All language subtitles for Mad.Dog.E01.171011.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,390 --> 00:00:07,824 (All characters, organizations, locations,) 2 00:00:07,824 --> 00:00:09,226 (and incidents in this drama are fictitious.) 3 00:00:21,438 --> 00:00:22,472 (Car insurance) 4 00:00:22,472 --> 00:00:23,740 (Repair cost, 320 dollars, medical fee, 110 dollars) 5 00:00:23,740 --> 00:00:25,042 (Repair cost, 244 dollars, medical fee, 132 dollars) 6 00:00:25,042 --> 00:00:26,109 Hey. 7 00:00:26,109 --> 00:00:28,111 If you were going to go, you should've gone. 8 00:00:28,111 --> 00:00:30,414 Why did you suddenly stop? 9 00:00:31,048 --> 00:00:33,150 (Medical insurance, medical fee, 254 dollars) 10 00:00:40,557 --> 00:00:42,459 Sir, sir. Are you all right? 11 00:00:42,459 --> 00:00:44,327 In 1, 2, 3. Charge. 12 00:00:47,597 --> 00:00:48,698 In 2017, the percentage of... 13 00:00:48,698 --> 00:00:51,902 insurance purchase rate in Korea is 95 percent. 14 00:00:52,569 --> 00:00:54,371 There is only five percent chance you'll meet... 15 00:00:54,371 --> 00:00:56,173 someone who has zero insurance plan. 16 00:00:57,441 --> 00:00:58,809 Are they not worried... 17 00:00:58,809 --> 00:01:00,911 or do they have no life to prepare for? 18 00:01:04,381 --> 00:01:06,249 Thanks to 95 percent of people... 19 00:01:06,249 --> 00:01:09,152 who pay an average of 4,000 dollars per year, 20 00:01:09,152 --> 00:01:10,954 the insurance companies... 21 00:01:10,954 --> 00:01:13,290 get to deal with unthinkable load of money. 22 00:01:13,924 --> 00:01:16,526 4.5 million dollars of insurance fraud... 23 00:01:16,526 --> 00:01:17,994 didn't get caught last year. 24 00:01:18,462 --> 00:01:20,230 Claims examiners still don't have... 25 00:01:20,230 --> 00:01:22,265 the rights to investigate and arrest. 26 00:01:22,599 --> 00:01:23,967 So that's why... 27 00:01:24,101 --> 00:01:26,169 there are all kinds of insurance scammers. 28 00:01:26,636 --> 00:01:29,473 And there are even trends... 29 00:01:29,573 --> 00:01:31,108 in insurance fraud. 30 00:01:36,480 --> 00:01:37,747 The current fad is... 31 00:01:37,747 --> 00:01:39,583 collusion. 32 00:01:41,585 --> 00:01:43,653 He's here. 33 00:01:48,391 --> 00:01:49,726 (Episode 1) 34 00:01:52,329 --> 00:01:53,897 Player Jang is going in. 35 00:02:00,036 --> 00:02:01,805 Can we save all the data? 36 00:02:02,072 --> 00:02:04,074 All the charts are in there. 37 00:02:04,741 --> 00:02:06,576 I don't know if it'll boot up. 38 00:02:07,410 --> 00:02:09,146 Let's see. 39 00:02:10,080 --> 00:02:12,215 Would you like something cold to drink? 40 00:02:12,949 --> 00:02:14,784 Diet Coke, please. 41 00:02:14,885 --> 00:02:16,820 Sugar startles my muscles. 42 00:02:17,521 --> 00:02:18,788 I'll go get it. 43 00:02:24,294 --> 00:02:25,395 I'm ready. 44 00:02:26,296 --> 00:02:27,497 Estimated time? 45 00:02:27,497 --> 00:02:29,799 Quad core. GPU 610. 46 00:02:29,799 --> 00:02:31,067 4GB RAM. 47 00:02:31,635 --> 00:02:33,336 It's an old model. 48 00:02:34,337 --> 00:02:37,240 If my paw makes a mistake, about 10 minutes? 49 00:02:37,240 --> 00:02:38,808 Your paw? A mistake? 50 00:02:39,342 --> 00:02:41,011 Do you want to be beat up? 51 00:02:41,011 --> 00:02:42,112 You'll beat me again? 52 00:02:46,816 --> 00:02:49,019 Exit in 10 minutes. Twice if possible. 53 00:02:49,019 --> 00:02:50,253 If not, three times? 54 00:02:54,124 --> 00:02:56,059 Let's see. 55 00:02:56,626 --> 00:02:58,328 It's a first degree sprain. 56 00:02:58,828 --> 00:03:00,197 Would you get surgery? 57 00:03:00,197 --> 00:03:02,399 I don't want a scar. 58 00:03:02,399 --> 00:03:06,036 Then it'll only be a maximum of three weeks. 59 00:03:06,469 --> 00:03:07,771 With surgery? 60 00:03:07,771 --> 00:03:10,106 Up to two months is possible. 61 00:03:11,675 --> 00:03:14,411 With the surgery treaty, 62 00:03:15,912 --> 00:03:17,747 you'll take more than 10,000 dollars. 63 00:03:17,747 --> 00:03:19,349 If I stay in the hospital for two months, 64 00:03:19,349 --> 00:03:21,051 I'll be out of shape. 65 00:03:21,685 --> 00:03:23,253 Is there a gym? 66 00:03:24,287 --> 00:03:26,456 Well, security is critical here. 67 00:03:26,856 --> 00:03:28,892 So we don't show it to just anyone. 68 00:03:32,362 --> 00:03:34,564 But I can't stay just anywhere. 69 00:03:36,132 --> 00:03:37,767 I guess it won't work then. 70 00:03:40,637 --> 00:03:43,006 Since you came here on a referral, 71 00:03:43,273 --> 00:03:44,874 I'll make an exception. 72 00:03:50,547 --> 00:03:51,648 Goodness. 73 00:03:56,653 --> 00:03:58,054 You're here to make money. 74 00:03:58,054 --> 00:03:59,723 You can't get out of shape. 75 00:04:03,827 --> 00:04:05,762 He runs so well. 76 00:04:06,329 --> 00:04:09,766 That man got a million dollars for angina. 77 00:04:10,233 --> 00:04:11,401 A million for angina? 78 00:04:11,401 --> 00:04:13,303 But he runs so well. 79 00:04:13,303 --> 00:04:16,039 He doesn't move an inch when he's in his room. 80 00:04:16,439 --> 00:04:17,907 He runs like that... 81 00:04:17,907 --> 00:04:19,976 only on the day before he gets discharged. 82 00:04:20,810 --> 00:04:23,613 He says he's checking his fitness. 83 00:04:23,613 --> 00:04:25,582 That patient is amazing. 84 00:04:35,859 --> 00:04:37,527 Sun, tree creeper, robin. 85 00:04:37,527 --> 00:04:39,796 He's here with a few police officers. 86 00:04:45,101 --> 00:04:46,936 What's that? Let's get out. 87 00:04:46,936 --> 00:04:49,306 Hurry up. Let's leave. 88 00:04:49,306 --> 00:04:50,440 Let's go. 89 00:04:56,513 --> 00:04:57,947 (Saving) 90 00:05:01,751 --> 00:05:03,353 Hello, Director. 91 00:05:03,353 --> 00:05:05,855 It's Manager Park Moo Shin of Taeyang Insurance's... 92 00:05:05,855 --> 00:05:07,324 Claims Examination Team. 93 00:05:07,691 --> 00:05:09,893 Do I need to call the police again? 94 00:05:10,427 --> 00:05:12,228 I knew you'd do that, so... 95 00:05:12,696 --> 00:05:14,230 - Sergeant Kim? - Yes. 96 00:05:15,131 --> 00:05:16,666 It's a search warrant for insurance fraud... 97 00:05:16,666 --> 00:05:18,768 according to Insurance Fraud Law Article eight. 98 00:05:18,902 --> 00:05:20,804 We'll start the search and seizure. 99 00:05:20,804 --> 00:05:22,439 Goodness. 100 00:05:25,542 --> 00:05:28,445 We've known each other for years. 101 00:05:28,812 --> 00:05:30,380 The police brought a warrant. 102 00:05:30,380 --> 00:05:33,383 Player Jang, proceed upstairs. 103 00:05:37,387 --> 00:05:39,556 - Did you save it? - Of course. 104 00:05:39,556 --> 00:05:41,124 Take the hardware out. 105 00:05:41,591 --> 00:05:42,892 Excuse me. 106 00:05:52,769 --> 00:05:54,003 Player Jang, where are you? 107 00:05:54,003 --> 00:05:55,405 I'm on the rooftop. 108 00:06:16,760 --> 00:06:17,927 Get ready. 109 00:06:27,437 --> 00:06:28,772 Nice. 110 00:06:29,205 --> 00:06:30,907 Let's keep going. 111 00:06:40,016 --> 00:06:41,651 Good work. 112 00:06:44,120 --> 00:06:46,289 Hey! You! 113 00:06:49,025 --> 00:06:50,627 Tree creepers got our tail. 114 00:07:04,307 --> 00:07:05,575 Turn right. 115 00:07:09,245 --> 00:07:11,281 Cheetah is coming here, right? 116 00:07:11,748 --> 00:07:12,816 Pardon? 117 00:07:13,283 --> 00:07:15,018 I'm claustrophobic. 118 00:07:15,018 --> 00:07:16,386 - Be quiet. - Okay. 119 00:07:20,190 --> 00:07:22,625 Those lawbreaking punks. 120 00:07:22,625 --> 00:07:24,894 I'll get you all today. 121 00:07:25,028 --> 00:07:26,396 Step on it! 122 00:07:35,205 --> 00:07:37,006 Well... 123 00:07:45,181 --> 00:07:46,716 We'll get caught! 124 00:07:46,716 --> 00:07:47,917 Who says? 125 00:07:47,917 --> 00:07:51,321 3, 2, 1, 0. 126 00:08:07,604 --> 00:08:09,606 I got you, punk. 127 00:08:09,739 --> 00:08:11,107 Hold on tight. 128 00:08:11,107 --> 00:08:12,242 They're getting away. 129 00:08:12,675 --> 00:08:13,810 Darn it. 130 00:08:24,254 --> 00:08:25,455 You're the best. 131 00:08:30,159 --> 00:08:31,628 Sorry, we're late. 132 00:08:33,096 --> 00:08:35,298 Good work. 133 00:08:35,798 --> 00:08:37,000 Where's the bait? 134 00:08:41,504 --> 00:08:42,539 Ta-da. 135 00:08:42,539 --> 00:08:44,774 Gosh, you're so dirty. 