 I did. 249 00:13:00,337 --> 00:13:02,755 Last year. 250 00:13:02,789 --> 00:13:06,008 I-I thought I was talking to him. 251 00:13:08,095 --> 00:13:10,229 But then I realized it was just an excuse 252 00:13:10,263 --> 00:13:11,931 for me not to face my future -- 253 00:13:11,965 --> 00:13:14,684 just like I was waiting for Jor-El to show me the way. 254 00:13:14,735 --> 00:13:16,819 I had to move on. 255 00:13:19,189 --> 00:13:22,441 I'm so proud of the man you've become. 256 00:13:24,411 --> 00:13:26,862 But why bring up dad today of all days? 257 00:13:29,783 --> 00:13:32,034 Because this is a day to celebrate 258 00:13:32,085 --> 00:13:34,587 the next step in the journey you're on 259 00:13:34,621 --> 00:13:37,406 and everyone who's been a part of it. 260 00:13:39,509 --> 00:13:41,660 And you don't think I'm doing that? 261 00:13:41,678 --> 00:13:45,598 Clark, you're so focused on what's ahead 262 00:13:45,632 --> 00:13:47,767 that you're starting to cut out the parts of your past 263 00:13:47,801 --> 00:13:50,169 that made you who you are. 264 00:13:50,187 --> 00:13:52,671 I... 265 00:13:52,689 --> 00:13:55,507 I can't begin to imagine 266 00:13:55,525 --> 00:13:57,676 the pain you see every day when you're out there. 267 00:13:57,694 --> 00:13:59,311 I know you have to put blinders on 268 00:13:59,345 --> 00:14:01,230 to cope with your responsibilities, 269 00:14:01,281 --> 00:14:04,700 but if you turn your back on all the experiences 270 00:14:04,735 --> 00:14:07,536 that made you strong and compassionate 271 00:14:07,571 --> 00:14:09,071 because they hurt... 272 00:14:09,122 --> 00:14:11,207 I'm afraid that, one day, 273 00:14:11,241 --> 00:14:14,359 everything you learned in Smallville will have been for nothing. 274 00:14:14,378 --> 00:14:15,911 I'm never gonna let that happen. 275 00:14:15,962 --> 00:14:19,749 [ Voice breaking ] You already are, and you don't see it. 276 00:14:19,800 --> 00:14:23,002 Sweetheart... 277 00:14:23,036 --> 00:14:25,588 All I'm saying is... 278 00:14:25,639 --> 00:14:29,375 you don't have to let go of the past to move on. 279 00:14:29,409 --> 00:14:31,844 Yes, you do, mom. 280 00:14:31,878 --> 00:14:33,545 I'm sorry. 281 00:14:33,563 --> 00:14:35,881 I love you, but you have to find a way 282 00:14:35,899 --> 00:14:38,601 to put all of this behind you just like I did. 283 00:14:38,635 --> 00:14:41,103 It's the only way to move on. 284 00:14:45,776 --> 00:14:47,893 [ Sighs ] 285 00:14:57,788 --> 00:14:59,338 Lois: All right, come on, people. 286 00:14:59,372 --> 00:15:00,906 Air Force One landed an hour ago, 287 00:15:00,924 --> 00:15:02,708 and they still haven't left the hangar. 288 00:15:02,742 --> 00:15:04,043 This news hound smells a story. 289 00:15:04,077 --> 00:15:06,295 Give me something I can sink my teeth into. 290 00:15:08,515 --> 00:15:09,765 No, no, and no. 291 00:15:09,800 --> 00:15:11,801 Look, I know you have a laundry list of reasons 292 00:15:11,852 --> 00:15:13,919 not to get married tumbling around in your head, 293 00:15:13,937 --> 00:15:15,805 but you're never gonna see the big picture 294 00:15:15,856 --> 00:15:17,256 if you get stuck in spin cycle. 295 00:15:17,274 --> 00:15:20,609 There is no Chloe quip that's gonna make me change my mind. 296 00:15:22,562 --> 00:15:24,363 Clark can hear the world's cries for help, 297 00:15:24,397 --> 00:15:26,098 and he's duty-bound to answer the call. 298 00:15:26,116 --> 00:15:27,566 I am not gonna stand in his way. 299 00:15:27,600 --> 00:15:29,652 He can't listen all the time, Lois. He's not God. 300 00:15:29,703 --> 00:15:31,987 He can't be aware of every bird or blade of grass, okay? 301 00:15:32,038 --> 00:15:33,155 He's a man. 302 00:15:33,206 --> 00:15:35,291 And sometimes he needs to not listen. 303 00:15:35,325 --> 00:15:39,829 He needs to rest, to love, to laugh. 304 00:15:41,447 --> 00:15:45,084 And when he finally does decide to take to the skies, 305 00:15:45,118 --> 00:15:47,636 he's gonna need you to ground him. 306 00:15:47,671 --> 00:15:50,122 Well, that's what I'm afraid of. 307 00:15:50,140 --> 00:15:51,790 I'm grounding him, 308 00:15:51,808 --> 00:15:55,294 keeping him from soaring to new heights. 309 00:15:55,312 --> 00:15:57,480 Oh, Lois... 310 00:15:57,514 --> 00:15:59,849 That is so not what he thinks. 311 00:16:02,486 --> 00:16:06,122 But since you're not gonna meet him at the altar... 312 00:16:06,156 --> 00:16:08,774 You should hear that in his own words. 313 00:16:11,194 --> 00:16:12,378 [ Sighs ] 314 00:16:26,843 --> 00:16:29,345 Clark: "I, Clark Kent, take you, Lois Lane, 315 00:16:29,379 --> 00:16:33,265 "to be my companion...Forever. 316 00:16:33,300 --> 00:16:37,269 "With you by my side, i will never be alone. 317 00:16:37,304 --> 00:16:39,889 "Though the world sees a strong and independent woman, 318 00:16:39,940 --> 00:16:41,190 "I've never known someone 319 00:16:41,274 --> 00:16:44,509 with such gentle grace and more pure of heart." 320 00:16:47,697 --> 00:16:49,231 "When I've been lost, 321 00:16:49,282 --> 00:16:52,368 "you've always been there to bring me back. 322 00:16:52,402 --> 00:16:54,853 "So, on this day, at this moment, 323 00:16:54,871 --> 00:16:57,122 I pledge the rest of my life to you." 324 00:16:59,709 --> 00:17:03,879 "You've always believed in me, and I believe in you. 325 00:17:03,914 --> 00:17:06,382 "And when you believe in someone, 326 00:17:06,416 --> 00:17:10,386 "it's not for a minute or just for now. 327 00:17:10,420 --> 00:17:13,038 It's forever." 328 00:17:21,565 --> 00:17:24,516 I'm such an idiot. 329 00:17:48,908 --> 00:17:51,877 Watchtower, access satellite Chloe Two. 330 00:17:51,911 --> 00:17:55,631 Watchtower: Satellite Chloe Two access unavailable. 331 00:17:55,682 --> 00:17:56,715 Not online. 332 00:17:56,749 --> 00:17:58,684 What the hell is going on? 333 00:17:58,718 --> 00:18:00,970 Satellite was programmed to disconnect. 334 00:18:01,021 --> 00:18:03,055 Then we don't have our eye in the sky. 335 00:18:03,089 --> 00:18:04,423 Who gave that command? 336 00:18:04,441 --> 00:18:07,276 You do not have the proper security clearance, 337 00:18:07,310 --> 00:18:09,311 Miss Mercer. 338 00:18:20,540 --> 00:18:23,575 Link me to Queen Industry satellite Hotel-Alpha-4-2. 339 00:18:23,627 --> 00:18:26,795 All Queen Industry satellites are offline and inaccessible. 340 00:18:26,830 --> 00:18:28,113 How is that possible? 341 00:18:28,131 --> 00:18:29,915 Program command to disconnect 342 00:18:29,949 --> 00:18:33,618 came from Watchtower base at 1242 hours. 343 00:18:33,637 --> 00:18:36,005 Bring up Watchtower security footage from that time. 344 00:18:36,056 --> 00:18:38,641 Accessing. 345 00:18:40,176 --> 00:18:41,793 Oliver... 346 00:18:41,811 --> 00:18:44,647 What did you do? 347 00:18:54,741 --> 00:18:57,642 Can you access Watchtower's orbiter's video feed? 348 00:18:57,661 --> 00:19:00,829 Manhunter has put the new space station online, 349 00:19:00,864 --> 00:19:02,647 per your request. 350 00:19:02,666 --> 00:19:04,583 Thank God for our favorite martian. 351 00:19:04,617 --> 00:19:06,818 Watchtower, show me what's out there. 352 00:19:06,836 --> 00:19:09,705 Video feed on main monitor. 353 00:19:37,484 --> 00:19:39,335 I've done what you asked. 354 00:19:39,369 --> 00:19:42,237 They won't know apokolips is coming. 355 00:19:44,708 --> 00:19:48,377 Our dark lord will be pleased. 356 00:19:48,411 --> 00:19:53,198 Now he asks one final mission of you -- 357 00:19:53,216 --> 00:19:59,037 to protect the souls we have saved. 