Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles brought to you by The Hot Bloodsuckers Team @ Viki
2
00:00:05,880 --> 00:00:08,640
Episode 5
3
00:00:48,360 --> 00:00:51,780
Don't ever look for me again.
4
00:01:00,650 --> 00:01:02,950
Bad scholar.
5
00:01:02,950 --> 00:01:05,590
Bad man.
6
00:01:47,960 --> 00:01:50,270
Bad Scholar.
7
00:01:50,270 --> 00:01:52,830
Bad man.
8
00:01:56,540 --> 00:01:59,350
Aigoo, look at this!
9
00:01:59,350 --> 00:02:03,190
What does it mean a vampire lives in the palace?
10
00:02:07,200 --> 00:02:09,870
Aigoo...
11
00:02:09,870 --> 00:02:14,030
It disappeared!
12
00:02:15,590 --> 00:02:19,880
Aigoo, what is happening here?
13
00:02:19,880 --> 00:02:25,470
Before the death of my father, he gave me this book and talked about Gwi.
14
00:02:25,470 --> 00:02:32,380
It was unbelievable. The King of this country was serving the vampire.
15
00:02:36,560 --> 00:02:39,000
Don't worry.
16
00:02:39,000 --> 00:02:42,320
I already found the secret plan to get rid of him.
17
00:02:42,320 --> 00:02:44,530
Father.
18
00:02:45,970 --> 00:02:49,990
Yoon, if perhaps something happens to me,
19
00:02:49,990 --> 00:02:55,280
find Sir Seo Jeongdo and check Crown Prince Junghyun's memorandum.
20
00:02:55,280 --> 00:03:01,640
Keep that in mind, Yoon. Other than my teacher, you cannot trust anyone else.
21
00:03:03,550 --> 00:03:09,900
And three days later, my father was killed for treason.
22
00:03:09,900 --> 00:03:15,890
I had to confirm it with my own eyes. My father's death.
23
00:03:21,710 --> 00:03:23,710
Father!
24
00:03:25,140 --> 00:03:30,640
Father!
He had the same appearance of corpses from the vampire attacks I had seen.
25
00:03:30,640 --> 00:03:31,770
Father!
26
00:03:31,770 --> 00:03:36,810
His teacher and your father as well.
27
00:03:36,810 --> 00:03:39,440
Father!
28
00:03:50,710 --> 00:03:55,240
If you defy him again, then Your Majesty
29
00:03:55,240 --> 00:03:58,520
and our Norons won't be able to survive it.
30
00:03:58,520 --> 00:03:59,940
You should stop.
31
00:03:59,940 --> 00:04:04,830
He even sacrificed his son to keep his throne. That won't happen.
32
00:04:04,830 --> 00:04:11,140
We will first have to find Crown Prince Junghyun's memorandum that the new crown prince has stolen.
33
00:04:11,140 --> 00:04:16,710
The Chief Eunuch went to see Sir Seo Jong Do right away, but...
34
00:04:16,710 --> 00:04:19,330
the memorandum was nowhere to be found.
35
00:04:19,330 --> 00:04:24,910
Seeing that Sir Choi Chul Choong is searching so hard for the Lustful Student,
36
00:04:24,910 --> 00:04:28,800
it's certain that Gwi is also searching for the memorandum.
37
00:04:28,800 --> 00:04:33,580
Choi Do Gab might know the whereabouts of the memorandum.
38
00:04:33,580 --> 00:04:36,160
If not...
39
00:04:36,160 --> 00:04:39,930
Jin who disappeared might be holding it.
40
00:04:43,170 --> 00:04:49,460
Your Highness, Kim was killed by a guard's arrow and Choi Gab went missing.
41
00:04:54,500 --> 00:04:59,340
He was indeed a guard for the Lustful Student.
42
00:05:00,120 --> 00:05:04,360
By any chance, is he a slave?
43
00:05:06,980 --> 00:05:08,070
What is Uise?
44
00:05:08,070 --> 00:05:11,050
It is Crown Prince Sadong's pen name.
45
00:05:11,050 --> 00:05:14,560
He was probably a bodyguard for the Crown Prince.
46
00:05:14,560 --> 00:05:19,710
The Crown Prince's people were all killed ten years ago.
47
00:05:23,920 --> 00:05:26,570
Find out about the Crown Prince Sadong's bodyguards whether they are dead or alive.
48
00:05:26,570 --> 00:05:33,420
If we find the surviving slave documents, then we might be able to find a trace of the Lustful Student.
49
00:05:34,210 --> 00:05:36,230
Did you look around that one handed man?
50
00:05:36,230 --> 00:05:43,910
He lives in isolation. So outside of a few booksellers, most of his visitors are from Qing.
51
00:05:43,910 --> 00:05:46,720
Put more people on him and get more information about him.
52
00:05:46,720 --> 00:05:48,780
Yes, sir.
53
00:05:48,780 --> 00:05:55,280
Now that the flyers are out, Gwi will use all means and ways to find the Lustful Student.
54
00:05:56,160 --> 00:05:58,410
We don't have time.
55
00:05:58,410 --> 00:06:00,920
I have to find it first.
56
00:06:46,770 --> 00:06:50,690
You can report to my people of your progress.
57
00:06:50,690 --> 00:06:53,310
You don't have to personally come find me anymore.
58
00:06:53,310 --> 00:06:56,460
Don't look for me again?
59
00:06:59,740 --> 00:07:02,930
If you were going to be like that then why do it for me?
60
00:07:07,870 --> 00:07:12,350
The flyer! Where did my flyer go?
61
00:07:24,620 --> 00:07:28,340
Don't ever look for me again.
Bad scholar. Bad man.
62
00:07:41,890 --> 00:07:45,720
The flyer I had, disappeared too.
63
00:07:45,720 --> 00:07:52,730
Yours were confiscated by the guards but mine disappeared from the basement bookstore.
64
00:07:52,730 --> 00:07:54,620
Did the guards go there, too?
65
00:07:54,620 --> 00:07:57,010
If that had happened, how could Yang Sun be safe?
