All language subtitles for Game.of.Thrones.S03E06.INTERNAL.720p.HDTV.x264-EVOLVE.VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,814 --> 00:00:01,879 The raven brings the sight. 2 00:00:01,909 --> 00:00:03,755 Seeing things that haven't happened yet? 3 00:00:03,785 --> 00:00:05,867 Things that happened long before you were born or 4 00:00:05,897 --> 00:00:08,620 things that are happening right now thousands of miles away. 5 00:00:08,650 --> 00:00:10,194 You have the sight, too? 6 00:00:10,511 --> 00:00:13,388 Orell says there are crows patrolling on the Wall. 7 00:00:13,418 --> 00:00:15,766 If I knew where on the Wall we were heading, I could tell you. 8 00:00:15,796 --> 00:00:18,268 - You'd like to know that. - He's no crow. 9 00:00:20,466 --> 00:00:22,258 We'll find out soon enough. 10 00:00:22,887 --> 00:00:25,422 - How long will you be gone? - I don't know. 11 00:00:25,618 --> 00:00:27,959 You told me your magic requires a king's blood. 12 00:00:27,989 --> 00:00:29,655 - Yes. - I'm the one true king. 13 00:00:29,685 --> 00:00:32,026 But there are others with your blood in their veins. 14 00:00:32,056 --> 00:00:36,328 The Tyrells are plotting to marry Sansa Stark to Ser Loras. 15 00:00:36,358 --> 00:00:38,752 We need to find Sansa Stark a different husband. 16 00:00:38,782 --> 00:00:41,139 - You can't mean it. - Tyrion will do as he's bid, 17 00:00:41,169 --> 00:00:43,020 - as will you. - What do you mean? 18 00:00:43,050 --> 00:00:44,554 You'll marry Ser Loras. 19 00:00:44,584 --> 00:00:46,380 - I will not. - Yes, you will. 20 00:00:46,410 --> 00:00:49,174 Lord Bolton, I give you the Kingslayer. 21 00:00:49,204 --> 00:00:50,345 Pick him up, Locke. 22 00:00:50,375 --> 00:00:51,556 Cut her free. 23 00:00:51,752 --> 00:00:54,888 Find suitable rooms for our guests. We'll speak later. 24 00:00:54,918 --> 00:00:57,682 - How far is it to Deepwood Motte? - Not far, my lord. 25 00:00:57,712 --> 00:00:59,691 Your sister's waiting for you there. 26 00:01:02,358 --> 00:01:04,380 Put him back where he belongs. 27 00:01:05,274 --> 00:01:08,076 Rickard Karstark, I sentence you to die. 28 00:01:09,562 --> 00:01:12,196 I need men to replace the Karstarks who marched home. 29 00:01:12,226 --> 00:01:15,041 There is only one person in this kingdom with that kind of army. 30 00:01:15,440 --> 00:01:17,578 The man whose daughter I was supposed to marry... 31 00:01:20,691 --> 00:01:22,496 I shall have your head for this! 32 00:01:24,585 --> 00:01:26,245 We have to go. Now! 33 00:01:29,053 --> 00:01:32,283 Guilty! Guilty! Guilty! Guilty! 34 00:01:34,384 --> 00:01:36,542 - Lord, cast your light... - I thought he killed you. 35 00:01:36,572 --> 00:01:37,622 He did. 36 00:01:37,652 --> 00:01:39,850 - But how...? - How many times have you brought me back? 37 00:01:39,880 --> 00:01:41,716 It's the Lord of Light brings you back. 38 00:01:41,746 --> 00:01:44,257 - How many times? - This makes six. 39 00:01:50,916 --> 00:01:55,726 SubCentral. de presents... 40 00:02:07,873 --> 00:02:11,840 Game of Thrones - Season 3, Episode 6 41 00:02:25,832 --> 00:02:29,761 "The Climb" 42 00:02:55,693 --> 00:02:59,012 Vo edited by Maiooo Sources: italiansubs. net, addic7ed. com 43 00:03:49,081 --> 00:03:51,582 You've got too much wood in there. 44 00:03:52,046 --> 00:03:55,128 But the more wood, the bigger the fire. 45 00:03:55,860 --> 00:03:57,408 It needs to breathe. 46 00:03:57,438 --> 00:03:59,134 Take off that big log. 47 00:04:10,880 --> 00:04:12,259 You know your fires. 48 00:04:20,460 --> 00:04:23,957 Someone built your fires for you growing up? 49 00:04:24,320 --> 00:04:26,655 It doesn't get so cold down in the Reach. 50 00:04:27,704 --> 00:04:29,849 And there were servants, of course. 51 00:04:30,917 --> 00:04:32,987 I knew you were highborn. 52 00:04:37,797 --> 00:04:40,394 I found something at the Fist of the First Men. 53 00:04:42,958 --> 00:04:44,428 Buried treasure. 54 00:04:44,877 --> 00:04:46,867 Thousands of years old. 55 00:04:47,845 --> 00:04:48,845 I think. 56 00:04:50,356 --> 00:04:51,850 What does it do? 57 00:04:52,701 --> 00:04:55,689 I'm not sure that it does anything. 58 00:04:56,072 --> 00:04:57,902 It's beautiful, though, isn't it? 59 00:05:06,311 --> 00:05:07,861 How much longer? 60 00:05:07,891 --> 00:05:09,300 Not so far. 61 00:05:09,330 --> 00:05:10,794 A few more days. 62 00:05:12,091 --> 00:05:14,786 Is the Wall as big as they say? 63 00:05:15,287 --> 00:05:16,481 Bigger. 64 00:05:18,069 --> 00:05:21,547 So big you can't even see the top sometimes. 65 00:05:21,738 --> 00:05:23,420 It's hidden in clouds. 