All language subtitles for Scholar.Who.Walks.At.Night.E05.150722.720p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Hot Bloodsuckers Team @ Viki 2 00:00:05,880 --> 00:00:08,640 Episode 5 3 00:00:48,360 --> 00:00:51,780 Don't ever look for me again. 4 00:01:00,650 --> 00:01:02,950 Bad scholar. 5 00:01:02,950 --> 00:01:05,590 Bad man. 6 00:01:47,960 --> 00:01:50,270 Bad Scholar. 7 00:01:50,270 --> 00:01:52,830 Bad man. 8 00:01:56,540 --> 00:01:59,350 Aigoo, look at this! 9 00:01:59,350 --> 00:02:03,190 What does it mean a vampire lives in the palace? 10 00:02:07,200 --> 00:02:09,870 Aigoo... 11 00:02:09,870 --> 00:02:14,030 It disappeared! 12 00:02:15,590 --> 00:02:19,880 Aigoo, what is happening here? 13 00:02:19,880 --> 00:02:25,470 Before the death of my father, he gave me this book and talked about Gwi. 14 00:02:25,470 --> 00:02:32,380 It was unbelievable. The King of this country was serving the vampire. 15 00:02:36,560 --> 00:02:39,000 Don't worry. 16 00:02:39,000 --> 00:02:42,320 I already found the secret plan to get rid of him. 17 00:02:42,320 --> 00:02:44,530 Father. 18 00:02:45,970 --> 00:02:49,990 Yoon, if perhaps something happens to me, 19 00:02:49,990 --> 00:02:55,280 find Sir Seo Jeongdo and check Crown Prince Junghyun's memorandum. 20 00:02:55,280 --> 00:03:01,640 Keep that in mind, Yoon. Other than my teacher, you cannot trust anyone else. 21 00:03:03,550 --> 00:03:09,900 And three days later, my father was killed for treason. 22 00:03:09,900 --> 00:03:15,890 I had to confirm it with my own eyes. My father's death. 23 00:03:21,710 --> 00:03:23,710 Father! 24 00:03:25,140 --> 00:03:30,640 Father! He had the same appearance of corpses from the vampire attacks I had seen. 25 00:03:30,640 --> 00:03:31,770 Father! 26 00:03:31,770 --> 00:03:36,810 His teacher and your father as well. 27 00:03:36,810 --> 00:03:39,440 Father! 28 00:03:50,710 --> 00:03:55,240 If you defy him again, then Your Majesty 29 00:03:55,240 --> 00:03:58,520 and our Norons won't be able to survive it. 30 00:03:58,520 --> 00:03:59,940 You should stop. 31 00:03:59,940 --> 00:04:04,830 He even sacrificed his son to keep his throne. That won't happen. 32 00:04:04,830 --> 00:04:11,140 We will first have to find Crown Prince Junghyun's memorandum that the new crown prince has stolen. 33 00:04:11,140 --> 00:04:16,710 The Chief Eunuch went to see Sir Seo Jong Do right away, but... 34 00:04:16,710 --> 00:04:19,330 the memorandum was nowhere to be found. 35 00:04:19,330 --> 00:04:24,910 Seeing that Sir Choi Chul Choong is searching so hard for the Lustful Student, 36 00:04:24,910 --> 00:04:28,800 it's certain that Gwi is also searching for the memorandum. 37 00:04:28,800 --> 00:04:33,580 Choi Do Gab might know the whereabouts of the memorandum. 38 00:04:33,580 --> 00:04:36,160 If not... 39 00:04:36,160 --> 00:04:39,930 Jin who disappeared might be holding it. 40 00:04:43,170 --> 00:04:49,460 Your Highness, Kim was killed by a guard's arrow and Choi Gab went missing. 41 00:04:54,500 --> 00:04:59,340 He was indeed a guard for the Lustful Student. 42 00:05:00,120 --> 00:05:04,360 By any chance, is he a slave? 43 00:05:06,980 --> 00:05:08,070 What is Uise? 44 00:05:08,070 --> 00:05:11,050 It is Crown Prince Sadong's pen name. 45 00:05:11,050 --> 00:05:14,560 He was probably a bodyguard for the Crown Prince. 46 00:05:14,560 --> 00:05:19,710 The Crown Prince's people were all killed ten years ago. 47 00:05:23,920 --> 00:05:26,570 Find out about the Crown Prince Sadong's bodyguards whether they are dead or alive. 48 00:05:26,570 --> 00:05:33,420 If we find the surviving slave documents, then we might be able to find a trace of the Lustful Student. 49 00:05:34,210 --> 00:05:36,230 Did you look around that one handed man? 50 00:05:36,230 --> 00:05:43,910 He lives in isolation. So outside of a few booksellers, most of his visitors are from Qing. 51 00:05:43,910 --> 00:05:46,720 Put more people on him and get more information about him. 52 00:05:46,720 --> 00:05:48,780 Yes, sir. 53 00:05:48,780 --> 00:05:55,280 Now that the flyers are out, Gwi will use all means and ways to find the Lustful Student. 54 00:05:56,160 --> 00:05:58,410 We don't have time. 55 00:05:58,410 --> 00:06:00,920 I have to find it first. 56 00:06:46,770 --> 00:06:50,690 You can report to my people of your progress. 57 00:06:50,690 --> 00:06:53,310 You don't have to personally come find me anymore. 58 00:06:53,310 --> 00:06:56,460 Don't look for me again? 59 00:06:59,740 --> 00:07:02,930 If you were going to be like that then why do it for me? 60 00:07:07,870 --> 00:07:12,350 The flyer! Where did my flyer go? 61 00:07:24,620 --> 00:07:28,340 Don't ever look for me again. Bad scholar. Bad man. 62 00:07:41,890 --> 00:07:45,720 The flyer I had, disappeared too. 63 00:07:45,720 --> 00:07:52,730 Yours were confiscated by the guards but mine disappeared from the basement bookstore. 64 00:07:52,730 --> 00:07:54,620 Did the guards go there, too? 65 00:07:54,620 --> 00:07:57,010 If that had happened, how could Yang Sun be safe? 66 00:07:57,010 --> 00:08:00,440 The way our country is operating is getting more suspicious lately. 