66
00:07:57,010 --> 00:08:00,440
The way our country is operating is getting more suspicious lately.
67
00:08:00,440 --> 00:08:03,780
Yesterday we had a fake Lustful Student and fake guards appeared.
68
00:08:03,780 --> 00:08:06,190
Then again, we had a flyer saying a vampire lives in the palace.
69
00:08:06,190 --> 00:08:11,130
When Yang Sun first talked about the Night Scholar, I wanted to say it was impossible.
70
00:08:11,130 --> 00:08:14,200
A hunter claimed to have seen the Night Scholar a few day ago.
71
00:08:14,200 --> 00:08:18,060
And even a man's body was found in Daebang-Gol as well.
72
00:08:18,060 --> 00:08:22,470
I'm wondering if there really are vampires.
73
00:08:22,470 --> 00:08:26,290
A vampire ruling above the King?
74
00:08:26,290 --> 00:08:30,060
Then the ruler of this country is a vampire.
75
00:08:30,060 --> 00:08:33,150
No, no way.
76
00:08:34,000 --> 00:08:35,950
Father!
77
00:08:35,950 --> 00:08:37,980
Hyungnim!
78
00:08:39,170 --> 00:08:42,530
Quit that job immediately!
79
00:08:43,870 --> 00:08:51,610
Even if I did not see Crown Prince Junghyun's memorandum, I know how dangerous that book is!
80
00:08:51,610 --> 00:08:58,150
While I was working for the Crown Prince Sadong for seven years, I was looking for that book secretly.
81
00:08:58,150 --> 00:09:01,550
After that, the Crown Prince got killed like that.
82
00:09:01,550 --> 00:09:05,390
Anyone who had any relation to the book was captured. I, too...
83
00:09:05,390 --> 00:09:07,620
lived in hiding for several years.
84
00:09:07,620 --> 00:09:11,490
Then...you still have to live while hiding?
85
00:09:11,490 --> 00:09:13,880
No.
86
00:09:15,000 --> 00:09:21,300
The only people who know I was the bookseller of the Crown Prince are the deceased Crown Prince and Wae Son.
87
00:09:21,300 --> 00:09:27,940
Because you were trying to find that book, I was surprised. Without me knowing, I raised my hand at you.
88
00:09:27,940 --> 00:09:29,660
I'm sorry.
89
00:09:29,660 --> 00:09:33,080
I'm such a bad father who can't even do anything for you.
90
00:09:33,820 --> 00:09:37,330
You look more hurt than I do though.
91
00:09:39,260 --> 00:09:42,710
But...where did Wae Son Ahjussi go?
92
00:09:42,710 --> 00:09:44,560
He hasn't come home for five days already.
93
00:09:44,560 --> 00:09:49,650
Ah, there is... probably a shipment coming from the Qing.
94
00:09:49,650 --> 00:09:54,430
He normally disappears when that happens.
95
00:09:59,350 --> 00:10:03,430
Quit your job with Scholar Eum Seok Gol, alright?
96
00:10:03,430 --> 00:10:07,560
Just in case, if somehow it is revealed that I was the bookseller of the Crown Prince...
97
00:10:07,560 --> 00:10:11,980
our family will die!
98
00:10:11,980 --> 00:10:14,900
Listen to what I say. Alright?
99
00:10:19,390 --> 00:10:22,220
Alright.
100
00:10:26,440 --> 00:10:30,220
I put a lot of effort into preparing it for you. So please rest comfortably while staying.
101
00:10:30,220 --> 00:10:34,410
Alright. Have you been well all this time?
102
00:10:34,410 --> 00:10:36,240
All thanks to you.
103
00:10:36,240 --> 00:10:39,240
Is that right?
-The Defense Minister has aligned himself with Prime Minister Choi Chul Choong.
104
00:10:39,240 --> 00:10:43,560
He has quite a reputation from his days of being a mayor in Jeolla Province.
105
00:10:43,560 --> 00:10:49,620
He is still a loan shark to commoners and busy increasing his wealth.
106
00:10:54,820 --> 00:10:59,440
This is my small thank you gift for giving me your time.
107
00:10:59,440 --> 00:11:04,800
I heard you are a merchant from Qing. I guess it is true.
108
00:11:08,290 --> 00:11:11,140
I heard you are trying to avenge your family,
[List of slaves related to the local government]
109
00:11:11,140 --> 00:11:15,370
and looking for the list of slaves related to the local government.
110
00:11:15,370 --> 00:11:19,520
But the whole country is in chaos due to the Lustful Student now,
111
00:11:19,520 --> 00:11:20,980
you might get caught up in that-
112
00:11:20,980 --> 00:11:24,700
I thank you for your concern.
113
00:11:24,700 --> 00:11:29,220
I prepared a small departing gift for you.
114
00:11:34,010 --> 00:11:37,740
Making my small contribution to your great cause,
115
00:11:37,740 --> 00:11:40,190
is my family's honor.
116
00:11:40,190 --> 00:11:41,870
Of course, of course.
117
00:11:41,870 --> 00:11:47,010
A man should put his life on the line to achieve a goal of his cause.
118
00:11:47,010 --> 00:11:52,270
Don't hesitate to come see me if you have any problems.
119
00:11:52,270 --> 00:11:54,280
List of slaves related to the local government
120
00:11:58,440 --> 00:12:03,550
It's 200 nyang. For the time being, as my personal bookseller, search for Crown Prince Junghyun's memorandum.
121
00:12:03,550 --> 00:12:06,880
Quit your job with Scholar Eum Seok Gol, alright?
122
00:12:08,230 --> 00:12:11,250
Father told me that...
123
00:12:11,250 --> 00:12:13,850
so I can't do anything about it.
124
00:12:33,780 --> 00:12:37,120
Let's for now...I'll see you again!
125
00:12:56,230 --> 00:12:57,540
What is it?
126
00:12:57,540 --> 00:12:59,490
I have something to say to the Scholar.
127
00:12:59,490 --> 00:13:01,820
You can tell me.
128
00:13:01,820 --> 00:13:06,140
I heard that's what he told you to do.