66 00:05:25,082 --> 00:05:26,558 You're playing with me. 67 00:05:26,588 --> 00:05:27,837 I'm not. 68 00:05:27,867 --> 00:05:30,564 It's 700 feet high, 69 00:05:30,792 --> 00:05:32,336 all made of ice. 70 00:05:33,198 --> 00:05:35,555 On a warm day you can see it weeping. 71 00:05:40,440 --> 00:05:42,636 Castle Black is nice enough. 72 00:05:43,625 --> 00:05:46,837 They keep a fire burning in the long hall 73 00:05:47,043 --> 00:05:48,659 day and night. 74 00:05:49,103 --> 00:05:52,735 And Hobb makes venison stew 75 00:05:52,990 --> 00:05:54,272 with onions. 76 00:05:54,867 --> 00:05:56,173 Very tasty. 77 00:05:57,169 --> 00:05:58,259 Sometimes... 78 00:05:58,857 --> 00:06:00,740 one of the brothers will sing. 79 00:06:00,770 --> 00:06:03,081 Dareon sings best. 80 00:06:03,321 --> 00:06:05,042 - Do you sing? - No. 81 00:06:05,473 --> 00:06:07,879 No, no, no. Not very well. 82 00:06:10,240 --> 00:06:11,907 Sing me a song. 83 00:06:14,682 --> 00:06:15,973 All right. 84 00:06:16,296 --> 00:06:17,598 Let's see. 85 00:06:26,083 --> 00:06:29,016 * The father's face is stern and strong * 86 00:06:29,389 --> 00:06:32,194 * He sits and judges right from wrong * 87 00:06:32,714 --> 00:06:35,780 * He weighs our lives, the short and long * 88 00:06:36,133 --> 00:06:39,057 * And loves the little children * 89 00:06:40,441 --> 00:06:43,374 * The mother gives the gift of life * 90 00:06:43,404 --> 00:06:46,232 * And watches over every wife * 91 00:06:46,979 --> 00:06:50,173 * Her gentle smile ends all strife * 92 00:06:51,791 --> 00:06:54,668 * And she loves her little children. * 93 00:07:01,580 --> 00:07:02,999 That's not how you skin a rabbit. 94 00:07:03,029 --> 00:07:04,612 I know how to skin a rabbit. 95 00:07:04,642 --> 00:07:06,229 Not by the looks of it. 96 00:07:22,525 --> 00:07:24,504 You grow up north of the Wall, 97 00:07:25,005 --> 00:07:26,993 you learn the proper way to handle game. 98 00:07:27,023 --> 00:07:29,654 I didn't see any game before I got here. 99 00:07:30,595 --> 00:07:32,881 If I had a bow, I could have shot a dozen rabbits. 100 00:07:32,911 --> 00:07:34,555 Well, I made this bow myself. 101 00:07:34,585 --> 00:07:36,719 Guess you don't learn how to do that north of the Wall. 102 00:07:36,749 --> 00:07:38,743 You learn how to use your fists, though. 103 00:07:38,946 --> 00:07:40,773 Oh, you're gonna punch the rabbits to death? 104 00:07:40,803 --> 00:07:42,062 I had someone else in mind. 105 00:07:42,092 --> 00:07:43,632 Well, someone else is sitting right here. 106 00:07:43,662 --> 00:07:46,293 You're both very good at skinning rabbits. 107 00:07:46,348 --> 00:07:47,736 Some of us... 108 00:07:47,976 --> 00:07:49,417 is just a little better. 109 00:07:49,447 --> 00:07:53,208 Well, some of us would say thank you when someone else hunts down their breakfast for them. 110 00:07:53,261 --> 00:07:55,503 Or don't they teach you to say thank you north of the Wall? 111 00:07:55,533 --> 00:07:57,698 You've got a big mouth, girl... 112 00:07:57,728 --> 00:07:59,138 and too many teeth. 113 00:07:59,168 --> 00:08:00,169 Stop it! 114 00:08:00,881 --> 00:08:02,853 You've been fighting since you met. 115 00:08:02,883 --> 00:08:03,944 Just stop it. 116 00:08:03,974 --> 00:08:06,494 Lady Reed here's got a stick so far up her ass, 117 00:08:06,524 --> 00:08:10,290 it's a wonder her feet touch the ground. - You've been nasty to her every day. 118 00:08:10,320 --> 00:08:12,306 Of course she's nasty back. - Me? 119 00:08:12,336 --> 00:08:15,460 It's my fault? First time I met her, she put a knife to my throat. 120 00:08:15,490 --> 00:08:18,817 First time I met you, you held a knife at me. 121 00:08:20,152 --> 00:08:23,907 We can't fight each other. We'll never make it to the Wall. 122 00:08:25,204 --> 00:08:27,041 I want you both to make peace. 123 00:08:36,073 --> 00:08:38,319 Your way of skinning rabbits is quicker than mine. 124 00:08:38,349 --> 00:08:40,458 I said so, didn't I? 125 00:08:44,482 --> 00:08:45,955 You're a good little hunter. 126 00:08:45,985 --> 00:08:47,076 Thank you. 127 00:08:47,539 --> 00:08:48,540 See? 128 00:08:48,944 --> 00:08:51,081 Not so hard, is it? Thank you. 129 00:08:51,111 --> 00:08:52,470 Don't push me. 130 00:09:04,774 --> 00:09:06,000 I'm right here with you. 131 00:09:07,763 --> 00:09:08,824 What's happening? 132 00:09:09,198 --> 00:09:10,647 I'm right here with you. 133 00:09:12,500 --> 00:09:13,783 What's wrong with him? 134 00:09:17,600 --> 00:09:19,804 The visions take their toll. 135 00:09:21,455 --> 00:09:23,042 He's having one now? 136 00:09:43,395 --> 00:09:44,829 I saw Jon Snow. 137 00:09:46,279 --> 00:09:47,624 You saw him? 138 00:09:48,400 --> 00:09:49,820 At Castle Black? 