136 00:08:46,843 --> 00:08:48,311 All right. 137 00:08:48,745 --> 00:08:51,581 Let's catch him. 138 00:08:54,751 --> 00:08:56,920 Sir, you have a keen eye. 139 00:08:56,920 --> 00:08:59,088 It's hard to find a property like this. 140 00:08:59,455 --> 00:09:01,991 Ma'am, you picked the right one. 141 00:09:01,991 --> 00:09:05,728 Gosh, I finally get to meet you. 142 00:09:06,930 --> 00:09:08,298 (Choi Kang Woo, Mad Dog) 143 00:09:08,298 --> 00:09:10,533 I'm Choi Kang Woo from Mad Dog. 144 00:09:13,903 --> 00:09:16,372 Mad... Mad Dog? 145 00:09:16,372 --> 00:09:18,975 It's called Mad Dog Cooperative. 146 00:09:19,208 --> 00:09:20,243 Do you know me? 147 00:09:20,243 --> 00:09:21,377 Of course. 148 00:09:21,377 --> 00:09:22,812 You have seven different... 149 00:09:22,812 --> 00:09:24,347 life insurances, right? 150 00:09:24,347 --> 00:09:26,516 How do you know that? 151 00:09:27,617 --> 00:09:29,719 How dare you... 152 00:09:29,719 --> 00:09:31,988 pry into personal information? 153 00:09:31,988 --> 00:09:33,790 Personal information. 154 00:09:33,790 --> 00:09:35,592 That's very important. 155 00:09:40,663 --> 00:09:43,600 Lee Han Dong, you received a million dollars of... 156 00:09:43,600 --> 00:09:46,836 insurance money for angina for the past three years. 157 00:09:47,170 --> 00:09:48,871 It says you can't breathe... 158 00:09:48,871 --> 00:09:50,540 if you walk for more than five minutes. 159 00:09:50,740 --> 00:09:53,009 Honey, can't you breathe? 160 00:09:53,009 --> 00:09:55,845 Relax. 161 00:09:55,845 --> 00:09:58,114 Honey. 162 00:09:58,114 --> 00:09:59,349 Which one is the truth? 163 00:10:00,283 --> 00:10:01,417 Can you run... 164 00:10:02,285 --> 00:10:03,319 or not? 165 00:10:03,319 --> 00:10:04,554 He runs like that... 166 00:10:04,554 --> 00:10:06,589 only on the day before he gets discharged. 167 00:10:06,723 --> 00:10:09,626 He says he's checking his fitness. 168 00:10:10,460 --> 00:10:12,895 That's... 169 00:10:17,300 --> 00:10:20,203 Mad Dog is a cure for a man like you, 170 00:10:20,203 --> 00:10:22,672 insurance scammer Lee Han Dong. 171 00:10:25,808 --> 00:10:28,311 What are you talking about? 172 00:10:33,182 --> 00:10:34,450 Hey, punk. 173 00:10:35,051 --> 00:10:36,919 You're done now. 174 00:10:46,963 --> 00:10:48,865 (Episode 1, Collusion) 175 00:10:48,865 --> 00:10:50,600 22 doctors and patients were arrested... 176 00:10:50,600 --> 00:10:54,303 for illegally cooperating on an insurance fraud. 177 00:10:54,404 --> 00:10:56,005 Financial Supervisory System... 178 00:10:56,005 --> 00:10:57,073 and the police worked together in this. 179 00:10:57,073 --> 00:10:59,742 They worked together to arrest the culprits? 180 00:11:01,344 --> 00:11:04,247 I'm sorry, but we caught them. 181 00:11:04,681 --> 00:11:06,482 Life Insurance Association has deposited a reward... 182 00:11:06,482 --> 00:11:09,018 of 10,000 dollars in each of our bank accounts. 183 00:11:09,018 --> 00:11:10,086 Yes! 184 00:11:10,086 --> 00:11:12,355 Let's drink and wrap this up. Cheers. 185 00:11:12,355 --> 00:11:13,423 Okay. 186 00:11:29,138 --> 00:11:30,239 Kang Woo, you punk. 187 00:11:32,542 --> 00:11:35,044 Will you keep ruining Claims Examiner's image? 188 00:11:35,812 --> 00:11:37,613 It's you who ruined its image. 189 00:11:37,613 --> 00:11:39,782 You lured Sergeant Kim to issue a search warrant. 190 00:11:39,782 --> 00:11:41,818 But he came out empty-handed. 191 00:11:41,818 --> 00:11:44,921 He thanked us for cleaning up your mess. 192 00:11:44,921 --> 00:11:46,189 You drink soju bomb, right? 193 00:11:46,189 --> 00:11:49,125 Soon Jung, go ahead and make one for him. 194 00:11:49,125 --> 00:11:50,126 Yes, sir. 195 00:11:51,360 --> 00:11:54,397 You jerk. Is this what you do after resigning? 196 00:11:54,397 --> 00:11:56,933 You break the laws saying you're some kind of... 197 00:11:56,933 --> 00:11:58,601 private investigation group. 198 00:11:58,601 --> 00:12:00,203 You trespass places and record illegally. 199 00:12:00,203 --> 00:12:01,304 Do you have proof? 200 00:12:05,174 --> 00:12:08,377 You drove the jeep to the hospital garage, right? 201 00:12:08,377 --> 00:12:10,446 Not every jeep is Ha Ri's. 202 00:12:10,880 --> 00:12:12,081 It was me, Mr. Choi. 203 00:12:12,081 --> 00:12:14,183 I had the afternoon off and went to the hospital. 204 00:12:14,751 --> 00:12:16,552 Right, you sprained your ankle. 205 00:12:16,552 --> 00:12:17,854 Is it okay now? 206 00:12:17,854 --> 00:12:19,222 I met such a great doctor. 207 00:12:21,791 --> 00:12:24,160 You guys will be done for soon enough. 208 00:12:24,160 --> 00:12:25,962 We're restoring the hospital computer system. 209 00:12:25,962 --> 00:12:27,396 We'll find the proof... 210 00:12:27,396 --> 00:12:28,798 that you illegally copied the hospital files. 211 00:12:28,798 --> 00:12:30,867 Don't be like an amateur. 212 00:12:30,867 --> 00:12:34,003 That's not the proof you need to arrest us. 213 00:12:34,003 --> 00:12:35,204 There's no other private investigation team... 214 00:12:35,204 --> 00:12:36,472 who did such a thing other than you. 215 00:12:36,472 --> 00:12:38,541 Bring me the evidence, not your suspicion. 216 00:12:38,541 --> 00:12:40,910 All right. Let's say it wasn't your doing. 217 00:12:40,910 --> 00:12:41,911 Where did you get the files? 218 00:12:41,911 --> 00:12:44,080 We keep our informant's identity as secret. 219 00:12:44,080 --> 00:12:45,081 Informant, my foot. 220 00:12:45,081 --> 00:12:48,785 The hospital was in this together. 221 00:12:48,785 --> 00:12:51,921 They must've hidden the files deep inside. 222 00:12:51,921 --> 00:12:54,357 Look. None of us are capable of finding that. 223 00:12:54,357 --> 00:12:55,925 He can't do that. She can't do that. 224 00:12:55,925 --> 00:12:57,560 - Soon Jung, you. - What? 225 00:12:59,295 --> 00:13:02,899 He's terrible at using machines. 226 00:13:02,899 --> 00:13:06,068 He doesn't even use a smartphone. 227 00:13:08,171 --> 00:13:10,740 You. You're in charge of machines, right? 228 00:13:10,740 --> 00:13:13,910 He's allergic to sunlight. He never works on spot. 229 00:13:13,910 --> 00:13:15,344 Look at you. 230 00:13:15,344 --> 00:13:16,679 This is just as I expected. 231 00:13:16,679 --> 00:13:17,814 You would've made me disappointed otherwise. 232 00:13:17,814 --> 00:13:18,915 This is why we're... 233 00:13:18,915 --> 00:13:20,950 - Mad Dog! - Mad Dog! 234 00:13:23,486 --> 00:13:25,054 You lunatics. 235 00:13:26,088 --> 00:13:29,592 I'll make sure to arrest each one of you myself... 236 00:13:29,592 --> 00:13:31,494 if you keep ignoring the laws like this. 237 00:13:31,494 --> 00:13:35,398 We opened our business only recently. 238 00:13:35,531 --> 00:13:37,200 Let us survive. 239 00:13:37,200 --> 00:13:38,835 - Kang Woo, you jerk. - What? 240 00:13:39,869 --> 00:13:41,704 Will you keep living all messed up? 241 00:13:42,605 --> 00:13:45,041 Aren't you ashamed of your late wife and son? 242 00:13:54,550 --> 00:13:55,551 Move him out of my sight. 243 00:13:55,651 --> 00:13:56,652 Yes, sir. 244 00:13:58,221 --> 00:14:00,323 - It's time - What? 245 00:14:00,323 --> 00:14:01,657 - to say goodbye - Let go. 246 00:14:01,657 --> 00:14:02,658 Kang Woo, you punk! 247 00:14:02,658 --> 00:14:05,428 - See you again - Let me go. 248 00:14:05,795 --> 00:14:08,231 It's time 249 00:14:35,324 --> 00:14:37,260 (Dongshin Daily) 250 00:14:37,260 --> 00:14:39,161 ("2nd Anniversary of Juhan Air 801 Accident") 251 00:15:01,784 --> 00:15:04,086 Come to the office by 10am tomorrow. 252 00:15:09,892 --> 00:15:11,827 (Dongshin Daily) 253 00:15:25,775 --> 00:15:27,877 (Injured tenants got kicked out.) 254 00:15:30,046 --> 00:15:32,181 (The building owner got the insurance money.) 255 00:15:54,470 --> 00:15:56,839 You look much better now. 256 00:15:57,106 --> 00:15:58,774 It seems like you had fun... 257 00:15:58,774 --> 00:16:00,142 working out in the field. 