358 00:19:59,055 --> 00:20:02,725 This will disarm the bringer of light, 359 00:20:02,759 --> 00:20:05,461 the one who threatens to vanquish the darkness. 360 00:20:19,773 --> 00:20:21,824 I never wanted to say goodbye. 361 00:20:27,030 --> 00:20:30,616 Then don't. 362 00:20:30,651 --> 00:20:34,403 I thought I had it all figured out -- 363 00:20:34,454 --> 00:20:38,241 how to move on... 364 00:20:38,292 --> 00:20:41,744 How to bury my guilt, my insecurities, my questions, 365 00:20:41,795 --> 00:20:43,696 but... 366 00:20:43,714 --> 00:20:46,816 I'm so close. 367 00:20:46,850 --> 00:20:51,721 I know who I'll become. I've seen it. 368 00:20:51,755 --> 00:20:54,173 Lois thinks I should let her go. 369 00:20:54,207 --> 00:20:56,642 Mom says I should hold on to you. 370 00:20:56,677 --> 00:20:59,312 You don't need to hold on to somebody, Clark, 371 00:20:59,346 --> 00:21:01,397 if they're already in your heart. 372 00:21:01,431 --> 00:21:04,934 I just can't keep leaning on you... 373 00:21:04,985 --> 00:21:06,168 On Jor-El. 374 00:21:06,203 --> 00:21:09,405 I need to stand alone, you know? 375 00:21:09,439 --> 00:21:10,906 It's better that way. 376 00:21:10,941 --> 00:21:14,060 You mean it's easier that way. 377 00:21:17,848 --> 00:21:20,533 Just I've missed you so much. 378 00:21:25,589 --> 00:21:26,706 [ Sighs ] 379 00:21:26,740 --> 00:21:30,409 Then let me be there for you, Clark. 380 00:21:30,427 --> 00:21:33,245 A-and don't -- don't push your mother away. 381 00:21:33,263 --> 00:21:37,233 We're part of you. 382 00:21:37,267 --> 00:21:40,619 [ Sighs ] 383 00:21:40,654 --> 00:21:42,855 It's like I'm on a cliff, standing on the edge, 384 00:21:42,889 --> 00:21:45,641 and where I'm looking is beyond where you've ever been before. 385 00:21:45,692 --> 00:21:48,110 It's beyond where Jor-El has ever been before. 386 00:21:51,565 --> 00:21:55,951 And as much as I value everything you've given me... 387 00:21:55,986 --> 00:21:59,488 I need to go beyond where either of you can guide me anymore, 388 00:21:59,539 --> 00:22:03,776 to be the hero that the world needs me to be. 389 00:22:13,053 --> 00:22:14,970 Why is it that the biggest events 390 00:22:15,005 --> 00:22:17,973 are always the most painful? 391 00:22:20,177 --> 00:22:22,345 You know, Clark, when I graduated from Excelsior, 392 00:22:22,396 --> 00:22:24,463 it was, uh... 393 00:22:24,481 --> 00:22:27,966 It was one of the most important days of my life, but... 394 00:22:27,984 --> 00:22:31,970 But I don't remember any of the speeches that were given. 395 00:22:31,988 --> 00:22:33,639 I don't remember getting my diploma. 396 00:22:33,657 --> 00:22:37,109 I just, uh... 397 00:22:37,143 --> 00:22:39,328 I remember my parents not being there. 398 00:22:41,648 --> 00:22:43,616 I know what you're trying to say, Oliver, 399 00:22:43,650 --> 00:22:45,751 but I'm not here to mourn my father's death. 400 00:22:45,786 --> 00:22:48,254 I already did that. 401 00:22:48,321 --> 00:22:50,373 I've put it behind me. 402 00:22:50,424 --> 00:22:52,174 Okay, well, if by "putting it behind you," 403 00:22:52,209 --> 00:22:53,959 you mean saying sayonara to your ice dad, 404 00:22:53,993 --> 00:22:55,845 selling the farm, and hanging out in a cemetery 405 00:22:55,879 --> 00:22:56,962 instead of being at church 406 00:22:56,996 --> 00:22:59,215 wearing an uncomfortably starched suit... 407 00:22:59,266 --> 00:23:02,518 What if Lois was right? What if this is all wrong? 408 00:23:02,552 --> 00:23:05,838 My training, Smallville, the farm, my memories -- 409 00:23:05,856 --> 00:23:07,506 what if it was all just a crutch? 410 00:23:07,524 --> 00:23:09,809 Clark, I don't think taking a scalpel to your past 411 00:23:09,843 --> 00:23:12,445 is gonna turn you into the caped Skywalker of your future. 412 00:23:12,479 --> 00:23:14,280 I thought Lois was my future. 413 00:23:14,314 --> 00:23:16,899 I thought she was my new life and my destiny, 414 00:23:16,950 --> 00:23:19,685 but what if she's part of the memories I need to leave behind? 415 00:23:22,789 --> 00:23:25,624 What if heroes aren't destined to love? 416 00:23:25,659 --> 00:23:26,876 I've been down this road before. 417 00:23:26,910 --> 00:23:28,411 I've gone through this. You know where it landed me? 418 00:23:28,445 --> 00:23:30,963 Burning a perfectly good leather hoodie. 419 00:23:30,997 --> 00:23:32,748 When I was on the edge, it took a really good friend 420 00:23:32,799 --> 00:23:33,999 to remind me who I was, 421 00:23:34,034 --> 00:23:35,551 to push me toward who I could become. 422 00:23:35,585 --> 00:23:38,304 But that's the thing, Oliver. 423 00:23:38,338 --> 00:23:40,189 No one can push me or lead me anywhere. 424 00:23:42,542 --> 00:23:43,676 My whole life, 425 00:23:43,710 --> 00:23:45,594 I've been trying to fit in in two different worlds, 426 00:23:45,645 --> 00:23:48,114 and the truth is, I don't belong to either one of them. 427 00:23:48,148 --> 00:23:52,050 I need to make my own path. 428 00:23:52,068 --> 00:23:56,489 Maybe that means letting go of...both worlds. 429 00:23:59,910 --> 00:24:03,946 Maybe it means letting go of Lois. 430 00:24:03,997 --> 00:24:05,731 Cl-- 431 00:24:11,237 --> 00:24:13,255 Lois? 432 00:24:13,290 --> 00:24:14,573 Lois. 433 00:24:16,343 --> 00:24:17,776 Careful, there, Prince Charming. 434 00:24:17,811 --> 00:24:19,578 It's bad luck to sneak a peek at the bride 435 00:24:19,596 --> 00:24:20,763 before you get to the altar. 436 00:24:20,797 --> 00:24:23,015 I know that technically you saw me this morning, 437 00:24:23,049 --> 00:24:25,751 but the rules only apply when the wedding is officially on. 438 00:24:25,769 --> 00:24:27,770 On? 439 00:24:30,273 --> 00:24:33,275 Lois, I-I thought you called off the wedding. 440 00:24:33,310 --> 00:24:37,146 Don't have a cow, farm boy... 441 00:24:37,197 --> 00:24:39,081 But I read your vows, 442 00:24:39,115 --> 00:24:42,234 and I know that that is against the rules, 443 00:24:42,268 --> 00:24:45,988 but a little birdie bridesmaid gave it to me, and... 444 00:24:46,039 --> 00:24:48,491 [ Sighs ] ...they were beautiful. 445 00:24:48,542 --> 00:24:52,661 And I-I realized that I was a fool because I was -- 446 00:24:52,712 --> 00:24:56,382 what we have is a gift, and I was trying to return it. 447 00:24:56,416 --> 00:24:58,968 And we're a perfect fit. 448 00:25:01,104 --> 00:25:02,454 So here's my vows. 449 00:25:02,472 --> 00:25:04,740 Now we're even. 450 00:25:09,729 --> 00:25:14,700 Lois, sometimes you can see things that I can't. 451 00:25:20,073 --> 00:25:21,774 And you -- you walked away, I thought, 452 00:25:21,808 --> 00:25:23,359 because you couldn't bring yourself 453 00:25:23,410 --> 00:25:25,477 to be the one to stand in the way of my destiny. 454 00:25:25,495 --> 00:25:29,081 Well, here's the thing about that. 455 00:25:29,115 --> 00:25:32,001 I can be loud. 456 00:25:32,035 --> 00:25:34,553 And, at times, I'm a little bossy. 457 00:25:34,588 --> 00:25:38,207 So someone might wonder why a person of your godlike caliber 458 00:25:38,258 --> 00:25:42,711 would be with a woman who is so imperfect. 459 00:25:42,762 --> 00:25:45,163 Well, don't take this the wrong way, 460 00:25:45,181 --> 00:25:48,000 but you come with some baggage of your own. 461 00:25:48,018 --> 00:25:50,436 And it's made me a better person, 462 00:25:50,470 --> 00:25:54,607 just like being with me will make you a greater man... 463 00:25:54,641 --> 00:25:57,109 And a super hero. 464 00:25:57,143 --> 00:25:58,978 I hope. 465 00:25:59,012 --> 00:26:02,481 Lois, thing is... 466 00:26:02,515 --> 00:26:04,349 What if you were right, you know? 467 00:26:04,367 --> 00:26:06,852 With your family not being here 468 00:26:06,870 --> 00:26:09,872 and the doubts that you had yesterday... 