67 00:08:00,440 --> 00:08:03,780 Yesterday we had a fake Lustful Student and fake guards appeared. 68 00:08:03,780 --> 00:08:06,190 Then again, we had a flyer saying a vampire lives in the palace. 69 00:08:06,190 --> 00:08:11,130 When Yang Sun first talked about the Night Scholar, I wanted to say it was impossible. 70 00:08:11,130 --> 00:08:14,200 A hunter claimed to have seen the Night Scholar a few day ago. 71 00:08:14,200 --> 00:08:18,060 And even a man's body was found in Daebang-Gol as well. 72 00:08:18,060 --> 00:08:22,470 I'm wondering if there really are vampires. 73 00:08:22,470 --> 00:08:26,290 A vampire ruling above the King? 74 00:08:26,290 --> 00:08:30,060 Then the ruler of this country is a vampire. 75 00:08:30,060 --> 00:08:33,150 No, no way. 76 00:08:34,000 --> 00:08:35,950 Father! 77 00:08:35,950 --> 00:08:37,980 Hyungnim! 78 00:08:39,170 --> 00:08:42,530 Quit that job immediately! 79 00:08:43,870 --> 00:08:51,610 Even if I did not see Crown Prince Junghyun's memorandum, I know how dangerous that book is! 80 00:08:51,610 --> 00:08:58,150 While I was working for the Crown Prince Sadong for seven years, I was looking for that book secretly. 81 00:08:58,150 --> 00:09:01,550 After that, the Crown Prince got killed like that. 82 00:09:01,550 --> 00:09:05,390 Anyone who had any relation to the book was captured. I, too... 83 00:09:05,390 --> 00:09:07,620 lived in hiding for several years. 84 00:09:07,620 --> 00:09:11,490 Then...you still have to live while hiding? 85 00:09:11,490 --> 00:09:13,880 No. 86 00:09:15,000 --> 00:09:21,300 The only people who know I was the bookseller of the Crown Prince are the deceased Crown Prince and Wae Son. 87 00:09:21,300 --> 00:09:27,940 Because you were trying to find that book, I was surprised. Without me knowing, I raised my hand at you. 88 00:09:27,940 --> 00:09:29,660 I'm sorry. 89 00:09:29,660 --> 00:09:33,080 I'm such a bad father who can't even do anything for you. 90 00:09:33,820 --> 00:09:37,330 You look more hurt than I do though. 91 00:09:39,260 --> 00:09:42,710 But...where did Wae Son Ahjussi go? 92 00:09:42,710 --> 00:09:44,560 He hasn't come home for five days already. 93 00:09:44,560 --> 00:09:49,650 Ah, there is... probably a shipment coming from the Qing. 94 00:09:49,650 --> 00:09:54,430 He normally disappears when that happens. 95 00:09:59,350 --> 00:10:03,430 Quit your job with Scholar Eum Seok Gol, alright? 96 00:10:03,430 --> 00:10:07,560 Just in case, if somehow it is revealed that I was the bookseller of the Crown Prince... 97 00:10:07,560 --> 00:10:11,980 our family will die! 98 00:10:11,980 --> 00:10:14,900 Listen to what I say. Alright? 99 00:10:19,390 --> 00:10:22,220 Alright. 100 00:10:26,440 --> 00:10:30,220 I put a lot of effort into preparing it for you. So please rest comfortably while staying. 101 00:10:30,220 --> 00:10:34,410 Alright. Have you been well all this time? 102 00:10:34,410 --> 00:10:36,240 All thanks to you. 103 00:10:36,240 --> 00:10:39,240 Is that right? -The Defense Minister has aligned himself with Prime Minister Choi Chul Choong. 104 00:10:39,240 --> 00:10:43,560 He has quite a reputation from his days of being a mayor in Jeolla Province. 105 00:10:43,560 --> 00:10:49,620 He is still a loan shark to commoners and busy increasing his wealth. 106 00:10:54,820 --> 00:10:59,440 This is my small thank you gift for giving me your time. 107 00:10:59,440 --> 00:11:04,800 I heard you are a merchant from Qing. I guess it is true. 108 00:11:08,290 --> 00:11:11,140 I heard you are trying to avenge your family, [List of slaves related to the local government] 109 00:11:11,140 --> 00:11:15,370 and looking for the list of slaves related to the local government. 110 00:11:15,370 --> 00:11:19,520 But the whole country is in chaos due to the Lustful Student now, 111 00:11:19,520 --> 00:11:20,980 you might get caught up in that- 112 00:11:20,980 --> 00:11:24,700 I thank you for your concern. 113 00:11:24,700 --> 00:11:29,220 I prepared a small departing gift for you. 114 00:11:34,010 --> 00:11:37,740 Making my small contribution to your great cause, 115 00:11:37,740 --> 00:11:40,190 is my family's honor. 116 00:11:40,190 --> 00:11:41,870 Of course, of course. 117 00:11:41,870 --> 00:11:47,010 A man should put his life on the line to achieve a goal of his cause. 118 00:11:47,010 --> 00:11:52,270 Don't hesitate to come see me if you have any problems. 119 00:11:52,270 --> 00:11:54,280 List of slaves related to the local government 120 00:11:58,440 --> 00:12:03,550 It's 200 nyang. For the time being, as my personal bookseller, search for Crown Prince Junghyun's memorandum. 121 00:12:03,550 --> 00:12:06,880 Quit your job with Scholar Eum Seok Gol, alright? 122 00:12:08,230 --> 00:12:11,250 Father told me that... 123 00:12:11,250 --> 00:12:13,850 so I can't do anything about it. 124 00:12:33,780 --> 00:12:37,120 Let's for now...I'll see you again! 125 00:12:56,230 --> 00:12:57,540 What is it? 126 00:12:57,540 --> 00:12:59,490 I have something to say to the Scholar. 