139 00:09:51,239 --> 00:09:53,392 He was on the wrong side of the Wall... 140 00:09:54,751 --> 00:09:56,245 surrounded by enemies. 141 00:10:06,091 --> 00:10:10,013 Used to be you couldn't find a tree within a mile of the Wall. 142 00:10:10,043 --> 00:10:12,643 Crows would come out every morning with axes. 143 00:10:15,934 --> 00:10:18,758 Your flock gets smaller every year. 144 00:10:25,855 --> 00:10:27,663 You ever climbed it before? 145 00:10:27,827 --> 00:10:28,918 No. 146 00:10:29,862 --> 00:10:32,419 But Tormund's done it half a hundred times. 147 00:10:38,570 --> 00:10:39,936 You're afraid. 148 00:10:42,243 --> 00:10:44,296 - Aren't you? - Aye. 149 00:10:44,637 --> 00:10:47,235 It's a long way up and a long way down. 150 00:10:48,276 --> 00:10:51,673 But I've waited my whole life to see the world from up there. 151 00:10:56,397 --> 00:10:59,181 Here, sit down. I brought a pair for you. 152 00:11:00,796 --> 00:11:03,644 They're too big for you, but they're good. 153 00:11:03,826 --> 00:11:05,805 You kill someone for them? 154 00:11:07,590 --> 00:11:09,358 I didn't kill him, 155 00:11:09,392 --> 00:11:12,197 but I bet his balls are still bruised. 156 00:11:18,730 --> 00:11:21,404 He wasn't good to me the way you're good to me. 157 00:11:22,858 --> 00:11:26,042 He didn't do that thing you do with your tongue. 158 00:11:27,307 --> 00:11:28,966 Can we not talk about that here? 159 00:11:28,996 --> 00:11:31,348 "Can we not talk about that here? 160 00:11:31,747 --> 00:11:33,183 I'm Jon Snow. 161 00:11:33,218 --> 00:11:37,355 I've killed dead men and Qhorin Halfhand, but I'm scared of naked girls. " 162 00:11:37,640 --> 00:11:40,562 - Did I seem scared the other day? - You were trembling like a leaf. 163 00:11:40,592 --> 00:11:42,126 Only in the beginning. 164 00:11:43,751 --> 00:11:45,530 Only in the beginning. 165 00:11:47,995 --> 00:11:50,380 You're a proper lover, Jon Snow. 166 00:11:50,869 --> 00:11:52,851 And don't worry. 167 00:11:54,011 --> 00:11:56,033 Your secret's safe with me. 168 00:11:56,447 --> 00:11:58,143 What secret? 169 00:11:59,984 --> 00:12:03,745 Do you think I'm as dumb as all those girls in silk dresses you knew growing up? 170 00:12:05,166 --> 00:12:08,285 You're loyal and you're brave. 171 00:12:12,973 --> 00:12:17,213 You didn't stop being a crow the day you walked into Mance Rayder's tent. 172 00:12:24,089 --> 00:12:26,242 But I'm your woman now, Jon Snow. 173 00:12:28,492 --> 00:12:31,463 You're going to be loyal to your woman. 174 00:12:36,817 --> 00:12:39,578 The Night's Watch don't care if you live or die. 175 00:12:39,962 --> 00:12:42,821 Mance Rayder don't care if I live or die. 176 00:12:43,154 --> 00:12:44,754 We're just soldiers in their armies 177 00:12:44,784 --> 00:12:48,024 and there's plenty more to carry on if we go down. 178 00:12:54,401 --> 00:12:56,284 It's you and me 179 00:12:57,206 --> 00:13:00,073 that matters to me and you. 180 00:13:04,042 --> 00:13:05,596 Don't ever betray me. 181 00:13:13,750 --> 00:13:14,854 I won't. 182 00:13:15,944 --> 00:13:19,885 'Cause I'll cut your pretty cock right off and wear it 'round my neck. 183 00:13:32,071 --> 00:13:33,871 Sink your metal deep 184 00:13:33,906 --> 00:13:37,441 and make sure it holds before taking your next step. 185 00:13:38,409 --> 00:13:39,977 And if you fall, 186 00:13:40,428 --> 00:13:41,746 don't scream. 187 00:13:42,049 --> 00:13:45,344 You don't want that to be the last thing she remembers. 188 00:14:09,274 --> 00:14:10,358 You're good. 189 00:14:15,417 --> 00:14:18,084 You're not as good as you think you are. 190 00:14:20,146 --> 00:14:22,421 Face, tits, balls... 191 00:14:22,650 --> 00:14:25,411 I hit 'em right where I wanted to. 192 00:14:25,441 --> 00:14:27,793 Aye, but you took your sweet time of it. 193 00:14:28,479 --> 00:14:31,330 You won't be fighting straw men, little lady. 194 00:14:33,625 --> 00:14:35,600 Show me your position. 195 00:14:38,660 --> 00:14:40,171 Keep your elbow high. 196 00:14:40,468 --> 00:14:43,174 You want your back doing the hard labor. 197 00:14:45,469 --> 00:14:46,810 You're holding. 198 00:14:47,280 --> 00:14:48,594 Never hold. 199 00:14:49,064 --> 00:14:51,848 - What? - Your muscles tense up when you hold. 200 00:14:52,227 --> 00:14:54,206 Pull the string back to the center of your chin 201 00:14:54,401 --> 00:14:55,651 and release. 