469 00:26:09,906 --> 00:26:13,042 Maybe the stars aren't aligned. 470 00:26:15,412 --> 00:26:17,362 Well, believe me, it's a buzz kill 471 00:26:17,380 --> 00:26:19,665 that the Chief of Staff whisked daddy away 472 00:26:19,699 --> 00:26:21,667 into some hush-hush meeting, but... 473 00:26:21,701 --> 00:26:22,701 I'm a big girl. 474 00:26:22,719 --> 00:26:24,937 I can walk myself down the aisle. 475 00:26:26,423 --> 00:26:29,091 As my mom always said, 476 00:26:29,142 --> 00:26:31,710 the ones you love are always with you. 477 00:26:31,728 --> 00:26:35,147 [ Chuckles ] 478 00:26:35,181 --> 00:26:37,266 And right now, my dad would be telling me 479 00:26:37,317 --> 00:26:40,218 that I should have laid out all my clothes the night before 480 00:26:40,236 --> 00:26:42,571 so that I wouldn't be whirling around like a dervish. 481 00:26:44,574 --> 00:26:49,778 And mom -- she's reminding me that I need to breathe 482 00:26:49,829 --> 00:26:52,247 and take in every moment so that... 483 00:26:52,282 --> 00:26:55,384 I can remember them forever. 484 00:26:55,418 --> 00:26:58,504 What would your dad say, Clark? 485 00:27:03,627 --> 00:27:08,130 I'm not sure he would say anything, Lois. 486 00:27:08,181 --> 00:27:10,549 That's kind of the way it was with my dad. 487 00:27:14,638 --> 00:27:17,139 I always knew exactly what he was thinking. 488 00:27:27,067 --> 00:27:29,668 Clark, what did you mean... 489 00:27:29,703 --> 00:27:33,155 About the stars not aligning? 490 00:27:37,610 --> 00:27:40,379 Lois: "I wanted these vows to be perfect, 491 00:27:40,413 --> 00:27:43,782 "but perfection's a hard thing to get your hands on. 492 00:27:43,800 --> 00:27:47,753 "But life is meant to be a little messy. 493 00:27:47,787 --> 00:27:49,505 "And when it comes to love, 494 00:27:49,556 --> 00:27:53,008 "I think it's like my dad always said about the army -- 495 00:27:53,059 --> 00:27:55,094 "you only sign up if it's the only thing 496 00:27:55,128 --> 00:27:58,347 "you could ever imagine doing. 497 00:27:58,398 --> 00:28:00,632 "And, Clark, I cannot imagine 498 00:28:00,650 --> 00:28:04,269 "spending a moment of my life without you. 499 00:28:04,320 --> 00:28:06,772 "So I promise that I will always have your back, 500 00:28:06,806 --> 00:28:09,274 as you will always have mine." 501 00:28:09,308 --> 00:28:10,743 [ Sighs ] 502 00:28:10,777 --> 00:28:13,946 "You're my best friend, you're my home, 503 00:28:13,980 --> 00:28:16,865 "and you're my true love. 504 00:28:16,916 --> 00:28:19,451 And I am yours and will be forever." 505 00:28:33,933 --> 00:28:37,052 Clark? 506 00:28:37,103 --> 00:28:39,688 [ Exhales sharply ] 507 00:28:41,641 --> 00:28:43,275 I'm here. 508 00:28:45,862 --> 00:28:47,946 [ Sighs ] 509 00:28:50,383 --> 00:28:53,368 I'll see you at the chapel. 510 00:28:53,403 --> 00:28:57,072 Yeah. 511 00:28:57,123 --> 00:28:58,957 See you there. 512 00:29:10,003 --> 00:29:11,470 [ Beep ] 513 00:29:11,504 --> 00:29:12,871 [ Static ] 514 00:29:12,889 --> 00:29:15,540 [ Beep, dialing ] 515 00:29:15,558 --> 00:29:16,842 [ Static, beep ] 516 00:29:16,876 --> 00:29:18,343 I hope one of you gets this. 517 00:29:18,377 --> 00:29:20,729 Uh, because of the interference in the atmosphere, 518 00:29:20,764 --> 00:29:22,547 I don't know if my calls are going through, but -- 519 00:29:22,565 --> 00:29:24,149 [ busy signal ] 520 00:29:24,184 --> 00:29:25,651 [ Tires screeching ] 521 00:29:25,685 --> 00:29:27,219 What the hell? 522 00:29:32,692 --> 00:29:34,226 Oh, God! 523 00:29:34,244 --> 00:29:35,778 [ Tires screech ] 524 00:31:04,000 --> 00:31:05,350 [ Camera shutter clicks ] 525 00:32:23,396 --> 00:32:25,163 Everything okay, Smallville? 526 00:32:25,198 --> 00:32:27,082 Perfect. 527 00:32:27,116 --> 00:32:29,618 It's perfect. 528 00:32:55,036 --> 00:32:57,404 Lois: "I wanted these vows to be perfect, 529 00:32:57,455 --> 00:33:01,691 "but perfection's a hard thing to get your hands on. 530 00:33:01,709 --> 00:33:04,745 "But life is meant to be a little messy. 531 00:33:04,796 --> 00:33:06,747 "And when it comes to love, 532 00:33:06,798 --> 00:33:10,133 "I think it's like my dad always said about the army -- 533 00:33:10,168 --> 00:33:12,586 "you only sign up if it's the only thing 534 00:33:12,637 --> 00:33:16,373 you could ever imagine doing." 535 00:33:16,391 --> 00:33:19,009 Clark: "I, Clark Kent, take you, Lois Lane, 536 00:33:19,043 --> 00:33:22,095 "to be my companion, forever. 537 00:33:22,146 --> 00:33:25,098 And with you by my side, I will never be alone." 538 00:33:27,869 --> 00:33:30,520 Lois: "You're my best friend, you're my home, 539 00:33:30,554 --> 00:33:33,941 "and you're my true love. 540 00:33:33,992 --> 00:33:36,893 And I am yours and will be forever." 541 00:33:36,911 --> 00:33:39,413 Clark: "On this day, at this moment, 542 00:33:39,447 --> 00:33:43,533 "I pledge the rest of my life to you. 543 00:33:43,567 --> 00:33:49,006 "You've always believed in me, and I believe in you. 544 00:33:49,040 --> 00:33:51,008 "And when you believe in someone, 545 00:33:51,042 --> 00:33:55,212 "it's not for a minute or just for now. 546 00:33:55,246 --> 00:33:58,382 It's forever." 547 00:34:33,718 --> 00:34:35,585 [ Slowed-down ] No! 548 00:34:36,754 --> 00:34:38,138 [ Normal ] Oliver, what are you do-- 549 00:34:38,172 --> 00:34:39,423 Chloe. 550 00:34:40,425 --> 00:34:43,060 Get everybody out of here! 551 00:34:43,094 --> 00:34:44,344 Go! 552 00:34:48,316 --> 00:34:50,267 Surrender to the darkness. Never. 553 00:34:55,523 --> 00:34:57,024 Clark! Lois, no! 554 00:34:57,075 --> 00:34:58,442 Lois! 555 00:35:05,283 --> 00:35:07,650 [ Air whooshes ] 556 00:35:21,599 --> 00:35:22,682 Oliver! 557 00:35:22,717 --> 00:35:24,551 This isn't you. 558 00:35:24,602 --> 00:35:26,836 Don't let it take you over. 559 00:35:32,176 --> 00:35:34,444 Oliver? Listen to me. 560 00:35:34,479 --> 00:35:36,029 You need to fight it. 561 00:35:36,064 --> 00:35:37,147 You're too late. 562 00:35:45,740 --> 00:35:47,023 There's no saving you. 563 00:35:48,526 --> 00:35:49,692 That's not true. 564 00:35:49,710 --> 00:35:52,695 You haven't always made the right choices, 565 00:35:52,713 --> 00:35:56,199 and you once gave up on yourself and those around you. 566 00:36:14,519 --> 00:36:17,437 I'm not giving up on you, Oliver. 567 00:36:19,657 --> 00:36:21,891 You have a good heart. Let it guide you. 568 00:36:21,909 --> 00:36:25,445 You and I -- we have to save the world together. 569 00:36:27,532 --> 00:36:29,416 I need you to be a hero. 570 00:36:31,669 --> 00:36:34,621 I know you'll make the right choice. 571 00:36:34,672 --> 00:36:37,924 You know Gold Kryptonite will take my powers away forever. 572 00:36:43,414 --> 00:36:45,915 I believe in you. 573 00:37:15,413 --> 00:37:18,131 [ Chuckles lightly ] Everything's okay now. 574 00:37:22,953 --> 00:37:25,839 No, it's not. 575 00:37:25,890 --> 00:37:28,642 [ Thunder rumbling ] 576 00:37:36,184 --> 00:37:38,351 Looks like the world's gonna need its heroes 577 00:37:38,402 --> 00:37:40,570 sooner than we thought. 578 00:37:45,710 --> 00:37:48,045 To witness these strange atmospheric changes. 579 00:37:48,096 --> 00:37:49,630 There seems to be an eclipse... 580 00:37:49,664 --> 00:37:51,548 I guess the cellphone reception was starting to go down 581 00:37:51,599 --> 00:37:53,050 while Tess was leaving you this message. 