258 00:16:00,943 --> 00:16:02,011 Did you ask for me? 259 00:16:03,980 --> 00:16:05,548 You want me to go straight to the point? 260 00:16:07,083 --> 00:16:10,186 Our company is detecting the least number of... 261 00:16:10,252 --> 00:16:11,887 con artists in the industry these days. 262 00:16:12,288 --> 00:16:13,689 So I've thought about it, 263 00:16:13,689 --> 00:16:16,025 and Moo Shin isn't enough. 264 00:16:16,492 --> 00:16:18,761 I need you to come back. 265 00:16:20,663 --> 00:16:22,765 If I catch Ko Jin Chul, can I kill him? 266 00:16:25,301 --> 00:16:27,470 You can't kill people. 267 00:16:27,970 --> 00:16:29,372 Can I kill him? 268 00:16:32,208 --> 00:16:33,743 That's enough, Kang Woo. 269 00:16:39,148 --> 00:16:40,916 Please stay healthy, Chairman Cha. 270 00:16:58,067 --> 00:17:00,202 (Injured tenants got kicked out.) 271 00:17:14,183 --> 00:17:15,718 Here. You must be hungry. 272 00:17:16,052 --> 00:17:17,219 Eat this. 273 00:17:20,623 --> 00:17:21,657 Have this. 274 00:17:22,792 --> 00:17:23,893 I'll hold it in the meantime. 275 00:17:25,528 --> 00:17:26,595 Thank you. 276 00:17:30,766 --> 00:17:32,501 Goodness. 277 00:17:32,768 --> 00:17:35,971 (He must not get money for poor construction!) 278 00:17:35,971 --> 00:17:38,874 (Injured tenants got kicked out.) 279 00:17:38,974 --> 00:17:42,745 - This is useless. - What? 280 00:17:42,812 --> 00:17:45,915 This country doesn't listen to poor people. 281 00:17:46,782 --> 00:17:49,318 Okay, let's go. 282 00:17:52,755 --> 00:17:55,191 I'll listen to what you have to say. 283 00:17:55,624 --> 00:17:56,625 Let's go. 284 00:17:57,159 --> 00:17:58,160 Come. 285 00:18:17,413 --> 00:18:19,915 (Do not enter.) 286 00:18:19,915 --> 00:18:21,383 (Landlord, Ahn Chi Hoon) 287 00:18:41,537 --> 00:18:43,873 I had so much food to deliver that day. 288 00:18:43,873 --> 00:18:45,641 Keep up the good work. 289 00:18:45,641 --> 00:18:47,676 - Here's your drink. - Thank you. 290 00:18:50,179 --> 00:18:52,014 Good job today. 291 00:18:52,014 --> 00:18:53,716 - Eat a lot. - Okay. 292 00:18:58,120 --> 00:18:59,989 We have four more orders to go. 293 00:19:00,990 --> 00:19:02,491 Dad, fix this for me. 294 00:19:02,491 --> 00:19:04,226 I'll do it for you after I come back. 295 00:19:07,496 --> 00:19:09,732 (3 minutes before the accident) 296 00:19:22,211 --> 00:19:23,712 What's going on? 297 00:19:40,930 --> 00:19:42,965 - What? - What's going on? 298 00:19:42,965 --> 00:19:44,033 It's an earthquake. 299 00:19:44,033 --> 00:19:46,302 - Run. - Goodness. 300 00:19:46,302 --> 00:19:48,437 Hey! Come out quickly! 301 00:19:51,106 --> 00:19:52,107 Seon Ho! 302 00:19:53,008 --> 00:19:54,009 Hurry. 303 00:20:00,082 --> 00:20:02,618 - Goodness. - What's going on? 304 00:20:02,618 --> 00:20:05,054 - What's happening? - Gosh. 305 00:20:05,054 --> 00:20:07,556 - Look over there. - There! 306 00:20:07,556 --> 00:20:09,358 I think the building is going to collapse. 307 00:20:09,992 --> 00:20:12,027 - Goodness. - Oh, my. 308 00:20:14,263 --> 00:20:16,198 - There. - Goodness. 309 00:20:16,198 --> 00:20:18,033 - What should we do? - Goodness. 310 00:20:20,236 --> 00:20:21,403 It's going to collapse. 311 00:20:21,403 --> 00:20:23,405 - Wait. - What? 312 00:20:23,405 --> 00:20:25,674 - Goodness. - What should we do? 313 00:20:28,344 --> 00:20:29,745 Seon Ho! 314 00:20:29,745 --> 00:20:32,414 - No. - Don't go in there. 315 00:20:32,414 --> 00:20:33,549 Seon Ho! 316 00:20:38,087 --> 00:20:39,655 Oh, no! 317 00:20:41,690 --> 00:20:42,791 Goodness! 318 00:20:43,225 --> 00:20:45,861 - My goodness! - Run! 319 00:21:13,489 --> 00:21:16,525 She held onto Seon Ho until the last moment, 320 00:21:16,725 --> 00:21:20,095 so it's a miracle that he's not hurt much. 321 00:21:20,562 --> 00:21:21,563 But she is... 322 00:21:22,064 --> 00:21:24,600 Did you ask the landlord for a compensation? 323 00:21:24,667 --> 00:21:26,168 He says he's not responsible for this. 324 00:21:26,368 --> 00:21:27,803 He won't even meet with me. 325 00:21:39,581 --> 00:21:40,983 Goodness, Ms. Oh. 326 00:21:41,450 --> 00:21:42,885 How could I ever repay you? 327 00:21:44,153 --> 00:21:46,188 Plants are prohibited in the hospital. 328 00:21:46,221 --> 00:21:48,791 That is why I prepared artificial flowers. 329 00:21:50,526 --> 00:21:52,728 How long will you work as an insurance investigator? 330 00:21:52,795 --> 00:21:55,164 Until a post for a nurse opens up in pediatrics. 331 00:21:55,164 --> 00:21:56,498 Then you'll have to keep doing that. 332 00:21:56,498 --> 00:21:57,566 Come on. 333 00:21:59,401 --> 00:22:02,304 Here's the medical chart. This is the last time. 334 00:22:03,072 --> 00:22:04,773 Keep it confidential. 335 00:22:06,008 --> 00:22:07,109 Ms. Oh. 336 00:22:10,412 --> 00:22:13,749 Please drop that behavior when you return to work. 337 00:22:15,484 --> 00:22:18,153 (Medical Diagnosis) 338 00:22:18,821 --> 00:22:19,955 Goodness. 339 00:22:20,923 --> 00:22:22,958 If she wakes up, she'll end up with aftereffects. 340 00:22:22,958 --> 00:22:24,193 (Facial contusion, concussion, in coma) 341 00:22:24,193 --> 00:22:25,327 (Injury due to a building collapse) 342 00:22:25,327 --> 00:22:27,563 How can that landlord stay silent when she is... 343 00:22:27,563 --> 00:22:28,864 this badly hurt? That jerk. 344 00:22:28,864 --> 00:22:29,932 (Lumbar CT Scan) 345 00:22:29,932 --> 00:22:32,167 And he has the nerve to claim 2.3 million dollars. 346 00:22:45,814 --> 00:22:49,852 Goodness, he must've been through quite a lot. 347 00:22:50,419 --> 00:22:52,721 It's all because of this. 348 00:22:52,788 --> 00:22:55,023 It's all because I dropped this robot. 349 00:22:55,858 --> 00:22:59,027 Mommy. 350 00:22:59,995 --> 00:23:01,430 That's not true. 351 00:23:01,597 --> 00:23:04,299 He could be here now because you saved him. 352 00:23:04,366 --> 00:23:06,402 You did well. You did a great job. 353 00:23:06,468 --> 00:23:10,472 But my mommy is badly hurt. 354 00:23:10,939 --> 00:23:14,343 Do you want me to find the guy who hurt her? 355 00:23:15,411 --> 00:23:16,945 Do you want me to punish him for you? 356 00:23:16,945 --> 00:23:19,281 I want to be a part. Let me punish him too. 357 00:23:19,281 --> 00:23:20,616 No way. 358 00:23:20,849 --> 00:23:23,419 Seon Ho, you have to protect your dad. 359 00:23:23,852 --> 00:23:25,821 I'll go with him. Okay? 360 00:23:28,557 --> 00:23:30,492 Make sure you give him a good punishment. 361 00:23:34,430 --> 00:23:35,564 I will. 362 00:23:36,064 --> 00:23:37,332 I'll make sure I do that. 363 00:23:37,633 --> 00:23:38,700 ("Happy House") 364 00:23:38,700 --> 00:23:40,169 - Thank you. - No, I thank you. 365 00:23:40,936 --> 00:23:42,237 - Hello. - Hello. 366 00:23:42,237 --> 00:23:43,238 Hello. 367 00:23:44,873 --> 00:23:47,910 The landlord, Architect Ahn Chi Hoon. 368 00:23:47,910 --> 00:23:49,278 He's been appearing on a TV Show at no charge, 369 00:23:49,278 --> 00:23:51,647 which builds houses for low-income households. 370 00:23:51,814 --> 00:23:54,016 He rose in popularity as a handsome architect. 371 00:24:00,155 --> 00:24:01,857 That's what he may seem like on the outside. 372 00:24:02,524 --> 00:24:04,293 Do you remember that rumor about... 373 00:24:04,293 --> 00:24:06,862 the son of a high official who's a serious druggie? 374 00:24:07,329 --> 00:24:10,532 Rumors say Mr. Ahn is running errands for him. 375 00:24:11,066 --> 00:24:14,770 Gosh, he's a man of many different colors. 376 00:24:15,671 --> 00:24:17,639 Where is he headed? 377 00:24:17,773 --> 00:24:20,709 He's going near a place where he was two days ago. 378 00:24:22,077 --> 00:24:25,747 It looks like he's on his way to see a barmaid. 379 00:24:33,822 --> 00:24:34,857 Hey. 380 00:24:37,593 --> 00:24:39,495 - Hello. - Is she here? 381 00:24:39,495 --> 00:24:41,029 Yes, she's been waiting for you. 382 00:24:41,029 --> 00:24:42,464 You'll have another great day. 383 00:24:53,041 --> 00:24:54,042 Hey, it's been a while. 