202 00:14:55,903 --> 00:14:57,250 Never hold. 203 00:14:57,784 --> 00:14:59,165 But I have to aim. 204 00:14:59,856 --> 00:15:01,267 Never aim. 205 00:15:01,742 --> 00:15:02,958 Never aim? 206 00:15:03,931 --> 00:15:06,729 Your eye knows where it wants the arrow to go. 207 00:15:07,572 --> 00:15:09,072 Trust your eye. 208 00:15:13,615 --> 00:15:15,170 There's someone out there. 209 00:15:33,701 --> 00:15:35,958 That's about far enough. 210 00:15:41,388 --> 00:15:42,410 We come as friends. 211 00:15:42,480 --> 00:15:45,706 Begging your pardon, m'lady, but we'll be the judge of that. 212 00:15:48,924 --> 00:15:50,303 Valar morghulis. 213 00:15:50,623 --> 00:15:51,925 Valar dohaeris. 214 00:16:28,640 --> 00:16:31,178 My friends here don't speak High Valyrian. 215 00:16:33,430 --> 00:16:35,191 Why are you here, my lady? 216 00:16:47,748 --> 00:16:49,663 Forgive my manners. 217 00:16:50,981 --> 00:16:52,820 I don't see many ladies these days. 218 00:16:52,850 --> 00:16:54,278 Lucky for the ladies. 219 00:17:24,213 --> 00:17:26,383 How many times has the Lord brought him back? 220 00:17:26,413 --> 00:17:27,413 Six. 221 00:17:53,659 --> 00:17:55,930 I've always been a terrible priest. 222 00:17:57,377 --> 00:17:58,960 Drank too much rum. 223 00:17:59,933 --> 00:18:02,556 Fucked all the whores in King's Landing. 224 00:18:02,586 --> 00:18:04,703 It's a terrible thing to say, 225 00:18:05,642 --> 00:18:10,056 but by the time I came to Westeros, I didn't believe in our Lord. 226 00:18:11,733 --> 00:18:13,322 I decided that He, 227 00:18:13,420 --> 00:18:15,490 that all the gods were stories 228 00:18:15,520 --> 00:18:18,760 we told the children to make them behave. 229 00:18:19,692 --> 00:18:23,279 So I wore the robes and every now and then I'd recite the prayers, 230 00:18:24,062 --> 00:18:25,910 but it was just for show. 231 00:18:27,680 --> 00:18:29,833 A spectacle for the locals. 232 00:18:30,856 --> 00:18:34,617 Until the Mountain drove a lance through this one's heart. 233 00:18:38,233 --> 00:18:40,733 I knelt beside his cold body 234 00:18:41,577 --> 00:18:43,498 and said the old words. 235 00:18:43,851 --> 00:18:46,028 Not because I believed in them, but... 236 00:18:48,340 --> 00:18:49,997 he was my friend 237 00:18:51,585 --> 00:18:53,046 and he was dead. 238 00:18:54,791 --> 00:18:57,118 And they were the only words I knew. 239 00:18:58,223 --> 00:19:01,506 And for the first time in my life, the Lord replied. 240 00:19:03,477 --> 00:19:05,717 Beric's eyes opened 241 00:19:06,066 --> 00:19:07,811 and I knew the truth. 242 00:19:08,752 --> 00:19:11,517 Our god is the one true god. 243 00:19:14,073 --> 00:19:16,465 And all men must serve Him. 244 00:19:24,010 --> 00:19:25,903 You've been to the other side. 245 00:19:27,038 --> 00:19:28,342 The other side? 246 00:19:30,411 --> 00:19:32,770 There is no other side. 247 00:19:34,398 --> 00:19:36,653 I have been to the darkness, my lady. 248 00:19:40,859 --> 00:19:43,829 He sent you to us for a reason. 249 00:19:45,295 --> 00:19:47,056 You have someone He needs. 250 00:19:48,937 --> 00:19:50,633 Bodkin point. 251 00:19:51,476 --> 00:19:54,150 Penetrates plate at 200 yards. 252 00:19:58,202 --> 00:19:59,833 Can you make 'em? 253 00:20:00,442 --> 00:20:02,658 Yeah, nothing tricky about it. 254 00:20:02,903 --> 00:20:05,012 Just need decent steel. 255 00:20:05,104 --> 00:20:07,083 I'll get you the steel. 256 00:20:10,344 --> 00:20:12,265 I don't like that woman. 257 00:20:14,349 --> 00:20:16,623 That's 'cause you're a girl. 258 00:20:16,761 --> 00:20:18,676 What does that have to do with anything? 259 00:20:24,814 --> 00:20:26,431 Forgive me, lad. 260 00:20:30,270 --> 00:20:31,809 What are you doing? 261 00:20:31,897 --> 00:20:33,260 Let go of him. 262 00:20:33,348 --> 00:20:35,123 - Tell them to stop. - Come on. 263 00:20:35,329 --> 00:20:36,838 He wants to be one of you. 264 00:20:36,868 --> 00:20:39,162 He wants to join the Brotherhood. Stop them! 265 00:20:39,192 --> 00:20:41,214 We serve the Lord of Light 266 00:20:41,260 --> 00:20:43,760 and the Lord of Light needs this boy. 267 00:20:43,848 --> 00:20:46,827 Did the Lord of Light tell you that or did she? 268 00:20:52,193 --> 00:20:54,780 You're not doing this for your god. 269 00:20:55,516 --> 00:20:56,829 You're doing it for gold. 270 00:20:56,859 --> 00:20:59,229 We're doing it for both, girl. 271 00:21:00,183 --> 00:21:03,438 We can't defend the people without weapons and horses and food. 272 00:21:04,555 --> 00:21:08,342 And we can't get weapons and horses and food without gold. 273 00:21:08,372 --> 00:21:11,003 You told me this was a Brotherhood. 