129
00:13:08,270 --> 00:13:12,090
I couldn't finish what he asked me to do so I came back to return the money.
130
00:13:12,090 --> 00:13:15,420
Tell him that I'm sorry for not being able to help him.
131
00:13:15,420 --> 00:13:17,820
It's fine, you can keep the money.
132
00:13:17,820 --> 00:13:21,310
If I have to request any book from you from now on,
133
00:13:21,310 --> 00:13:26,040
I'll send word to you, Young Master.
134
00:13:28,170 --> 00:13:30,340
Still, I can't accept such a big amount of money early-
135
00:13:30,340 --> 00:13:34,520
So it's okay for my Master, but not for me?
136
00:13:38,600 --> 00:13:41,050
No way.
137
00:13:42,140 --> 00:13:47,210
I'm honestly not in the situation to be complaining.
138
00:13:47,210 --> 00:13:49,430
If I have to work to fill in the 200 nyang,
139
00:13:49,430 --> 00:13:53,730
I'm thinking we'll have to meet frequently.
140
00:14:20,850 --> 00:14:23,290
How is the atmosphere on the street?
141
00:14:23,290 --> 00:14:26,200
Even though you took all the flyers,
142
00:14:26,200 --> 00:14:30,420
vampire talk has spread across the citizens.
143
00:14:30,420 --> 00:14:34,800
Gwi will soon find out about the letters.
144
00:14:35,810 --> 00:14:38,940
I have to quickly find these people, and the Lustful Student.
145
00:14:38,940 --> 00:14:42,230
That way, I can protect the secret plan as well.
146
00:14:42,230 --> 00:14:47,510
Yang Sun came to say that she won't be able to work for you.
147
00:14:48,660 --> 00:14:51,700
For sure she needs money in a hurry,
148
00:14:52,510 --> 00:14:55,790
but I don't know what is going on with her.
149
00:14:59,030 --> 00:15:01,870
[Wanted]
150
00:15:01,870 --> 00:15:03,610
Let's go!
151
00:15:09,980 --> 00:15:14,770
I think that scholar really did tell the Crown Prince.
152
00:15:14,770 --> 00:15:18,130
Jang Oh Jung and most of his gang members were all taken to the station.
153
00:15:18,130 --> 00:15:22,640
We've been giving so much to the Defense Minister.
154
00:15:22,640 --> 00:15:24,820
I will block it no matter what, so just wait.
155
00:15:24,820 --> 00:15:26,790
Yes, Hyungnim.
156
00:15:31,320 --> 00:15:34,110
What is it, huh?
157
00:15:34,990 --> 00:15:37,160
What do you think it is?
158
00:15:37,160 --> 00:15:39,260
Why do you think it is?
159
00:15:39,260 --> 00:15:40,720
I obviously came to pay the debt.
160
00:15:40,720 --> 00:15:44,410
Hyungnim, what is he saying right now?
161
00:15:44,410 --> 00:15:47,280
I brought 200 nyang so hurry and bring the contract.
162
00:15:47,280 --> 00:15:49,170
What kind of nonsense?!
163
00:15:49,170 --> 00:15:55,590
Hey, Mak Son. This is a precious person who has heavy weight supporters like a grandson of the person who seats left of the King and the Crown Prince.
164
00:15:55,590 --> 00:15:58,910
You might get killed.
165
00:15:59,560 --> 00:16:02,240
What are you talking about?
166
00:16:12,570 --> 00:16:16,180
Even though all the flyers were taken away from the center of the market,
167
00:16:16,180 --> 00:16:19,360
talk about Gwi has exploded.
168
00:16:20,090 --> 00:16:22,490
The citizens should know, too.
169
00:16:22,490 --> 00:16:27,060
The King and the officials are serving a vampire.
170
00:16:27,060 --> 00:16:29,470
If that's the case,
171
00:16:29,470 --> 00:16:34,060
the people might step up and chase them away.
172
00:17:01,420 --> 00:17:02,980
Why is he here?
173
00:17:02,980 --> 00:17:05,330
Your question,
174
00:17:05,330 --> 00:17:08,220
I'll confirm it for you.
175
00:17:08,980 --> 00:17:11,820
A message came to inform us that the King will attend the evening lecture--
176
00:17:11,820 --> 00:17:14,480
I accepted it...
177
00:17:14,480 --> 00:17:18,210
Of course, my capable Hongmoonkwan professor will make me some time.
178
00:17:18,210 --> 00:17:20,870
Is that not true?
179
00:17:22,180 --> 00:17:26,320
I haven't seen you smile in a long time.
180
00:17:26,320 --> 00:17:28,350
Go ahead.
181
00:17:44,120 --> 00:17:45,590
Ah!
182
00:17:58,160 --> 00:18:00,270
Scholar!
183
00:18:00,270 --> 00:18:04,260
My! I scared my friend unintentionally.
184
00:18:07,790 --> 00:18:09,630
That's true...
185
00:18:09,630 --> 00:18:13,620
You surprised me many times today.
186
00:18:17,500 --> 00:18:21,480
It's the 200 nyang that you paid my debt with.
187
00:18:32,580 --> 00:18:37,170
How could they ride horses when there's so many people?
188
00:18:41,950 --> 00:18:44,560
Are you okay, Scholar?
189
00:18:49,070 --> 00:18:52,430
He... is a woman.
190
00:18:54,490 --> 00:18:56,770
Please take this.
191
00:18:56,770 --> 00:18:59,550
I will not receive it.
192
00:18:59,550 --> 00:19:04,260
You can't. How could I just receive this large amount of money-
193
00:19:05,660 --> 00:19:10,860
The shape of eyes outlined clearly and the pupils, dark and shiny, are signs of integrity.
194
00:19:10,860 --> 00:19:17,020
On top of that, with your nose so high, your pride is piercing the sky.
195
00:19:18,760 --> 00:19:22,200
You're not the type to listen to other people.
196
00:19:24,710 --> 00:19:29,880
Thanks to a certain scholar, I am supported by a grandson of a person who seats left of the King and the Crown Prince.