384 00:24:54,042 --> 00:24:55,077 You got prettier. 385 00:25:08,123 --> 00:25:10,292 He didn't say anything like that. 386 00:25:10,559 --> 00:25:12,594 He isn't worried about how his building collapsed? 387 00:25:12,594 --> 00:25:15,464 Yes, from what she said, he was completely sure... 388 00:25:15,464 --> 00:25:17,499 he has no responsibilities in this incident. 389 00:25:17,966 --> 00:25:20,736 Why is that? I'm very curious. 390 00:25:29,244 --> 00:25:32,247 Guys, let's go and meet the guy. 391 00:25:39,454 --> 00:25:40,989 (Architect Ahn Chi Hoon) 392 00:25:43,759 --> 00:25:45,427 You look tired. 393 00:25:45,527 --> 00:25:47,429 Someone released an article a few days ago. 394 00:25:48,397 --> 00:25:50,566 Trashy journalists claim I did poor construction... 395 00:25:50,866 --> 00:25:52,768 without looking into the facts. 396 00:25:53,869 --> 00:25:56,672 Mad Dog? Which company are you affiliated with? 397 00:26:00,742 --> 00:26:02,611 I work for the same person as this guy. 398 00:26:03,412 --> 00:26:04,780 Lee Seon Ho. 399 00:26:04,780 --> 00:26:05,814 Who's Lee Seon Ho? 400 00:26:05,814 --> 00:26:07,215 Lee Seon Ho, a six-year-old. 401 00:26:07,215 --> 00:26:09,785 The dakgalbi place's son on the first floor. 402 00:26:10,452 --> 00:26:11,587 Goodness. 403 00:26:12,321 --> 00:26:13,589 What do you think you're doing? 404 00:26:13,589 --> 00:26:14,790 What do you think? 405 00:26:15,090 --> 00:26:17,259 A tenant in your building requested that... 406 00:26:17,259 --> 00:26:18,594 an investigation be done about the accident. 407 00:26:18,594 --> 00:26:20,262 Why would a tenant need to know that? 408 00:26:20,529 --> 00:26:22,397 Do they think they'll get some money? 409 00:26:22,998 --> 00:26:25,467 This is why Korea never makes progress. 410 00:26:25,834 --> 00:26:27,202 People are like beggars. 411 00:26:27,302 --> 00:26:29,671 They should try to make a living for themselves. 412 00:26:29,905 --> 00:26:32,174 When they see anyone they can take advantage of, 413 00:26:32,174 --> 00:26:34,576 they will bite onto them and never go. 414 00:26:36,078 --> 00:26:37,379 You're right. 415 00:26:37,913 --> 00:26:39,715 A mad dog is... 416 00:26:39,715 --> 00:26:41,650 onto you, Mr. Ahn. 417 00:26:41,650 --> 00:26:42,718 A dog? 418 00:26:47,923 --> 00:26:50,058 What do you need? Tell me what you want. 419 00:26:50,058 --> 00:26:51,393 We need anything and everything. 420 00:26:51,393 --> 00:26:53,128 I'll give you everything. 421 00:26:53,128 --> 00:26:54,329 Take them all. 422 00:26:54,963 --> 00:26:57,399 The building was not poorly constructed. 423 00:26:57,399 --> 00:27:00,068 In that case, I will conduct... 424 00:27:00,068 --> 00:27:03,338 a thorough and meticulous investigation very slowly. 425 00:27:13,649 --> 00:27:14,850 Who do you think you are? 426 00:27:15,584 --> 00:27:18,186 Your wink is the best way to make women go away. 427 00:27:18,186 --> 00:27:19,488 Shut your mouth. 428 00:27:23,959 --> 00:27:25,093 Mission cleared. 429 00:27:25,661 --> 00:27:27,396 Seven minutes until we exit. 430 00:27:27,396 --> 00:27:30,766 Something modern, European, yet classical. 431 00:27:30,966 --> 00:27:33,301 But if it's too classical, it'll be too tacky. 432 00:27:34,436 --> 00:27:37,773 Do you have anything modern yet classical? 433 00:27:39,775 --> 00:27:41,376 We do have something like that. 434 00:27:41,376 --> 00:27:42,611 Give me a moment. 435 00:27:45,380 --> 00:27:46,548 What about the ceiling? 436 00:28:12,441 --> 00:28:13,442 Are you all right? 437 00:28:13,442 --> 00:28:14,543 Yes. 438 00:28:20,282 --> 00:28:22,017 I was afraid of a cockroach on the floor. 439 00:28:22,017 --> 00:28:23,285 A cockroach? 440 00:28:23,985 --> 00:28:25,921 Where is it? Where? 441 00:28:26,722 --> 00:28:30,058 Catch it, okay? Make sure you catch it. 442 00:28:30,459 --> 00:28:31,993 My gosh. 443 00:28:33,061 --> 00:28:34,896 - What's with him? - I thought you'd... 444 00:28:34,896 --> 00:28:38,033 hit it off with him, but it's more work for you. 445 00:28:38,033 --> 00:28:40,035 - She expected something. - Stop joking around. 446 00:28:40,035 --> 00:28:42,170 I'll punch your faces. Mission cleared. 447 00:28:44,673 --> 00:28:46,241 Three minutes until we exit. 448 00:28:56,351 --> 00:28:57,619 Who are you? 449 00:28:58,220 --> 00:29:00,021 I'm from the investigative agency. 450 00:29:00,222 --> 00:29:02,791 Are you here for documents of the collapsed building? 451 00:29:02,791 --> 00:29:04,025 Give me a moment. 452 00:29:08,363 --> 00:29:10,165 (Ahn Construction, security level high) 453 00:29:18,874 --> 00:29:20,442 I've been preventing dementia. 454 00:29:21,376 --> 00:29:22,644 If you do this, 455 00:29:22,644 --> 00:29:24,346 it'll increase blood flow in your brain. 456 00:29:24,346 --> 00:29:25,847 Is that so? 457 00:29:26,014 --> 00:29:27,182 Are you in your 40s? 458 00:29:27,616 --> 00:29:29,518 Some think I'm still in my late 30s. 459 00:29:29,518 --> 00:29:31,887 Your fingertips are numb, and you're forgetful. 460 00:29:31,887 --> 00:29:34,156 It's not that bad yet. 461 00:29:34,156 --> 00:29:36,458 - What about you? - I'm still young. 462 00:29:38,460 --> 00:29:39,594 Try doing this. 463 00:29:43,331 --> 00:29:44,332 Like this? 464 00:29:44,332 --> 00:29:46,635 Now, 1, 2, 1, 2, 3, 4. 465 00:29:46,635 --> 00:29:48,069 And 1, 2, 1, 2. 466 00:29:48,069 --> 00:29:49,271 Great. 467 00:29:50,405 --> 00:29:51,907 (Kim Min Joon) 468 00:29:58,079 --> 00:30:00,715 The building pictures match the blueprint. 469 00:30:00,715 --> 00:30:02,083 What about Ahn's dash cam? 470 00:30:02,083 --> 00:30:04,219 He formatted it. It's spotless. 471 00:30:04,219 --> 00:30:06,154 Gosh, he's very quick. 472 00:30:07,189 --> 00:30:08,456 What about a footage of the accident? 473 00:30:09,024 --> 00:30:10,759 This is a video from the building's inside. 474 00:30:10,759 --> 00:30:12,761 I think we can get a video taken from the outside... 475 00:30:12,761 --> 00:30:14,362 to see how the building collapsed... 476 00:30:16,498 --> 00:30:18,099 from the dash cam of the car... 477 00:30:18,099 --> 00:30:19,968 parked illegally across the street. 478 00:30:20,569 --> 00:30:22,704 But I'll have to look up the license plate number. 479 00:30:23,071 --> 00:30:24,272 - Is that so? - Yes. 480 00:30:25,173 --> 00:30:26,942 In that case... 481 00:30:27,175 --> 00:30:28,176 (Jo Han Wu) 482 00:30:30,712 --> 00:30:32,147 Your call cannot be connected. 483 00:30:32,147 --> 00:30:33,348 - Leave a message... - Ha Ri. 484 00:30:33,582 --> 00:30:35,050 I'll be back. 485 00:30:36,318 --> 00:30:37,719 That's disgusting. 486 00:30:37,719 --> 00:30:40,255 The women take turns and spit in Ahn's coffee. 487 00:30:49,164 --> 00:30:51,099 Detective Jo, where are you going? 488 00:30:52,968 --> 00:30:55,470 Hey. This isn't a detective agency. 489 00:30:55,470 --> 00:30:56,571 Get out of here while I'm being nice. 490 00:30:56,972 --> 00:30:58,740 People are watching. Will you be okay? 491 00:30:58,740 --> 00:31:00,609 Why wouldn't I be okay? 492 00:31:01,843 --> 00:31:03,211 Hey. 493 00:31:03,211 --> 00:31:04,746 Hey. No. 494 00:31:04,746 --> 00:31:06,248 Put it back on. 495 00:31:06,248 --> 00:31:08,283 Hey, I've known you for a while now. 496 00:31:08,283 --> 00:31:09,618 I won't get tricked. Leave! 497 00:31:09,618 --> 00:31:12,153 Honey, I know you're a cop, 498 00:31:12,153 --> 00:31:15,290 but you can't leave without paying your tab. 499 00:31:15,290 --> 00:31:16,791 Hey, are you high? 500 00:31:16,791 --> 00:31:19,594 How can you exploit a poor girl like me? 501 00:31:19,594 --> 00:31:20,829 Hey, are you crazy? 502 00:31:20,829 --> 00:31:23,465 Go! Leave! 503 00:31:23,932 --> 00:31:25,533 Which way is to the chief's office? 504 00:31:26,368 --> 00:31:27,435 Hey. 505 00:31:29,004 --> 00:31:30,438 What do you want? Tell me. 506 00:31:31,673 --> 00:31:33,174 The car owner's name and his number. 507 00:31:33,675 --> 00:31:36,011 How does Kang Woo call himself my friend? 