127 00:12:59,490 --> 00:13:01,820 You can tell me. 128 00:13:01,820 --> 00:13:06,140 I heard that's what he told you to do. 129 00:13:08,270 --> 00:13:12,090 I couldn't finish what he asked me to do so I came back to return the money. 130 00:13:12,090 --> 00:13:15,420 Tell him that I'm sorry for not being able to help him. 131 00:13:15,420 --> 00:13:17,820 It's fine, you can keep the money. 132 00:13:17,820 --> 00:13:21,310 If I have to request any book from you from now on, 133 00:13:21,310 --> 00:13:26,040 I'll send word to you, Young Master. 134 00:13:28,170 --> 00:13:30,340 Still, I can't accept such a big amount of money early- 135 00:13:30,340 --> 00:13:34,520 So it's okay for my Master, but not for me? 136 00:13:38,600 --> 00:13:41,050 No way. 137 00:13:42,140 --> 00:13:47,210 I'm honestly not in the situation to be complaining. 138 00:13:47,210 --> 00:13:49,430 If I have to work to fill in the 200 nyang, 139 00:13:49,430 --> 00:13:53,730 I'm thinking we'll have to meet frequently. 140 00:14:20,850 --> 00:14:23,290 How is the atmosphere on the street? 141 00:14:23,290 --> 00:14:26,200 Even though you took all the flyers, 142 00:14:26,200 --> 00:14:30,420 vampire talk has spread across the citizens. 143 00:14:30,420 --> 00:14:34,800 Gwi will soon find out about the letters. 144 00:14:35,810 --> 00:14:38,940 I have to quickly find these people, and the Lustful Student. 145 00:14:38,940 --> 00:14:42,230 That way, I can protect the secret plan as well. 146 00:14:42,230 --> 00:14:47,510 Yang Sun came to say that she won't be able to work for you. 147 00:14:48,660 --> 00:14:51,700 For sure she needs money in a hurry, 148 00:14:52,510 --> 00:14:55,790 but I don't know what is going on with her. 149 00:14:59,030 --> 00:15:01,870 [Wanted] 150 00:15:01,870 --> 00:15:03,610 Let's go! 151 00:15:09,980 --> 00:15:14,770 I think that scholar really did tell the Crown Prince. 152 00:15:14,770 --> 00:15:18,130 Jang Oh Jung and most of his gang members were all taken to the station. 153 00:15:18,130 --> 00:15:22,640 We've been giving so much to the Defense Minister. 154 00:15:22,640 --> 00:15:24,820 I will block it no matter what, so just wait. 155 00:15:24,820 --> 00:15:26,790 Yes, Hyungnim. 156 00:15:31,320 --> 00:15:34,110 What is it, huh? 157 00:15:34,990 --> 00:15:37,160 What do you think it is? 158 00:15:37,160 --> 00:15:39,260 Why do you think it is? 159 00:15:39,260 --> 00:15:40,720 I obviously came to pay the debt. 160 00:15:40,720 --> 00:15:44,410 Hyungnim, what is he saying right now? 161 00:15:44,410 --> 00:15:47,280 I brought 200 nyang so hurry and bring the contract. 162 00:15:47,280 --> 00:15:49,170 What kind of nonsense?! 163 00:15:49,170 --> 00:15:55,590 Hey, Mak Son. This is a precious person who has heavy weight supporters like a grandson of the person who seats left of the King and the Crown Prince. 164 00:15:55,590 --> 00:15:58,910 You might get killed. 165 00:15:59,560 --> 00:16:02,240 What are you talking about? 166 00:16:12,570 --> 00:16:16,180 Even though all the flyers were taken away from the center of the market, 167 00:16:16,180 --> 00:16:19,360 talk about Gwi has exploded. 168 00:16:20,090 --> 00:16:22,490 The citizens should know, too. 169 00:16:22,490 --> 00:16:27,060 The King and the officials are serving a vampire. 170 00:16:27,060 --> 00:16:29,470 If that's the case, 171 00:16:29,470 --> 00:16:34,060 the people might step up and chase them away. 172 00:17:01,420 --> 00:17:02,980 Why is he here? 173 00:17:02,980 --> 00:17:05,330 Your question, 174 00:17:05,330 --> 00:17:08,220 I'll confirm it for you. 175 00:17:08,980 --> 00:17:11,820 A message came to inform us that the King will attend the evening lecture-- 176 00:17:11,820 --> 00:17:14,480 I accepted it... 177 00:17:14,480 --> 00:17:18,210 Of course, my capable Hongmoonkwan professor will make me some time. 178 00:17:18,210 --> 00:17:20,870 Is that not true? 179 00:17:22,180 --> 00:17:26,320 I haven't seen you smile in a long time. 180 00:17:26,320 --> 00:17:28,350 Go ahead. 181 00:17:44,120 --> 00:17:45,590 Ah! 182 00:17:58,160 --> 00:18:00,270 Scholar! 183 00:18:00,270 --> 00:18:04,260 My! I scared my friend unintentionally. 184 00:18:07,790 --> 00:18:09,630 That's true... 185 00:18:09,630 --> 00:18:13,620 You surprised me many times today. 186 00:18:17,500 --> 00:18:21,480 It's the 200 nyang that you paid my debt with. 187 00:18:32,580 --> 00:18:37,170 How could they ride horses when there's so many people? 188 00:18:41,950 --> 00:18:44,560 Are you okay, Scholar? 189 00:18:49,070 --> 00:18:52,430 He... is a woman. 190 00:18:54,490 --> 00:18:56,770 Please take this. 191 00:18:56,770 --> 00:18:59,550 I will not receive it. 192 00:18:59,550 --> 00:19:04,260 You can't. How could I just receive this large amount of money- 193 00:19:05,660 --> 00:19:10,860 The shape of eyes outlined clearly and the pupils, dark and shiny, are signs of integrity. 194 00:19:10,860 --> 00:19:17,020 On top of that, with your nose so high, your pride is piercing the sky. 195 00:19:18,760 --> 00:19:22,200 You're not the type to listen to other people. 