582 00:37:53,101 --> 00:37:55,185 Can you play that again? [ Cellphone beeps ] 583 00:37:55,220 --> 00:37:56,803 Tess: I was trying to warn you. 584 00:37:56,837 --> 00:37:58,188 Watchtower's been compromised. 585 00:37:58,223 --> 00:37:59,723 The prophets are at the center of this. 586 00:37:59,774 --> 00:38:03,227 According to the journals, the apocalypse is an actual planet. 587 00:38:03,278 --> 00:38:04,561 It's coming. 588 00:38:04,612 --> 00:38:06,313 The eclipse -- Darkseid's behind it. 589 00:38:06,347 --> 00:38:08,398 That must have been why he tried to get Oliver 590 00:38:08,449 --> 00:38:09,483 to put that ring on me. 591 00:38:09,517 --> 00:38:11,368 He knows I would have tried to stop him. 592 00:38:11,402 --> 00:38:12,686 We need to find Tess. 593 00:38:12,720 --> 00:38:15,789 It sounds like she may know a way to defeat the darkness. 594 00:38:15,823 --> 00:38:17,124 Thank you, General. 595 00:38:17,158 --> 00:38:19,526 The Joint Chiefs of Staff and the Defense Department 596 00:38:19,544 --> 00:38:22,596 aren't saying anything until the President makes a statement. 597 00:38:22,630 --> 00:38:24,248 If the Pentagon's not stepping up, 598 00:38:24,282 --> 00:38:25,966 I'll call in every available agent. 599 00:38:26,000 --> 00:38:27,568 Something tells me we'll need them all. 600 00:38:27,602 --> 00:38:29,720 No offense, but I think we're gonna need a bigger team, 601 00:38:29,754 --> 00:38:31,021 and if Watchtower's down, 602 00:38:31,055 --> 00:38:33,240 I got to go to Star City to access my database. 603 00:38:33,274 --> 00:38:34,474 Well, then I'm going with you. 604 00:38:34,509 --> 00:38:35,592 No, I got this. 605 00:38:35,643 --> 00:38:38,211 Your talents are better used here with Clark. 606 00:38:38,229 --> 00:38:41,098 We got to figure out what happened with Watchtower. 607 00:38:52,059 --> 00:38:54,561 See you in the funny pages. 608 00:39:00,585 --> 00:39:02,002 Hey. 609 00:39:03,454 --> 00:39:05,722 I'd feel better if you let me be your chauffeur. 610 00:39:05,757 --> 00:39:06,957 No. 611 00:39:07,008 --> 00:39:09,710 You need to do what you do best -- 612 00:39:09,744 --> 00:39:11,778 be a hero. 613 00:39:13,598 --> 00:39:15,933 You too, Sullivan. 614 00:39:32,900 --> 00:39:34,985 [ Rumbling, wind howling ] 615 00:39:39,324 --> 00:39:41,708 [ Thunder rumbles ] 616 00:40:07,685 --> 00:40:09,603 Dad. 617 00:40:12,940 --> 00:40:15,909 I knew you'd see me again... 618 00:40:15,943 --> 00:40:17,961 When you were ready. 619 00:40:20,531 --> 00:40:22,532 I made a mistake, dad. 620 00:40:25,503 --> 00:40:29,206 I thought I had to leave you behind. 621 00:40:29,257 --> 00:40:32,659 But it's you and mom and everyone that I care about 622 00:40:32,677 --> 00:40:35,161 that makes this world worth saving. 623 00:40:35,179 --> 00:40:38,265 But you're worried you're gonna fail this time. 624 00:40:38,299 --> 00:40:40,384 I know you're scared, son. 625 00:40:41,853 --> 00:40:45,305 I faced Darkseid before. 626 00:40:45,339 --> 00:40:47,057 He knows my weakness. 627 00:40:47,108 --> 00:40:48,942 He almost defeated me. 628 00:40:48,976 --> 00:40:50,477 I need your help. 629 00:40:52,113 --> 00:40:55,399 But, son, he never saw the man who's standing before me now. 630 00:41:02,123 --> 00:41:03,240 Clark Kent, 631 00:41:03,291 --> 00:41:06,877 as much as your mother and I tried to protect you 632 00:41:06,911 --> 00:41:09,162 from your origins, 633 00:41:09,196 --> 00:41:12,199 tried to prepare you to face any challenge... 634 00:41:15,970 --> 00:41:18,672 ...I'm sorry, son, but our guidance just isn't enough anymore. 635 00:41:20,374 --> 00:41:24,210 You're gonna have to let Jor-El guide you from here on out. 636 00:41:26,314 --> 00:41:28,315 I can't, dad. 637 00:41:28,349 --> 00:41:30,884 I turned my back on him, like I did you. 638 00:41:32,653 --> 00:41:35,021 He's your father. 639 00:41:35,055 --> 00:41:37,407 He'll understand. 640 00:41:43,915 --> 00:41:47,250 Martha: Don't doubt yourself, Clark. 641 00:41:47,285 --> 00:41:51,421 This has been coming for a long time. 642 00:41:51,456 --> 00:41:53,507 [ Sighs ] 643 00:41:59,881 --> 00:42:03,350 Before you arrived... 644 00:42:03,384 --> 00:42:07,971 We wanted a child so badly. 645 00:42:08,022 --> 00:42:11,892 The day you found us in that field, 646 00:42:11,926 --> 00:42:15,796 you were the miracle we prayed for. 647 00:42:15,830 --> 00:42:18,915 Now the world needs that same miracle. 648 00:42:22,570 --> 00:42:24,404 [ Smooches ] 649 00:42:36,350 --> 00:42:39,002 [ Rumbling, wind howling ] 650 00:42:42,006 --> 00:42:45,642 Son...It's time. 651 00:42:58,089 --> 00:43:01,291 Thank you. 652 00:43:01,325 --> 00:43:03,410 [ Air whooshes ] 653 00:43:24,548 --> 00:43:26,632 It's good to have you back. 654 00:43:30,304 --> 00:43:32,588 I should have g-guessed it would be you. 655 00:43:32,622 --> 00:43:33,956 No, no. No, no, no. 656 00:43:33,974 --> 00:43:35,808 Don't beat yourself up, Tess. 657 00:43:35,842 --> 00:43:38,227 I've been watching you very closely. 658 00:43:38,261 --> 00:43:39,628 Oh. 659 00:43:39,646 --> 00:43:40,980 I'm impressed. 660 00:43:41,014 --> 00:43:43,649 I must admit... 661 00:43:43,684 --> 00:43:47,086 I underestimated you. 662 00:43:47,120 --> 00:43:48,571 It's a little late, huh? 663 00:43:48,605 --> 00:43:51,440 It's not really time for a father-daughter chat. 664 00:43:51,474 --> 00:43:54,327 There's literally a planet hurtling toward earth. 665 00:43:54,361 --> 00:43:55,828 [ Groans ] 666 00:43:55,862 --> 00:44:00,583 Do I catch the tiniest hint of a doubt? 667 00:44:00,617 --> 00:44:05,021 Are you worried that your savior in red might not prevail? 668 00:44:05,055 --> 00:44:06,989 He needs me. 669 00:44:07,007 --> 00:44:08,257 Wrong. 670 00:44:08,291 --> 00:44:10,325 He needs no one. 671 00:44:10,344 --> 00:44:12,294 I've seen what he's capable of. 672 00:44:13,847 --> 00:44:15,798 [ Scoffs ] 673 00:44:17,601 --> 00:44:19,352 It's ironic... 674 00:44:19,386 --> 00:44:24,006 I'm the only one who seems to believe in him, isn't it? 675 00:44:24,024 --> 00:44:27,059 Don't question where my allegiance lies. 676 00:44:29,029 --> 00:44:32,064 It's time you embrace your lineage, Tess -- 677 00:44:32,115 --> 00:44:35,534 time to become the Luthor you were destined to be. 678 00:44:35,569 --> 00:44:38,120 Why did you bring me here? 679 00:44:38,155 --> 00:44:40,406 My son, Lex -- 680 00:44:40,457 --> 00:44:44,026 your brother, a genius -- 681 00:44:44,044 --> 00:44:47,496 carried on with the family business. 682 00:44:47,530 --> 00:44:52,468 As you know, Lex cloned himself. 683 00:44:52,502 --> 00:44:55,504 There were many clones. 684 00:44:55,538 --> 00:44:58,841 None of them were perfect, but some of the pieces were. 685 00:45:00,977 --> 00:45:02,611 No. 686 00:45:02,646 --> 00:45:05,598 Yes. 687 00:45:05,632 --> 00:45:11,553 Lex took the best pieces and grafted them into a masterwork. 688 00:45:11,571 --> 00:45:13,038 I don't believe you. 689 00:45:13,073 --> 00:45:14,440 Of course you don't. 690 00:45:14,491 --> 00:45:17,276 Lex is a visionary. You're not. 691 00:45:17,310 --> 00:45:19,695 Where is he, then? 692 00:45:19,729 --> 00:45:23,883 He'll reveal himself when he's ready. 693 00:45:23,917 --> 00:45:26,335 It's not possible. 694 00:45:26,369 --> 00:45:28,654 Well, there is one thing 695 00:45:28,688 --> 00:45:32,775 Lex wasn't able to duplicate successfully. 696 00:45:33,660 --> 00:45:36,629 Lex is missing a heart. 697 00:45:36,680 --> 00:45:41,801 And who better to save him than the sister who loves him? 698 00:45:43,553 --> 00:45:46,605 Luthors are survivors. 699 00:45:46,640 --> 00:45:51,393 You are one of us, my dear. 700 00:45:58,935 --> 00:46:01,070 It's all right. 