274 00:21:11,485 --> 00:21:14,290 You told me I could be one of you. 275 00:21:20,300 --> 00:21:22,775 You are more than they can ever be. 276 00:21:22,805 --> 00:21:25,387 They're just foot soldiers in the great war. 277 00:21:25,417 --> 00:21:27,657 You will make kings rise and fall. 278 00:21:39,867 --> 00:21:41,112 You're a witch. 279 00:21:41,200 --> 00:21:42,828 You're going to hurt him. 280 00:21:48,019 --> 00:21:50,215 I see a darkness in you. 281 00:21:51,695 --> 00:21:54,804 And in that darkness, eyes staring back at me... 282 00:21:54,970 --> 00:21:56,680 brown eyes, 283 00:21:56,925 --> 00:21:58,131 blue eyes, 284 00:21:58,268 --> 00:21:59,567 green eyes. 285 00:22:00,964 --> 00:22:03,160 Eyes you'll shut forever. 286 00:22:06,794 --> 00:22:08,475 We will meet again. 287 00:23:24,187 --> 00:23:26,548 You staring at my ass, Jon Snow? 288 00:23:37,038 --> 00:23:38,646 You all right? 289 00:23:42,040 --> 00:23:45,801 Just seeing if you can take a hit, lad. 290 00:23:57,715 --> 00:23:59,048 Sorry. 291 00:24:00,070 --> 00:24:01,835 Were you sleeping? 292 00:24:02,023 --> 00:24:03,023 Wa... 293 00:24:04,897 --> 00:24:06,285 Wa...? 294 00:24:06,634 --> 00:24:07,787 Wa...? 295 00:24:09,461 --> 00:24:10,708 Water? 296 00:24:11,077 --> 00:24:13,179 You want some water. 297 00:24:15,999 --> 00:24:18,195 I wish I had some for you. 298 00:24:32,497 --> 00:24:34,192 So let's play a game. 299 00:24:35,952 --> 00:24:38,752 Which body part do you need the least? 300 00:24:41,376 --> 00:24:44,268 - Please. - Please is not a body part. 301 00:24:44,517 --> 00:24:46,703 I'll tell you everything, please. 302 00:24:47,473 --> 00:24:48,473 But... 303 00:24:48,611 --> 00:24:51,151 you've already told me everything. 304 00:24:51,487 --> 00:24:52,726 Remember? 305 00:24:54,005 --> 00:24:56,454 Your daddy was mean to you. 306 00:24:56,484 --> 00:24:58,931 The Starks didn't appreciate you. 307 00:25:00,570 --> 00:25:02,636 One good bit, though. 308 00:25:03,205 --> 00:25:04,946 The Stark boys, 309 00:25:05,599 --> 00:25:07,097 they're still alive. 310 00:25:09,309 --> 00:25:12,105 Wouldn't that be a hunt to remember? 311 00:25:13,356 --> 00:25:14,770 You failed, but... 312 00:25:15,327 --> 00:25:17,436 I'm a better hunter than you. 313 00:25:19,291 --> 00:25:20,485 Now... 314 00:25:21,804 --> 00:25:23,443 how about your little finger? 315 00:25:23,706 --> 00:25:25,262 You don't use that for much, do you? 316 00:25:25,292 --> 00:25:26,343 No? Good. 317 00:25:26,492 --> 00:25:27,949 Let's start with that. 318 00:25:38,421 --> 00:25:41,567 You've been wondering why you're here. Haven't you? 319 00:25:43,543 --> 00:25:45,056 Where you are. 320 00:25:45,914 --> 00:25:48,925 Who I am. Why I'm doing this to you. 321 00:25:51,437 --> 00:25:53,068 So guess. 322 00:25:54,017 --> 00:25:55,846 If you guess right, 323 00:25:55,876 --> 00:25:56,966 I'll tell you. 324 00:25:57,096 --> 00:26:00,075 By the old gods and the new, I swear it. 325 00:26:02,443 --> 00:26:03,815 You win the game 326 00:26:03,992 --> 00:26:07,616 if you can figure out who I am and why I'm torturing you 327 00:26:07,646 --> 00:26:10,964 and I win the game if you beg me to cut off your finger. 328 00:26:13,328 --> 00:26:14,651 If I win, 329 00:26:14,946 --> 00:26:16,518 you'll let me go? 330 00:26:18,916 --> 00:26:21,666 If you think this has a happy ending, 331 00:26:21,780 --> 00:26:23,876 you haven't been paying attention. 332 00:26:24,564 --> 00:26:25,564 Please. 333 00:26:26,510 --> 00:26:29,902 You say please again and you'll wish you hadn't. 334 00:26:33,696 --> 00:26:34,696 You first. 335 00:26:36,116 --> 00:26:37,166 Where are we? 336 00:26:39,001 --> 00:26:40,001 The North. 337 00:26:40,520 --> 00:26:41,620 Too vague. 338 00:26:41,835 --> 00:26:43,085 Deepwood Motte. 339 00:26:45,568 --> 00:26:47,268 Terrible guess. 340 00:26:55,351 --> 00:26:56,351 Now... 341 00:26:56,632 --> 00:26:57,632 where? 342 00:26:58,863 --> 00:27:00,163 Last Hearth. 343 00:27:00,864 --> 00:27:03,233 Do I look like a fucking Umber to you? 344 00:27:07,100 --> 00:27:08,311 Karhold! 345 00:27:16,022 --> 00:27:17,022 Karhold? 346 00:27:20,721 --> 00:27:22,171 How did you know that? 347 00:27:24,426 --> 00:27:27,176 Did you see any banners flying when we came in? 348 00:27:27,298 --> 00:27:28,298 No. 349 00:27:28,866 --> 00:27:30,813 It was just a guess. 350 00:27:31,920 --> 00:27:34,159 Very good, Lord Theon. 351 00:27:37,521 --> 00:27:38,771 And who am I? 352 00:27:39,947 --> 00:27:41,450 Torrhen Karstark. 353 00:27:41,877 --> 00:27:42,877 He's dead. 354 00:27:43,839 --> 00:27:46,189 Strangled by the Kingslayer. 355 00:27:48,671 --> 00:27:50,021 He was your brother. 