All language subtitles for Lethal.Weapon.S03E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:03,046 ["Wedding March" playing] 2 00:00:16,755 --> 00:00:20,063 PRIEST: Dear friends and family, we've gathered here 3 00:00:20,107 --> 00:00:22,457 to witness and celebrate the union 4 00:00:22,500 --> 00:00:25,068 of Andrew Simon and Natalie Flynn 5 00:00:25,112 --> 00:00:27,418 in marriage. [tires screeching] 6 00:00:34,338 --> 00:00:35,905 Stop the wedding. 7 00:00:35,948 --> 00:00:38,690 [people gasping] 8 00:00:38,734 --> 00:00:39,909 Cole? What are you doing? 9 00:00:39,952 --> 00:00:41,215 I'm sorry, Natalie. 10 00:00:41,258 --> 00:00:42,694 I can't let you go through with this. 11 00:00:42,738 --> 00:00:45,132 I told you, we should have gotten married in Hawaii. 12 00:00:45,175 --> 00:00:46,263 Get out of here. 13 00:00:46,307 --> 00:00:48,439 Just hear me out. 14 00:00:50,137 --> 00:00:53,531 I know I'm not perfect, but I love you. 15 00:00:53,575 --> 00:00:56,099 And I'm pretty sure that you love me. 16 00:00:56,143 --> 00:00:57,579 Now, you have two choices: 17 00:00:57,622 --> 00:01:00,277 you can play it safe and marry Andrew, 18 00:01:00,321 --> 00:01:03,106 or you can listen to your heart 19 00:01:03,150 --> 00:01:04,934 and drive off with me right now. 20 00:01:04,977 --> 00:01:06,153 In my car, 21 00:01:06,196 --> 00:01:08,459 because yours is pretty damaged. 22 00:01:11,288 --> 00:01:14,117 Did you really think this would work? 23 00:01:14,161 --> 00:01:16,467 That you would just barge in, 24 00:01:16,511 --> 00:01:19,166 profess your love, 25 00:01:19,209 --> 00:01:21,298 and we would kiss and run off together? 26 00:01:22,386 --> 00:01:25,868 ♪ Sometimes we brace 27 00:01:25,911 --> 00:01:28,305 ♪ And then fall 28 00:01:28,349 --> 00:01:29,437 Well, this sucks. 29 00:01:29,480 --> 00:01:32,614 ♪ Sometimes we don't feel right ♪ 30 00:01:32,657 --> 00:01:35,704 ♪ Sometimes we don't fall at all ♪ 31 00:01:35,747 --> 00:01:37,184 Wake up, sleepyhead. 32 00:01:37,227 --> 00:01:38,533 [distorted]: ♪ Thank you, my love... 33 00:01:38,576 --> 00:01:40,491 Huh? 34 00:01:43,625 --> 00:01:45,540 Oh. 35 00:01:46,628 --> 00:01:48,456 [chuckles]: Okay. 36 00:01:50,153 --> 00:01:53,330 I thought we'd have some more fun before you left for work. 37 00:01:53,374 --> 00:01:55,289 [giggles]Yeah. Let's have some more fun. 38 00:01:55,332 --> 00:01:58,161 Absolutely. Um... 39 00:01:58,205 --> 00:02:00,250 can I ask you a question? 40 00:02:00,294 --> 00:02:03,471 I'm Julie. We met at a bar last night. 41 00:02:03,514 --> 00:02:06,604 That's not what I was gonna ask you.Oh. 42 00:02:06,648 --> 00:02:08,302 Are you a fan of pancakes, 43 00:02:08,345 --> 00:02:10,956 and if so, do you have any pancake mix? 44 00:02:11,000 --> 00:02:14,308 [chuckles] Yes. To both. 45 00:02:14,351 --> 00:02:17,137 Good. Now back to your idea. 46 00:02:21,315 --> 00:02:24,013 Okay, I got this. I got... 47 00:02:24,056 --> 00:02:26,233 [babbles]Oh. 48 00:02:26,276 --> 00:02:27,451 I don't have this.[laughs] 49 00:02:27,495 --> 00:02:30,280 I'm gonna have to get your Velcros. 50 00:02:30,324 --> 00:02:32,848 No, I understand. Thank you so much. I appreciate the call. 51 00:02:32,891 --> 00:02:34,415 All right. Bye-bye. 52 00:02:34,458 --> 00:02:37,374 Oh. Harper's day care closed for 24 hours. 53 00:02:37,418 --> 00:02:39,768 Measle outbreak. Couldn't happen at a worse time. 54 00:02:39,811 --> 00:02:42,814 It's okay. We got this. Right? We got this. 55 00:02:42,858 --> 00:02:44,860 [chuckles]We just call her sitter, that's all. 56 00:02:44,903 --> 00:02:47,341 Honey, she's away. Semester at Sea. 57 00:02:47,384 --> 00:02:48,690 So Roger, I hate to say it, 58 00:02:48,733 --> 00:02:51,606 but one of us has to stay home from work. 59 00:02:51,649 --> 00:02:54,130 Yeah, well, I just got called to a crime scene. 60 00:02:54,174 --> 00:02:56,828 I can't. I...Well, I have court in an hour. 61 00:02:56,872 --> 00:02:58,656 Uh... 62 00:02:58,700 --> 00:03:01,355 Oh, really? What is, "Uh"? 63 00:03:01,398 --> 00:03:03,313 What is that?No, I-I'm just saying, 64 00:03:03,357 --> 00:03:07,361 is-is this courtroom drama really life and death? 65 00:03:07,404 --> 00:03:10,407 Or is it someone trying to weasel out of a speeding ticket?You know, 66 00:03:10,451 --> 00:03:13,367 moving violation defense may not be world-changing or lucrative, 67 00:03:13,410 --> 00:03:14,846 but it is how a solo practitioner 68 00:03:14,890 --> 00:03:16,805 builds her practice. 69 00:03:16,848 --> 00:03:19,634 And your homicide victim 70 00:03:19,677 --> 00:03:22,071 isn't getting any deader. 71 00:03:22,114 --> 00:03:24,247 Wow.I just... You know I... 72 00:03:24,291 --> 00:03:26,380 I feel what you're doing, and you know 73 00:03:26,423 --> 00:03:29,426 I didn't mean it like that.Okay, I will call Cole 74 00:03:29,470 --> 00:03:32,168 and see if he can stand in for me. 75 00:03:32,212 --> 00:03:33,822 I appreciate it.It went to voice mail. 76 00:03:33,865 --> 00:03:36,825 He's been tough to reach ever since Natalie got engaged. 77 00:03:36,868 --> 00:03:41,351 He's probably somewhere balled up in a fetal position. 78 00:03:45,660 --> 00:03:50,230 Do you remember what I asked you before we fell asleep? 79 00:03:51,753 --> 00:03:53,145 About the wedding? 80 00:03:54,059 --> 00:03:55,104 Yeah. 81 00:03:55,147 --> 00:03:57,193 Yeah. Right, of course. 82 00:03:57,237 --> 00:03:59,500 You don't have to come. It's tonight, 83 00:03:59,543 --> 00:04:01,676 and it could be awful 'cause my ex will be there. 84 00:04:01,719 --> 00:04:03,286 Plus, I know we just met. 85 00:04:03,330 --> 00:04:04,548 Are we talking open bar? 86 00:04:04,592 --> 00:04:08,204 Open bar. Black tie, the whole deal. 87 00:04:08,248 --> 00:04:09,858 So if it's not your thing... 88 00:04:09,901 --> 00:04:12,208 I'm in. I love weddings. 89 00:04:12,252 --> 00:04:14,645 Oh! You're incredible. 90 00:04:14,689 --> 00:04:17,474 You'reincredible.[Julie chuckles] 91 00:04:18,954 --> 00:04:21,348 [gasps] Oh.Oh, my gosh. 92 00:04:21,391 --> 00:04:23,524 Are you okay?Oh, my God. 93 00:04:23,567 --> 00:04:25,090 Here.Oh, my God. 94 00:04:25,134 --> 00:04:26,004 [gasps] 95 00:04:26,048 --> 00:04:28,006 She's gonna kill me. 96 00:04:28,050 --> 00:04:29,486 Who?I don't live here. 97 00:04:29,530 --> 00:04:32,228 I'm house-sitting for my college roommate. 98 00:04:32,272 --> 00:04:33,360 Erica's coming back today. 99 00:04:33,403 --> 00:04:35,362 She's super uptight. She's a D.A. 100 00:04:35,405 --> 00:04:36,885 Did you say Erica? 101 00:04:36,928 --> 00:04:39,975 A D.A. named...She really loved that table. 102 00:04:40,018 --> 00:04:41,368 Okay, it's a big city. Common name. 103 00:04:41,411 --> 00:04:43,935 There's probably a long list of D.A.s named Erica. 104 00:04:43,979 --> 00:04:45,850 Is her mom...A senator. 105 00:04:45,894 --> 00:04:48,375 Her mom's a senator.And that's a shorter list. 106 00:04:48,418 --> 00:04:49,767 [car alarm beeps][Julie gasps] 107 00:04:49,811 --> 00:04:51,465 She's early.What? 108 00:04:51,508 --> 00:04:53,815 Wait, what are you doing?It was really great 109 00:04:53,858 --> 00:04:56,731 to meet you, Julie. I'm gonna go out your bathroom window now. 110 00:04:56,774 --> 00:04:57,862 Okay. 111 00:05:00,909 --> 00:05:02,258 Uh...Hey, Jules. 112 00:05:02,302 --> 00:05:03,955 Caught an early flight. 113 00:05:03,999 --> 00:05:06,871 Yum, it smells like pancakes. 114 00:05:08,133 --> 00:05:10,919 [squeaking nearby] 115 00:05:10,962 --> 00:05:13,965 Did someone just go out the bathroom window? 