196 00:19:24,710 --> 00:19:29,880 Thanks to a certain scholar, I am supported by a grandson of a person who seats left of the King and the Crown Prince. 197 00:19:29,880 --> 00:19:33,280 So my pride is even more ramped. 198 00:19:36,220 --> 00:19:39,760 I don't know how I should repay this. 199 00:19:39,760 --> 00:19:42,610 Thank you, Scholar. 200 00:19:43,480 --> 00:19:47,670 If you are that thankful, then start with the change of title. 201 00:19:47,670 --> 00:19:52,450 Every time you speak, you say Scholar. 202 00:19:52,450 --> 00:19:56,580 I feel too much of a gap between us so I dislike it. 203 00:19:59,360 --> 00:20:01,750 Hyungnim sounds good. 204 00:20:01,750 --> 00:20:07,020 Now, call me that! Then I will receive that money. 205 00:20:07,020 --> 00:20:11,200 How could I dare...to Scholar- - Hyungnim. 206 00:20:11,850 --> 00:20:16,070 Still- - Hyung...nim! 207 00:20:26,990 --> 00:20:28,970 Hyungnim. 208 00:20:29,790 --> 00:20:33,750 Aigoo, that's it! You should speak comfortably from now on. 209 00:20:38,670 --> 00:20:43,540 By the way, won't you give the interest? 210 00:20:44,560 --> 00:20:46,170 Interest? 211 00:20:46,170 --> 00:20:49,400 Here are new arrivals! New shoes! 212 00:20:49,400 --> 00:20:51,900 Ah, look at the shoes! 213 00:20:52,750 --> 00:20:54,660 They are new arrivals. 214 00:20:55,430 --> 00:20:57,820 Are there smaller ones, too? 215 00:21:00,610 --> 00:21:01,800 About this size would be perfect. 216 00:21:01,800 --> 00:21:05,620 Ah, of course! Hold on a minute. 217 00:21:11,610 --> 00:21:13,290 The hat looks really good on you. 218 00:21:13,290 --> 00:21:18,420 I know. I have heard that from time-to-time because I have a good head-shape for hats. 219 00:21:21,550 --> 00:21:24,420 What is that scar on your face? 220 00:21:26,480 --> 00:21:28,880 This is the proof of my survival. 221 00:21:30,740 --> 00:21:35,780 I was almost going to die when I heard the rumor about the new book from the Lustful Student and went to get his book. 222 00:21:35,780 --> 00:21:39,280 The books were fake and so were the soldiers. 223 00:21:39,280 --> 00:21:44,630 They took us somewhere and said they saved us from the real soldiers or something. 224 00:21:44,630 --> 00:21:47,160 You must have been very shocked. 225 00:21:47,160 --> 00:21:49,900 Do you know where you were dragged to? 226 00:21:53,020 --> 00:21:57,200 Well... it was an old house which was not that far away from Jang Ba Wi. 227 00:21:57,200 --> 00:22:01,060 When I went back, it was all burned and vanished. 228 00:22:02,180 --> 00:22:08,530 Anyways, I think it was all fortunate for the Lustful Student and all of us that no one was harmed. 229 00:22:08,530 --> 00:22:11,470 I decided to think that way. 230 00:22:11,470 --> 00:22:13,780 It's a relief... 231 00:22:13,780 --> 00:22:19,660 Are you defending someone who is wanted for treason? 232 00:22:19,660 --> 00:22:23,240 No, that's not what I... 233 00:22:29,140 --> 00:22:30,670 Yes, that's it. 234 00:22:30,670 --> 00:22:36,430 At least in a bookseller's eyes, he made great performances that can be compared with other great men in history. 235 00:22:36,430 --> 00:22:38,140 How? 236 00:22:38,140 --> 00:22:42,110 Many people started learning Korean characters to read his book. 237 00:22:42,110 --> 00:22:45,560 Once those people learn Korean characters, they would read other books as well. 238 00:22:45,560 --> 00:22:49,610 Then they would learn many things through books. 239 00:22:49,610 --> 00:22:52,970 And finally, they will all think about a way to make a better world. 240 00:22:52,970 --> 00:22:56,080 The peoples' hope. 241 00:22:56,080 --> 00:22:59,560 That kind of world that that person talks about. 242 00:23:05,980 --> 00:23:09,340 That person did a great job. 243 00:23:11,290 --> 00:23:19,390 I agree but the poster that was spread last night had an unbelievable story. 244 00:23:19,390 --> 00:23:22,290 A vampire living in the palace... 245 00:23:23,430 --> 00:23:29,330 While you appreciate his work, why don't you trust him? 246 00:23:34,850 --> 00:23:38,130 I want to believe it... 247 00:23:38,130 --> 00:23:42,360 but since it's originally something hard to believe... 248 00:23:47,950 --> 00:23:52,660 I think I have to surprise my brother once again. 249 00:24:26,170 --> 00:24:28,960 What is all this about? 250 00:24:29,850 --> 00:24:35,500 I am having a tough life so I bring them with me for my safety. 251 00:24:36,380 --> 00:24:39,200 Stay here for a bit. 252 00:24:39,200 --> 00:24:41,560 Be careful. 253 00:24:47,890 --> 00:24:50,800 Arrest this guy and take him to Uigeombu. 254 00:24:50,800 --> 00:24:51,800 Yes, sir. 255 00:24:51,800 --> 00:24:55,620 I wasn't chasing after you! 256 00:24:56,810 --> 00:24:59,690 I was chasing that bookseller. 257 00:24:59,690 --> 00:25:02,960 Really! 258 00:25:07,510 --> 00:25:09,400 I will ask you again. 259 00:25:09,400 --> 00:25:12,960 Why did you assign a person to follow me? 260 00:25:12,960 --> 00:25:15,790 I apologize, Miss. 261 00:25:20,360 --> 00:25:24,140 Don't appear in front of me ever again. 