197
00:19:29,880 --> 00:19:33,280
So my pride is even more ramped.
198
00:19:36,220 --> 00:19:39,760
I don't know how I should repay this.
199
00:19:39,760 --> 00:19:42,610
Thank you, Scholar.
200
00:19:43,480 --> 00:19:47,670
If you are that thankful, then start with the change of title.
201
00:19:47,670 --> 00:19:52,450
Every time you speak, you say Scholar.
202
00:19:52,450 --> 00:19:56,580
I feel too much of a gap between us so I dislike it.
203
00:19:59,360 --> 00:20:01,750
Hyungnim sounds good.
204
00:20:01,750 --> 00:20:07,020
Now, call me that! Then I will receive that money.
205
00:20:07,020 --> 00:20:11,200
How could I dare...to Scholar-
- Hyungnim.
206
00:20:11,850 --> 00:20:16,070
Still-
- Hyung...nim!
207
00:20:26,990 --> 00:20:28,970
Hyungnim.
208
00:20:29,790 --> 00:20:33,750
Aigoo, that's it! You should speak comfortably from now on.
209
00:20:38,670 --> 00:20:43,540
By the way, won't you give the interest?
210
00:20:44,560 --> 00:20:46,170
Interest?
211
00:20:46,170 --> 00:20:49,400
Here are new arrivals! New shoes!
212
00:20:49,400 --> 00:20:51,900
Ah, look at the shoes!
213
00:20:52,750 --> 00:20:54,660
They are new arrivals.
214
00:20:55,430 --> 00:20:57,820
Are there smaller ones, too?
215
00:21:00,610 --> 00:21:01,800
About this size would be perfect.
216
00:21:01,800 --> 00:21:05,620
Ah, of course! Hold on a minute.
217
00:21:11,610 --> 00:21:13,290
The hat looks really good on you.
218
00:21:13,290 --> 00:21:18,420
I know. I have heard that from time-to-time because I have a good head-shape for hats.
219
00:21:21,550 --> 00:21:24,420
What is that scar on your face?
220
00:21:26,480 --> 00:21:28,880
This is the proof of my survival.
221
00:21:30,740 --> 00:21:35,780
I was almost going to die when I heard the rumor about the new book from the Lustful Student and went to get his book.
222
00:21:35,780 --> 00:21:39,280
The books were fake and so were the soldiers.
223
00:21:39,280 --> 00:21:44,630
They took us somewhere and said they saved us from the real soldiers or something.
224
00:21:44,630 --> 00:21:47,160
You must have been very shocked.
225
00:21:47,160 --> 00:21:49,900
Do you know where you were dragged to?
226
00:21:53,020 --> 00:21:57,200
Well... it was an old house which was not that far away from Jang Ba Wi.
227
00:21:57,200 --> 00:22:01,060
When I went back, it was all burned and vanished.
228
00:22:02,180 --> 00:22:08,530
Anyways, I think it was all fortunate for the Lustful Student and all of us that no one was harmed.
229
00:22:08,530 --> 00:22:11,470
I decided to think that way.
230
00:22:11,470 --> 00:22:13,780
It's a relief...
231
00:22:13,780 --> 00:22:19,660
Are you defending someone who is wanted for treason?
232
00:22:19,660 --> 00:22:23,240
No, that's not what I...
233
00:22:29,140 --> 00:22:30,670
Yes, that's it.
234
00:22:30,670 --> 00:22:36,430
At least in a bookseller's eyes, he made great performances that can be compared with other great men in history.
235
00:22:36,430 --> 00:22:38,140
How?
236
00:22:38,140 --> 00:22:42,110
Many people started learning Korean characters to read his book.
237
00:22:42,110 --> 00:22:45,560
Once those people learn Korean characters, they would read other books as well.
238
00:22:45,560 --> 00:22:49,610
Then they would learn many things through books.
239
00:22:49,610 --> 00:22:52,970
And finally, they will all think about a way to make a better world.
240
00:22:52,970 --> 00:22:56,080
The peoples' hope.
241
00:22:56,080 --> 00:22:59,560
That kind of world that that person talks about.
242
00:23:05,980 --> 00:23:09,340
That person did a great job.
243
00:23:11,290 --> 00:23:19,390
I agree but the poster that was spread last night had an unbelievable story.
244
00:23:19,390 --> 00:23:22,290
A vampire living in the palace...
245
00:23:23,430 --> 00:23:29,330
While you appreciate his work, why don't you trust him?
246
00:23:34,850 --> 00:23:38,130
I want to believe it...
247
00:23:38,130 --> 00:23:42,360
but since it's originally something hard to believe...
248
00:23:47,950 --> 00:23:52,660
I think I have to surprise my brother once again.
249
00:24:26,170 --> 00:24:28,960
What is all this about?
250
00:24:29,850 --> 00:24:35,500
I am having a tough life so I bring them with me for my safety.
251
00:24:36,380 --> 00:24:39,200
Stay here for a bit.
252
00:24:39,200 --> 00:24:41,560
Be careful.
253
00:24:47,890 --> 00:24:50,800
Arrest this guy and take him to Uigeombu.
254
00:24:50,800 --> 00:24:51,800
Yes, sir.
255
00:24:51,800 --> 00:24:55,620
I wasn't chasing after you!
256
00:24:56,810 --> 00:24:59,690
I was chasing that bookseller.
257
00:24:59,690 --> 00:25:02,960
Really!
258
00:25:07,510 --> 00:25:09,400
I will ask you again.
259
00:25:09,400 --> 00:25:12,960
Why did you assign a person to follow me?
260
00:25:12,960 --> 00:25:15,790
I apologize, Miss.
261
00:25:20,360 --> 00:25:24,140
Don't appear in front of me ever again.
262
00:25:28,870 --> 00:25:31,420
Is it fine now?
263
00:25:34,180 --> 00:25:36,510
Stop!
264
00:25:37,340 --> 00:25:40,740
I haven't heard an answer yet.
265
00:25:40,740 --> 00:25:43,080
That person hasn't done anything wrong.