116 00:05:14,009 --> 00:05:15,489 No. 117 00:05:15,532 --> 00:05:17,491 Uh... before you get upset, 118 00:05:17,534 --> 00:05:20,145 I really like this guy. 119 00:05:20,189 --> 00:05:21,408 Hmm. 120 00:05:27,022 --> 00:05:31,287 You have got to be kidding me. 121 00:05:37,554 --> 00:05:41,602 So, you dreamt you broke up Natalie's wedding 122 00:05:41,645 --> 00:05:45,040 when in reality you had just slept with Erica? 123 00:05:45,083 --> 00:05:47,521 No, I slept with Erica's friend Julie 124 00:05:47,564 --> 00:05:50,567 in Erica's super nice house, which Erica doesn't know about. 125 00:05:50,611 --> 00:05:53,396 Okay, and now you're going to Natalie's wedding tonight? 126 00:05:53,440 --> 00:05:55,442 No, I'm going to Julie's wedding. 127 00:05:55,485 --> 00:05:57,574 Sorry, Julie's friend's wedding. 128 00:05:57,618 --> 00:06:00,447 One more time from the top?No. I know enough 129 00:06:00,490 --> 00:06:02,449 about your soap opera life already. 130 00:06:02,492 --> 00:06:05,234 Look, what is the world coming to? 131 00:06:05,277 --> 00:06:06,627 Look at this. 132 00:06:06,670 --> 00:06:10,021 A weed truck crashes into a carousel 133 00:06:10,065 --> 00:06:11,414 where children play. 134 00:06:11,458 --> 00:06:13,851 This stuff gets delivered like pizza now. 135 00:06:13,895 --> 00:06:15,418 Weed and pizza. 136 00:06:15,462 --> 00:06:18,160 Now, that's a good business idea. One-stop shop. 137 00:06:18,203 --> 00:06:20,205 Uh, Scorsese, 138 00:06:20,249 --> 00:06:21,555 what do we have here? 139 00:06:21,598 --> 00:06:23,992 Our victim's a 35-year-old male. Kendal Green. 140 00:06:24,035 --> 00:06:26,037 Senior manager of HerbLeaf, Incorporated. 141 00:06:28,866 --> 00:06:30,781 He operates this truck. 142 00:06:31,869 --> 00:06:33,654 So grisly. 143 00:06:33,697 --> 00:06:35,917 SCORSESE: And his carotid artery was cut on both sides 144 00:06:35,960 --> 00:06:37,701 with a non-serrated blade, like a... 145 00:06:37,745 --> 00:06:40,443 Garden shears.Oh, a horticulturalist. 146 00:06:40,487 --> 00:06:43,272 Murtaugh, up top.[stammers] No. 147 00:06:43,315 --> 00:06:46,362 Uh, deep down, I think you want to. 148 00:06:46,406 --> 00:06:47,624 That is his business partner, Raymond. 149 00:06:47,668 --> 00:06:50,018 Just arrived. And he's super stoned, 150 00:06:50,061 --> 00:06:51,672 so have fun with that. 151 00:06:51,715 --> 00:06:53,456 Raymond. 152 00:06:53,500 --> 00:06:54,936 Raymond. We'd like to ask you 153 00:06:54,979 --> 00:06:57,547 a few questions.Mm, get in line, Detective. 154 00:06:57,591 --> 00:06:59,593 Oh, crap.The D.A.'s office 155 00:06:59,636 --> 00:07:01,682 has been fielding a number of complaints 156 00:07:01,725 --> 00:07:03,466 against this company, so we're gonna go first. 157 00:07:03,510 --> 00:07:05,468 I'd like to see all your transactions 158 00:07:05,512 --> 00:07:06,687 for the past six months.Don't say anything. 159 00:07:06,730 --> 00:07:07,601 RAYMOND: No problem. 160 00:07:07,644 --> 00:07:10,081 They're, um, back in the office. 161 00:07:10,125 --> 00:07:12,606 We'll give you a ride. 162 00:07:12,649 --> 00:07:15,478 Oh, uh, Detective Cole, I believe this belongs to you. 163 00:07:15,522 --> 00:07:18,525 Oh. Cool. Thank you. 164 00:07:18,568 --> 00:07:20,657 I took the $43 in cash as a down payment 165 00:07:20,701 --> 00:07:22,442 towards my new kitchen table. 166 00:07:23,355 --> 00:07:24,618 Do you have anything to say? 167 00:07:26,968 --> 00:07:29,623 I hear you have a very lovely kitchen. 168 00:07:32,800 --> 00:07:34,715 ♪ 169 00:07:38,588 --> 00:07:40,242 LEO: Beep, beep. 170 00:07:40,285 --> 00:07:43,550 Beep. Coming through. Beep, beep, beep. 171 00:07:44,464 --> 00:07:46,640 Leo.Trish Murtaugh? 172 00:07:46,683 --> 00:07:47,858 Hey.What are you doing down here 173 00:07:47,902 --> 00:07:50,426 on the battlefields of justice?Nothing. 174 00:07:50,470 --> 00:07:54,343 Just appearance in front of... Judge Leon. 175 00:07:54,386 --> 00:07:56,040 Ugh. Traffic court. 176 00:07:56,084 --> 00:07:57,781 Yeah.Hey, it's a good place to work on your craft, 177 00:07:57,825 --> 00:08:00,392 and smart move bringing the bambino. 178 00:08:00,436 --> 00:08:01,698 Anyway, 179 00:08:01,742 --> 00:08:05,093 I've got to go. I've got my class action lawsuit 180 00:08:05,136 --> 00:08:06,442 against Gehrman-Driscoll. 181 00:08:06,486 --> 00:08:08,923 Gehrman-Driscoll?Yeah. 182 00:08:08,966 --> 00:08:10,794 The Fortune 500 Gehrman-Driscoll?It turns out 183 00:08:10,838 --> 00:08:13,101 they have been putting a very toxic chemical 184 00:08:13,144 --> 00:08:15,756 into some of their cleaning supplies, as evidenced 185 00:08:15,799 --> 00:08:17,235 by my very sickly client Preston here. 186 00:08:17,279 --> 00:08:19,107 Preston, put on the mask. What are you doing? 187 00:08:19,150 --> 00:08:20,891 Okay, I'm sorry. Okay.What are... You're killing me here. 188 00:08:20,935 --> 00:08:23,459 Anyway, good luck with the double parkers. 189 00:08:23,503 --> 00:08:25,505 Bye, Harper. 190 00:08:26,636 --> 00:08:28,595 Like Abraham Lincoln, 191 00:08:28,638 --> 00:08:31,946 I have less than one year of formal schooling. 192 00:08:31,989 --> 00:08:35,602 But I shall prove that Gehrman-Driscoll 193 00:08:35,645 --> 00:08:38,082 acted with malice 194 00:08:38,126 --> 00:08:42,260 and reckless disregard for human life. 195 00:08:42,304 --> 00:08:44,567 And furthermore...Your Honor, I move 196 00:08:44,611 --> 00:08:45,699 you put an end to this farce right now 197 00:08:45,742 --> 00:08:48,919 by failing to certify Mr. Getz's class 198 00:08:48,963 --> 00:08:50,355 of barely half a dozen plaintiffs. 199 00:08:50,399 --> 00:08:51,705 I object. 200 00:08:51,748 --> 00:08:53,445 On what grounds, Mr. Getz? 201 00:08:56,536 --> 00:08:59,190 On many fertile, hallowed grounds. 202 00:08:59,234 --> 00:09:00,583 The halls... 203 00:09:00,627 --> 00:09:01,976 of justice. 204 00:09:02,019 --> 00:09:03,151 Such as...? 205 00:09:03,194 --> 00:09:04,456 Such as... 206 00:09:04,500 --> 00:09:06,371 [whispers]: Uh, Leo.Yeah? 207 00:09:06,415 --> 00:09:08,635 Uh... 208 00:09:11,159 --> 00:09:13,553 [whispers]: Trish, I don't know what this is. 209 00:09:15,598 --> 00:09:16,991 The public policy clause 210 00:09:17,034 --> 00:09:19,341 in the California Code of Civil Procedure, 211 00:09:19,384 --> 00:09:21,299 statute 382. 212 00:09:21,343 --> 00:09:23,214 What she said. That. 213 00:09:23,258 --> 00:09:25,390 Objection sustained. 214 00:09:25,434 --> 00:09:27,044 Opening remarks tomorrow at 9:00. 215 00:09:27,088 --> 00:09:28,437 And you are? 216 00:09:28,480 --> 00:09:29,743 LEO: Oh, Trish Murtaugh. 217 00:09:29,786 --> 00:09:32,833 My, uh, my co-counsel. 218 00:09:32,876 --> 00:09:33,921 And this is her little paralegal. Say hi. 219 00:09:33,964 --> 00:09:35,749 [chuckles]Harper, say hi to the judge. 220 00:09:35,792 --> 00:09:36,793 Hi. 221 00:09:42,799 --> 00:09:44,845 ERICA: My couch smells like cheap cologne, 222 00:09:44,888 --> 00:09:46,760 along with everything that your drunk hands 223 00:09:46,803 --> 00:09:48,239 and God knows what else touched last night. 224 00:09:48,283 --> 00:09:49,414 COLE: Well, I definitely didn't go 225 00:09:49,458 --> 00:09:50,415 anywhere near your clothes. 226 00:09:50,459 --> 00:09:51,721 You wore my robe. 227 00:09:51,765 --> 00:09:54,768 [sighs]Okay, God. Please, stop. Both of you. 228 00:09:54,811 --> 00:09:56,030 I don't want to know what happened last night. 229 00:09:56,073 --> 00:09:58,946 Just answer me this: do I need to call HR? 230 00:09:58,989 --> 00:10:00,338 No.We're good. 231 00:10:00,382 --> 00:10:01,644 Okay. Good. So, tell me 232 00:10:01,688 --> 00:10:03,124 about the murder at the cannabis truck. 