262 00:25:28,870 --> 00:25:31,420 Is it fine now? 263 00:25:34,180 --> 00:25:36,510 Stop! 264 00:25:37,340 --> 00:25:40,740 I haven't heard an answer yet. 265 00:25:40,740 --> 00:25:43,080 That person hasn't done anything wrong. 266 00:25:43,080 --> 00:25:46,760 The person who ordered him to follow me is the wrongful person. 267 00:25:48,990 --> 00:25:53,850 Are you daring to argue what is right and wrong with me? 268 00:25:55,950 --> 00:25:58,020 How dare you... 269 00:25:58,870 --> 00:26:00,760 do that? 270 00:26:00,760 --> 00:26:03,870 Then I will also ask you something. 271 00:26:03,870 --> 00:26:05,780 How could a girl- 272 00:26:05,780 --> 00:26:08,130 I ordered it. 273 00:26:19,610 --> 00:26:24,020 I will tell her, so you may go back now. 274 00:26:38,730 --> 00:26:41,900 I was the one who ordered for him to follow you. 275 00:26:43,770 --> 00:26:46,650 For what reason? 276 00:26:49,110 --> 00:26:53,090 The man called Wae Son has been missing for more than five days and... 277 00:26:53,090 --> 00:26:55,220 That's... 278 00:26:55,220 --> 00:26:59,720 You seem to know why that person said he doesn't know anything about Crown Prince Junghyun's memorandum. 279 00:26:59,720 --> 00:27:01,770 You seem to be hiding it from me. 280 00:27:01,770 --> 00:27:08,030 Moreover, you told me that you couldn't do your job today. So it's not a surprise that you look suspicious to me. 281 00:27:08,030 --> 00:27:13,200 So, I put someone to follow you. 282 00:27:13,200 --> 00:27:17,830 Because I wanted to know what you knew. 283 00:27:21,690 --> 00:27:24,900 Don't make a commotion and leave. 284 00:27:27,130 --> 00:27:30,600 I wanted to find it for you. 285 00:27:39,670 --> 00:27:42,660 I was going to find it for you... 286 00:27:45,740 --> 00:27:51,690 but after receiving 200 nyang I didn't do anything. 287 00:27:53,990 --> 00:27:57,420 It's right that you wouldn't believe me. 288 00:27:58,800 --> 00:28:03,990 But however much I think about it, I think it's right to give back the money. 289 00:28:09,450 --> 00:28:11,930 I put it in here... 290 00:28:17,230 --> 00:28:21,230 Earlier I went to pay back a debt- 291 00:28:21,230 --> 00:28:24,300 You left it with me, friend. 292 00:28:38,130 --> 00:28:41,980 How does the Crown Prince know this child? 293 00:28:42,860 --> 00:28:48,690 Here you go. Pay what you have to pay back to him now and let's have a drink after. 294 00:28:59,210 --> 00:29:01,640 Thank you for everything. 295 00:29:34,980 --> 00:29:39,420 That scholar will also fall for Yang Sun eventually. 296 00:29:39,420 --> 00:29:41,630 What does that mean? 297 00:29:41,630 --> 00:29:43,830 When Yang Sun first came to see you before, 298 00:29:43,830 --> 00:29:47,850 the wrong room he went into was that scholar's room. 299 00:29:47,850 --> 00:29:51,410 Yang Sun was persuading the scholar to draw an obscene picture book. 300 00:29:51,410 --> 00:29:54,620 And I guess, the scholar finally agreed with Yang Sun to publish an obscene picture book. 301 00:30:05,760 --> 00:30:10,460 That scholar...from the first time I saw him, he gave off a strong vibe. 302 00:30:10,460 --> 00:30:14,690 He plugged his nose and ran out because he thought I smelled or something! 303 00:30:14,690 --> 00:30:16,510 Besides, 304 00:30:16,510 --> 00:30:18,930 whatever you ask, he doesn't answer. 305 00:30:18,930 --> 00:30:24,460 Whenever I ask him a yes or no question, he just stares at me like this... 306 00:30:29,470 --> 00:30:32,450 as if he is going to eat me. 307 00:30:38,710 --> 00:30:41,090 If it makes you feel bad, then- 308 00:30:41,090 --> 00:30:42,950 There's more! 309 00:30:42,950 --> 00:30:49,330 His walking speed is so fast! With his long legs he walks really big steps, whether someone follows him or not- 310 00:30:49,330 --> 00:30:51,610 How dare him. 311 00:30:51,610 --> 00:30:55,250 What should I do? Should I go up to him and grab his collar for you right now? 312 00:30:55,250 --> 00:30:56,570 No. 313 00:30:56,570 --> 00:30:59,760 I will ask my brother swordsmen to scare him tonight. 314 00:30:59,760 --> 00:31:02,780 Ah, you don't have to do that! 315 00:31:02,780 --> 00:31:06,060 No! I will right now! 316 00:31:07,900 --> 00:31:11,600 Don't be like that, Hyungnim. 317 00:31:14,230 --> 00:31:18,260 He saved my life three times. 318 00:31:20,580 --> 00:31:23,900 He's my life saver. 319 00:31:23,900 --> 00:31:31,010 It's not very pleasant when you wrap your arms around my waist and talk about another man. 320 00:31:36,400 --> 00:31:39,370 Do you feel better now? 321 00:31:42,270 --> 00:31:45,320 You are very naughty. 322 00:31:46,510 --> 00:31:51,470 Thanks to you, my feelings of being upset with him disappeared. 323 00:31:56,220 --> 00:31:58,990 You said you met him on the day you met me. 324 00:31:58,990 --> 00:32:04,170 How come so many things happened that you're even making me feel jealous? 325 00:32:10,920 --> 00:32:13,710 There you go again staring at me like that. 326 00:32:15,700 --> 00:32:19,970 Do I look that much like your friend? 