266
00:25:43,080 --> 00:25:46,760
The person who ordered him to follow me is the wrongful person.
267
00:25:48,990 --> 00:25:53,850
Are you daring to argue what is right and wrong with me?
268
00:25:55,950 --> 00:25:58,020
How dare you...
269
00:25:58,870 --> 00:26:00,760
do that?
270
00:26:00,760 --> 00:26:03,870
Then I will also ask you something.
271
00:26:03,870 --> 00:26:05,780
How could a girl-
272
00:26:05,780 --> 00:26:08,130
I ordered it.
273
00:26:19,610 --> 00:26:24,020
I will tell her, so you may go back now.
274
00:26:38,730 --> 00:26:41,900
I was the one who ordered for him to follow you.
275
00:26:43,770 --> 00:26:46,650
For what reason?
276
00:26:49,110 --> 00:26:53,090
The man called Wae Son has been missing for more than five days and...
277
00:26:53,090 --> 00:26:55,220
That's...
278
00:26:55,220 --> 00:26:59,720
You seem to know why that person said he doesn't know anything about Crown Prince Junghyun's memorandum.
279
00:26:59,720 --> 00:27:01,770
You seem to be hiding it from me.
280
00:27:01,770 --> 00:27:08,030
Moreover, you told me that you couldn't do your job today. So it's not a surprise that you look suspicious to me.
281
00:27:08,030 --> 00:27:13,200
So, I put someone to follow you.
282
00:27:13,200 --> 00:27:17,830
Because I wanted to know what you knew.
283
00:27:21,690 --> 00:27:24,900
Don't make a commotion and leave.
284
00:27:27,130 --> 00:27:30,600
I wanted to find it for you.
285
00:27:39,670 --> 00:27:42,660
I was going to find it for you...
286
00:27:45,740 --> 00:27:51,690
but after receiving 200 nyang I didn't do anything.
287
00:27:53,990 --> 00:27:57,420
It's right that you wouldn't believe me.
288
00:27:58,800 --> 00:28:03,990
But however much I think about it, I think it's right to give back the money.
289
00:28:09,450 --> 00:28:11,930
I put it in here...
290
00:28:17,230 --> 00:28:21,230
Earlier I went to pay back a debt-
291
00:28:21,230 --> 00:28:24,300
You left it with me, friend.
292
00:28:38,130 --> 00:28:41,980
How does the Crown Prince know this child?
293
00:28:42,860 --> 00:28:48,690
Here you go. Pay what you have to pay back to him now and let's have a drink after.
294
00:28:59,210 --> 00:29:01,640
Thank you for everything.
295
00:29:34,980 --> 00:29:39,420
That scholar will also fall for Yang Sun eventually.
296
00:29:39,420 --> 00:29:41,630
What does that mean?
297
00:29:41,630 --> 00:29:43,830
When Yang Sun first came to see you before,
298
00:29:43,830 --> 00:29:47,850
the wrong room he went into was that scholar's room.
299
00:29:47,850 --> 00:29:51,410
Yang Sun was persuading the scholar to draw an obscene picture book.
300
00:29:51,410 --> 00:29:54,620
And I guess, the scholar finally agreed with Yang Sun to publish an obscene picture book.
301
00:30:05,760 --> 00:30:10,460
That scholar...from the first time I saw him, he gave off a strong vibe.
302
00:30:10,460 --> 00:30:14,690
He plugged his nose and ran out because he thought I smelled or something!
303
00:30:14,690 --> 00:30:16,510
Besides,
304
00:30:16,510 --> 00:30:18,930
whatever you ask, he doesn't answer.
305
00:30:18,930 --> 00:30:24,460
Whenever I ask him a yes or no question, he just stares at me like this...
306
00:30:29,470 --> 00:30:32,450
as if he is going to eat me.
307
00:30:38,710 --> 00:30:41,090
If it makes you feel bad, then-
308
00:30:41,090 --> 00:30:42,950
There's more!
309
00:30:42,950 --> 00:30:49,330
His walking speed is so fast! With his long legs he walks really big steps, whether someone follows him or not-
310
00:30:49,330 --> 00:30:51,610
How dare him.
311
00:30:51,610 --> 00:30:55,250
What should I do? Should I go up to him and grab his collar for you right now?
312
00:30:55,250 --> 00:30:56,570
No.
313
00:30:56,570 --> 00:30:59,760
I will ask my brother swordsmen to scare him tonight.
314
00:30:59,760 --> 00:31:02,780
Ah, you don't have to do that!
315
00:31:02,780 --> 00:31:06,060
No! I will right now!
316
00:31:07,900 --> 00:31:11,600
Don't be like that, Hyungnim.
317
00:31:14,230 --> 00:31:18,260
He saved my life three times.
318
00:31:20,580 --> 00:31:23,900
He's my life saver.
319
00:31:23,900 --> 00:31:31,010
It's not very pleasant when you wrap your arms around my waist and talk about another man.
320
00:31:36,400 --> 00:31:39,370
Do you feel better now?
321
00:31:42,270 --> 00:31:45,320
You are very naughty.
322
00:31:46,510 --> 00:31:51,470
Thanks to you, my feelings of being upset with him disappeared.
323
00:31:56,220 --> 00:31:58,990
You said you met him on the day you met me.
324
00:31:58,990 --> 00:32:04,170
How come so many things happened that you're even making me feel jealous?
325
00:32:10,920 --> 00:32:13,710
There you go again staring at me like that.
326
00:32:15,700 --> 00:32:19,970
Do I look that much like your friend?
327
00:32:21,160 --> 00:32:26,430
No. The more I see it, you don't resemble him.
328
00:32:26,430 --> 00:32:29,740
Jin is a man.
329
00:32:30,590 --> 00:32:32,500
Okay.
330
00:32:36,660 --> 00:32:39,160
Excuse me... two hundred years ago-
331
00:32:39,160 --> 00:32:40,950
You have to pay me back for sure.
332
00:32:40,950 --> 00:32:45,550
I will get it when I earn a lot of money by selling our obscene picture book.