233 00:10:03,167 --> 00:10:04,604 The owners have been on the D.A.'s radar 234 00:10:04,647 --> 00:10:06,257 for the past few weeks. 235 00:10:06,301 --> 00:10:07,694 Their products have been sending their customers to the hospital. 236 00:10:07,737 --> 00:10:09,434 COLE: Someone sent Kendal Green 237 00:10:09,478 --> 00:10:11,872 right to the morgue. My money's on his previous employer. 238 00:10:11,915 --> 00:10:13,787 Green Harvest? 239 00:10:13,830 --> 00:10:15,397 We all have areas of expertise. 240 00:10:15,440 --> 00:10:17,181 Mine happens to be weed dealers. 241 00:10:17,225 --> 00:10:20,054 That explains your collection of Phish CDs. 242 00:10:20,097 --> 00:10:21,795 When Kendal left, the owners 243 00:10:21,838 --> 00:10:23,579 tried to sue him for unshared revenue. 244 00:10:23,623 --> 00:10:24,798 There were threatening texts. 245 00:10:24,841 --> 00:10:27,757 Hey, look. It's a motive. Go talk to them. 246 00:10:28,845 --> 00:10:30,804 Cole. 247 00:10:30,847 --> 00:10:32,066 You wore her robe? 248 00:10:32,109 --> 00:10:34,808 Yeah. That robe wore me. 249 00:10:34,851 --> 00:10:36,766 Yeah, I have a robe like that. 250 00:10:40,770 --> 00:10:42,685 You know what the worst part of this whole thing is? 251 00:10:42,729 --> 00:10:43,817 Julie actually thinks 252 00:10:43,860 --> 00:10:44,992 she likes you. 253 00:10:45,035 --> 00:10:46,167 She has no idea 254 00:10:46,210 --> 00:10:47,995 what a train wreck you are.Train wreck? 255 00:10:48,038 --> 00:10:50,171 Roger, get involved here.I don't have the stomach for this. 256 00:10:50,214 --> 00:10:53,130 I'm gonna go talk to some violent murder suspects. 257 00:10:53,174 --> 00:10:55,916 I get it. You just got kicked to the curb by your ex. 258 00:10:55,959 --> 00:10:57,178 You're going through something. 259 00:10:57,221 --> 00:10:59,267 What? This has nothing to do with Natalie. 260 00:10:59,310 --> 00:11:00,660 Yeah. Right. 261 00:11:00,703 --> 00:11:02,270 Look, Julie just went through a rocky breakup. 262 00:11:02,313 --> 00:11:04,098 She needs reliability. 263 00:11:04,141 --> 00:11:06,230 I'm Mr. Reliable. 264 00:11:06,274 --> 00:11:07,754 Ooh. Weed truck. 265 00:11:07,797 --> 00:11:09,712 Um, hello. 266 00:11:09,756 --> 00:11:13,020 I'm still talking here, Mr. Reliable. 267 00:11:13,063 --> 00:11:17,633 ♪ I've been having dreams 'bout the bankroll... ♪ 268 00:11:17,677 --> 00:11:19,635 Hi. Welcome to the Green Harvest. 269 00:11:19,679 --> 00:11:21,855 How may weed help you? 270 00:11:21,898 --> 00:11:25,119 "Weed help you." Punny. [chuckles] 271 00:11:25,162 --> 00:11:26,598 Yay, legalization. 272 00:11:26,642 --> 00:11:28,775 Listen, uh, I'd like to talk to you 273 00:11:28,818 --> 00:11:30,777 about your former partner, 274 00:11:30,820 --> 00:11:31,734 Kendal Green. 275 00:11:31,778 --> 00:11:35,216 Uh, you should talk to Shep. 276 00:11:35,259 --> 00:11:36,739 He's the owner. 277 00:11:36,783 --> 00:11:38,915 Just give me a minute. 278 00:11:40,090 --> 00:11:42,745 ♪ I've been gettin' money with my eyes... ♪ 279 00:11:45,705 --> 00:11:46,923 Jackpot. 280 00:11:46,967 --> 00:11:48,359 What are you doing? 281 00:11:48,403 --> 00:11:50,971 Scratch that. Whatever you're doing, stop. 282 00:11:51,014 --> 00:11:53,060 Are you never not entering places you're not welcome? 283 00:11:53,103 --> 00:11:55,889 You're gonna blow this investigation. 284 00:11:55,932 --> 00:11:57,760 You can't be in here without a warrant. 285 00:11:57,804 --> 00:11:59,893 You have to have...Probable cause. 286 00:11:59,936 --> 00:12:02,417 That's what you were gonna say, right? 287 00:12:02,460 --> 00:12:04,985 See, I was listening. 288 00:12:07,117 --> 00:12:09,511 Hi. Welcome to Green Harvest. 289 00:12:09,554 --> 00:12:11,165 How may weed help you? 290 00:12:11,208 --> 00:12:12,949 Yeah, it's-it's still me. 291 00:12:17,388 --> 00:12:18,259 Damn, Shep. 292 00:12:18,302 --> 00:12:19,695 ♪ 293 00:12:19,739 --> 00:12:22,306 ♪ I'm about to just black out 294 00:12:22,350 --> 00:12:24,526 See, I'm not a total... 295 00:12:24,569 --> 00:12:25,832 [shouts]Whoa. 296 00:12:25,875 --> 00:12:27,268 Train wreck! 297 00:12:28,835 --> 00:12:29,879 [shouts]♪ I'm about to just black out 298 00:12:29,923 --> 00:12:32,012 ♪ Put your hands in the air 299 00:12:32,055 --> 00:12:34,275 ♪ Let me know you out there 300 00:12:34,318 --> 00:12:36,668 I've found the key in these situations is to remain calm. 301 00:12:36,712 --> 00:12:38,845 How often does this happen to you?! 302 00:12:38,888 --> 00:12:39,802 ♪ In the air 303 00:12:39,846 --> 00:12:41,804 ♪ Let me know you out there 304 00:12:41,848 --> 00:12:44,676 [grunts] Less than you think, more than I care to admit to. 305 00:12:44,720 --> 00:12:45,852 ♪ Let's go! 306 00:12:45,895 --> 00:12:46,809 ♪ Hungover and I'm back out 307 00:12:46,853 --> 00:12:49,029 ♪ Party and I'm blacked out 308 00:12:49,072 --> 00:12:51,031 ♪ Black card that just maxed out ♪ 309 00:12:51,074 --> 00:12:53,033 ♪ I'm about to just black out Uh, Cole? 310 00:12:53,076 --> 00:12:53,947 Stop the truck. 311 00:12:53,990 --> 00:12:55,905 Yeah.Yeah. Okay. 312 00:12:55,949 --> 00:12:58,125 ♪ And I'm blacked out ♪ Black card that just maxed out ♪ 313 00:12:58,168 --> 00:13:01,345 ♪ I'm about to just black out 314 00:13:01,389 --> 00:13:04,958 ♪ 315 00:13:05,001 --> 00:13:06,960 [shouts] 316 00:13:07,003 --> 00:13:08,875 Hi. LAPD. Pull over. 317 00:13:08,918 --> 00:13:10,833 [grunting] 318 00:13:10,877 --> 00:13:12,704 [tires screech] 319 00:13:13,618 --> 00:13:15,272 Watch the road. Watch the road. 320 00:13:15,316 --> 00:13:16,534 [tires screech] 321 00:13:16,578 --> 00:13:18,058 Hands on the wheel. Hands on the wheel! 322 00:13:18,101 --> 00:13:19,973 What are you doing? 323 00:13:23,628 --> 00:13:25,326 Wake up. 324 00:13:26,631 --> 00:13:27,894 ♪ Don't stop Oh, boy. 325 00:13:27,937 --> 00:13:29,634 Little hitch. 326 00:13:29,678 --> 00:13:30,940 [tires screeching] 327 00:13:30,984 --> 00:13:32,855 ♪ Don't stop Hold tight! 328 00:13:32,899 --> 00:13:34,074 ♪ Yeah! 329 00:13:34,117 --> 00:13:35,945 ♪ I'm about to just black out. 330 00:13:39,775 --> 00:13:41,821 [car alarm blaring] 331 00:13:55,486 --> 00:13:57,227 [siren wailing] 332 00:13:59,316 --> 00:14:00,927 Ooh, I'm calling HR. 333 00:14:00,970 --> 00:14:03,625 [sighs] 334 00:14:03,668 --> 00:14:05,932 Stop it. 335 00:14:10,153 --> 00:14:12,068 You guys think I killed Kendal? 336 00:14:12,112 --> 00:14:15,115 You ran away from the police moments after we found 337 00:14:15,158 --> 00:14:17,595 the actual murder weapon in your vehicle. 338 00:14:17,639 --> 00:14:19,728 So, yeah.I ran because... 339 00:14:19,771 --> 00:14:21,469 I thought you were gonna arrest me. 340 00:14:21,512 --> 00:14:22,905 Oh, we were. 341 00:14:22,949 --> 00:14:24,907 For operating without a grower's license. 342 00:14:24,951 --> 00:14:26,387 One more violation, 343 00:14:26,430 --> 00:14:28,084 and I'm closed down. 344 00:14:28,128 --> 00:14:29,825 I didn't kill Kendal. 345 00:14:29,869 --> 00:14:31,218 Shep, we know about the threats, 346 00:14:31,261 --> 00:14:33,307 the lawsuit...Did he screw me out of money 347 00:14:33,350 --> 00:14:35,831 when he went to work for those scumbags? Yes. 348 00:14:35,875 --> 00:14:37,833 Did I just learn he's been sleeping 349 00:14:37,877 --> 00:14:39,966 with my wife? Yes. 350 00:14:40,009 --> 00:14:41,315 Is this a confession? Yes. 351 00:14:42,446 --> 00:14:43,404 Oh, no! 352 00:14:43,447 --> 00:14:44,796 [stammers] 353 00:14:44,840 --> 00:14:46,276 I would never-- I'm kind of a wreck, okay? 354 00:14:46,320 --> 00:14:48,757 I wasn't thinking 355 00:14:48,800 --> 00:14:51,281 in that truck. 