508 00:31:36,511 --> 00:31:37,913 No, not this way. 509 00:31:39,447 --> 00:31:40,448 Checkmate. 510 00:31:40,548 --> 00:31:44,119 Gosh, why can't you go easy on me? 511 00:31:46,755 --> 00:31:48,290 Why are you here... 512 00:31:48,423 --> 00:31:50,792 playing chess with an old man? 513 00:31:52,327 --> 00:31:53,895 A building collapsed. 514 00:31:53,895 --> 00:31:55,497 Architect Ahn Chi Hoon? 515 00:31:55,730 --> 00:31:56,998 He's famous. 516 00:31:56,998 --> 00:31:58,066 Is he a crook? 517 00:31:58,967 --> 00:32:01,036 Well, I'll look into him. 518 00:32:01,036 --> 00:32:03,738 Then you'll have to look into the building. 519 00:32:10,779 --> 00:32:12,147 Hyun Jung Hwa, the best Jung Hwa? 520 00:32:12,147 --> 00:32:14,015 He's a member of my ping pong club. 521 00:32:14,182 --> 00:32:16,084 He was a manager of an architecture institute. 522 00:32:16,251 --> 00:32:18,219 I hear he's quite an important figure. 523 00:32:18,219 --> 00:32:20,855 I'm sorry I keep asking you a favor. 524 00:32:20,855 --> 00:32:24,159 Thanks for entertaining an old retired man. 525 00:32:24,292 --> 00:32:25,927 Tell him Sharp Smash sent you. 526 00:32:25,927 --> 00:32:27,262 "Sharp Smash"? 527 00:32:27,262 --> 00:32:28,730 Isn't it a cool nickname? 528 00:32:28,730 --> 00:32:29,831 Smash. 529 00:32:42,510 --> 00:32:43,912 Nice. 530 00:32:44,212 --> 00:32:45,413 Great job. 531 00:32:47,849 --> 00:32:49,217 Hello. 532 00:32:49,217 --> 00:32:52,587 I'm Kim Min Joon from Ahn Construction. 533 00:33:05,066 --> 00:33:07,102 You don't want it to be a shoddy construction... 534 00:33:07,102 --> 00:33:08,870 and you do, right? 535 00:33:08,870 --> 00:33:10,205 I want the truth. 536 00:33:10,205 --> 00:33:11,906 I don't want it to be a shoddy construction. 537 00:33:13,842 --> 00:33:16,745 - You don't? - If it is, then... 538 00:33:16,745 --> 00:33:18,880 the company will close, and I'll lose a job. 539 00:33:19,547 --> 00:33:20,949 The plan looks fine. 540 00:33:21,049 --> 00:33:22,484 It should've been okay for 100 years. 541 00:33:22,484 --> 00:33:23,485 Right? 542 00:33:23,585 --> 00:33:26,621 Then the construction must have been shoddy. 543 00:33:26,621 --> 00:33:27,756 It must've been. 544 00:33:27,756 --> 00:33:29,991 Do you have a video of it collapsing? 545 00:33:29,991 --> 00:33:31,926 That'll tell us why it collapsed. 546 00:33:31,926 --> 00:33:33,028 We're looking for it. 547 00:33:33,028 --> 00:33:34,429 But construction-wise, 548 00:33:34,863 --> 00:33:36,564 there was nothing wrong on paper. 549 00:33:36,564 --> 00:33:38,633 Documents can be fabricated. 550 00:33:38,633 --> 00:33:40,602 The builders write up the paper. 551 00:33:40,668 --> 00:33:42,037 It's not my boss's fault. 552 00:33:42,037 --> 00:33:43,972 If he was in on it, then it's his fault. 553 00:33:43,972 --> 00:33:45,306 Come on, you mean my boss? 554 00:33:45,306 --> 00:33:46,708 You have no proof he didn't do it. 555 00:33:46,708 --> 00:33:48,510 Then do you have proof that he did it? 556 00:33:57,419 --> 00:33:58,420 Yes? 557 00:33:58,520 --> 00:34:00,722 We need a video of the building collapsing... 558 00:34:00,722 --> 00:34:02,424 to prove that the builder is at fault. 559 00:34:02,424 --> 00:34:03,691 Did you get the video? 560 00:34:03,691 --> 00:34:06,494 There are no surveillance videos recorded. 561 00:34:06,494 --> 00:34:08,897 I'm trying to get a hold of a dash cam. 562 00:34:08,897 --> 00:34:10,865 Let's check Ahn Chi Hoon's construction site first. 563 00:34:10,865 --> 00:34:12,133 All right. 564 00:34:15,537 --> 00:34:18,540 I'll sweep every little detail. 565 00:34:18,706 --> 00:34:19,908 It's show time. 566 00:34:27,182 --> 00:34:28,750 Okay. 567 00:34:29,517 --> 00:34:30,652 All right. 568 00:34:30,985 --> 00:34:33,788 He's been building a luxury villa like this. 569 00:34:36,591 --> 00:34:38,059 Proof for shoddy construction. 570 00:34:38,526 --> 00:34:39,861 Sent. 571 00:34:43,631 --> 00:34:45,266 Look at these. 572 00:34:49,771 --> 00:34:51,239 Okay. 573 00:34:51,239 --> 00:34:53,374 There's a light on the left. 574 00:35:14,295 --> 00:35:16,164 Get a few more of brighter ones. 575 00:35:16,264 --> 00:35:18,199 I made it bright. Use the computer. 576 00:35:18,199 --> 00:35:19,534 It's too dark. 577 00:35:19,701 --> 00:35:20,702 Okay, sir. 578 00:35:30,945 --> 00:35:33,181 What was that? Who's there? 579 00:35:34,249 --> 00:35:35,884 What's going on? 580 00:35:37,752 --> 00:35:39,721 I shouldn't get tangled up in a crime scene. 581 00:35:39,721 --> 00:35:41,189 Cheetah, exit. 582 00:35:41,189 --> 00:35:43,224 - Okay. - What are you doing? 583 00:35:43,958 --> 00:35:45,226 Stop there. 584 00:35:45,460 --> 00:35:47,495 - Don't come close. - Hey. 585 00:35:49,130 --> 00:35:50,298 Help me! 586 00:35:51,566 --> 00:35:53,168 Gosh. 587 00:35:53,535 --> 00:35:54,736 No. 588 00:35:54,736 --> 00:35:56,538 Ex-con Park Soon Jung. 589 00:35:56,671 --> 00:35:58,306 If you're caught, you'll get aggravated punishment. 590 00:35:59,107 --> 00:36:00,875 Yes, I'm an ex-con. 591 00:36:00,875 --> 00:36:02,577 Aggravated punishment. 592 00:36:02,577 --> 00:36:04,779 No. 593 00:36:04,779 --> 00:36:06,614 Aggravated punishment. 594 00:36:08,316 --> 00:36:11,719 Hey. What are you doing? 595 00:36:15,323 --> 00:36:16,324 Boss. 596 00:36:16,958 --> 00:36:19,427 I really hate myself for doing this. 597 00:36:19,961 --> 00:36:20,995 I'm sorry. 598 00:36:22,363 --> 00:36:24,132 Go easy on them. 599 00:36:24,132 --> 00:36:25,934 Don't worry. 600 00:36:27,302 --> 00:36:28,636 Who is that? 601 00:36:30,004 --> 00:36:31,472 Who are you? 602 00:36:31,472 --> 00:36:33,374 I'm Cheetah, you punk. 603 00:36:35,543 --> 00:36:36,811 It's show time. 604 00:36:45,353 --> 00:36:46,688 You punk. 605 00:36:57,932 --> 00:36:58,967 Gosh. 606 00:37:12,480 --> 00:37:13,715 Please. 607 00:37:17,118 --> 00:37:19,854 I told you not to move. 608 00:37:20,255 --> 00:37:22,590 You know, I'm certified. 609 00:37:22,590 --> 00:37:23,958 I'm a certified nurse. 610 00:37:24,726 --> 00:37:29,063 I can't thank you enough. 611 00:37:34,869 --> 00:37:36,004 The manager said... 612 00:37:36,404 --> 00:37:38,640 Ahn Construction repeatedly moved up... 613 00:37:38,640 --> 00:37:41,276 the construction closure dates, 614 00:37:41,643 --> 00:37:43,544 and they ignored... 615 00:37:43,544 --> 00:37:45,113 the poor quality of rebars... 616 00:37:45,113 --> 00:37:46,514 and the lack of concrete. 617 00:38:14,442 --> 00:38:16,377 0381. Isn't that the car? 618 00:38:18,179 --> 00:38:21,616 Isn't he handing over the memory card? 619 00:38:22,283 --> 00:38:23,718 Gosh, that cockroach. 620 00:38:23,718 --> 00:38:24,752 A cockroach? 621 00:38:25,620 --> 00:38:27,555 Where is it? Where? 622 00:38:28,356 --> 00:38:29,424 Catch it, okay? 623 00:38:29,424 --> 00:38:31,793 Make sure you catch it. 624 00:38:32,193 --> 00:38:33,594 Gosh. 625 00:38:33,828 --> 00:38:35,997 He knows my face, so you should go get it. 626 00:38:36,631 --> 00:38:37,799 May I punch him? 627 00:38:39,500 --> 00:38:40,501 Can I? 628 00:38:53,681 --> 00:38:54,682 Excuse me. 629 00:38:55,516 --> 00:38:57,318 Aren't you from Mad Dog? 630 00:38:57,785 --> 00:39:01,055 - Me? - He was expecting you... 631 00:39:01,055 --> 00:39:02,857 for the dash cam memory card. 632 00:39:05,526 --> 00:39:06,527 I'm... 633 00:39:06,794 --> 00:39:09,430 Kim Min Joon from Ahn Construction. 634 00:39:09,630 --> 00:39:10,998 Ahn Construction. 635 00:39:11,299 --> 00:39:12,800 Why are you here? 636 00:39:12,800 --> 00:39:15,636 For the same reason you are here. 637 00:39:16,137 --> 00:39:17,138 To collect evidence. 638 00:39:17,505 --> 00:39:19,440 Ahn Chi Hoon. 639 00:39:19,907 --> 00:39:22,844 Why did he order his employee to do this? 640 00:39:22,844 --> 00:39:24,412 I'll take that. 641 00:39:24,946 --> 00:39:26,047 For free? 642 00:39:26,047 --> 00:39:27,382 Then what? 643 00:39:32,820 --> 00:39:33,988 What's in here? 644 00:39:34,322 --> 00:39:36,758 Mr. Kim Min Joon from Ahn Construction. 