333
00:32:46,600 --> 00:32:50,660
I will draw a masterpiece that will last forever in Joseon.
334
00:33:16,790 --> 00:33:19,150
Let's hope it comes true!
335
00:33:24,150 --> 00:33:31,470
It is me who always survives at the end whenever I drink with other book sellers.
336
00:33:32,530 --> 00:33:39,510
At first, I reluctantly drank not to hear that I am not a real man who looked weak.
337
00:33:39,510 --> 00:33:42,580
But now, look at me.
338
00:33:42,580 --> 00:33:46,500
No matter how drunk I get, other people don't know that I'm drunk.
339
00:33:46,500 --> 00:33:49,860
I don't have any drinking habits nor do I stagger.
340
00:33:49,860 --> 00:33:52,610
What a drinker!
341
00:33:53,730 --> 00:33:56,120
Although I may be the only one who knows.
342
00:33:56,120 --> 00:34:00,810
I haven't seen any man who was able to beat me.
343
00:34:10,770 --> 00:34:18,840
It has been a long time since I met a man who can compete in a drinking battle with me. But I have to leave early today so unfortunately we have to postpone our battle for another day.
344
00:34:20,310 --> 00:34:24,670
I will also leave after this final drink. Take care on your way home.
345
00:34:28,530 --> 00:34:30,990
Hyungnim!
346
00:35:03,650 --> 00:35:08,910
I was bored so good to see you.
347
00:35:19,870 --> 00:35:22,370
You wouldn't know
348
00:35:22,370 --> 00:35:25,960
how sweet your scent is...
349
00:35:28,860 --> 00:35:32,960
How much effort I have to put in to protect you.
350
00:35:34,920 --> 00:35:37,590
You should take a look at this.
351
00:35:37,590 --> 00:35:41,300
There's a rumor that has spread about you.
352
00:35:55,910 --> 00:36:00,010
I went overboard. I went way overboard.
353
00:36:02,870 --> 00:36:06,120
I should stop here.
354
00:36:15,460 --> 00:36:17,840
Since when did you start going around as a man?
355
00:36:17,840 --> 00:36:21,590
It's hard for you, isn't it?
356
00:36:21,590 --> 00:36:24,800
Now I am even hearing things.
357
00:36:28,200 --> 00:36:30,900
Of course, it's hard for me.
358
00:36:33,880 --> 00:36:37,560
Even though I work so hard,
359
00:36:37,560 --> 00:36:41,450
there's nothing that get's better.
360
00:36:41,450 --> 00:36:44,080
It's hard for me...
361
00:36:45,300 --> 00:36:51,510
I have to help my Father recover, too...
362
00:36:55,570 --> 00:36:58,670
Our debts only keep getting higher...
363
00:37:02,580 --> 00:37:07,710
At this rate, I might want to give everything up.
364
00:37:08,900 --> 00:37:11,640
I might want to let go of everything.
365
00:37:15,000 --> 00:37:17,970
I'm really scared.
366
00:37:57,370 --> 00:37:59,650
I see him again...
367
00:38:01,680 --> 00:38:04,060
This must be another dream.
368
00:38:19,030 --> 00:38:21,250
This is a big problem.
369
00:38:22,220 --> 00:38:31,200
Everyday, I see you out of nowhere and hear your voice.
370
00:38:32,160 --> 00:38:34,610
Why does this happen?
371
00:38:41,390 --> 00:38:44,710
I'm really upset and sad...
372
00:38:45,960 --> 00:38:49,720
but I'm still worried about you.
373
00:38:53,500 --> 00:38:56,750
Why is my heart like this?
374
00:38:58,830 --> 00:39:01,790
Do I...
375
00:39:02,710 --> 00:39:05,690
like you?
376
00:39:52,970 --> 00:39:55,680
Did she return safely?
377
00:40:10,900 --> 00:40:14,840
Sir, about this afternoon... I was careless--
378
00:40:14,840 --> 00:40:18,790
It's fine. You don't have to do my job anymore,
379
00:40:18,790 --> 00:40:21,570
so you don't need to assign a person to follow that child.
380
00:40:21,570 --> 00:40:26,350
Find a place for her where Gwi can't reach and make sure she is taken care of.
381
00:40:33,950 --> 00:40:35,730
Master!
382
00:40:45,050 --> 00:40:47,600
This is murderous energy from the palace.
383
00:40:52,200 --> 00:40:54,060
Your Majesty!
384
00:41:03,770 --> 00:41:07,030
You should have killed me instead!
385
00:41:12,080 --> 00:41:14,960
How would I harm a King?
386
00:41:14,960 --> 00:41:19,880
Moreover, you have to capture the Lustful Student.
387
00:41:33,100 --> 00:41:37,190
How did the Lustful Student know of my identity and write this?
388
00:41:37,190 --> 00:41:40,250
I definitely have to find out.
389
00:41:42,590 --> 00:41:46,390
An important matter like this, you didn't even report to him--
390
00:41:46,390 --> 00:41:49,310
It was for protecting my seat.
391
00:41:50,090 --> 00:41:52,490
The throne that I even sacrificed my children to keep,
392
00:41:52,490 --> 00:41:57,270
do you think I'd give it up that easily because of that measly flyer?
393
00:41:57,270 --> 00:42:01,660
Trust isn't made with words.
394
00:42:15,500 --> 00:42:20,110
Hand over the investigation rights to the Senior immediately.
395
00:42:20,110 --> 00:42:22,080
Then if...
396
00:42:22,080 --> 00:42:27,080
the Crown Prince that you treasure so much catches the Lustful Student,
397
00:42:30,730 --> 00:42:34,570
the throne you even sacrificed your son to keep,
398
00:42:36,110 --> 00:42:38,690
I will think about what I am going to do with it.
399
00:43:02,000 --> 00:43:06,240
Gwi. He has started to attack the King's people.
400
00:43:06,240 --> 00:43:11,700
Until the King captures the Lustful Student, Gwi won't stop his murderous rampage.
401
00:43:33,460 --> 00:43:35,860
When did I come back?