356 00:14:51,325 --> 00:14:52,500 Ooh, crime of passion. 357 00:14:52,543 --> 00:14:54,545 And just like that, we got a free afternoon. 358 00:14:54,589 --> 00:14:55,938 I don't think he did it. 359 00:14:55,982 --> 00:14:57,113 You're not serious. 360 00:14:57,157 --> 00:14:59,115 [gasps] Oh, I get it. 361 00:14:59,159 --> 00:15:00,856 You're over-empathizing. 362 00:15:00,900 --> 00:15:03,163 You both just had a recent heartbreak. 363 00:15:03,206 --> 00:15:05,730 What? Kendal's killer strung up the body and made 364 00:15:05,774 --> 00:15:08,124 surgical slices that severed both carotid arteries. 365 00:15:08,168 --> 00:15:09,256 Yep. Shep did that. 366 00:15:09,299 --> 00:15:10,692 It was too precise. 367 00:15:10,735 --> 00:15:12,563 Imagine that you wanted to stab me 368 00:15:12,607 --> 00:15:14,130 for sleeping with somebody that you cared about. 369 00:15:14,174 --> 00:15:15,479 That won't be too difficult. 370 00:15:15,523 --> 00:15:17,003 Say Julie and I did it 371 00:15:17,046 --> 00:15:18,178 in your apartment. 372 00:15:18,221 --> 00:15:20,310 On every surface. 373 00:15:20,354 --> 00:15:22,138 In your bed, 374 00:15:22,182 --> 00:15:23,792 in your shower, 375 00:15:23,835 --> 00:15:25,968 on the tile counter. 376 00:15:26,012 --> 00:15:27,970 You would reach for the nearest sharp implement 377 00:15:28,014 --> 00:15:29,537 and you would stab me with it. 378 00:15:29,580 --> 00:15:30,538 In the neck. 379 00:15:30,581 --> 00:15:31,626 Over and over. 380 00:15:31,669 --> 00:15:34,194 Yeah, you would. 381 00:15:34,237 --> 00:15:36,936 Oh... Mm. 382 00:15:37,849 --> 00:15:39,808 LEO: Meanwhile, 383 00:15:39,851 --> 00:15:42,376 in the offices of Gehrman-Driscoll, 384 00:15:42,419 --> 00:15:44,117 Leopold Getz 385 00:15:44,160 --> 00:15:47,642 and his trusty sidekick, Trish Murtaugh, 386 00:15:47,685 --> 00:15:49,644 awaited in the star chamber... 387 00:15:49,687 --> 00:15:50,993 Okay, Leo, please. 388 00:15:51,037 --> 00:15:53,039 Tell you what, you talk, 389 00:15:53,082 --> 00:15:54,910 and I'll do my tough guy face, okay? 390 00:15:54,954 --> 00:15:55,998 [clicks tongue] 391 00:15:59,219 --> 00:16:00,698 Sorry to keep you waiting. 392 00:16:00,742 --> 00:16:02,004 Hmm. 393 00:16:03,440 --> 00:16:06,748 Our discovery request. 394 00:16:06,791 --> 00:16:09,751 We'd like every document on that list. 395 00:16:09,794 --> 00:16:12,058 Ms. Murtaugh, let's be honest. 396 00:16:12,101 --> 00:16:14,495 Your client has no legitimate grievance here. 397 00:16:14,538 --> 00:16:18,238 However, in the interest of protecting our brand, 398 00:16:18,281 --> 00:16:22,242 I've been empowered to offer a settlement of $100,000. 399 00:16:22,285 --> 00:16:23,243 And we accept. 400 00:16:23,286 --> 00:16:24,244 TRISH: $100,000? 401 00:16:24,287 --> 00:16:25,419 Thank you. 402 00:16:25,462 --> 00:16:27,943 Is this the going rate for a man's life? 403 00:16:27,987 --> 00:16:30,250 We believe our offer is more than generous. 404 00:16:30,293 --> 00:16:32,948 And I'm sure that our client will agree, as soon as we get a chance 405 00:16:32,992 --> 00:16:35,516 to show it to him... [stammers] 406 00:16:36,386 --> 00:16:39,259 Our counteroffer. 407 00:16:39,302 --> 00:16:42,610 Every document on that list by 9:00 a.m. or we get a subpoena. 408 00:16:42,653 --> 00:16:44,394 Let's go, Leo. 409 00:16:45,482 --> 00:16:47,310 Do you have any tape? 410 00:16:49,138 --> 00:16:50,879 You know, I got a friend in Little Bangladesh 411 00:16:50,922 --> 00:16:52,185 that'll still cash this. 412 00:16:52,228 --> 00:16:54,187 Leo, if we can prove these allegations 413 00:16:54,230 --> 00:16:57,059 against Gehrman-Driscoll, they will be handing Preston 414 00:16:57,103 --> 00:16:59,975 a check that puts that one to shame. 415 00:17:00,019 --> 00:17:01,977 How much shame are we talking about? Like, 416 00:17:02,021 --> 00:17:04,066 seven-figure shame?Mm. 417 00:17:04,110 --> 00:17:07,417 Well, my client would love to have his day in court. 418 00:17:07,461 --> 00:17:09,898 [chuckles] 419 00:17:09,941 --> 00:17:11,291 What's this? 420 00:17:11,334 --> 00:17:14,468 "You're onto something. Meet me at MacArthur Park. 421 00:17:14,511 --> 00:17:16,470 2:00 p.m." 422 00:17:16,513 --> 00:17:18,298 We have a deep throat! 423 00:17:18,341 --> 00:17:20,082 I've always wanted a deep throat!Stop saying 424 00:17:20,126 --> 00:17:21,953 "deep throat."Oh, neat. 425 00:17:22,954 --> 00:17:25,218 AVERY: And then 426 00:17:25,261 --> 00:17:27,089 she left her show on USA, 427 00:17:27,133 --> 00:17:28,134 married a prince, 428 00:17:28,177 --> 00:17:31,311 and they lived happily ever after. 429 00:17:31,354 --> 00:17:33,400 Right?There she is. 430 00:17:33,443 --> 00:17:36,142 Learning all about celebrity culture? 431 00:17:36,185 --> 00:17:37,230 Thanks again for watching her. 432 00:17:37,273 --> 00:17:39,232 Trish had a big case to take care of. 433 00:17:39,275 --> 00:17:41,408 But you're off the clock. We got the babysitter downstairs. 434 00:17:41,451 --> 00:17:43,323 Just so you know, we were reading Dickens earlier. 435 00:17:43,366 --> 00:17:45,151 So, this was just...SCORSESE: Hey, Captain, 436 00:17:45,194 --> 00:17:47,240 I found a note in our victim's wallet. 437 00:17:47,283 --> 00:17:50,286 "You're onto something. Call me." 438 00:17:50,330 --> 00:17:51,505 The number belongs to a guy named Tom Kessler. 439 00:17:51,548 --> 00:17:53,985 We have a license photo, and we just pinged 440 00:17:54,029 --> 00:17:56,205 his phone.Get Cole, look into it. 441 00:18:01,515 --> 00:18:02,690 So, what's the plan? 442 00:18:02,733 --> 00:18:04,953 We gonna wander the crowd, hope we get lucky? 443 00:18:04,996 --> 00:18:07,347 Ha. Considering your luck lately... 444 00:18:07,390 --> 00:18:09,523 I didn't know it was her apartment, okay? 445 00:18:09,566 --> 00:18:11,873 Erica is the deputy D.A. 446 00:18:11,916 --> 00:18:13,309 It just complicates 447 00:18:13,353 --> 00:18:14,354 everything. 448 00:18:14,397 --> 00:18:15,268 I took care of it. 449 00:18:15,311 --> 00:18:16,878 I uncomplicated everything. 450 00:18:16,921 --> 00:18:18,314 I'm not gonna see her friend anymore. 451 00:18:18,358 --> 00:18:20,055 I thought you was taking her to the wedding tonight. 452 00:18:20,099 --> 00:18:21,274 I got out of it. 453 00:18:21,317 --> 00:18:24,015 Told Julie that I was flying off to Darfur. 454 00:18:24,059 --> 00:18:25,278 To Darfur? 455 00:18:25,321 --> 00:18:27,715 Yeah, that was my move back in my CIA days. 456 00:18:27,758 --> 00:18:29,586 It's 100% effective. 457 00:18:29,630 --> 00:18:32,850 Whoever left the note is going to try 458 00:18:32,894 --> 00:18:34,417 to contact us. 459 00:18:34,461 --> 00:18:35,897 Our job now 460 00:18:35,940 --> 00:18:39,379 is just to not look... suspicious. 461 00:18:39,422 --> 00:18:42,033 Then why are you dressed suspiciously? 462 00:18:42,077 --> 00:18:43,209 I'm not. 463 00:18:43,252 --> 00:18:44,732 I'm actually the opposite of that. 464 00:18:44,775 --> 00:18:46,081 You are not the opposite of that. 465 00:18:46,125 --> 00:18:47,430 LEO: Like a chameleon.Excuse me. 466 00:18:48,344 --> 00:18:50,868 [clears throat] May I join you? 467 00:18:50,912 --> 00:18:52,218 That depends. 468 00:18:52,261 --> 00:18:54,742 Is it hot in Prague today?TRISH: Leo. 469 00:18:54,785 --> 00:18:57,223 By all means. Please, sit. 470 00:19:01,270 --> 00:19:03,403 My name's Tom Kessler. I'm the one who left that note. 471 00:19:03,446 --> 00:19:06,232 I'm a former lead chemist at Gehrman-Driscoll, 472 00:19:06,275 --> 00:19:08,538 and I have proof that supports your client's claim. 