327 00:32:21,160 --> 00:32:26,430 No. The more I see it, you don't resemble him. 328 00:32:26,430 --> 00:32:29,740 Jin is a man. 329 00:32:30,590 --> 00:32:32,500 Okay. 330 00:32:36,660 --> 00:32:39,160 Excuse me... two hundred years ago- 331 00:32:39,160 --> 00:32:40,950 You have to pay me back for sure. 332 00:32:40,950 --> 00:32:45,550 I will get it when I earn a lot of money by selling our obscene picture book. 333 00:32:46,600 --> 00:32:50,660 I will draw a masterpiece that will last forever in Joseon. 334 00:33:16,790 --> 00:33:19,150 Let's hope it comes true! 335 00:33:24,150 --> 00:33:31,470 It is me who always survives at the end whenever I drink with other book sellers. 336 00:33:32,530 --> 00:33:39,510 At first, I reluctantly drank not to hear that I am not a real man who looked weak. 337 00:33:39,510 --> 00:33:42,580 But now, look at me. 338 00:33:42,580 --> 00:33:46,500 No matter how drunk I get, other people don't know that I'm drunk. 339 00:33:46,500 --> 00:33:49,860 I don't have any drinking habits nor do I stagger. 340 00:33:49,860 --> 00:33:52,610 What a drinker! 341 00:33:53,730 --> 00:33:56,120 Although I may be the only one who knows. 342 00:33:56,120 --> 00:34:00,810 I haven't seen any man who was able to beat me. 343 00:34:10,770 --> 00:34:18,840 It has been a long time since I met a man who can compete in a drinking battle with me. But I have to leave early today so unfortunately we have to postpone our battle for another day. 344 00:34:20,310 --> 00:34:24,670 I will also leave after this final drink. Take care on your way home. 345 00:34:28,530 --> 00:34:30,990 Hyungnim! 346 00:35:03,650 --> 00:35:08,910 I was bored so good to see you. 347 00:35:19,870 --> 00:35:22,370 You wouldn't know 348 00:35:22,370 --> 00:35:25,960 how sweet your scent is... 349 00:35:28,860 --> 00:35:32,960 How much effort I have to put in to protect you. 350 00:35:34,920 --> 00:35:37,590 You should take a look at this. 351 00:35:37,590 --> 00:35:41,300 There's a rumor that has spread about you. 352 00:35:55,910 --> 00:36:00,010 I went overboard. I went way overboard. 353 00:36:02,870 --> 00:36:06,120 I should stop here. 354 00:36:15,460 --> 00:36:17,840 Since when did you start going around as a man? 355 00:36:17,840 --> 00:36:21,590 It's hard for you, isn't it? 356 00:36:21,590 --> 00:36:24,800 Now I am even hearing things. 357 00:36:28,200 --> 00:36:30,900 Of course, it's hard for me. 358 00:36:33,880 --> 00:36:37,560 Even though I work so hard, 359 00:36:37,560 --> 00:36:41,450 there's nothing that get's better. 360 00:36:41,450 --> 00:36:44,080 It's hard for me... 361 00:36:45,300 --> 00:36:51,510 I have to help my Father recover, too... 362 00:36:55,570 --> 00:36:58,670 Our debts only keep getting higher... 363 00:37:02,580 --> 00:37:07,710 At this rate, I might want to give everything up. 364 00:37:08,900 --> 00:37:11,640 I might want to let go of everything. 365 00:37:15,000 --> 00:37:17,970 I'm really scared. 366 00:37:57,370 --> 00:37:59,650 I see him again... 367 00:38:01,680 --> 00:38:04,060 This must be another dream. 368 00:38:19,030 --> 00:38:21,250 This is a big problem. 369 00:38:22,220 --> 00:38:31,200 Everyday, I see you out of nowhere and hear your voice. 370 00:38:32,160 --> 00:38:34,610 Why does this happen? 371 00:38:41,390 --> 00:38:44,710 I'm really upset and sad... 372 00:38:45,960 --> 00:38:49,720 but I'm still worried about you. 373 00:38:53,500 --> 00:38:56,750 Why is my heart like this? 374 00:38:58,830 --> 00:39:01,790 Do I... 375 00:39:02,710 --> 00:39:05,690 like you? 376 00:39:52,970 --> 00:39:55,680 Did she return safely? 377 00:40:10,900 --> 00:40:14,840 Sir, about this afternoon... I was careless-- 378 00:40:14,840 --> 00:40:18,790 It's fine. You don't have to do my job anymore, 379 00:40:18,790 --> 00:40:21,570 so you don't need to assign a person to follow that child. 380 00:40:21,570 --> 00:40:26,350 Find a place for her where Gwi can't reach and make sure she is taken care of. 381 00:40:33,950 --> 00:40:35,730 Master! 382 00:40:45,050 --> 00:40:47,600 This is murderous energy from the palace. 383 00:40:52,200 --> 00:40:54,060 Your Majesty! 384 00:41:03,770 --> 00:41:07,030 You should have killed me instead! 385 00:41:12,080 --> 00:41:14,960 How would I harm a King? 386 00:41:14,960 --> 00:41:19,880 Moreover, you have to capture the Lustful Student. 387 00:41:33,100 --> 00:41:37,190 How did the Lustful Student know of my identity and write this? 388 00:41:37,190 --> 00:41:40,250 I definitely have to find out. 389 00:41:42,590 --> 00:41:46,390 An important matter like this, you didn't even report to him-- 390 00:41:46,390 --> 00:41:49,310 It was for protecting my seat. 391 00:41:50,090 --> 00:41:52,490 The throne that I even sacrificed my children to keep, 392 00:41:52,490 --> 00:41:57,270 do you think I'd give it up that easily because of that measly flyer? 393 00:41:57,270 --> 00:42:01,660 Trust isn't made with words. 394 00:42:15,500 --> 00:42:20,110 Hand over the investigation rights to the Senior immediately. 