645 00:39:40,561 --> 00:39:42,029 Why are you here? 646 00:39:42,630 --> 00:39:43,798 Because I'm curious. 647 00:39:44,098 --> 00:39:46,501 I'm really interested in detective agencies. 648 00:39:46,501 --> 00:39:47,835 A detective agency? 649 00:39:49,871 --> 00:39:51,939 Can a detective agency handle this case? 650 00:39:51,939 --> 00:39:53,074 Shouldn't a famous... 651 00:39:53,074 --> 00:39:54,942 If they're a neighborhood soccer club players, 652 00:39:54,942 --> 00:39:56,310 we're like Lionel Messi. 653 00:39:56,310 --> 00:39:57,945 Messi. 654 00:40:02,350 --> 00:40:03,484 Mr. Kim Min Joon. 655 00:40:03,985 --> 00:40:06,254 I asked you why you are here. 656 00:40:06,254 --> 00:40:07,355 Because I'm bored. 657 00:40:08,790 --> 00:40:11,759 An adequate stimulation is good for you. 658 00:40:12,193 --> 00:40:13,428 - Like this? - Yes. 659 00:40:13,428 --> 00:40:14,796 1, 2... 660 00:40:16,898 --> 00:40:18,032 Yes! 661 00:40:20,034 --> 00:40:21,035 (Importing data) 662 00:40:26,140 --> 00:40:27,475 It's dancing. 663 00:40:28,042 --> 00:40:31,712 Whoever built it did an amazing job. 664 00:40:32,947 --> 00:40:36,350 I knew it. The billboard fell and hit the building. 665 00:40:36,350 --> 00:40:39,353 The building shook first. That's why it fell. 666 00:40:39,387 --> 00:40:41,756 That's an opinion of a layman. 667 00:40:46,761 --> 00:40:48,496 Specialist Kim Min Joon. 668 00:40:49,030 --> 00:40:51,199 Then why did the billboard fall? 669 00:40:51,466 --> 00:40:52,533 Before talking about that, 670 00:40:52,667 --> 00:40:54,202 it's not like there was an earthquake. 671 00:40:54,202 --> 00:40:55,603 So why did the building shake? 672 00:40:55,603 --> 00:40:56,737 Mr. Choi. 673 00:40:56,737 --> 00:40:57,738 Yes? 674 00:40:57,738 --> 00:41:01,042 By any chance, have you heard of Heinrich's Law? 675 00:41:01,042 --> 00:41:02,043 No. 676 00:41:02,043 --> 00:41:03,144 It's a publicly convincing law... 677 00:41:03,144 --> 00:41:04,612 in the field of industrial accident. 678 00:41:04,612 --> 00:41:05,947 "For every accident that causes a major injury," 679 00:41:05,947 --> 00:41:08,049 "there are 29 accidents..." 680 00:41:08,049 --> 00:41:09,917 "that cause minor injuries..." 681 00:41:09,917 --> 00:41:13,488 "and 300 accidents that cause no injuries." 682 00:41:13,488 --> 00:41:14,922 - So? - We must find out... 683 00:41:14,922 --> 00:41:16,624 29 minor accidents... 684 00:41:16,624 --> 00:41:18,559 and 300 accidents without any injuries. 685 00:41:18,559 --> 00:41:20,394 So you'll find all of them no matter... 686 00:41:20,394 --> 00:41:22,196 - how long it takes? - Yes. 687 00:41:22,196 --> 00:41:24,198 What about the injured tenant then? 688 00:41:24,365 --> 00:41:26,067 What are you going to do about it? 689 00:41:26,701 --> 00:41:28,002 Tenant? 690 00:41:28,269 --> 00:41:29,270 That little... 691 00:41:36,077 --> 00:41:37,912 Specialist Mr. Kim Min Joon? 692 00:41:39,247 --> 00:41:41,449 It costs 50 dollars per day for a patient... 693 00:41:41,682 --> 00:41:43,284 to be hospitalized in a 6-person ward. 694 00:41:44,118 --> 00:41:45,987 Isn't it cheaper than expected? 695 00:41:46,754 --> 00:41:49,323 But you know what? Including medicine, 696 00:41:49,323 --> 00:41:51,325 medical machine usage, and everything, it costs... 697 00:41:51,325 --> 00:41:53,361 thousands of dollars a month. 698 00:41:54,462 --> 00:41:57,031 Whether they die or not, 699 00:41:57,031 --> 00:41:58,299 do you insist on... 700 00:41:58,299 --> 00:42:00,134 investigating on all those for months and years? 701 00:42:00,935 --> 00:42:02,904 Have you no conscience? 702 00:42:02,904 --> 00:42:04,205 You caused the accident, 703 00:42:04,205 --> 00:42:06,107 so you need to think about saving injured people. 704 00:42:06,107 --> 00:42:07,875 Whether they die or not, you bring out... 705 00:42:07,875 --> 00:42:10,278 that petty publicly convincing law and what? 706 00:42:10,278 --> 00:42:12,547 You'll find out hundreds of what? 707 00:42:12,547 --> 00:42:14,448 Be rational. 708 00:42:14,582 --> 00:42:16,350 What's important now is why... 709 00:42:16,350 --> 00:42:19,420 the building collapsed. Isn't that right? 710 00:42:19,554 --> 00:42:21,489 So you think it's not important... 711 00:42:21,489 --> 00:42:22,690 that people got injured? 712 00:42:22,690 --> 00:42:24,058 Unless it's due to poor construction. 713 00:42:24,058 --> 00:42:25,726 - What if it is? - I bet it's not. 714 00:42:25,726 --> 00:42:26,894 You want to bet? 715 00:42:28,529 --> 00:42:29,630 Bet? 716 00:42:31,399 --> 00:42:33,134 What will you give me if I win this bet? 717 00:42:33,134 --> 00:42:34,368 What do you want? 718 00:42:37,171 --> 00:42:38,172 Mad Dog. 719 00:42:39,974 --> 00:42:41,075 What? 720 00:42:45,313 --> 00:42:46,480 Deal. 721 00:42:46,480 --> 00:42:47,882 - Mr. Choi. - Instead, 722 00:42:48,616 --> 00:42:49,984 if you lose, 723 00:42:50,217 --> 00:42:52,320 get us the evidence of... 724 00:42:52,320 --> 00:42:53,788 Ahn Construction's corruption. 725 00:42:56,357 --> 00:42:57,625 I know it isn't due to poor construction. 726 00:43:03,397 --> 00:43:05,099 - Deal. - Deal. 727 00:43:06,834 --> 00:43:10,137 Oh, right. Heinrich's Law wasn't... 728 00:43:10,404 --> 00:43:13,341 claimed by unconscientious architects. 729 00:43:14,075 --> 00:43:16,644 Herbert Heinrich was an insurance inspector... 730 00:43:17,144 --> 00:43:19,313 just like you. 731 00:43:20,982 --> 00:43:22,783 Well, then. I'll see you again. 732 00:43:24,785 --> 00:43:26,354 Why that little... 733 00:43:31,626 --> 00:43:32,893 Mr. Choi. 734 00:43:33,027 --> 00:43:35,262 What? Are you not confident? 735 00:43:36,831 --> 00:43:38,132 The guy... 736 00:43:38,366 --> 00:43:40,401 has a pretty high security level... 737 00:43:40,401 --> 00:43:41,602 of internal authorization. 738 00:43:42,136 --> 00:43:44,038 (Ahn Construction) 739 00:43:44,705 --> 00:43:46,207 Let's get to work. 740 00:43:47,208 --> 00:43:49,043 Seon Ho is waiting. 741 00:43:50,044 --> 00:43:51,746 Thank you. 742 00:43:51,746 --> 00:43:53,981 (Insurance Claim) 743 00:43:53,981 --> 00:43:56,250 This is why you shouldn't... 744 00:43:56,250 --> 00:43:58,219 judge people by their appearance. 745 00:43:58,419 --> 00:43:59,720 Ahn Chi Hoon is the perfect example. 746 00:43:59,720 --> 00:44:02,790 He's an architect, and it makes him look nice. 747 00:44:02,990 --> 00:44:04,025 But... 748 00:44:05,760 --> 00:44:08,763 he has a history in the insurance field. 749 00:44:10,031 --> 00:44:11,165 How bad is it? 750 00:44:11,565 --> 00:44:13,634 He would've been convicted for four times... 751 00:44:13,634 --> 00:44:15,870 if he got caught for all his deeds. 752 00:44:16,370 --> 00:44:17,905 Goodness. 753 00:44:18,472 --> 00:44:20,207 He was extra careful that he made... 754 00:44:20,207 --> 00:44:22,076 only one contract with each company. 755 00:44:22,376 --> 00:44:23,411 What should we do now? 756 00:44:24,512 --> 00:44:27,982 Mad Dog caught him right. 757 00:44:31,318 --> 00:44:33,788 "Fire caused by the building collapse". 758 00:44:34,922 --> 00:44:36,590 His scale grew from tens of thousands of dollars... 759 00:44:36,590 --> 00:44:38,492 to 2.3 million dollars all of a sudden. 760 00:44:40,961 --> 00:44:43,164 - Noo Ri. - Yes? 761 00:44:43,164 --> 00:44:46,267 What was that again? Heinrich? 762 00:44:46,267 --> 00:44:47,435 Hold on. 763 00:44:51,272 --> 00:44:53,207 "For every accident that causes a major injury," 764 00:44:53,207 --> 00:44:55,843 "there are 29 accidents to cause minor injuries," 765 00:44:56,043 --> 00:44:57,945 "and 300 accidents that cause no injuries." 766 00:44:57,945 --> 00:44:58,979 Noo Ri. 767 00:45:00,514 --> 00:45:02,116 Replay the dash cam footages... 768 00:45:02,116 --> 00:45:03,184 of the illegally parked cars. 769 00:45:03,184 --> 00:45:04,385 From which date do we start? 