473 00:19:08,582 --> 00:19:10,105 We're gonna be rich.Leo. 474 00:19:10,149 --> 00:19:13,674 You know what, you need to learn a lot about relationships 475 00:19:13,717 --> 00:19:15,415 and trust... 476 00:19:15,458 --> 00:19:18,287 And what the hell is Trish doing here? 477 00:19:20,768 --> 00:19:22,204 Roger, 478 00:19:22,248 --> 00:19:24,554 the guy they're with-- that's Tom Kessler. 479 00:19:24,598 --> 00:19:26,469 Trish! 480 00:19:26,513 --> 00:19:28,950 Roger. What are you doing here? 481 00:19:28,993 --> 00:19:30,343 Do you know 482 00:19:30,386 --> 00:19:32,258 who the hell you are talking with? 483 00:19:32,301 --> 00:19:33,259 What's going on? 484 00:19:33,302 --> 00:19:34,564 Did you set me up? 485 00:19:39,395 --> 00:19:41,484 This is our murder suspect.Well, this is my witness. 486 00:19:43,356 --> 00:19:45,706 Roger! Sniper![gunshot] 487 00:19:45,749 --> 00:19:47,316 Oh, my God! 488 00:19:51,146 --> 00:19:52,278 You okay?I'm okay. 489 00:19:52,321 --> 00:19:53,409 [people screaming] 490 00:19:55,281 --> 00:19:56,673 [gunshot] 491 00:20:01,200 --> 00:20:02,636 [gunshot] 492 00:20:12,036 --> 00:20:15,083 [phone ringing] 493 00:20:20,219 --> 00:20:21,176 Cole's phone. 494 00:20:21,220 --> 00:20:22,699 Darfur? [laughs] 495 00:20:22,743 --> 00:20:25,398 No. No, there's a shooting right now in MacArthur Park. 496 00:20:25,441 --> 00:20:27,748 Oh, he-he's right here. Hang on one second. 497 00:20:27,791 --> 00:20:28,923 Someone named Julie. 498 00:20:28,966 --> 00:20:30,141 No. 499 00:20:31,621 --> 00:20:33,144 Hey. 500 00:20:33,188 --> 00:20:35,146 I was just gonna call you. 501 00:20:35,190 --> 00:20:36,365 Good news. Flight got cancelled. 502 00:20:36,409 --> 00:20:38,280 I can make the wedding. 503 00:20:40,456 --> 00:20:42,676 I'd like you to tell my husband to stop deposing me 504 00:20:42,719 --> 00:20:45,026 as a witness.And I'd like you to tell my wife 505 00:20:45,069 --> 00:20:48,595 not to walk into situations that could get her killed. 506 00:20:48,638 --> 00:20:49,944 Okay, time-out. 507 00:20:49,987 --> 00:20:52,163 Catching up here. So, Tom Kessler is no longer 508 00:20:52,207 --> 00:20:53,774 a suspect in the Kendal Green murder? 509 00:20:53,817 --> 00:20:58,518 Correct. We think whoever killed Kendal just tried to kill Tom. 510 00:20:58,561 --> 00:21:00,128 Tom is a whistleblower in a lawsuit... 511 00:21:00,171 --> 00:21:01,912 BOTH: Against Gehrman-Driscoll. 512 00:21:01,956 --> 00:21:04,654 You're just gonna talk about my lawsuit like I'm not here. 513 00:21:04,698 --> 00:21:07,353 It is my whistleblower, it's my case.AVERY: Hold on. 514 00:21:07,396 --> 00:21:08,615 How are your case and our murder connected? 515 00:21:08,658 --> 00:21:10,443 BOTH: That's what I'm trying to tell you. 516 00:21:10,486 --> 00:21:12,967 Will you please tell him...?Will you tell my wife to listen? 517 00:21:13,010 --> 00:21:13,968 No, youlisten. 518 00:21:14,011 --> 00:21:15,317 I have an idea. 519 00:21:15,361 --> 00:21:16,362 Why don't you two get through this, 520 00:21:16,405 --> 00:21:17,667 and I'll be where you are not. 521 00:21:21,236 --> 00:21:23,891 I don't get it. You don't want me to do my job? 522 00:21:23,934 --> 00:21:25,632 Finding people 523 00:21:25,675 --> 00:21:28,591 who are trying to kill other people is not your job. 524 00:21:28,635 --> 00:21:31,159 Except now, it is. This is an important case, Roger. 525 00:21:31,202 --> 00:21:34,336 A big case.I get it. 526 00:21:34,380 --> 00:21:35,381 What do you get? 527 00:21:35,424 --> 00:21:37,818 Traffic court, misdemeanors. 528 00:21:37,861 --> 00:21:41,735 Things aren't happening as fast as you would like them to, 529 00:21:41,778 --> 00:21:44,564 and you think this is gonna help launch your career. 530 00:21:44,607 --> 00:21:46,479 Hmm. 531 00:21:46,522 --> 00:21:49,656 What if you get killed pursuing that? 532 00:21:49,699 --> 00:21:53,573 You think you know what's inside my head, Roger? 533 00:21:53,616 --> 00:21:56,402 Almost never. 534 00:22:04,975 --> 00:22:06,586 WOMAN: Hi. 535 00:22:06,629 --> 00:22:08,109 Hi.May I help you? 536 00:22:08,152 --> 00:22:11,112 Yeah, I'm actually here to pick up a dress for my friend. 537 00:22:11,155 --> 00:22:12,853 She's a bridesmaid at a wedding tonight. 538 00:22:12,896 --> 00:22:14,289 Name of the wedding? 539 00:22:14,333 --> 00:22:16,378 I'm not sure. Her name's Julie. 540 00:22:16,422 --> 00:22:19,076 Last name?Not sure. 541 00:22:19,120 --> 00:22:21,252 She's, like, five-six, 542 00:22:21,296 --> 00:22:22,950 reddish hair. 543 00:22:22,993 --> 00:22:24,386 Five-six. 544 00:22:24,430 --> 00:22:26,388 I'll see what I can find. 545 00:22:26,432 --> 00:22:28,216 Thank you. 546 00:22:28,259 --> 00:22:31,088 NATALIE: These things are not easy 547 00:22:31,132 --> 00:22:32,525 to get into. 548 00:22:32,568 --> 00:22:34,396 Okay, here I come. 549 00:22:34,440 --> 00:22:35,963 ♪ Ooh, ooh-ooh... 550 00:22:36,006 --> 00:22:37,443 What do you think? 551 00:22:41,447 --> 00:22:42,970 WOMAN: You are stunning. 552 00:22:43,013 --> 00:22:45,320 Is it a "yes"? Is this the dress?Yes! 553 00:22:45,364 --> 00:22:47,148 Are we saying "yes" to the dress? 554 00:22:47,191 --> 00:22:49,629 I personally love it. 555 00:22:49,672 --> 00:22:51,935 It's very sparkly. 556 00:22:53,589 --> 00:22:56,244 Cole... what are you doing here? 557 00:22:56,287 --> 00:22:58,725 I'm here to pick up my date's dress 558 00:22:58,768 --> 00:23:00,727 for this wedding that we're going to tonight. 559 00:23:00,770 --> 00:23:03,164 Oh. Really? Yeah. 560 00:23:03,207 --> 00:23:04,165 Whose wedding? 561 00:23:04,208 --> 00:23:06,515 Just some friends of Julie's. 562 00:23:07,473 --> 00:23:08,604 That's my date. Julie. 563 00:23:08,648 --> 00:23:09,779 She's amazing. 564 00:23:09,823 --> 00:23:12,652 Hmm. 565 00:23:12,695 --> 00:23:14,523 Sir, I'm not finding anything. 566 00:23:14,567 --> 00:23:16,438 Do you happen to have her phone number? 567 00:23:16,482 --> 00:23:17,831 We don't typically save information 568 00:23:17,874 --> 00:23:19,180 under height or hair color. 569 00:23:19,223 --> 00:23:21,530 I wish I did. 570 00:23:22,966 --> 00:23:24,490 Julie's kind of a new friend. 571 00:23:26,622 --> 00:23:29,146 Going to a wedding of someone you don't know 572 00:23:29,190 --> 00:23:32,019 with a girl you just met. 573 00:23:32,062 --> 00:23:34,500 Same old Cole. 574 00:23:34,543 --> 00:23:37,024 Yeah. Who doesn't love that guy? 575 00:23:37,067 --> 00:23:39,679 Hmm. 576 00:23:39,722 --> 00:23:40,941 ♪ Everything's exactly 577 00:23:40,984 --> 00:23:42,551 So what do you think? 578 00:23:42,595 --> 00:23:46,381 ♪ Everything's exactly where it needs to be. ♪ 579 00:23:50,559 --> 00:23:52,692 AVERY: Any sign of Kessler? 580 00:23:52,735 --> 00:23:54,824 Two hours in, 581 00:23:54,868 --> 00:23:55,999 and still no. 582 00:23:56,043 --> 00:23:57,697 And what course are you up to? 583 00:23:57,740 --> 00:23:59,046 Appetizers. 584 00:23:59,089 --> 00:24:02,005 I'm doing a crudités plate. 585 00:24:02,049 --> 00:24:03,354 Following it with a... 586 00:24:03,398 --> 00:24:05,531 pasta and spicy a-meatballs. 587 00:24:05,574 --> 00:24:07,663 Oh, God, I miss your stakeouts. 588 00:24:13,626 --> 00:24:15,845 You got to be kidding me. 589 00:24:15,889 --> 00:24:17,847 Oh, no. Bad crudités? 590 00:24:17,891 --> 00:24:19,414 It's Trish. 591 00:24:19,458 --> 00:24:22,678 On her own stakeout. Oh, my goodness. 592 00:24:22,722 --> 00:24:24,680 She doesn't know what she's even doing. 593 00:24:24,724 --> 00:24:27,466 She has no provisions, no neck pillow. 