701 00:46:04,524 --> 00:46:06,441 When the day is done, 702 00:46:06,460 --> 00:46:10,129 I will see the Luthor name resurrected... 703 00:46:10,163 --> 00:46:13,749 More powerful than ever. 704 00:46:26,546 --> 00:46:28,481 [ Monitor beeping ] 705 00:46:37,774 --> 00:46:40,192 [ Machinery humming ] 706 00:46:54,457 --> 00:46:56,542 Tess. 707 00:47:09,556 --> 00:47:11,106 [ Beep ] 708 00:47:11,141 --> 00:47:14,193 According to the journals, the apocalypse is an actual planet. 709 00:47:14,227 --> 00:47:17,146 It's coming. 710 00:47:17,180 --> 00:47:18,981 What the hell? Oh, my God! 711 00:47:19,015 --> 00:47:20,900 [ Tires screeching ] [ Cellphone beeps ] 712 00:47:23,537 --> 00:47:24,537 No! 713 00:47:24,571 --> 00:47:25,955 No! 714 00:47:25,989 --> 00:47:27,740 No! 715 00:47:27,791 --> 00:47:29,691 No! 716 00:47:29,709 --> 00:47:33,245 Tess. Tess, Tess. 717 00:47:33,296 --> 00:47:38,217 You must see that you're the cause of your own undoing. 718 00:47:38,251 --> 00:47:39,919 He's your brother. 719 00:47:39,970 --> 00:47:41,203 Don't you understand? 720 00:47:41,221 --> 00:47:43,255 I thought Conner's heart 721 00:47:43,306 --> 00:47:46,559 would have been a more poetic choice. 722 00:47:46,593 --> 00:47:48,710 You've hidden him so cleverly, 723 00:47:48,728 --> 00:47:50,229 there's no alternative. 724 00:47:50,263 --> 00:47:52,865 Lex is worth killing your own daughter? 725 00:47:54,384 --> 00:47:56,435 Lex is worth everything to me. 726 00:47:56,486 --> 00:47:58,437 [ Saw buzzing ] Finally... 727 00:47:59,990 --> 00:48:03,058 ...You will serve an important purpose in my life. 728 00:48:31,972 --> 00:48:34,756 Looks like my purpose in your life has changed. 729 00:48:42,032 --> 00:48:43,932 [ Coughs ] 730 00:48:47,954 --> 00:48:50,873 Lex. 731 00:48:50,907 --> 00:48:52,791 Lex. 732 00:48:52,826 --> 00:48:55,411 [ Gasping ] 733 00:49:22,572 --> 00:49:24,423 You refused me once, 734 00:49:24,457 --> 00:49:28,477 but this may be the moment when you'll reconsider my offer. 735 00:49:28,495 --> 00:49:31,280 I never intended to live forever. 736 00:49:31,314 --> 00:49:34,500 [ Grunting ] 737 00:49:34,534 --> 00:49:37,619 There's only one life I care about. 738 00:49:37,653 --> 00:49:40,472 Let my son live. 739 00:49:40,507 --> 00:49:43,292 In exchange for your soul. 740 00:49:46,046 --> 00:49:49,164 Aah! 741 00:49:49,182 --> 00:49:51,050 [ Gasping ] 742 00:49:51,101 --> 00:49:54,019 [ Heartbeat ] 743 00:50:04,908 --> 00:50:07,276 [ Monitor beeping ] 744 00:50:14,901 --> 00:50:17,503 [ Flatline ] 745 00:50:31,084 --> 00:50:32,134 Lois? 746 00:50:32,185 --> 00:50:33,636 All satellite and Internet connections went down 747 00:50:33,687 --> 00:50:34,770 15 minutes ago. 748 00:50:34,805 --> 00:50:36,355 - Have you found Tess? - Only her abandoned car. 749 00:50:36,390 --> 00:50:38,307 She was on her way to Smallville to warn us. 750 00:50:38,358 --> 00:50:40,592 I think with that planet hurtling toward Earth, 751 00:50:40,611 --> 00:50:41,861 everyone got the warning. 752 00:50:43,596 --> 00:50:45,615 Clark. 753 00:50:45,649 --> 00:50:46,866 You think those three prophets, 754 00:50:46,900 --> 00:50:48,434 or whatever you call them, took Tess? 755 00:50:48,452 --> 00:50:49,535 We're about to find out. 756 00:50:49,569 --> 00:50:50,870 She left her cellphone underneath the car seat 757 00:50:50,904 --> 00:50:52,371 with a video message for one of us to find. 758 00:50:52,406 --> 00:50:54,624 One of us with X-ray vision, maybe. 759 00:50:54,658 --> 00:50:56,459 President: My fellow Americans, 760 00:50:56,493 --> 00:50:59,245 the White House scientific advisers have ensured me 761 00:50:59,279 --> 00:51:02,081 that the eclipse you are all undoubtedly seeing 762 00:51:02,115 --> 00:51:03,549 is caused by a meteor... 763 00:51:03,583 --> 00:51:05,635 We know that the prophets use people's darkness 764 00:51:05,669 --> 00:51:06,969 to mark them with an Omega. 765 00:51:07,004 --> 00:51:08,120 What we don't know is why. 766 00:51:08,138 --> 00:51:09,839 And Tess quoted one of the prophecies 767 00:51:09,890 --> 00:51:12,091 as saying that the markings weren't just spiritual. 768 00:51:12,125 --> 00:51:13,959 There's some sort of anti-life dark force 769 00:51:13,977 --> 00:51:15,678 that could bring about the apocalypse. 770 00:51:15,762 --> 00:51:18,681 You mean like bringing a giant planet crashing into ours? 771 00:51:18,732 --> 00:51:20,766 Exactly like that -- maybe the marking 772 00:51:20,800 --> 00:51:23,469 has some sort of unexplainable gravitational pull. 773 00:51:23,487 --> 00:51:26,238 Too bad anti-life equations aren't covered in physics 101. 774 00:51:26,273 --> 00:51:28,524 I need to figure out a way to lift the darkness 775 00:51:28,575 --> 00:51:31,277 and break whatever's binding these people to that planet. 776 00:51:31,311 --> 00:51:33,863 Today definitely tops Chloe's wall of weird. 777 00:51:33,914 --> 00:51:36,482 Exactly how many people are marked? 778 00:51:44,541 --> 00:51:46,876 More than you want to know. 779 00:51:48,962 --> 00:51:51,681 Clark, you inspired the darkness out of Oliver. 780 00:51:51,715 --> 00:51:53,716 I can't do that for everyone on the planet, Lois. 781 00:51:53,767 --> 00:51:55,885 If Tess knows how to stop this, I need to find her. 782 00:51:57,187 --> 00:51:59,055 She got a shot of her car's parking camera 783 00:51:59,106 --> 00:52:00,839 and the license plate of whoever took her. 784 00:52:02,025 --> 00:52:05,344 [ Keyboard clacking ] 785 00:52:05,362 --> 00:52:06,662 [ Rumbling ] 786 00:52:11,785 --> 00:52:13,786 Our internal database shows it's registered to... 787 00:52:13,820 --> 00:52:15,687 A company called Preclox? 788 00:52:15,706 --> 00:52:17,490 Yeah. 789 00:52:17,524 --> 00:52:19,959 It was founded only six weeks ago. 790 00:52:19,993 --> 00:52:23,295 According to their bank records, they have limitless funds. 791 00:52:23,330 --> 00:52:24,914 Genetic research. 792 00:52:24,965 --> 00:52:26,532 I only know of one mega-mogul 793 00:52:26,550 --> 00:52:28,584 who's obsessed with genetic engineering. 794 00:52:28,635 --> 00:52:29,885 Lionel Luthor. 795 00:52:29,920 --> 00:52:32,722 Who knows that he's being tracked by Tess Mercer. 796 00:52:32,756 --> 00:52:35,057 Yeah, but the GPS went down with the satellites. 797 00:52:35,092 --> 00:52:37,709 It should tell us where he was 15 minutes ago. 798 00:52:42,766 --> 00:52:44,383 Lois, that's the Luthor mansion. 799 00:52:44,401 --> 00:52:45,901 But that place burned to the ground. 800 00:52:45,936 --> 00:52:48,053 Maybe what Lionel's after is underground. 801 00:52:48,071 --> 00:52:49,422 The Luthor mansion was built 802 00:52:49,456 --> 00:52:51,574 on a labyrinth of corridors underneath it. 803 00:52:54,060 --> 00:52:55,394 [ Rumbling, electricity crackles ] 804 00:52:55,412 --> 00:52:57,113 Lois, no matter what happens... 805 00:52:57,164 --> 00:52:59,398 Clark, a person that I greatly admire 806 00:52:59,416 --> 00:53:02,118 once told me that when you believe in someone, 807 00:53:02,169 --> 00:53:06,071 it's not for a few minutes or sometimes or just for now. 808 00:53:06,089 --> 00:53:07,757 It's forever. 809 00:53:09,543 --> 00:53:12,545 Now go save the world. 810 00:53:14,881 --> 00:53:17,883 [ Rumbling ] 811 00:53:23,473 --> 00:53:25,441 I'll be fine. 812 00:53:28,549 --> 00:53:31,151 I call on each and every one of you. 813 00:53:31,351 --> 00:53:33,703 to stand strong in the moments to come 814 00:53:35,902 --> 00:53:39,104 that our military has a precision plan 815 00:53:39,122 --> 00:53:40,656 to take care of the meteor fragments. 