395 00:42:20,110 --> 00:42:22,080 Then if... 396 00:42:22,080 --> 00:42:27,080 the Crown Prince that you treasure so much catches the Lustful Student, 397 00:42:30,730 --> 00:42:34,570 the throne you even sacrificed your son to keep, 398 00:42:36,110 --> 00:42:38,690 I will think about what I am going to do with it. 399 00:43:02,000 --> 00:43:06,240 Gwi. He has started to attack the King's people. 400 00:43:06,240 --> 00:43:11,700 Until the King captures the Lustful Student, Gwi won't stop his murderous rampage. 401 00:43:33,460 --> 00:43:35,860 When did I come back? 402 00:43:43,240 --> 00:43:45,480 Why is this...? 403 00:44:11,310 --> 00:44:13,650 That's impossible. 404 00:44:13,650 --> 00:44:16,750 Then...these shoes... 405 00:44:45,840 --> 00:44:50,480 Look at this... he's even smiling in my dream. 406 00:44:58,450 --> 00:45:00,530 Can you walk? 407 00:45:06,270 --> 00:45:09,130 My dream is way better. 408 00:45:11,210 --> 00:45:14,030 You even buy me shoes like this. 409 00:45:16,070 --> 00:45:19,530 You even put it on for me yourself. 410 00:45:25,470 --> 00:45:28,310 You didn't get mad at me either. 411 00:45:28,310 --> 00:45:30,770 You don't try to find out either. 412 00:45:33,680 --> 00:45:38,680 We kissed, too. Like this. 413 00:45:58,500 --> 00:46:02,530 ♫ Through the thick darkness ♫ 414 00:46:02,530 --> 00:46:06,430 ♫ When the moonlight grows ♫ 415 00:46:06,430 --> 00:46:10,520 This is a dream...but my heart is fluttering. 416 00:46:10,520 --> 00:46:14,460 ♫ I'm shaking a lot. ♫ 417 00:46:14,460 --> 00:46:18,400 ♫ At the end of the road of destiny ♫ 418 00:46:18,400 --> 00:46:22,470 ♫ Even if tears fall ♫ 419 00:46:22,470 --> 00:46:26,290 ♫ My only heaven ♫ 420 00:46:26,290 --> 00:46:30,270 ♫ I'll wait for you ♫ 421 00:46:30,270 --> 00:46:34,190 ♫ When you pass by me ♫ 422 00:46:34,190 --> 00:46:38,250 ♫ Please make time stop ♫ 423 00:46:38,250 --> 00:46:42,200 ♫ Before the moon that shines on us ♫ 424 00:46:42,200 --> 00:46:46,380 ♫ Disappears ♫ 425 00:46:46,380 --> 00:46:48,840 ♫ Hold my hand ♫ 426 00:46:48,840 --> 00:46:50,230 Your heart is fluttering like mine. 427 00:46:50,230 --> 00:46:54,140 ♫ So we can fly through the night ♫ 428 00:46:54,140 --> 00:46:56,710 ♫ Like a butterfly ♫ 429 00:46:56,710 --> 00:47:02,230 I don't think this is a dream. ♫ that flies through your breath ♫ 430 00:47:02,230 --> 00:47:07,010 Everything feels too real. 431 00:47:14,480 --> 00:47:16,680 This is a dream. 432 00:47:19,920 --> 00:47:24,900 If you wake up, forget everything. 433 00:47:25,990 --> 00:47:29,800 ♫ With a spring-like scent ♫ 434 00:47:29,800 --> 00:47:33,810 ♫ Wake me up ♫ 435 00:47:33,810 --> 00:47:37,670 ♫ When you pass by me ♫ 436 00:47:37,670 --> 00:47:41,760 ♫ Please make time stop ♫ 437 00:47:41,760 --> 00:47:45,680 ♫ Like a butterfly ♫ 438 00:47:45,680 --> 00:47:49,940 ♫ that flies through your breath ♫ 439 00:48:37,630 --> 00:48:41,510 Kim Sung Yeol, what are you doing? 440 00:48:41,510 --> 00:48:44,230 What do you think you're desiring? 441 00:49:23,990 --> 00:49:27,870 Look at reality properly. You're... 442 00:49:29,880 --> 00:49:34,140 a mere vampire that humans reject. 443 00:49:38,280 --> 00:49:45,220 You can never be human. You can never face humans. That's exactly who you are. 444 00:50:24,020 --> 00:50:27,150 It seems like I've bloated as well. 445 00:50:27,150 --> 00:50:29,640 Your lips are strange. 446 00:50:29,640 --> 00:50:32,950 Right? They also look strange to you. 447 00:50:36,740 --> 00:50:38,070 What are these? 448 00:50:38,070 --> 00:50:40,720 Leather shoes. 449 00:50:40,720 --> 00:50:42,250 Right? 450 00:50:42,250 --> 00:50:45,090 They look like leather shoes to you too, right? 451 00:50:46,130 --> 00:50:49,700 That's right, they're leather shoes. 452 00:50:49,700 --> 00:50:52,480 They are. 453 00:51:02,370 --> 00:51:07,960 I found a different composite drawing while I was showing the one-handed composite drawing to the booksellers in Hwasang. 454 00:51:07,960 --> 00:51:13,980 I heard people were carrying this and searching for Crown Prince Sadong's bookseller Choi Do Gab. 455 00:51:16,390 --> 00:51:18,990 Excuse me, Scholar! 456 00:51:18,990 --> 00:51:27,220 Please keep it a secret that he knows of the Crown Prince Junghyun's memorandum. 457 00:51:28,330 --> 00:51:32,260 There must be a reason he's hiding it. 458 00:51:32,260 --> 00:51:37,650 So you also knew that this man was Crown Prince Sadong's bookseller? 459 00:51:37,650 --> 00:51:42,840 After he testified Crown Prince Sadong had committed treason, there were different rumors saying he was dead. 460 00:51:42,840 --> 00:51:45,840 Or he went to Qing. 461 00:51:45,840 --> 00:51:48,780 Wae Son. It's definitely him. 462 00:51:48,780 --> 00:51:51,320 His whereabouts have been unknown for six days already. 463 00:51:51,320 --> 00:51:54,880 See if he was captured by the slave hunters. 464 00:51:54,880 --> 00:51:56,760 Yes, Master. 465 00:52:27,320 --> 00:52:31,220 Sleep, don't reject meals... 466 00:52:32,010 --> 00:52:36,100 I did not search for you to kill you. 467 00:52:37,040 --> 00:52:40,900 If you ever find the Crown Prince Junghyun's memorandum, 468 00:52:40,900 --> 00:52:43,410 come look for me at any time. 469 00:52:57,070 --> 00:53:07,140 No one can match your mugwort soup that I had with my father ten years ago at your place. 