356 00:27:55,572 --> 00:27:58,617 Your father is Lord Rickard Karstark. 357 00:28:08,256 --> 00:28:11,155 - You swore to tell me if I... - You're right. 358 00:28:12,978 --> 00:28:16,028 Lord Rickard Karstark is Robb Stark's bannerman. 359 00:28:17,300 --> 00:28:18,750 I betrayed Robb. 360 00:28:20,036 --> 00:28:22,136 That's why you're torturing me. 361 00:28:25,049 --> 00:28:26,049 Yes. 362 00:28:30,271 --> 00:28:31,271 You win. 363 00:28:42,445 --> 00:28:45,388 Of course, you forgot to ask one question. 364 00:28:45,970 --> 00:28:48,709 You forgot to ask if I'm a liar. 365 00:28:55,000 --> 00:28:56,662 I'm afraid I am. 366 00:29:00,189 --> 00:29:02,603 Everything I told you is a lie. 367 00:29:05,700 --> 00:29:08,280 This isn't happening to you for a reason. 368 00:29:08,378 --> 00:29:10,190 Well, one reason... 369 00:29:11,291 --> 00:29:12,374 I enjoy it. 370 00:29:12,404 --> 00:29:15,012 Please, cut it off! Cut it off! Cut it off! 371 00:29:21,867 --> 00:29:22,967 I win. 372 00:29:23,672 --> 00:29:26,260 Thank you for riding here so quickly. 373 00:29:26,290 --> 00:29:28,425 I know travel isn't easy in these times. 374 00:29:28,455 --> 00:29:31,197 The roads are crawling with cutthroats and bandits. 375 00:29:31,227 --> 00:29:34,249 But when the King of the North summons us, we come. 376 00:29:34,605 --> 00:29:37,009 Our father has instructed us to tell you 377 00:29:37,044 --> 00:29:39,894 that his alliance with the North can continue 378 00:29:40,212 --> 00:29:42,582 if his terms are met. 379 00:29:42,868 --> 00:29:45,451 Lord Frey requires a formal apology 380 00:29:45,486 --> 00:29:49,146 for your violation of your sacred oath to marry one of his daughters. 381 00:29:49,176 --> 00:29:51,780 Of course. He deserves as much. I was in the wrong. 382 00:29:51,810 --> 00:29:54,035 As restitution for this betrayal, 383 00:29:54,647 --> 00:29:57,556 he demands Harrenhal and all its attendant lands. 384 00:29:57,777 --> 00:30:00,821 - I don't think that's... - We are fighting for the North. 385 00:30:02,025 --> 00:30:03,993 Harrenhal is not in the North. 386 00:30:04,359 --> 00:30:05,628 It is his 387 00:30:05,658 --> 00:30:07,673 once the war is over 388 00:30:07,841 --> 00:30:09,791 and we have no further strategic need for it. 389 00:30:11,557 --> 00:30:13,007 And there's something else. 390 00:30:13,883 --> 00:30:16,868 We will do whatever we can to give Lord Frey what he needs. 391 00:30:16,898 --> 00:30:18,298 Not what. 392 00:30:19,213 --> 00:30:20,313 Whom. 393 00:30:22,754 --> 00:30:23,754 What? 394 00:30:30,080 --> 00:30:31,080 No. 395 00:30:31,110 --> 00:30:34,521 Our father requires Lord Edmure to wed one of his daughters... 396 00:30:36,309 --> 00:30:37,313 How old is she? 397 00:30:37,343 --> 00:30:38,393 19. 398 00:30:38,602 --> 00:30:41,363 - Could I see her first? - You want to count her teeth? 399 00:30:41,981 --> 00:30:44,210 We depart for the Twins in the morning. 400 00:30:44,240 --> 00:30:45,982 We need an answer before we leave 401 00:30:46,012 --> 00:30:49,540 and a wedding not more than a fortnight thereafter or this alliance is at an end. 402 00:30:49,570 --> 00:30:53,002 Your father does realize we're in the middle of a war? 403 00:30:53,032 --> 00:30:54,582 Father is old. 404 00:30:55,623 --> 00:30:59,723 It will put his heart at peace if he could see her wed to a good husband. 405 00:31:00,405 --> 00:31:04,853 And his recent experience has made him wary of long engagements. 406 00:31:05,211 --> 00:31:06,711 He has every right to be. 407 00:31:07,795 --> 00:31:10,469 Please excuse us while we discuss it. 408 00:31:26,863 --> 00:31:30,287 Why should I let that old ferret choose my bride for me? 409 00:31:30,317 --> 00:31:33,205 At the very least, I should be offered the same choice you were. 410 00:31:33,235 --> 00:31:34,855 I'm his liege lord. 411 00:31:34,885 --> 00:31:37,150 He's a proud man and we've wounded him. 412 00:31:37,180 --> 00:31:38,630 I didn't wound him. 413 00:31:39,098 --> 00:31:40,698 My answer is no. 414 00:31:44,871 --> 00:31:45,893 Listen to me 415 00:31:46,716 --> 00:31:49,427 and listen very carefully. You... 416 00:31:49,457 --> 00:31:52,554 The laws of gods and men are very clear. 417 00:31:52,584 --> 00:31:54,976 No man can compel another man to marry. 418 00:31:55,006 --> 00:31:57,326 The laws of my fist are about to compel your teeth. 419 00:31:57,356 --> 00:31:59,356 It's all right. You heard him. 420 00:32:00,946 --> 00:32:03,889 If you refuse, our alliance with the Freys is dead. 421 00:32:04,463 --> 00:32:07,518 He's wanted me for one of his daughters since I was 12. 