594 00:24:27,509 --> 00:24:29,468 It's pure amateur hour. 595 00:24:29,511 --> 00:24:31,078 I'll call you back. 596 00:24:31,121 --> 00:24:34,690 [phone ringing] 597 00:24:34,734 --> 00:24:37,171 Hey, sweetie. What's up? 598 00:24:37,214 --> 00:24:38,259 I see you. 599 00:24:38,302 --> 00:24:39,303 What? 600 00:24:39,347 --> 00:24:40,653 Putting aside 601 00:24:40,696 --> 00:24:43,090 the fact that you're back in the line of fire 602 00:24:43,133 --> 00:24:44,744 against my advice, 603 00:24:44,787 --> 00:24:46,615 what yousee is 604 00:24:46,659 --> 00:24:48,704 a professional stakeout... 605 00:24:48,748 --> 00:24:49,923 Mm. 606 00:24:49,966 --> 00:24:52,447 ...with all the necessary accoutrements. 607 00:24:52,491 --> 00:24:55,624 Neck support, I got food. 608 00:24:55,668 --> 00:24:56,930 Meatballs. 609 00:24:56,973 --> 00:24:59,715 They looked very spicy, Roger.Oh, they are. 610 00:24:59,759 --> 00:25:03,893 But not to worry, because I will be washing them down with... 611 00:25:03,937 --> 00:25:06,505 Wait a minute. 612 00:25:07,767 --> 00:25:08,855 Where is...? 613 00:25:08,898 --> 00:25:10,596 Where is my...? 614 00:25:12,119 --> 00:25:15,688 [gasps] My stakeout thermos. 615 00:25:15,731 --> 00:25:18,517 And I've got three more just like 'em. 616 00:25:21,650 --> 00:25:23,957 But I'm willing to negotiate. 617 00:25:26,612 --> 00:25:27,917 [sighs] 618 00:25:27,961 --> 00:25:31,051 You could have got yourself hurt today. 619 00:25:31,094 --> 00:25:33,183 I know. 620 00:25:33,227 --> 00:25:37,623 And I'm sorry that I thought this was all about your career. 621 00:25:37,666 --> 00:25:40,103 Thank you. 622 00:25:40,147 --> 00:25:42,410 You weren't wrong.I know. 623 00:25:42,453 --> 00:25:43,933 Okay. [laughs] 624 00:25:43,977 --> 00:25:45,979 [seat whirring] 625 00:25:46,022 --> 00:25:47,807 What are you doing? 626 00:25:47,850 --> 00:25:49,722 [laughs]I'm adding a whole new accoutrement. 627 00:25:49,765 --> 00:25:52,594 There is no way, baby.No. Listen. 628 00:25:52,638 --> 00:25:56,903 We can't make up and then skip the best part.Honey. 629 00:25:56,946 --> 00:25:59,166 You know garlic and meat make me horny. 630 00:25:59,209 --> 00:26:01,951 [laughs] 631 00:26:03,474 --> 00:26:04,780 I-I think I see someone.It's me. 632 00:26:04,824 --> 00:26:07,174 It's me.No. Honey, no. I think it's Tom. 633 00:26:07,217 --> 00:26:10,003 I think it's Tom. 634 00:26:10,046 --> 00:26:12,875 MURTAUGH: Tom Kessler. 635 00:26:12,919 --> 00:26:15,878 The whistleblower with terrible timing. 636 00:26:15,922 --> 00:26:17,837 [sighs] 637 00:26:23,886 --> 00:26:26,019 [doorbell rings] 638 00:26:27,803 --> 00:26:29,762 You're an hour late. 639 00:26:29,805 --> 00:26:32,808 I told Julie to leave without you. 640 00:26:32,852 --> 00:26:35,463 Hey. You look great. 641 00:26:37,073 --> 00:26:39,119 Your place looks great. 642 00:26:39,162 --> 00:26:41,687 Didn't there used to be a table there? 643 00:26:41,730 --> 00:26:43,384 And you're drunk. 644 00:26:43,427 --> 00:26:44,646 Yeah, I am. 645 00:26:44,690 --> 00:26:45,778 I didn't get Julie's dress, 646 00:26:45,821 --> 00:26:49,869 but I did see what Natalie was wearing 647 00:26:49,912 --> 00:26:52,132 for her wedding day, and she looked 648 00:26:52,175 --> 00:26:54,656 a lot like Meghan Merkel. Or Markle. 649 00:26:54,700 --> 00:26:56,702 Mackerel. Something with an "E-L." 650 00:26:56,745 --> 00:26:58,268 I don't know. 651 00:26:58,312 --> 00:27:00,009 Crap. 652 00:27:00,053 --> 00:27:01,794 Are you okay? 653 00:27:01,837 --> 00:27:03,970 Yeah, I'm... I'm always okay. 654 00:27:05,798 --> 00:27:10,498 All the tortures I endured, the waterboarding, 655 00:27:10,541 --> 00:27:13,893 the fingernails, the sleep deprivation... 656 00:27:13,936 --> 00:27:15,851 This one. 657 00:27:20,769 --> 00:27:23,424 When they rip your heart out, 658 00:27:23,467 --> 00:27:27,036 it's like a whole new world of pain. 659 00:27:29,648 --> 00:27:31,606 Yeah, I've heard. 660 00:27:31,650 --> 00:27:34,609 That's why I avoided it my entire life. 661 00:27:34,653 --> 00:27:36,437 But you know what? 662 00:27:36,480 --> 00:27:38,482 It's a bad idea. 663 00:27:38,526 --> 00:27:40,484 Because now... 664 00:27:40,528 --> 00:27:44,619 there's no scar tissue there, 665 00:27:44,663 --> 00:27:48,754 and it just... hurts. 666 00:27:57,153 --> 00:27:59,808 How long does it take to go away? 667 00:28:04,813 --> 00:28:06,815 I don't know, Cole. 668 00:28:06,859 --> 00:28:08,817 [sighs] 669 00:28:08,861 --> 00:28:10,863 But I'm sorry. 670 00:28:16,085 --> 00:28:19,828 Did you and Julie have sex on this couch? 671 00:28:21,221 --> 00:28:22,962 No. Oh. 672 00:28:23,005 --> 00:28:25,138 Maybe. 673 00:28:25,181 --> 00:28:27,096 [sighs]: All right. 674 00:28:31,753 --> 00:28:34,016 [truck approaching] 675 00:28:34,060 --> 00:28:35,714 [brakes squeak] 676 00:28:41,502 --> 00:28:43,678 [sighs] 677 00:28:45,811 --> 00:28:48,335 This blanket is almost as comfy as your robe. 678 00:28:48,378 --> 00:28:49,989 I will dump this on you. 679 00:28:50,032 --> 00:28:53,383 How weird did things get last night? Be honest. 680 00:28:53,427 --> 00:28:55,342 Let's see. You came in drunk. 681 00:28:55,385 --> 00:28:57,997 You threatened to puke in my bathroom, talked about torture, 682 00:28:58,040 --> 00:29:00,303 your ex, and then you followed through 683 00:29:00,347 --> 00:29:01,783 on your original threat. 684 00:29:01,827 --> 00:29:03,654 It is a great bathroom.And... 685 00:29:03,698 --> 00:29:05,004 you tried to call your ex 686 00:29:05,047 --> 00:29:06,614 a few times last night, so I took your phone. 687 00:29:06,657 --> 00:29:09,748 I would have wanted someone to do the same for me.Sorry. 688 00:29:10,836 --> 00:29:12,794 I guess I owe you one. 689 00:29:12,838 --> 00:29:14,361 It's fine. 690 00:29:14,404 --> 00:29:16,363 It was... humanizing. 691 00:29:16,406 --> 00:29:19,627 If the whole thing wasn't so graphic, it might have been... 692 00:29:19,670 --> 00:29:21,498 COLE: Six missed calls from Roger. 693 00:29:21,542 --> 00:29:23,022 They have Tom Kessler. 694 00:29:23,065 --> 00:29:24,763 We got to go. 695 00:29:26,416 --> 00:29:27,853 You don't have that sweatshirt 696 00:29:27,896 --> 00:29:29,332 that I left here the other night, do you? 697 00:29:29,376 --> 00:29:30,464 I used it to clean the bathroom. 698 00:29:30,507 --> 00:29:32,031 That's fair.Mm-hmm. 699 00:29:35,077 --> 00:29:37,558 I told them they were using dangerous levels of triclosan. 700 00:29:37,601 --> 00:29:39,952 I sent memos. 701 00:29:39,995 --> 00:29:41,954 But they didn't want to hear it. 702 00:29:41,997 --> 00:29:43,738 That's when the threats started. 703 00:29:43,782 --> 00:29:46,523 What? We've been here the whole time. 704 00:29:46,567 --> 00:29:48,961 In that outfit, I would've noticed. 705 00:29:49,004 --> 00:29:51,833 So Gehrman-Driscoll's trying to kill you to shut you up? 706 00:29:51,877 --> 00:29:54,053 And not just me. There's a guy who works at a cannabis farm, 707 00:29:54,096 --> 00:29:57,491 found out Gehrman-Driscoll's fertilizer made him sick. 708 00:29:57,534 --> 00:29:59,580 A cannabis farm. Kendal Green? 709 00:29:59,623 --> 00:30:01,190 Yeah, that's him. We were in touch 710 00:30:01,234 --> 00:30:02,844 for a while 'cause he wanted to go public. 711 00:30:02,888 --> 00:30:04,715 And then, I stopped hearing from him. 712 00:30:04,759 --> 00:30:06,413 He got killed two days ago. 713 00:30:06,456 --> 00:30:08,589 Oh, God. 714 00:30:08,632 --> 00:30:09,895 That's what they do. 715 00:30:09,938 --> 00:30:11,810 Well, I see 'em in court in an hour. 716 00:30:11,853 --> 00:30:13,115 Do you have any hard evidence? 