470 00:53:27,390 --> 00:53:31,840 There's proof here... There's no way it would be a dream. 471 00:53:35,580 --> 00:53:37,670 Let's ask. 472 00:53:37,670 --> 00:53:42,700 Did you meet me yesterday? Did you give me these leather shoes? 473 00:53:42,700 --> 00:53:45,700 And my lips... 474 00:53:45,700 --> 00:53:49,370 I'm going to ask if he kissed me? 475 00:54:11,470 --> 00:54:13,890 Look at him... 476 00:54:13,890 --> 00:54:16,850 Aigoo. If he came to see you, then why not see you. 477 00:54:16,850 --> 00:54:19,510 Anyway, he is disturbing. 478 00:54:19,510 --> 00:54:21,310 Uh, so chaotic! 479 00:54:21,310 --> 00:54:23,850 Hey! Look Jo! Bookseller! 480 00:54:23,850 --> 00:54:25,940 Let him be. 481 00:54:44,260 --> 00:54:46,110 Master! 482 00:54:55,050 --> 00:54:59,970 Jo Yang Sun, are you sick somewhere? 483 00:55:01,160 --> 00:55:03,280 We didn't even make eye contact. How could we... 484 00:55:03,280 --> 00:55:05,030 You asked for us to leave. 485 00:55:05,030 --> 00:55:10,980 If it's for Yang Sun's good, there's no reason for me to accept this. 486 00:55:10,980 --> 00:55:12,760 This is compensation, so please take it. 487 00:55:12,760 --> 00:55:19,350 The promise to pay for a family's place to stay and the cost for the medicine for the child, 488 00:55:19,350 --> 00:55:22,180 I trust you will keep it. 489 00:55:22,180 --> 00:55:27,110 Don't worry. Everything has already been prepared. 490 00:55:42,690 --> 00:55:47,220 I am sorry I didn't tell you earlier about the decision to move them to Tamna (Jeju) Island. 491 00:55:47,220 --> 00:55:51,140 I heard there is doctor who can fix the child's leg in Tamna Island. 492 00:55:51,140 --> 00:55:53,550 Good job. 493 00:55:53,550 --> 00:55:59,120 The further the distance, the safer for Yang Sun since Gwi already knows her scent. 494 00:56:00,450 --> 00:56:06,680 Have you found anything about the slaves who were the guards for Crown Prince Sadong? 495 00:56:06,680 --> 00:56:10,910 I heard they are serving in the military in Jeolla Province since five years ago. 496 00:56:10,910 --> 00:56:19,070 The Defense Minister is bringing the local government official tonight, so you can check with him then. 497 00:56:19,920 --> 00:56:20,990 I got it. 498 00:56:20,990 --> 00:56:22,910 Master! 499 00:56:24,080 --> 00:56:26,010 Master! 500 00:56:26,010 --> 00:56:27,010 What is with this ruckus? 501 00:56:27,010 --> 00:56:28,290 Something big happened! 502 00:56:28,290 --> 00:56:31,950 The guards are... The booksellers and even the purchasers. 503 00:56:31,950 --> 00:56:35,340 They're all being captured. 504 00:56:38,290 --> 00:56:45,560 505 00:56:58,370 --> 00:57:00,280 They are taking all Hyungnims. 506 00:57:01,220 --> 00:57:02,340 You guys promised. 507 00:57:02,340 --> 00:57:03,750 Yes! 508 00:57:03,750 --> 00:57:08,280 Three years from now, when I come back, you guys have to know everything. 509 00:57:08,280 --> 00:57:10,700 Yes! 510 00:57:10,700 --> 00:57:14,630 Hyungnim, you're going to keep your promise, too. Right? 511 00:57:14,630 --> 00:57:18,350 You're going to come back to see us again? 512 00:57:19,370 --> 00:57:20,940 Of course! 513 00:57:20,940 --> 00:57:25,120 Even though you guys don't like it, I'll make sure to come back. 514 00:57:26,000 --> 00:57:29,440 The next time I see you, you'll be more grown. 515 00:57:29,440 --> 00:57:31,510 What are you doing over there?! 516 00:57:32,890 --> 00:57:36,000 Run! You must not get caught, okay? 517 00:58:28,740 --> 00:58:30,620 All day, what is all of this? 518 00:58:30,620 --> 00:58:33,150 Aigoo, my back. 519 00:58:37,360 --> 00:58:40,030 Most of the arrested people were set free. 520 00:58:40,030 --> 00:58:44,150 But all the booksellers were taken into the station. 521 00:58:51,540 --> 00:58:56,050 Why aren't there any guards on the posts? 522 00:58:56,050 --> 00:58:57,150 Are they going to kill us? 523 00:58:57,150 --> 00:59:00,590 Eh, there's no way they're going to kill us. 524 00:59:45,500 --> 00:59:47,220 What? 525 00:59:49,640 --> 00:59:54,350 Is this bag yours? 526 00:59:54,350 --> 00:59:55,970 No! 527 01:00:01,100 --> 01:00:03,500 It's not you. 528 01:00:13,310 --> 01:00:16,810 The person who has this sweet scent. 529 01:00:18,470 --> 01:00:20,560 Who will it be? 530 01:00:24,030 --> 01:00:29,040 The owner of this bag, is he here? 531 01:01:11,490 --> 01:01:13,530 Scholar Who Walks The Night 532 01:01:13,530 --> 01:01:16,730 I'll catch that person no matter what and eat him/her. 533 01:01:16,730 --> 01:01:21,130 534 01:01:21,130 --> 01:01:24,860 So you're saying there is another person who is of the same identity as Gwi? 535 01:01:24,860 --> 01:01:26,520 I was thankful. 536 01:01:26,520 --> 01:01:29,960 It was only a short time, but I'll remember everything. 537 01:01:29,960 --> 01:01:33,340 You asked me to give it to you, so I did. Eat it, and quickly die. 538 01:01:33,340 --> 01:01:39,340 Don't be sick or hurt. Eat well. Sleep well. 539 01:01:39,340 --> 01:01:44,180 I will rip you to shreds. 44132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.