422 00:32:07,548 --> 00:32:08,948 He's not gonna stop wanting it now. 423 00:32:10,445 --> 00:32:12,580 When I say no, he will come back 424 00:32:12,688 --> 00:32:14,571 and offer me a daughter of my choosing. 425 00:32:14,601 --> 00:32:18,904 You're willing to risk our freedom and our lives for a chance at a prettier wife? 426 00:32:18,938 --> 00:32:20,838 I have a war to fight. 427 00:32:21,644 --> 00:32:23,313 We can't win it without them. 428 00:32:23,343 --> 00:32:25,177 I have no time to haggle. 429 00:32:25,452 --> 00:32:28,318 You said you wanted to make amends for the Stone Mill. 430 00:32:28,348 --> 00:32:31,138 You recall that heroic engagement? 431 00:32:34,939 --> 00:32:38,087 I had something less permanent in mind. 432 00:32:38,857 --> 00:32:40,557 I've won every battle, 433 00:32:41,025 --> 00:32:42,825 but I'm losing this war. 434 00:32:44,636 --> 00:32:46,267 If we don't do this and do it now, 435 00:32:47,721 --> 00:32:48,921 we're lost. 436 00:32:55,326 --> 00:32:56,426 I'll marry her. 437 00:32:57,503 --> 00:32:59,880 You're paying for my sins, Uncle. 438 00:33:00,366 --> 00:33:02,216 It's not fair or right. 439 00:33:02,861 --> 00:33:04,211 I'll remember it. 440 00:33:10,535 --> 00:33:14,616 I see my men have finally found you something appropriate to wear. 441 00:33:14,646 --> 00:33:17,193 Yes. Most kind of them. 442 00:33:18,309 --> 00:33:20,532 You're a Stark bannerman, Lord Bolton. 443 00:33:20,562 --> 00:33:25,378 I am acting on Lady Stark's orders to return Jaime Lannister to King's Landing. 444 00:33:25,408 --> 00:33:29,053 When King Robb left Harrenhal, his mother was his prisoner. 445 00:33:29,083 --> 00:33:32,714 If she wasn't his mother, he'd have hanged her for treason. 446 00:33:39,724 --> 00:33:41,962 I should send you back to Robb Stark. 447 00:33:41,992 --> 00:33:43,698 You should. 448 00:33:44,326 --> 00:33:46,687 But instead, you're sitting here 449 00:33:46,717 --> 00:33:49,127 watching me fail at dinner. 450 00:33:49,694 --> 00:33:51,324 Why might that be? 451 00:33:51,354 --> 00:33:53,167 Wars cost money. 452 00:33:53,566 --> 00:33:55,805 Many people would pay a great deal for you. 453 00:33:55,835 --> 00:33:58,553 We both know who would pay the most. 454 00:33:59,848 --> 00:34:01,538 Or make you pay the most 455 00:34:01,568 --> 00:34:05,559 if he found out you had captured me and sent me back up north for a summary execution. 456 00:34:05,589 --> 00:34:06,794 You're right. 457 00:34:08,049 --> 00:34:12,149 Perhaps the safest thing to do is to kill you both and burn your bodies. 458 00:34:12,179 --> 00:34:13,392 It would be, 459 00:34:13,656 --> 00:34:16,824 if you honestly believed my father would never find out about it. 460 00:34:16,854 --> 00:34:19,572 King Robb is keeping your father quite busy. 461 00:34:19,615 --> 00:34:21,792 He doesn't have time for anything else. 462 00:34:21,822 --> 00:34:23,760 He'll make time for you. 463 00:34:27,545 --> 00:34:31,854 As soon as you're well enough to travel, I will allow you to go to King's Landing 464 00:34:31,884 --> 00:34:35,193 as restitution for the mistakes my soldiers made. 465 00:34:35,776 --> 00:34:38,760 And you will swear to tell your father the truth, 466 00:34:38,790 --> 00:34:42,073 that I had nothing to do with your maiming. 467 00:34:48,141 --> 00:34:50,815 - Shall we drink on it? - I don't partake. 468 00:34:52,668 --> 00:34:56,307 You do understand how suspicious that is to ordinary people? 469 00:34:57,865 --> 00:34:59,250 Very well. 470 00:35:00,076 --> 00:35:01,447 My lady, 471 00:35:01,812 --> 00:35:05,132 may our journey continue without further incident. 472 00:35:05,162 --> 00:35:07,070 Oh, she won't be going with you. 473 00:35:07,378 --> 00:35:09,507 I am charged with bringing Ser Jaime to... 474 00:35:09,537 --> 00:35:12,235 You are charged with abetting treason. 475 00:35:12,424 --> 00:35:14,327 I'm afraid I must insist. 476 00:35:14,646 --> 00:35:17,364 You're in no place to insist on anything. 477 00:35:17,787 --> 00:35:21,244 I would have hoped you'd learned your lesson about overplaying your... 478 00:35:21,720 --> 00:35:23,072 position. 479 00:35:27,213 --> 00:35:28,980 - Impossible. - Why? 480 00:35:29,010 --> 00:35:31,828 My grandson is the pride of Highgarden. 481 00:35:31,858 --> 00:35:35,193 The most desirable bachelor in all seven kingdoms. 482 00:35:35,597 --> 00:35:37,820 - Your daughter... - Is rich, 483 00:35:37,850 --> 00:35:41,170 the most beautiful woman in all seven kingdoms... 