717 00:30:13,159 --> 00:30:16,075 I made copies of everything. I have a whole file. 718 00:30:16,118 --> 00:30:17,772 But I couldn't get it out of Gehrman-Driscoll. 719 00:30:17,816 --> 00:30:18,860 They were watching. 720 00:30:18,904 --> 00:30:22,168 It's behind a vent in my office. 721 00:30:22,211 --> 00:30:23,996 That shouldn't be a problem. Right, Roger? 722 00:30:24,039 --> 00:30:25,606 Piece of cake. We'll just go by there and get it. 723 00:30:25,649 --> 00:30:27,260 Not without a warrant, you won't, unless you want 724 00:30:27,303 --> 00:30:29,001 to kill our case and your wife's, in one fell swoop. 725 00:30:29,044 --> 00:30:31,786 Warrant, Roger. 726 00:30:31,830 --> 00:30:33,179 How quickly can you get us one? 727 00:30:33,222 --> 00:30:36,617 Well, if I can get an emergency hearing, 728 00:30:36,660 --> 00:30:37,792 put Tom in front of a judge, 729 00:30:37,836 --> 00:30:39,489 maybe an hour, but...Great. 730 00:30:39,533 --> 00:30:40,708 I left my case files on this at home, 731 00:30:40,751 --> 00:30:42,014 so we'll have to make a quick stop. 732 00:30:42,057 --> 00:30:44,016 Take a uni with you to be safe. 733 00:30:44,059 --> 00:30:46,757 Oh, that's sweet. You're worried about me. 734 00:30:46,801 --> 00:30:48,934 Well, Tom. 735 00:30:48,977 --> 00:30:51,937 And you. It's a 50/50 thing. 736 00:30:51,980 --> 00:30:54,113 Mostly Tom, though. 737 00:30:54,156 --> 00:30:55,766 Tom. 738 00:30:55,810 --> 00:30:57,116 [whispering]: What's happening? 739 00:30:57,159 --> 00:30:59,074 HR nightmare. 740 00:31:02,599 --> 00:31:05,994 Hey, could you call Erica and ask her what's taking so long 741 00:31:06,038 --> 00:31:07,953 with this warrant?I just called her. You call her. 742 00:31:07,996 --> 00:31:10,172 Trish is waiting for these documents in court. 743 00:31:10,216 --> 00:31:11,957 Her whole case is riding on this. 744 00:31:12,000 --> 00:31:14,046 And I imposed on Erica way too much this week. 745 00:31:16,483 --> 00:31:18,833 Kessler sent two cops to search this office. 746 00:31:18,877 --> 00:31:20,139 Find the files. 747 00:31:22,054 --> 00:31:24,578 Sorry, this'll just be a few minutes. 748 00:31:24,621 --> 00:31:27,450 There's some coffee in the kitchen if you want it. 749 00:31:27,494 --> 00:31:28,843 No. No. I'm okay. 750 00:31:28,887 --> 00:31:31,150 Thanks. [clears throat] 751 00:31:31,193 --> 00:31:33,587 So what happens in the judge's chambers? 752 00:31:33,630 --> 00:31:35,981 I don't have to see anyone from Gehrman-Driscoll, right? 753 00:31:36,024 --> 00:31:38,070 Oh, don't worry. We go in ex parte. 754 00:31:38,113 --> 00:31:39,854 It'll all be in the affidavit. 755 00:31:39,898 --> 00:31:40,986 How they threatened your life. 756 00:31:41,029 --> 00:31:43,118 Tried to gun you down in public. 757 00:31:43,162 --> 00:31:44,554 Murdered Kendal Green. 758 00:31:44,598 --> 00:31:46,252 With a pair of gardening shears. 759 00:31:46,295 --> 00:31:48,123 Brutal. 760 00:31:48,167 --> 00:31:51,344 How did you know about the gardening shears? 761 00:31:51,387 --> 00:31:53,085 I heard it on the news. 762 00:31:53,128 --> 00:31:57,045 Huh. I didn't know we released those details. 763 00:31:59,134 --> 00:32:03,486 Oh. I overheard someone at the police station. 764 00:32:05,140 --> 00:32:08,100 I think I will have that coffee. 765 00:32:11,233 --> 00:32:14,019 [phone ringing] 766 00:32:15,063 --> 00:32:16,238 Hey. 767 00:32:16,282 --> 00:32:19,024 COLE: How we looking on that warrant? 768 00:32:19,067 --> 00:32:20,547 It's coming along. 769 00:32:20,590 --> 00:32:21,983 Any minute. 770 00:32:22,027 --> 00:32:23,724 Any minute, is that one minute, ten minutes? 771 00:32:23,767 --> 00:32:26,205 What are we looking at?Cole... 772 00:32:26,248 --> 00:32:29,251 There's something off about Tom. 773 00:32:30,861 --> 00:32:33,125 Erica, you there? 774 00:32:33,168 --> 00:32:34,343 Hang up the phone.[gagging] 775 00:32:43,309 --> 00:32:45,964 My wife worked in the Gehrman-Driscoll labs 776 00:32:46,007 --> 00:32:47,748 for 20 years and got sick because of it. 777 00:32:47,791 --> 00:32:50,142 Their reaction? 778 00:32:50,185 --> 00:32:52,231 Deny responsibility. 779 00:32:52,274 --> 00:32:53,928 And refuse to pay her medical bill. 780 00:32:53,972 --> 00:32:55,974 These people are monsters! 781 00:32:58,498 --> 00:33:00,326 I need your bike. 782 00:33:00,369 --> 00:33:01,936 LAPD. 783 00:33:01,980 --> 00:33:03,155 Thank you. 784 00:33:06,375 --> 00:33:08,899 Screw that damn warrant. 785 00:33:16,516 --> 00:33:20,041 [motor whirring] 786 00:33:29,572 --> 00:33:31,052 Hey! 787 00:33:31,096 --> 00:33:32,445 LAPD! Drop the file. 788 00:33:32,488 --> 00:33:34,577 Now. 789 00:33:39,930 --> 00:33:41,976 [both grunting] 790 00:33:51,246 --> 00:33:52,639 Where is Rog with the files? 791 00:33:52,682 --> 00:33:54,206 Your Honor, 792 00:33:54,249 --> 00:33:57,383 the prosecution has yet to produce any evidence supporting 793 00:33:57,426 --> 00:34:00,125 their reckless accusations, despite their promises to do so. 794 00:34:00,168 --> 00:34:01,430 I agree. 795 00:34:01,474 --> 00:34:04,564 Counselor, if you have something else to add, 796 00:34:04,607 --> 00:34:06,305 now is the time. 797 00:34:06,348 --> 00:34:09,743 Just one moment, Your Honor. 798 00:34:09,786 --> 00:34:12,746 [quietly]: I need you to stall until Roger gets here. 799 00:34:12,789 --> 00:34:15,531 This is what I do. Watch. 800 00:34:15,575 --> 00:34:17,316 Your Honor! 801 00:34:19,796 --> 00:34:24,410 Ladies and gentlemen, my brother, Ice Queen. 802 00:34:24,453 --> 00:34:28,588 Until I was 28 years old, I could not read. 803 00:34:28,631 --> 00:34:31,895 So I would look at that seal of the City of Los Angeles 804 00:34:31,939 --> 00:34:35,029 and have to go off of the bear. 805 00:34:35,073 --> 00:34:36,987 And the oil rig. 806 00:34:37,031 --> 00:34:39,294 [wheezing] 807 00:34:41,383 --> 00:34:43,429 Counselor? 808 00:34:43,472 --> 00:34:45,431 [wheezing] 809 00:34:45,474 --> 00:34:47,259 [straining]: Sorry. It's my asthma. 810 00:34:47,302 --> 00:34:50,305 I'll be fine. [gasps] 811 00:34:50,349 --> 00:34:52,090 [grunts] 812 00:34:53,439 --> 00:34:55,223 [both grunting] 813 00:35:12,936 --> 00:35:15,722 [inhales] Thank you, Preston. 814 00:35:15,765 --> 00:35:17,898 Your Honor, this charade has gone on long enough.LEO: I... 815 00:35:17,941 --> 00:35:19,378 was nowhere near done.JUDGE: I agree. 816 00:35:19,421 --> 00:35:20,727 Counselor, your time is up. 817 00:35:20,770 --> 00:35:22,381 Just one minute, Your Honor, we're not finished. 818 00:35:22,424 --> 00:35:26,211 Counselor, present something in two minutes 819 00:35:26,254 --> 00:35:29,083 or I will hold you both in contempt 820 00:35:29,127 --> 00:35:30,693 and recommend disbarment, is that clear? 821 00:35:30,737 --> 00:35:33,043 Understood, Your Honor. 822 00:35:33,087 --> 00:35:36,569 I cannot lose my license for a third time. 823 00:35:38,614 --> 00:35:40,486 I sabotaged their product 824 00:35:40,529 --> 00:35:43,880 to take away the only thing that matters to them, money. 825 00:35:43,924 --> 00:35:45,534 When they found out-- ha-- 826 00:35:45,578 --> 00:35:49,712 there was no warning made to the public. 827 00:35:49,756 --> 00:35:51,236 They tried to cover it up by killing me. 828 00:35:51,279 --> 00:35:53,194 Did you kill Kendal Green? 829 00:35:53,238 --> 00:35:56,632 After he got sick, he started snooping around Gehrman-Driscoll 830 00:35:56,676 --> 00:35:58,982 and found me. 831 00:35:59,026 --> 00:36:03,073 Like you, he left me no choice. 832 00:36:06,555 --> 00:36:07,730 [gasps] 833 00:36:09,254 --> 00:36:10,733 We will be proving, 834 00:36:10,777 --> 00:36:13,519 beyond a shadow of a doubt, 835 00:36:13,562 --> 00:36:16,174 the Gehrman-Driscoll...