402
00:43:43,240 --> 00:43:45,480
Why is this...?
403
00:44:11,310 --> 00:44:13,650
That's impossible.
404
00:44:13,650 --> 00:44:16,750
Then...these shoes...
405
00:44:45,840 --> 00:44:50,480
Look at this... he's even smiling in my dream.
406
00:44:58,450 --> 00:45:00,530
Can you walk?
407
00:45:06,270 --> 00:45:09,130
My dream is way better.
408
00:45:11,210 --> 00:45:14,030
You even buy me shoes like this.
409
00:45:16,070 --> 00:45:19,530
You even put it on for me yourself.
410
00:45:25,470 --> 00:45:28,310
You didn't get mad at me either.
411
00:45:28,310 --> 00:45:30,770
You don't try to find out either.
412
00:45:33,680 --> 00:45:38,680
We kissed, too. Like this.
413
00:45:58,500 --> 00:46:02,530
♫ Through the thick darkness ♫
414
00:46:02,530 --> 00:46:06,430
♫ When the moonlight grows ♫
415
00:46:06,430 --> 00:46:10,520
This is a dream...but my heart is fluttering.
416
00:46:10,520 --> 00:46:14,460
♫ I'm shaking a lot. ♫
417
00:46:14,460 --> 00:46:18,400
♫ At the end of the road of destiny ♫
418
00:46:18,400 --> 00:46:22,470
♫ Even if tears fall ♫
419
00:46:22,470 --> 00:46:26,290
♫ My only heaven ♫
420
00:46:26,290 --> 00:46:30,270
♫ I'll wait for you ♫
421
00:46:30,270 --> 00:46:34,190
♫ When you pass by me ♫
422
00:46:34,190 --> 00:46:38,250
♫ Please make time stop ♫
423
00:46:38,250 --> 00:46:42,200
♫ Before the moon that shines on us ♫
424
00:46:42,200 --> 00:46:46,380
♫ Disappears ♫
425
00:46:46,380 --> 00:46:48,840
♫ Hold my hand ♫
426
00:46:48,840 --> 00:46:50,230
Your heart is fluttering like mine.
427
00:46:50,230 --> 00:46:54,140
♫ So we can fly through the night ♫
428
00:46:54,140 --> 00:46:56,710
♫ Like a butterfly ♫
429
00:46:56,710 --> 00:47:02,230
I don't think this is a dream.
♫ that flies through your breath ♫
430
00:47:02,230 --> 00:47:07,010
Everything feels too real.
431
00:47:14,480 --> 00:47:16,680
This is a dream.
432
00:47:19,920 --> 00:47:24,900
If you wake up, forget everything.
433
00:47:25,990 --> 00:47:29,800
♫ With a spring-like scent ♫
434
00:47:29,800 --> 00:47:33,810
♫ Wake me up ♫
435
00:47:33,810 --> 00:47:37,670
♫ When you pass by me ♫
436
00:47:37,670 --> 00:47:41,760
♫ Please make time stop ♫
437
00:47:41,760 --> 00:47:45,680
♫ Like a butterfly ♫
438
00:47:45,680 --> 00:47:49,940
♫ that flies through your breath ♫
439
00:48:37,630 --> 00:48:41,510
Kim Sung Yeol, what are you doing?
440
00:48:41,510 --> 00:48:44,230
What do you think you're desiring?
441
00:49:23,990 --> 00:49:27,870
Look at reality properly. You're...
442
00:49:29,880 --> 00:49:34,140
a mere vampire that humans reject.
443
00:49:38,280 --> 00:49:45,220
You can never be human. You can never face humans. That's exactly who you are.
444
00:50:24,020 --> 00:50:27,150
It seems like I've bloated as well.
445
00:50:27,150 --> 00:50:29,640
Your lips are strange.
446
00:50:29,640 --> 00:50:32,950
Right? They also look strange to you.
447
00:50:36,740 --> 00:50:38,070
What are these?
448
00:50:38,070 --> 00:50:40,720
Leather shoes.
449
00:50:40,720 --> 00:50:42,250
Right?
450
00:50:42,250 --> 00:50:45,090
They look like leather shoes to you too, right?
451
00:50:46,130 --> 00:50:49,700
That's right, they're leather shoes.
452
00:50:49,700 --> 00:50:52,480
They are.
453
00:51:02,370 --> 00:51:07,960
I found a different composite drawing while I was showing the one-handed composite drawing to the booksellers in Hwasang.
454
00:51:07,960 --> 00:51:13,980
I heard people were carrying this and searching for Crown Prince Sadong's bookseller Choi Do Gab.
455
00:51:16,390 --> 00:51:18,990
Excuse me, Scholar!
456
00:51:18,990 --> 00:51:27,220
Please keep it a secret that he knows of the Crown Prince Junghyun's memorandum.
457
00:51:28,330 --> 00:51:32,260
There must be a reason he's hiding it.
458
00:51:32,260 --> 00:51:37,650
So you also knew that this man was Crown Prince Sadong's bookseller?
459
00:51:37,650 --> 00:51:42,840
After he testified Crown Prince Sadong had committed treason, there were different rumors saying he was dead.
460
00:51:42,840 --> 00:51:45,840
Or he went to Qing.
461
00:51:45,840 --> 00:51:48,780
Wae Son. It's definitely him.
462
00:51:48,780 --> 00:51:51,320
His whereabouts have been unknown for six days already.
463
00:51:51,320 --> 00:51:54,880
See if he was captured by the slave hunters.
464
00:51:54,880 --> 00:51:56,760
Yes, Master.
465
00:52:27,320 --> 00:52:31,220
Sleep, don't reject meals...
466
00:52:32,010 --> 00:52:36,100
I did not search for you to kill you.
467
00:52:37,040 --> 00:52:40,900
If you ever find the Crown Prince Junghyun's memorandum,
468
00:52:40,900 --> 00:52:43,410
come look for me at any time.
469
00:52:57,070 --> 00:53:07,140
No one can match your mugwort soup that I had with my father ten years ago at your place.