816 00:53:40,707 --> 00:53:45,211 We will take swift action in securing the world's safety. 817 00:53:45,245 --> 00:53:47,463 A General doesn't miss his daughter's wedding 818 00:53:47,497 --> 00:53:49,048 unless he's been called to duty. 819 00:53:49,082 --> 00:53:50,633 Oh, my God. 820 00:53:50,667 --> 00:53:52,001 Excuse me. 821 00:53:54,454 --> 00:53:55,571 Hmm. 822 00:53:59,476 --> 00:54:02,812 Janet, you're covering the President's visit, right? 823 00:54:02,846 --> 00:54:05,681 Look, I need you to get a message to him for me. 824 00:54:05,732 --> 00:54:09,801 Look, I grew up in the military. 825 00:54:09,820 --> 00:54:11,520 That speech has buzz words -- 826 00:54:11,571 --> 00:54:13,656 "precision plan," "swift action." 827 00:54:13,690 --> 00:54:15,140 They're gonna nuke that thing. 828 00:54:15,158 --> 00:54:16,859 Only, that thing isn't the little meteor 829 00:54:16,910 --> 00:54:18,694 that'll break apart like they think it is. 830 00:54:18,745 --> 00:54:22,081 It's a planet, and it won't even make a dent. 831 00:54:22,115 --> 00:54:24,250 But the radioactive fallout of this missile -- 832 00:54:24,317 --> 00:54:26,335 it'll kill millions. 833 00:54:26,369 --> 00:54:27,336 [ Rumbling ] 834 00:54:27,370 --> 00:54:29,205 Take it to The Inquisitor. 835 00:54:29,256 --> 00:54:32,424 I've got a plane to catch with the President. 836 00:54:32,459 --> 00:54:34,343 O-okay, well, then you tell him 837 00:54:34,377 --> 00:54:36,762 that he can't press the proverbial button. 838 00:54:36,796 --> 00:54:38,347 Why not? 839 00:54:38,381 --> 00:54:40,549 Because The Blur will save us before it ever comes to that. 840 00:54:40,600 --> 00:54:41,684 The Blur? 841 00:54:41,718 --> 00:54:43,502 Oh, my God, Lois. 842 00:54:43,520 --> 00:54:46,355 If you think the President, his military advisers, 843 00:54:46,389 --> 00:54:49,007 or anyone is ever gonna take you seriously -- 844 00:54:49,025 --> 00:54:52,177 [ metal clangs ] 845 00:54:52,195 --> 00:54:53,345 I'm sorry. 846 00:54:53,363 --> 00:54:54,897 I wouldn't have had to do that 847 00:54:54,948 --> 00:54:56,949 if the world wasn't in jeopardy... 848 00:54:56,983 --> 00:54:59,401 and you weren't such a bitch. 849 00:55:15,868 --> 00:55:19,255 Hello, Clark. 850 00:55:19,306 --> 00:55:21,590 Can't say I love what you've done with the place. 851 00:55:21,641 --> 00:55:22,725 Lex. 852 00:55:25,395 --> 00:55:27,730 You still say it the same way -- 853 00:55:27,764 --> 00:55:30,649 astonishment mixed with a hint of dread, 854 00:55:30,684 --> 00:55:33,535 yet...with a hopeful finish. 855 00:55:33,570 --> 00:55:35,821 You're alive. 856 00:55:35,855 --> 00:55:39,224 Seems my father had a... 857 00:55:39,242 --> 00:55:41,827 a change of heart. 858 00:55:41,861 --> 00:55:43,996 And I got a second chance at life. 859 00:55:44,030 --> 00:55:47,166 Where's Tess? 860 00:55:47,200 --> 00:55:49,118 What have you done with her?! 861 00:55:49,169 --> 00:55:50,336 She's fine. 862 00:55:50,370 --> 00:55:53,589 I wouldn't worry so much about my dear little sister. 863 00:55:53,623 --> 00:55:55,841 You know, I used to think it was our families 864 00:55:55,875 --> 00:55:58,510 that made us who we are. 865 00:55:58,545 --> 00:56:01,397 Then I hoped it was our friends. 866 00:56:01,431 --> 00:56:03,432 But if you look at history, 867 00:56:03,466 --> 00:56:06,084 the great men and women of the world 868 00:56:06,102 --> 00:56:07,937 have always been defined... 869 00:56:07,971 --> 00:56:09,855 by their enemies. 870 00:56:09,889 --> 00:56:13,776 You have a second chance. You can change all that. 871 00:56:13,810 --> 00:56:16,979 But that's the thing about memories -- 872 00:56:17,030 --> 00:56:18,914 you can't forget them. 873 00:56:18,949 --> 00:56:21,867 Like how you were always that one step ahead of me, Clark. 874 00:56:21,901 --> 00:56:24,653 No matter how meticulously I prepared, 875 00:56:24,704 --> 00:56:26,956 no matter how strategic I was... 876 00:56:26,990 --> 00:56:29,792 If only I'd known I never stood a chance. 877 00:56:29,826 --> 00:56:31,443 It wasn't a competition. 878 00:56:31,461 --> 00:56:33,245 Of course it wasn't. 879 00:56:33,279 --> 00:56:36,398 You were born to be the chosen one. 880 00:56:38,051 --> 00:56:40,502 You're simply better than us. 881 00:56:40,553 --> 00:56:43,172 And that always killed you. 882 00:56:43,223 --> 00:56:45,975 No. 883 00:56:46,009 --> 00:56:50,846 No, what killed me is that you didn't even want it. 884 00:56:50,897 --> 00:56:52,848 You fought it. You -- you hid from it! 885 00:56:52,899 --> 00:56:57,135 I would have taken it and relished it, embraced it. 886 00:56:57,153 --> 00:56:59,805 My destiny wasn't yours to take! 887 00:56:59,823 --> 00:57:03,025 I get that now... 888 00:57:03,076 --> 00:57:07,696 Which is why I finally embraced my own. 889 00:57:11,418 --> 00:57:14,336 You and I... 890 00:57:14,371 --> 00:57:17,122 We will both be great men. 891 00:57:18,958 --> 00:57:22,661 Because of each other, 892 00:57:22,679 --> 00:57:27,516 we have a destiny together, Clark... 893 00:57:27,550 --> 00:57:29,635 only on different sides. 894 00:57:31,521 --> 00:57:34,139 I'll always be there to stop you. 895 00:57:34,173 --> 00:57:35,557 Always. 896 00:57:37,110 --> 00:57:39,645 Oh, I'm counting on it. 897 00:57:44,317 --> 00:57:49,822 Our story hasn't been written yet, Kal-El. 898 00:57:49,856 --> 00:57:54,877 And every villain is only as great as his hero. 899 00:57:57,080 --> 00:57:59,164 But, you see, that all relies 900 00:57:59,199 --> 00:58:02,217 on you saving us from the coming apocalypse. 901 00:58:05,255 --> 00:58:06,722 You know about Darkseid? 902 00:58:06,756 --> 00:58:08,707 You really think I just read 903 00:58:08,725 --> 00:58:11,627 the Cliffsnotes of the Veritas journals? 904 00:58:11,661 --> 00:58:15,764 They foretold of a chosen savior -- 905 00:58:15,815 --> 00:58:19,685 the light that will inspire this world out of darkness. 906 00:58:21,738 --> 00:58:25,507 You are the light, Clark. 907 00:58:25,542 --> 00:58:28,877 Only you hold the power within you. 908 00:58:28,912 --> 00:58:30,162 I'm not so sure 909 00:58:30,196 --> 00:58:33,832 that Clark Kent can save the entire world on his own. 910 00:58:33,867 --> 00:58:36,368 He can't. 911 00:58:39,089 --> 00:58:41,890 But we both know who can. 912 00:58:51,417 --> 00:58:54,052 I'm sorry I couldn't save you, Lex. 913 00:58:58,391 --> 00:59:00,359 [ Air whooshes ] 914 00:59:07,670 --> 00:59:09,035 Activate computer monitors. 915 00:59:09,451 --> 00:59:10,651 Computer: Monitors on. 916 00:59:12,173 --> 00:59:13,855 [ Keyboard clacking ] 917 00:59:14,315 --> 00:59:15,515 Computer: Systems online. 918 00:59:24,641 --> 00:59:25,924 [ Beep ] 919 00:59:33,566 --> 00:59:34,650 [ Beeping ] 920 00:59:34,701 --> 00:59:36,268 [ Lock disengages ] 921 00:59:36,286 --> 00:59:38,987 [ Door whirs ] 922 00:59:52,635 --> 00:59:55,337 [ Rumbling ] 923 00:59:59,102 --> 01:00:01,037 The day of judgment is upon us. 924 01:00:01,061 --> 01:00:03,696 We've saved the willing souls from the coming apocalypse 925 01:00:03,730 --> 01:00:05,448 to serve the dark lord. 926 01:00:05,499 --> 01:00:08,101 Our work is done. 927 01:00:08,135 --> 01:00:10,119 You can say that again. 928 01:00:12,256 --> 01:00:14,290 Your mark has been lifted. 929 01:00:14,341 --> 01:00:16,593 That's impossible. 930 01:00:16,627 --> 01:00:17,961 I got this friend -- 931 01:00:18,012 --> 01:00:20,964 cool leather jacket, blurs faster than a speeding bullet. 