770 00:45:04,385 --> 00:45:06,053 - Everything. - Why? 771 00:45:06,053 --> 00:45:07,321 What is this for? 772 00:45:08,889 --> 00:45:09,957 I'm playing it now. 773 00:45:11,125 --> 00:45:12,293 Here. 774 00:45:19,633 --> 00:45:20,701 Stop. 775 00:45:23,170 --> 00:45:24,238 Rewind. 776 00:45:26,674 --> 00:45:27,775 Again. 777 00:45:28,909 --> 00:45:29,977 Stop. 778 00:45:30,611 --> 00:45:31,712 Rewind. 779 00:45:32,313 --> 00:45:33,347 Zoom in. 780 00:45:37,284 --> 00:45:38,486 It's shaking. 781 00:45:40,654 --> 00:45:41,756 Unbelievable. 782 00:45:42,223 --> 00:45:43,390 When was this filmed? 783 00:45:43,390 --> 00:45:45,559 September 16, 2 days before the accident. 784 00:45:45,559 --> 00:45:46,994 If the building was constructed properly... 785 00:45:46,994 --> 00:45:48,829 It shouldn't shake more than once. 786 00:45:48,829 --> 00:45:50,564 Where's Min Joon? 787 00:45:51,866 --> 00:45:53,334 How do I know? 788 00:45:54,869 --> 00:45:56,003 Goodness. 789 00:45:57,571 --> 00:45:59,073 I didn't mean that. 790 00:46:13,821 --> 00:46:15,790 Hi, Mr. Kim Min Joon. 791 00:46:16,157 --> 00:46:17,992 Mr. Choi? 792 00:46:18,025 --> 00:46:19,527 That's right. 793 00:46:20,327 --> 00:46:22,630 We meet again here. 794 00:46:22,830 --> 00:46:24,064 I know. 795 00:46:25,566 --> 00:46:26,634 Do you want some? 796 00:46:27,101 --> 00:46:30,104 You really don't have to. Thank you. 797 00:46:30,971 --> 00:46:32,706 Thank you for this. 798 00:46:32,706 --> 00:46:33,707 My pleasure. 799 00:46:37,945 --> 00:46:41,515 Gosh, it's sweet. It's really sweet. 800 00:46:46,220 --> 00:46:47,221 It's good. 801 00:46:48,589 --> 00:46:50,191 Specialist Mr. Kim Min Joon? 802 00:46:51,525 --> 00:46:54,128 Shall we continue what's good? 803 00:46:56,864 --> 00:46:57,898 Pardon? 804 00:47:05,039 --> 00:47:06,207 Cockroach? 805 00:47:07,274 --> 00:47:08,442 We meet again. 806 00:47:12,446 --> 00:47:14,448 Were you working undercover then? 807 00:47:14,515 --> 00:47:15,983 Isn't that illegal? 808 00:47:15,983 --> 00:47:17,885 I went to consult to build my own house. 809 00:47:21,956 --> 00:47:24,391 Drink this if you feel a little uncomfortable. 810 00:47:26,026 --> 00:47:27,862 They used different materials... 811 00:47:27,862 --> 00:47:29,964 from what they proposed to the client. 812 00:47:30,764 --> 00:47:32,366 I went through it as well. 813 00:47:32,366 --> 00:47:34,068 It's cheaper than the promised material, 814 00:47:34,068 --> 00:47:36,170 but it's used by many others, so it's all right. 815 00:47:36,170 --> 00:47:38,472 It's poor conscience, not poor construction? 816 00:47:38,472 --> 00:47:39,473 Exactly. 817 00:47:39,473 --> 00:47:41,308 They're known for advancing the due date... 818 00:47:41,308 --> 00:47:43,911 by pressing subcontractors during their construction. 819 00:47:48,515 --> 00:47:50,384 Haven't you read the inspection papers? 820 00:47:51,018 --> 00:47:52,887 It was because they went through some repair work. 821 00:47:53,220 --> 00:47:54,321 And... 822 00:47:54,655 --> 00:47:56,924 this isn't the collapsed building. 823 00:47:57,324 --> 00:47:59,326 How about this? 824 00:48:00,261 --> 00:48:02,496 It's Mr. Ahn's insurance claim... 825 00:48:02,496 --> 00:48:04,498 regarding the fire in 2012. 826 00:48:04,498 --> 00:48:07,034 Please read the details yourself. 827 00:48:08,269 --> 00:48:11,105 "One-story building collapse". 828 00:48:11,105 --> 00:48:13,107 How much insurance money did he take? 829 00:48:14,275 --> 00:48:15,743 He took 12,000 dollars from EIC Insurance... 830 00:48:15,743 --> 00:48:18,045 and 23,000 dollars from HG Insurance. 831 00:48:18,913 --> 00:48:21,282 Gosh, he's a repeat offender. 832 00:48:21,282 --> 00:48:23,517 That changes the story. 833 00:48:23,517 --> 00:48:25,352 The police will reinvestigate on this too. 834 00:48:25,352 --> 00:48:28,322 What should you do? 835 00:48:28,522 --> 00:48:30,991 We caught you just right. 836 00:48:31,992 --> 00:48:33,160 You didn't. 837 00:48:33,160 --> 00:48:36,497 And the building shook before the accident. 838 00:48:46,840 --> 00:48:48,676 Why would it shake if it had no problem? 839 00:48:48,742 --> 00:48:51,011 Isn't it impossible unless it was poorly constructed? 840 00:48:53,614 --> 00:48:55,616 Specialist Mr. Kim Min Joon. 841 00:48:56,250 --> 00:48:57,484 You knew it, right? 842 00:49:14,401 --> 00:49:15,736 Is this all? 843 00:49:19,773 --> 00:49:20,941 Then... 844 00:49:21,909 --> 00:49:23,677 Shall I begin now? 845 00:49:27,514 --> 00:49:29,083 Cheerfully. 846 00:49:29,650 --> 00:49:30,718 Professor. 847 00:49:31,218 --> 00:49:34,455 Hey, Ha Ri. 848 00:49:34,688 --> 00:49:37,191 Our newbie asked us for a little help. 849 00:49:40,327 --> 00:49:41,662 How have you been? 850 00:49:41,662 --> 00:49:44,231 You've become so pretty. 851 00:49:44,231 --> 00:49:45,399 I'm doing just the same. 852 00:49:45,399 --> 00:49:46,567 Goodness. 853 00:49:46,567 --> 00:49:47,901 What is this? 854 00:49:48,802 --> 00:49:50,070 Goodness. 855 00:49:51,005 --> 00:49:52,906 You're just so strange. 856 00:49:59,113 --> 00:50:01,648 Hey. All right. 857 00:50:02,116 --> 00:50:03,150 Mr. Kim. 858 00:50:03,784 --> 00:50:05,686 I'm not getting the picture here. 859 00:50:05,686 --> 00:50:08,122 You'll get wet if you stand here. 860 00:50:09,323 --> 00:50:11,925 All right. Shall we begin? 861 00:51:33,407 --> 00:51:35,275 - What? - Are you okay? 862 00:51:36,210 --> 00:51:37,211 What is this? 863 00:51:41,882 --> 00:51:44,485 The cause was resonance. 864 00:51:46,220 --> 00:51:48,555 Doesn't it look like these are shaking? 865 00:51:49,289 --> 00:51:52,459 All buildings have their own frequency. 866 00:51:52,659 --> 00:51:54,228 If that coincides with the frequency... 867 00:51:54,228 --> 00:51:55,762 resonating from the outside, 868 00:51:55,762 --> 00:51:57,264 the pulse gets bigger and bigger, 869 00:51:57,264 --> 00:51:58,732 which begins to cause vibrations. 870 00:51:59,066 --> 00:52:01,068 This is called resonance. 871 00:52:01,068 --> 00:52:02,269 A few days before the accident, 872 00:52:02,269 --> 00:52:04,872 some sports dancers rented out the yoga gym. 873 00:52:05,205 --> 00:52:07,141 The frequency caused by the dancers... 874 00:52:07,141 --> 00:52:09,076 and the pulse made by the speakers... 875 00:52:09,076 --> 00:52:12,813 coincided with the building's frequency, 876 00:52:12,813 --> 00:52:14,748 and the building began to shake. 877 00:52:15,716 --> 00:52:17,918 Steel-frame structures like billboards... 878 00:52:17,918 --> 00:52:19,620 are very vulnerable to waves. 879 00:52:20,187 --> 00:52:23,190 As the amplitude increased with constant stimulation, 880 00:52:23,190 --> 00:52:25,692 the billboard was impacted with larger waves. 881 00:52:26,693 --> 00:52:30,230 When another resonance broke out... 882 00:52:30,230 --> 00:52:32,699 after the billboard's clamps loosened... 883 00:52:35,302 --> 00:52:36,637 (September 18, 2017, 4:48pm) 884 00:52:36,637 --> 00:52:38,672 Are you telling me to believe that nonsense? 885 00:52:39,973 --> 00:52:42,976 Look, it's because of the strong wind. 886 00:52:42,976 --> 00:52:43,977 Hey. 887 00:52:44,144 --> 00:52:45,979 That's a bridge designed to withstand... 888 00:52:45,979 --> 00:52:47,781 the worst tornado. 889 00:52:48,916 --> 00:52:51,818 And researches revealed the cause as resonance. 890 00:52:52,085 --> 00:52:53,120 Resonance? 891 00:52:58,392 --> 00:52:59,960 If the cause was poor construction, 892 00:53:00,561 --> 00:53:03,630 the whole building would've collapsed. 893 00:53:04,731 --> 00:53:05,966 As you can see, 894 00:53:06,800 --> 00:53:07,801 the other parts are fine. 895 00:53:08,035 --> 00:53:09,469 Are you saying it wasn't poorly constructed? 896 00:53:12,973 --> 00:53:14,208 Mr. Kim. 897 00:53:15,609 --> 00:53:17,878 Your boss has claimed much insurance money... 898 00:53:17,878 --> 00:53:20,647 by faking accidents due to poor constructions. 899 00:53:20,647 --> 00:53:22,249 That's none of my business. 900 00:53:22,816 --> 00:53:23,817 The point is that... 901 00:53:24,084 --> 00:53:26,386 this one isn't due to poor construction. 