470
00:53:27,390 --> 00:53:31,840
There's proof here... There's no way it would be a dream.
471
00:53:35,580 --> 00:53:37,670
Let's ask.
472
00:53:37,670 --> 00:53:42,700
Did you meet me yesterday? Did you give me these leather shoes?
473
00:53:42,700 --> 00:53:45,700
And my lips...
474
00:53:45,700 --> 00:53:49,370
I'm going to ask if he kissed me?
475
00:54:11,470 --> 00:54:13,890
Look at him...
476
00:54:13,890 --> 00:54:16,850
Aigoo. If he came to see you, then why not see you.
477
00:54:16,850 --> 00:54:19,510
Anyway, he is disturbing.
478
00:54:19,510 --> 00:54:21,310
Uh, so chaotic!
479
00:54:21,310 --> 00:54:23,850
Hey! Look Jo! Bookseller!
480
00:54:23,850 --> 00:54:25,940
Let him be.
481
00:54:44,260 --> 00:54:46,110
Master!
482
00:54:55,050 --> 00:54:59,970
Jo Yang Sun, are you sick somewhere?
483
00:55:01,160 --> 00:55:03,280
We didn't even make eye contact. How could we...
484
00:55:03,280 --> 00:55:05,030
You asked for us to leave.
485
00:55:05,030 --> 00:55:10,980
If it's for Yang Sun's good, there's no reason for me to accept this.
486
00:55:10,980 --> 00:55:12,760
This is compensation, so please take it.
487
00:55:12,760 --> 00:55:19,350
The promise to pay for a family's place to stay and the cost for the medicine for the child,
488
00:55:19,350 --> 00:55:22,180
I trust you will keep it.
489
00:55:22,180 --> 00:55:27,110
Don't worry. Everything has already been prepared.
490
00:55:42,690 --> 00:55:47,220
I am sorry I didn't tell you earlier about the decision to move them to Tamna (Jeju) Island.
491
00:55:47,220 --> 00:55:51,140
I heard there is doctor who can fix the child's leg in Tamna Island.
492
00:55:51,140 --> 00:55:53,550
Good job.
493
00:55:53,550 --> 00:55:59,120
The further the distance, the safer for Yang Sun since Gwi already knows her scent.
494
00:56:00,450 --> 00:56:06,680
Have you found anything about the slaves who were the guards for Crown Prince Sadong?
495
00:56:06,680 --> 00:56:10,910
I heard they are serving in the military in Jeolla Province since five years ago.
496
00:56:10,910 --> 00:56:19,070
The Defense Minister is bringing the local government official tonight, so you can check with him then.
497
00:56:19,920 --> 00:56:20,990
I got it.
498
00:56:20,990 --> 00:56:22,910
Master!
499
00:56:24,080 --> 00:56:26,010
Master!
500
00:56:26,010 --> 00:56:27,010
What is with this ruckus?
501
00:56:27,010 --> 00:56:28,290
Something big happened!
502
00:56:28,290 --> 00:56:31,950
The guards are... The booksellers and even the purchasers.
503
00:56:31,950 --> 00:56:35,340
They're all being captured.
504
00:56:38,290 --> 00:56:45,560
505
00:56:58,370 --> 00:57:00,280
They are taking all Hyungnims.
506
00:57:01,220 --> 00:57:02,340
You guys promised.
507
00:57:02,340 --> 00:57:03,750
Yes!
508
00:57:03,750 --> 00:57:08,280
Three years from now, when I come back, you guys have to know everything.
509
00:57:08,280 --> 00:57:10,700
Yes!
510
00:57:10,700 --> 00:57:14,630
Hyungnim, you're going to keep your promise, too. Right?
511
00:57:14,630 --> 00:57:18,350
You're going to come back to see us again?
512
00:57:19,370 --> 00:57:20,940
Of course!
513
00:57:20,940 --> 00:57:25,120
Even though you guys don't like it, I'll make sure to come back.
514
00:57:26,000 --> 00:57:29,440
The next time I see you, you'll be more grown.
515
00:57:29,440 --> 00:57:31,510
What are you doing over there?!
516
00:57:32,890 --> 00:57:36,000
Run! You must not get caught, okay?
517
00:58:28,740 --> 00:58:30,620
All day, what is all of this?
518
00:58:30,620 --> 00:58:33,150
Aigoo, my back.
519
00:58:37,360 --> 00:58:40,030
Most of the arrested people were set free.
520
00:58:40,030 --> 00:58:44,150
But all the booksellers were taken into the station.
521
00:58:51,540 --> 00:58:56,050
Why aren't there any guards on the posts?
522
00:58:56,050 --> 00:58:57,150
Are they going to kill us?
523
00:58:57,150 --> 00:59:00,590
Eh, there's no way they're going to kill us.
524
00:59:45,500 --> 00:59:47,220
What?
525
00:59:49,640 --> 00:59:54,350
Is this bag yours?
526
00:59:54,350 --> 00:59:55,970
No!
527
01:00:01,100 --> 01:00:03,500
It's not you.
528
01:00:13,310 --> 01:00:16,810
The person who has this sweet scent.
529
01:00:18,470 --> 01:00:20,560
Who will it be?
530
01:00:24,030 --> 01:00:29,040
The owner of this bag, is he here?
531
01:01:11,490 --> 01:01:13,530
Scholar Who Walks The Night
532
01:01:13,530 --> 01:01:16,730
I'll catch that person no matter what and eat him/her.
533
01:01:16,730 --> 01:01:21,130
534
01:01:21,130 --> 01:01:24,860
So you're saying there is another person who is of the same identity as Gwi?
535
01:01:24,860 --> 01:01:26,520
I was thankful.
536
01:01:26,520 --> 01:01:29,960
It was only a short time, but I'll remember everything.
537
01:01:29,960 --> 01:01:33,340
You asked me to give it to you, so I did. Eat it, and quickly die.
538
01:01:33,340 --> 01:01:39,340
Don't be sick or hurt. Eat well. Sleep well.
539
01:01:39,340 --> 01:01:44,180
I will rip you to shreds.
44132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.