932 01:00:21,015 --> 01:00:22,415 He's pretty good at impossible. 933 01:00:22,433 --> 01:00:27,887 You were so close to experiencing the rapture, 934 01:00:27,921 --> 01:00:33,159 known only to those who will be serving our lord for eternity 935 01:00:33,193 --> 01:00:36,279 while all the others perish. 936 01:00:37,898 --> 01:00:40,933 Do you really think you possess the power 937 01:00:40,951 --> 01:00:43,769 to vanquish our lord from the souls of those he saved? 938 01:00:43,787 --> 01:00:45,104 No. 939 01:00:45,122 --> 01:00:47,407 But I got friends in high places. 940 01:01:31,585 --> 01:01:33,819 [ Breathes deeply ] 941 01:01:35,205 --> 01:01:37,340 You're not authorized to go in there. 942 01:01:37,374 --> 01:01:39,792 I must have forgotten my hall pass. 943 01:01:39,826 --> 01:01:42,095 I was just going to the bathroom. 944 01:01:42,129 --> 01:01:44,397 It's that way. 945 01:01:44,431 --> 01:01:45,631 Okay. 946 01:01:45,665 --> 01:01:48,000 Well, they said that they would brief us in 2 minutes. 947 01:01:48,018 --> 01:01:50,353 It's now been 15, and I really need... 948 01:01:54,975 --> 01:01:57,777 Do you see that giant molten orb out there? 949 01:01:57,811 --> 01:02:00,012 Now, whatever story they told you, 950 01:02:00,030 --> 01:02:02,732 it's crashing into the planet. 951 01:02:02,783 --> 01:02:03,966 [ Rumbling ] 952 01:02:05,536 --> 01:02:07,487 You can see it with your own eyes. 953 01:02:14,244 --> 01:02:15,795 Hey! Hey, hey, hey, hey! 954 01:02:15,829 --> 01:02:18,164 I just need a few minutes of your time. 955 01:02:18,198 --> 01:02:19,832 - I'm sorry, sir. - No! Wait! 956 01:02:19,866 --> 01:02:21,584 I have information that you need to know. 957 01:02:21,635 --> 01:02:23,753 I don't know how you got on this plane, young lady, 958 01:02:23,804 --> 01:02:26,139 but you're stepping so far out of your position. 959 01:02:26,173 --> 01:02:28,608 All that matters is the truth, and you don't have it. 960 01:02:28,642 --> 01:02:31,544 Please, Mr. Secretary. 961 01:02:34,815 --> 01:02:36,182 I have proof 962 01:02:36,216 --> 01:02:38,067 that the meteor that you're about to nuke into oblivion 963 01:02:38,102 --> 01:02:39,736 is much larger than you realize, 964 01:02:39,770 --> 01:02:42,438 with a density that will result in you spewing nuclear fallout 965 01:02:42,489 --> 01:02:44,223 over half the hemisphere 966 01:02:44,241 --> 01:02:46,659 that could take out millions of people. 967 01:02:46,693 --> 01:02:50,029 [ Rumbling ] 968 01:02:53,200 --> 01:02:55,234 But you already know that, don't you? 969 01:02:56,787 --> 01:02:58,037 My God. 970 01:02:58,071 --> 01:02:59,372 You all realize that you're gonna be taking out 971 01:02:59,406 --> 01:03:00,840 1/3 of the Earth's population, 972 01:03:00,874 --> 01:03:02,575 and you're not even gonna warn them? 973 01:03:02,593 --> 01:03:03,926 [ Metal creaking ] 974 01:03:03,961 --> 01:03:06,095 We can't spread panic. 975 01:03:06,130 --> 01:03:09,632 It will only aggravate an already impossible situation. 976 01:03:09,683 --> 01:03:11,384 And what about your families? 977 01:03:14,138 --> 01:03:16,088 And the President? 978 01:03:16,106 --> 01:03:18,274 Where are we gonna -- 979 01:03:18,308 --> 01:03:19,758 To a secure bunker. 980 01:03:19,777 --> 01:03:21,861 The casualties are nothing 981 01:03:21,895 --> 01:03:24,947 compared to losing the entire planet. 982 01:03:24,982 --> 01:03:26,649 We don't have a choice. 983 01:03:26,700 --> 01:03:29,952 Now, if you'll excuse us -- 984 01:03:29,987 --> 01:03:31,204 No, wait. 985 01:03:31,238 --> 01:03:33,656 You do have a choice -- 986 01:03:33,707 --> 01:03:36,993 heroes, one in particular who will stop this 987 01:03:37,044 --> 01:03:38,377 before you unleash your nukes. 988 01:03:38,412 --> 01:03:40,463 Now, I know that some deeply disturbed brass 989 01:03:40,497 --> 01:03:42,915 may have rounded them up and tried to dirty their names, 990 01:03:42,949 --> 01:03:44,950 but the people had their day. 991 01:03:44,968 --> 01:03:48,721 And they gave our heroes a chance to prove themselves. 992 01:03:48,755 --> 01:03:50,173 You owe the people of this country 993 01:03:50,224 --> 01:03:53,476 a chance to see that their faith was worth something. 994 01:03:54,961 --> 01:03:57,463 The world is in crisis! 995 01:03:57,481 --> 01:04:00,349 This is not a time for your little hero crusade, miss -- 996 01:04:00,400 --> 01:04:01,400 Lane. 997 01:04:01,435 --> 01:04:03,686 This is exactly the time for my hero. 998 01:04:03,737 --> 01:04:05,771 He will be here. He will save us. 999 01:04:05,805 --> 01:04:07,690 I promise. 1000 01:04:07,741 --> 01:04:10,476 Now, I know that you all want to see your families again. 1001 01:04:10,494 --> 01:04:12,612 You just need to give our heroes a chance. 1002 01:04:18,118 --> 01:04:20,336 Your heroes have five minutes. 1003 01:04:55,706 --> 01:04:59,375 [ As Darkseid ] The lost son of Jor-El. 1004 01:05:01,044 --> 01:05:02,261 Darkseid. 1005 01:05:02,296 --> 01:05:07,133 My father sent me here to protect this planet. 1006 01:05:07,167 --> 01:05:09,752 And I will fight you till my last breath. 1007 01:05:09,803 --> 01:05:13,539 There must be a part of you that's disgusted 1008 01:05:13,557 --> 01:05:17,093 by how easily your people fell to me. 1009 01:05:17,144 --> 01:05:18,344 They may not be perfect, 1010 01:05:18,378 --> 01:05:20,429 but I believe even in the darkest soul, 1011 01:05:20,480 --> 01:05:21,480 there's always hope. 1012 01:05:21,515 --> 01:05:25,050 People want to believe in something greater, 1013 01:05:25,068 --> 01:05:28,387 and it may be easier to hate... 1014 01:05:28,405 --> 01:05:30,189 But it's stronger to love. 1015 01:05:30,223 --> 01:05:31,941 Is it? 1016 01:05:31,992 --> 01:05:36,412 Eons have passed since I came face-to-face with a force 1017 01:05:36,446 --> 01:05:40,449 that could possibly tip the balance to the light. 1018 01:05:40,500 --> 01:05:43,085 Aah! You are the light! 1019 01:05:43,120 --> 01:05:46,238 You cast out the darkness from Oliver Queen, 1020 01:05:46,256 --> 01:05:48,874 and you will obliterate my darkness 1021 01:05:48,908 --> 01:05:52,428 from the rest of the world if you are not stopped! 1022 01:05:53,079 --> 01:05:55,982 You will surrender to me. 1023 01:05:56,016 --> 01:05:58,301 You will lose your soul. 1024 01:05:58,352 --> 01:06:01,086 I will annihilate you! 1025 01:06:02,556 --> 01:06:06,025 Jonathan: Clark, you're gonna have to let Jor-El guide you 1026 01:06:06,059 --> 01:06:08,027 from here on out. 1027 01:06:11,865 --> 01:06:15,901 Jor-El: You've always had the power within you, my son. 1028 01:08:27,233 --> 01:08:29,752 These were my trials. 1029 01:08:29,786 --> 01:08:34,907 Your final trial is upon you, my son. 1030 01:08:34,925 --> 01:08:38,043 You are ready. 1031 01:08:38,077 --> 01:08:41,030 Seize your Destiny. 1032 01:09:26,616 --> 01:09:30,402 Something told me that I'd find you here. 1033 01:09:30,436 --> 01:09:34,289 I combed the lab, and I saw what happened. 1034 01:09:34,340 --> 01:09:37,042 Long time, sis. 1035 01:09:39,512 --> 01:09:41,579 Did you always know? 1036 01:09:41,597 --> 01:09:43,348 Why do you think I recruited you, 1037 01:09:43,382 --> 01:09:45,350 treated you as my own flesh and blood? 1038 01:09:45,384 --> 01:09:46,851 You used me. 1039 01:09:46,886 --> 01:09:50,605 Semantics. 1040 01:09:52,391 --> 01:09:55,694 I'd say dear old dad did most of the abusing. 1041 01:09:55,728 --> 01:09:57,362 Wouldn't you? 1042 01:09:57,396 --> 01:10:01,099 I guess the bullet in his chest answers that question, huh? 1043 01:10:03,619 --> 01:10:07,789 He wanted nothing more than to have you back again. 