902 00:53:28,222 --> 00:53:30,157 We will claim for the insurance money. 903 00:53:37,264 --> 00:53:39,666 (2.3 million dollars of insurance money paid.) 904 00:54:21,808 --> 00:54:23,577 - Hey, Han Wu. - Hey. 905 00:54:24,011 --> 00:54:26,280 How dare you pick my cabinet in the station? 906 00:54:26,813 --> 00:54:28,815 What are you talking about? 907 00:54:28,815 --> 00:54:30,083 Don't play innocent with me. 908 00:54:30,550 --> 00:54:32,319 You put documents of Ahn Chi Hoon's corruption, 909 00:54:32,319 --> 00:54:34,921 such as his bribery in my cabinet. 910 00:54:35,088 --> 00:54:36,156 What? 911 00:54:36,323 --> 00:54:37,591 It looks like... 912 00:54:38,225 --> 00:54:40,794 a few high officials will lose their jobs. 913 00:54:50,637 --> 00:54:52,072 After all, I find you here. 914 00:54:54,408 --> 00:54:55,542 You jerk. 915 00:54:55,809 --> 00:54:57,678 You two were in league from the beginning. 916 00:54:57,711 --> 00:54:59,279 - You two? - Isn't that true? 917 00:55:00,881 --> 00:55:01,915 Get out. 918 00:55:10,057 --> 00:55:12,526 It really isn't poor construction this time. 919 00:55:13,660 --> 00:55:14,728 What if... 920 00:55:15,429 --> 00:55:17,597 I prove that it wasn't poor construction? 921 00:55:17,597 --> 00:55:19,800 Is that possible? 922 00:55:20,100 --> 00:55:21,101 Instead, 923 00:55:21,702 --> 00:55:24,137 I'll take the compensation of 2.3 million dollars. 924 00:55:28,809 --> 00:55:29,810 Split it by 50 to 50. 925 00:55:36,216 --> 00:55:38,785 I'm sorry I wasn't much help. I apologize. 926 00:55:38,785 --> 00:55:40,921 No, you were very helpful. 927 00:55:41,321 --> 00:55:42,389 Hello. 928 00:55:43,724 --> 00:55:46,827 I had to express my gratitude. 929 00:55:47,327 --> 00:55:49,129 Oh, we didn't do much. 930 00:55:50,097 --> 00:55:51,264 Use it for your wife's treatment. 931 00:55:51,264 --> 00:55:54,534 We got more because we're a three-person family. 932 00:55:54,601 --> 00:55:55,602 Got what? 933 00:55:56,370 --> 00:55:58,004 The 2.3 million dollars of insurance money. 934 00:55:58,071 --> 00:56:00,907 Ahn Chi Hoon gave it out to every tenant. 935 00:56:01,208 --> 00:56:03,076 - What? - Ahn Chi Hoon did that? 936 00:56:04,244 --> 00:56:05,912 (Transfer 500,000 dollars) 937 00:56:05,912 --> 00:56:06,913 (Accident compensation) 938 00:56:06,913 --> 00:56:09,082 Your drinks are ready. 939 00:56:16,990 --> 00:56:18,592 (Accident compensation, Ahn Chi Hoon, 500,000) 940 00:56:20,994 --> 00:56:22,129 Is this the intellectual crime unit... 941 00:56:22,129 --> 00:56:23,363 of Daemyeong Police Station? 942 00:56:23,730 --> 00:56:25,532 I want to make a report. 943 00:56:25,799 --> 00:56:28,101 There is an illegal gambling going on... 944 00:56:28,101 --> 00:56:29,603 at Grint Hotel's suite in Nonhyeon-dong. 945 00:56:29,603 --> 00:56:30,871 It's room 1301. 946 00:56:31,638 --> 00:56:33,640 I saw them when I delivered room service. 947 00:56:33,774 --> 00:56:34,941 They're betting money by 100,000 dollars, 948 00:56:34,941 --> 00:56:36,943 and I think there were about 5 to 6 people. 949 00:56:39,746 --> 00:56:41,915 Stay still, everyone. 950 00:56:41,915 --> 00:56:43,049 If not, you will get hurt. 951 00:56:43,817 --> 00:56:45,252 That's a dead end. 952 00:56:45,919 --> 00:56:46,953 Request backup. 953 00:56:46,953 --> 00:56:47,954 Yes, sir. 954 00:56:48,588 --> 00:56:50,056 Hello, sir. 955 00:56:50,357 --> 00:56:52,459 Goodness, you are a familiar face. 956 00:56:56,163 --> 00:56:58,565 Where are you going? I'm here to deliver these. 957 00:56:58,565 --> 00:57:00,300 - Right now? - Darn it. 958 00:57:04,404 --> 00:57:05,872 Kim Min Joon, that punk. 959 00:57:05,872 --> 00:57:07,741 He gave out the money to all the tenants, 960 00:57:07,741 --> 00:57:10,544 and reported Ahn Chi Hoon to the police. 961 00:57:10,544 --> 00:57:12,212 He's a modern day Robin Hood. 962 00:57:12,212 --> 00:57:14,214 A con man is just a con man. 963 00:57:15,449 --> 00:57:16,450 Where is he? 964 00:57:17,083 --> 00:57:18,452 I do have his location, but... 965 00:57:20,420 --> 00:57:22,622 He's right here in our office. 966 00:57:23,356 --> 00:57:24,591 He must've taken it off. 967 00:57:24,891 --> 00:57:26,960 Goodness, how will I get this kid? 968 00:57:28,361 --> 00:57:29,563 Does it say he's still here? 969 00:57:46,813 --> 00:57:48,081 Mr. Kim Min Joon. 970 00:57:49,149 --> 00:57:50,484 Where are you now? 971 00:57:55,121 --> 00:57:56,323 You jerk. 972 00:57:57,023 --> 00:57:59,926 So this is how I get to meet my tenants. 973 00:58:00,293 --> 00:58:01,328 Your tenants? 974 00:58:02,896 --> 00:58:04,798 What kind of a landlord would allow anyone... 975 00:58:04,798 --> 00:58:06,266 to bring in a fish tank and shake up the building? 976 00:58:07,534 --> 00:58:08,768 I bought it out. 977 00:58:10,504 --> 00:58:12,606 They say, landlords before the Creator. 978 00:58:12,672 --> 00:58:13,740 You know, don't you? 979 00:58:14,040 --> 00:58:17,978 So is the landlord here to see the tenants himself? 980 00:58:18,345 --> 00:58:19,880 I didn't come for nothing. 981 00:58:20,814 --> 00:58:22,749 I came because I must get something from you. 982 00:58:23,683 --> 00:58:24,818 Don't you remember? 983 00:58:25,418 --> 00:58:27,053 What will you give me if I win this bet? 984 00:58:27,053 --> 00:58:28,054 What do you want? 985 00:58:29,089 --> 00:58:30,857 Mad Dog. 986 00:58:32,025 --> 00:58:33,093 Give it to me. 987 00:58:33,260 --> 00:58:35,028 Are you crazy? 988 00:58:36,630 --> 00:58:39,032 Manager Park of Taeyang Insurance... 989 00:58:39,165 --> 00:58:40,834 seemed to be pretty free nowadays. 990 00:58:41,635 --> 00:58:44,604 Pentium, Cheetah, Player Jang, 991 00:58:45,572 --> 00:58:48,675 and Mad Dog, Choi Kang Woo. 992 00:58:49,309 --> 00:58:51,011 Do you want me to bring the proof... 993 00:58:51,011 --> 00:58:53,613 to all the illegal deeds which you've done... 994 00:58:53,780 --> 00:58:55,148 in the name of catching con artists? 995 00:59:03,123 --> 00:59:05,559 Where did you learn to bluff? 996 00:59:07,160 --> 00:59:08,862 How do you know if I'm bluffing? 997 00:59:09,996 --> 00:59:11,097 Do you want to bet? 998 00:59:12,566 --> 00:59:15,402 Let's bet the most precious thing in life. 999 00:59:16,503 --> 00:59:18,972 Something you can't change even if you die. 1000 00:59:19,573 --> 00:59:21,875 Something you can't throw out even if you die. 1001 00:59:22,876 --> 00:59:24,411 Something you can't erase... 1002 00:59:24,611 --> 00:59:26,046 even if you die. 1003 00:59:26,479 --> 00:59:27,614 What's that? 1004 00:59:29,783 --> 00:59:30,784 Family. 1005 00:59:34,621 --> 00:59:36,523 This time, let's bet our family. 1006 00:59:42,862 --> 00:59:45,498 My dear. 1007 00:59:47,100 --> 00:59:48,702 My son. 1008 01:00:41,187 --> 01:00:44,124 (Mad Dog) 1009 01:00:44,557 --> 01:00:47,594 He took a total of 670,000 dollars of money. 1010 01:00:47,594 --> 01:00:50,363 There's no fraud who would kill a man the first time. 1011 01:00:50,363 --> 01:00:52,032 Could he be an accomplice? 1012 01:00:52,966 --> 01:00:55,335 Find something useful for the case? 1013 01:00:55,335 --> 01:00:56,636 What should I do? 1014 01:00:56,636 --> 01:00:57,904 You aren't alone. 1015 01:00:57,904 --> 01:00:59,973 Don't go in by yourself! 1016 01:01:00,273 --> 01:01:02,142 Cheetah! Be careful! 1017 01:01:02,142 --> 01:01:03,510 Two years ago, 1018 01:01:03,677 --> 01:01:05,378 we almost met. 1019 01:01:05,378 --> 01:01:07,013 No! 1020 01:01:07,013 --> 01:01:08,615 Don't think. 1021 01:01:08,682 --> 01:01:10,250 Don't judge. 1022 01:01:10,250 --> 01:01:13,687 Right now, I'm leaking inside information. 1023 01:01:13,787 --> 01:01:15,822 You'll have to continue living, Kang Woo. 1024 01:01:15,922 --> 01:01:18,458 You'll pay 3.4 million dollars, won't you? 1025 01:01:18,925 --> 01:01:21,795 I'm Kim Bum Joon's brother Kim Min Joon. 68616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.