[door opening] 836 00:36:24,965 --> 00:36:26,749 [screams] 837 00:36:33,713 --> 00:36:35,584 [Tom grunts] 838 00:36:37,673 --> 00:36:39,109 [exhales] 839 00:36:39,153 --> 00:36:41,416 [gasps] 840 00:36:41,460 --> 00:36:44,419 Remember when you were so upset about that table? 841 00:36:49,381 --> 00:36:50,947 PRESTON: I'm thankful for justice. 842 00:36:50,991 --> 00:36:53,776 Plus, I pledge to donate the $20 million 843 00:36:53,820 --> 00:36:57,302 from Gehrman-Driscoll to the American Cancer Society. 844 00:36:57,345 --> 00:36:59,260 And my legal team has generously agreed 845 00:36:59,304 --> 00:37:01,393 to forfeit their salaries as well. 846 00:37:01,436 --> 00:37:02,481 LEO [over video]: No! 847 00:37:02,524 --> 00:37:03,482 That was me. 848 00:37:03,525 --> 00:37:04,483 Yeah. We figured. 849 00:37:04,526 --> 00:37:05,571 Cheer up, Leo, we won. 850 00:37:05,614 --> 00:37:07,094 Oh, yeah? 851 00:37:07,137 --> 00:37:09,618 'Cause it feels a lot like the American Cancer Society won. 852 00:37:09,662 --> 00:37:12,752 Did you know that there are many semi-reputable charities 853 00:37:12,795 --> 00:37:14,884 that will give you an under-the-table finder's fee? 854 00:37:14,928 --> 00:37:16,495 All you had to do was check with me. 855 00:37:16,538 --> 00:37:18,888 Listen, Tom Kessler and three Gehrman-Driscoll executives 856 00:37:18,932 --> 00:37:21,326 are going to jail because of you, Leo. Justice was served. 857 00:37:21,369 --> 00:37:23,197 Justice doesn't pay for this fancy suit. 858 00:37:23,241 --> 00:37:25,025 Oh, that's...Okay, I'll see you later. 859 00:37:25,068 --> 00:37:27,332 Or my other fancy suit. L.A.'s expensive, Cappy.Oh, yeah. 860 00:37:27,375 --> 00:37:29,334 [chuckles] Well, I don't know about you, 861 00:37:29,377 --> 00:37:32,206 but I've gotten several calls from potential clients 862 00:37:32,250 --> 00:37:33,903 since news of this trial broke. 863 00:37:33,947 --> 00:37:35,078 Really? Mm-hmm. 864 00:37:35,122 --> 00:37:36,515 I haven't gotten any. 865 00:37:36,558 --> 00:37:38,908 Well, is it possible you didn't pay your phone bill? 866 00:37:38,952 --> 00:37:41,389 Well, no. I bought 15 minutes last week, I should be-- 867 00:37:41,433 --> 00:37:44,305 Oh. No. I'm out. 868 00:37:44,349 --> 00:37:46,351 You know what? We would not have these kind of problems 869 00:37:46,394 --> 00:37:48,918 if you and me were partners. 870 00:37:48,962 --> 00:37:51,356 [laughs] Not a chance. 871 00:37:51,399 --> 00:37:52,922 Oh, come on. Are you kidding? 872 00:37:52,966 --> 00:37:54,359 My asthma attack saved us. 873 00:37:54,402 --> 00:37:56,578 Oh, really?Uh-huh. Plus, I got 874 00:37:56,622 --> 00:37:58,363 a lot of ailments you haven't even seen yet. 875 00:37:58,406 --> 00:38:00,800 I have a really interesting rash that's real. 876 00:38:00,843 --> 00:38:02,715 You should see my eye patch.[elevator bell dings] 877 00:38:02,758 --> 00:38:05,370 I do a pretty good limp. I do... 878 00:38:14,422 --> 00:38:15,945 ERICA: Here. 879 00:38:15,989 --> 00:38:18,470 You left that in my apartment. 880 00:38:18,513 --> 00:38:19,949 What is it? 881 00:38:19,993 --> 00:38:22,474 A piece of your motorcycle that I found under my couch. 882 00:38:23,562 --> 00:38:25,564 So I hear that you're moving. 883 00:38:25,607 --> 00:38:28,175 Yeah. After being held at knifepoint, 884 00:38:28,218 --> 00:38:29,655 witnessing a murder, and the fact 885 00:38:29,698 --> 00:38:32,571 that you had sex in it kind of killed the vibe. 886 00:38:32,614 --> 00:38:35,487 I feel like it's a little unfair to lump me with those first two. 887 00:38:35,530 --> 00:38:37,489 ♪ 888 00:38:37,532 --> 00:38:41,667 You know, you destroy everything you touch. 889 00:38:42,972 --> 00:38:47,368 But thank you for, um, for, uh, saving my life. 890 00:38:51,198 --> 00:38:54,593 ♪ Out tonight sailing 891 00:38:54,636 --> 00:38:56,508 ♪ Saw the light 892 00:38:56,551 --> 00:38:59,249 ♪ And the sun don't shine 893 00:38:59,293 --> 00:39:00,642 ♪ Down here 894 00:39:00,686 --> 00:39:01,991 ♪ 895 00:39:02,035 --> 00:39:03,863 Natalie. 896 00:39:03,906 --> 00:39:05,865 What are you doing here? 897 00:39:05,908 --> 00:39:08,781 I just wanted to make sure you were all right. 898 00:39:08,824 --> 00:39:11,087 You seemed a little weird at the dress shop. 899 00:39:11,131 --> 00:39:12,480 COLE: Yeah. 900 00:39:12,524 --> 00:39:15,004 Well, you know, sequin makes me a little uneasy. 901 00:39:15,048 --> 00:39:16,789 [laughs] 902 00:39:16,832 --> 00:39:21,968 I also had a missed call from you, at 4:00 a.m. 903 00:39:22,011 --> 00:39:24,536 Right. I'm sorry. 904 00:39:24,579 --> 00:39:27,234 I won't do that again. 905 00:39:27,277 --> 00:39:31,543 You're with Andrew. I respect that. 906 00:39:33,022 --> 00:39:37,462 It's just... what we had... 907 00:39:39,594 --> 00:39:42,249 I don't think I'll ever find it again. 908 00:39:42,292 --> 00:39:45,513 ♪ Left behind those friends of mine ♪ 909 00:39:45,557 --> 00:39:47,907 You won't. 910 00:39:49,604 --> 00:39:54,000 But, eventually, 911 00:39:54,043 --> 00:39:56,524 you will find something similar... 912 00:39:58,570 --> 00:40:01,442 ...with someone else. 913 00:40:01,486 --> 00:40:03,401 You just have to give it time. 914 00:40:03,444 --> 00:40:05,751 How do you know? 915 00:40:05,794 --> 00:40:09,798 Because I've been heartbroken before, too. 916 00:40:12,235 --> 00:40:14,542 ♪ I don't need to 917 00:40:14,586 --> 00:40:18,198 Well, whoever did that must be a real idiot. 918 00:40:18,241 --> 00:40:22,245 Yeah. I thought so. 919 00:40:22,289 --> 00:40:26,511 ♪ Fall in love 920 00:40:26,554 --> 00:40:28,861 ♪ 921 00:40:28,904 --> 00:40:32,081 ♪ With the world 922 00:40:32,125 --> 00:40:34,214 I got appetizers. 923 00:40:34,257 --> 00:40:36,390 Mm-hmm. Cooler is packed. 924 00:40:36,434 --> 00:40:38,566 We are ready for another stakeout. 925 00:40:38,610 --> 00:40:39,611 Check it out. 926 00:40:39,654 --> 00:40:41,395 Thermos of white.I love it. 927 00:40:41,439 --> 00:40:42,875 Thermos of red. [laughs] 928 00:40:42,918 --> 00:40:46,531 So much better than our stakeouts. I'm almost jealous. 929 00:40:46,574 --> 00:40:47,706 We appreciate you doing this. 930 00:40:47,749 --> 00:40:49,098 You sure you're okay babysitting? 931 00:40:49,142 --> 00:40:50,230 Hey, he offered. 932 00:40:50,273 --> 00:40:51,536 And I'm looking forward to it. 933 00:40:51,579 --> 00:40:52,841 Plus, I'm low on cash. 934 00:40:52,885 --> 00:40:54,800 I still owe Erica five large for that table. 935 00:40:54,843 --> 00:40:57,585 Okay. Well, Harper's bedtime is at 8:00, 936 00:40:57,629 --> 00:40:59,631 and help yourself to anything in the fridge. 937 00:40:59,674 --> 00:41:01,589 And don't call. 938 00:41:03,504 --> 00:41:05,680 You ready? 939 00:41:05,724 --> 00:41:07,465 HARPER: Ready. 940 00:41:09,336 --> 00:41:12,731 You. Look. Stunning. 941 00:41:12,774 --> 00:41:14,863 Come here. 942 00:41:16,299 --> 00:41:18,737 Listen, when you grow up, 943 00:41:18,780 --> 00:41:22,697 people are gonna be throwing themselves at your feet. 944 00:41:22,741 --> 00:41:24,830 I just hope whoever you choose, 945 00:41:24,873 --> 00:41:28,137 they're not dumb enough to screw it up. 946 00:41:28,181 --> 00:41:30,444 ♪ Fall in love with the world. 947 00:41:30,488 --> 00:41:32,620 Do you want to watch TV?Yep. 948 00:41:35,797 --> 00:41:38,278 Don't tell your dad. 949 00:41:38,321 --> 00:41:39,540 You broke it. 950 00:41:39,584 --> 00:41:41,063 I know. 951 00:41:41,107 --> 00:41:42,456 Just don't tell him. 62368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.