1044 01:10:09,659 --> 01:10:11,442 And what did you want, Tess? 1045 01:10:13,729 --> 01:10:15,797 Something I'll never have. 1046 01:10:15,831 --> 01:10:17,198 Clark? 1047 01:10:17,233 --> 01:10:19,167 [ Scoffs lightly ] 1048 01:10:19,218 --> 01:10:20,568 Redemption. 1049 01:10:30,563 --> 01:10:33,131 I love you, sis. 1050 01:10:35,568 --> 01:10:37,435 [ Dagger plunges ] [ Gasps ] 1051 01:10:40,773 --> 01:10:43,074 [ Groans ] 1052 01:10:43,109 --> 01:10:45,360 You know I'm actually saving you. 1053 01:10:45,411 --> 01:10:47,311 [ Dagger clatters ] 1054 01:10:47,330 --> 01:10:49,480 [ Grunts ] 1055 01:10:49,498 --> 01:10:52,917 [ Breathing raggedly ] 1056 01:10:52,952 --> 01:10:54,819 From what? 1057 01:10:54,837 --> 01:10:57,038 From turning into me. 1058 01:10:57,089 --> 01:10:59,124 [ Chuckles lightly ] 1059 01:11:04,513 --> 01:11:06,931 It's too late. 1060 01:11:09,468 --> 01:11:11,569 Clark already did that. 1061 01:11:17,026 --> 01:11:20,278 It's the neurotoxin that you started at Summerholt. 1062 01:11:20,312 --> 01:11:21,529 It penetrates -- 1063 01:11:21,564 --> 01:11:23,064 dermal tissue. 1064 01:11:23,115 --> 01:11:25,650 Paralyzing all cognitive recognition. 1065 01:11:27,953 --> 01:11:29,454 How long? 1066 01:11:29,488 --> 01:11:31,589 30 seconds. 1067 01:11:31,624 --> 01:11:34,709 What will I remember? 1068 01:11:34,744 --> 01:11:36,928 Nothing. 1069 01:11:36,962 --> 01:11:41,433 The world before this moment won't exist to you. 1070 01:11:43,886 --> 01:11:46,671 [ Gasps, grunts ] 1071 01:11:56,399 --> 01:11:59,017 [ Rumbling ] 1072 01:12:39,942 --> 01:12:42,127 [ Rumbling ] 1073 01:13:30,475 --> 01:13:33,945 Jor-El: Your journey has come to an end, Kal-El. 1074 01:13:33,979 --> 01:13:37,832 I shouldn't have tried to push away my Kryptonian side. 1075 01:13:37,867 --> 01:13:41,669 My strength is accepting it -- 1076 01:13:41,704 --> 01:13:43,988 accepting you. 1077 01:13:44,006 --> 01:13:46,174 You honor me. 1078 01:13:46,208 --> 01:13:49,493 A father's pride cannot be measured in words, 1079 01:13:49,512 --> 01:13:52,297 but know that I am proud of you, son. 1080 01:13:52,331 --> 01:13:55,934 You have no idea how long I've waited to hear you say that. 1081 01:13:55,968 --> 01:13:59,470 We have been down a long road together, Kal-El -- 1082 01:13:59,504 --> 01:14:02,023 one paved with difficult trials. 1083 01:14:02,057 --> 01:14:05,026 Those trials are behind you now. 1084 01:14:05,060 --> 01:14:06,945 Any father can only hope 1085 01:14:06,979 --> 01:14:10,949 that he is one day humbled by the feats of his son. 1086 01:14:10,983 --> 01:14:15,870 But it is your soul, Kal-El, of which I am most proud. 1087 01:14:15,905 --> 01:14:17,355 You -- and you alone -- 1088 01:14:17,373 --> 01:14:20,325 possess the courage, the determination, 1089 01:14:20,359 --> 01:14:23,361 and the compassion that will be required of you 1090 01:14:23,379 --> 01:14:25,863 to lift the darkness from the Earth. 1091 01:14:28,484 --> 01:14:32,036 [ Rumbling ] 1092 01:15:10,709 --> 01:15:14,212 I ask you to remember one thing. 1093 01:15:14,246 --> 01:15:17,348 Your abilities may be of my blood, 1094 01:15:17,383 --> 01:15:19,583 but it is your time in Smallville, 1095 01:15:19,602 --> 01:15:22,887 with Jonathan and Martha Kent and all the people there, 1096 01:15:22,921 --> 01:15:25,440 that made you a hero, Kal-El. 1097 01:15:25,474 --> 01:15:28,059 [ Echoed screech ] 1098 01:15:30,562 --> 01:15:33,731 Always hold on to Smallville. 1099 01:16:49,176 --> 01:16:51,794 [ Rumbling, metal creaking ] 1100 01:16:56,517 --> 01:16:58,518 [ Electricity crackling ] 1101 01:16:58,569 --> 01:17:01,438 [ Jet engines whistling ] 1102 01:17:47,118 --> 01:17:50,737 [ Papers rustling, electricity crackling ] 1103 01:18:07,171 --> 01:18:09,672 This is Lois Lane of The Daily Planet, 1104 01:18:09,706 --> 01:18:12,058 reporting from aboard Air Force One. 1105 01:18:12,092 --> 01:18:14,344 President: Miss Lane. 1106 01:18:15,646 --> 01:18:18,014 Mr. President. 1107 01:18:39,903 --> 01:18:42,672 [ Air whooshes ] 1108 01:18:45,709 --> 01:18:48,044 Come on, Clark. 1109 01:18:48,078 --> 01:18:50,580 You can do this. 1110 01:19:07,781 --> 01:19:10,483 [ Cheers and applause ] 1111 01:19:29,003 --> 01:19:30,136 Man: Yes! 1112 01:19:57,481 --> 01:20:01,484 And that was the day the boy turned into Superman." 1113 01:20:01,502 --> 01:20:03,937 Wow. [ Chuckles ] 1114 01:20:17,434 --> 01:20:20,019 Read it again, please. [ Chuckling ] Oh. 1115 01:20:22,273 --> 01:20:25,024 There will always be more adventures for another day. 1116 01:20:53,721 --> 01:20:55,371 [ Cellphone rings ] 1117 01:20:56,156 --> 01:20:57,223 [ Beep ] 1118 01:20:57,257 --> 01:20:58,424 Did you get it? 1119 01:20:58,475 --> 01:21:00,543 Thought you might need something blue. 1120 01:21:00,561 --> 01:21:02,395 I did, just in time. Thanks, cuz. 1121 01:21:02,429 --> 01:21:04,063 Wish me luck. 1122 01:21:06,266 --> 01:21:07,984 Whoa, whoa, whoa. Bad idea. 1123 01:21:08,018 --> 01:21:09,185 Very, very bad idea. 1124 01:21:09,219 --> 01:21:11,187 How many "Great Caesar's Ghost"s? 1125 01:21:11,221 --> 01:21:12,822 Perry: Nobody tries to strong-arm The Daily Planet! 1126 01:21:12,856 --> 01:21:13,940 If Luthor thinks he can bully... 1127 01:21:13,991 --> 01:21:15,942 Four, before his coffee. 1128 01:21:15,993 --> 01:21:17,744 But... Did you get my shots? 1129 01:21:17,778 --> 01:21:19,862 Love the framing, love the colors. 1130 01:21:19,896 --> 01:21:20,997 Where's the drama? 1131 01:21:21,031 --> 01:21:22,064 Um... 1132 01:21:22,082 --> 01:21:24,567 Um, did you see the one with the elephant? 1133 01:21:26,320 --> 01:21:27,920 The Man of Steel deserves better 1134 01:21:27,955 --> 01:21:29,572 than a circus incident and a fender bender. 1135 01:21:29,590 --> 01:21:32,342 I want pecs, I want cape, I want pearly whites. 1136 01:21:32,376 --> 01:21:34,344 - Yes, Miss Lane. If Luthor wants this paper, 1137 01:21:34,378 --> 01:21:35,762 he's gonna have to deal with Perry White! 1138 01:21:35,796 --> 01:21:37,913 Your brother left big shoes for you to fill, Olsen. 1139 01:21:37,931 --> 01:21:39,382 I know you're up to the task. 1140 01:21:39,416 --> 01:21:40,883 Lane! I know you're out there! 1141 01:21:40,917 --> 01:21:43,219 Stories don't write themselves, Lane! 1142 01:21:43,253 --> 01:21:45,972 Great Caesar's Ghost! 1143 01:21:57,735 --> 01:21:59,535 I'm sorry. Excuse me. 1144 01:21:59,570 --> 01:22:01,437 Pardon me. 1145 01:22:01,455 --> 01:22:03,439 Oh! Unh! 1146 01:22:03,457 --> 01:22:05,324 Oh, I'm sorry, Miss Lane. 1147 01:22:05,376 --> 01:22:07,577 Let me just, uh... It's just I was, uh... 1148 01:22:07,611 --> 01:22:10,413 Can it, Clark. No one's paying any attention. 1149 01:22:12,049 --> 01:22:13,616 Yes, Miss Lane. 1150 01:22:13,634 --> 01:22:16,586 - That's so hot. - Mm. 1151 01:22:16,620 --> 01:22:18,838 But listen, this is serious. 1152 01:22:18,889 --> 01:22:20,139 Do you have them? 1153 01:22:20,174 --> 01:22:23,142 You mean these? 1154 01:22:23,177 --> 01:22:24,293 Yes. 1155 01:22:27,564 --> 01:22:29,465 Are you ready? 1156 01:22:29,483 --> 01:22:31,984 I've been ready for seven years. 1157 01:22:33,270 --> 01:22:35,688 Somebody tell Perry White! Just came in over the wire! 1158 01:22:35,739 --> 01:22:38,074 There's a bomb in an elevator uptown! 1159 01:22:40,694 --> 01:22:43,329 Just tell the minister I'm gonna be a few minutes late. 1160 01:23:19,733 --> 01:23:23,733 == sync, corrected by elderman ==84899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.