484 00:35:43,051 --> 00:35:45,670 and the mother of the king. - Old. 485 00:35:46,725 --> 00:35:47,761 Old? 486 00:35:48,903 --> 00:35:50,197 Old. 487 00:35:50,703 --> 00:35:53,323 I'm something of an expert on the subject. 488 00:35:53,566 --> 00:35:55,835 Her change will be upon her before long. 489 00:35:55,865 --> 00:35:59,490 I'll spare you the details of what will happen then. 490 00:35:59,520 --> 00:36:02,073 You men may have a stomach for bloodshed and slaughter, 491 00:36:02,103 --> 00:36:04,492 but this is another matter entirely. 492 00:36:04,717 --> 00:36:07,938 The years punish us as well, I promise you that. 493 00:36:10,519 --> 00:36:14,281 My stomach remains quite strong, however. 494 00:36:15,046 --> 00:36:16,881 The only thing that might turn it are 495 00:36:16,911 --> 00:36:20,176 details of your grandson's nocturnal activities. 496 00:36:21,434 --> 00:36:23,703 - Do you deny them? - Oh, not at all. 497 00:36:23,733 --> 00:36:25,835 A sword swallower through and through. 498 00:36:25,865 --> 00:36:29,144 And a boy with his affliction should be grateful for the opportunity 499 00:36:29,174 --> 00:36:31,946 to marry the most beautiful woman in the kingdoms 500 00:36:31,976 --> 00:36:34,462 and remove the stain from his name. 501 00:36:34,492 --> 00:36:37,340 Did you grow up with boy cousins, Lord Tywin? 502 00:36:37,710 --> 00:36:41,821 Sons of your father's bannermen, squires, stable boys? 503 00:36:41,851 --> 00:36:43,443 Of course. 504 00:36:43,733 --> 00:36:45,103 And you... 505 00:36:45,408 --> 00:36:46,622 never... 506 00:36:48,046 --> 00:36:49,121 No. 507 00:36:49,858 --> 00:36:52,659 Not once? Not in any way? 508 00:36:53,338 --> 00:36:54,338 Never. 509 00:36:54,861 --> 00:36:57,587 I congratulate you upon your restraint. 510 00:36:57,617 --> 00:37:01,443 But it's a natural thing, two boys having a go at each other beneath the sheets. 511 00:37:01,473 --> 00:37:06,259 Perhaps Highgarden has a high tolerance for unnatural behavior. 512 00:37:06,289 --> 00:37:07,862 I wouldn't say that. 513 00:37:07,892 --> 00:37:12,521 True, we don't tie ourselves in knots over a discreet bit of buggery, but... 514 00:37:14,792 --> 00:37:16,691 brothers and sisters... 515 00:37:18,427 --> 00:37:22,938 where I come from, that stain would be very difficult to wash out. 516 00:37:23,368 --> 00:37:28,258 I will not breathe further life into a malicious lie by discussing it. 517 00:37:30,107 --> 00:37:31,569 Lie or not, 518 00:37:31,599 --> 00:37:34,882 you must admit many people find it quite convincing. 519 00:37:35,014 --> 00:37:39,347 Convincing enough to put swords in their hands and send them off to kill Lannisters 520 00:37:39,380 --> 00:37:42,578 and Tyrells thanks to our new affiliation. 521 00:37:42,777 --> 00:37:45,055 I don't care what people believe. 522 00:37:45,323 --> 00:37:47,436 And neither do you. 523 00:37:48,312 --> 00:37:51,576 As an authority on myself, I must disagree. 524 00:37:52,111 --> 00:37:55,212 Now, if the rumors about my children were true, 525 00:37:55,651 --> 00:37:58,343 then Joffrey is no king at all 526 00:37:58,373 --> 00:38:02,420 and House Tyrell is throwing its prized flower into the dirt. 527 00:38:02,586 --> 00:38:06,254 And if Cersei is too old to give Loras children, 528 00:38:06,284 --> 00:38:10,061 we're throwing another prized flower into the dirt. 529 00:38:10,609 --> 00:38:13,457 It is a chance we simply cannot take. 530 00:38:14,172 --> 00:38:16,653 The uncertainty makes you uncomfortable. 531 00:38:17,818 --> 00:38:19,192 All right. 532 00:38:19,857 --> 00:38:21,974 I'll remove it for you. 533 00:38:22,402 --> 00:38:25,644 If you refuse to marry Loras to Cersei, 534 00:38:25,808 --> 00:38:28,547 I will name him to the Kingsguard. 535 00:38:28,784 --> 00:38:32,016 I'm sure you're familiar with the Kingsguard vows. 536 00:38:32,051 --> 00:38:34,951 He will never marry. He will never have children. 537 00:38:35,446 --> 00:38:37,602 The Tyrell name will fade. 538 00:38:38,026 --> 00:38:41,619 And Highgarden will go to the children of Joffrey and Margaery. 539 00:38:41,976 --> 00:38:45,900 You would have your grandson protected by someone who disgusts you? 540 00:38:46,207 --> 00:38:49,584 I would have my grandson protected by a skilled warrior 541 00:38:49,801 --> 00:38:52,722 who takes his vows seriously. 542 00:38:53,123 --> 00:38:55,765 So, shall I draw up the order? 543 00:38:57,362 --> 00:38:59,735 Or do you consent to this marriage? 544 00:39:04,575 --> 00:39:06,837 It's a rare enough thing... 545 00:39:07,282 --> 00:39:10,767 a man who lives up to his reputation. 546 00:40:03,130 --> 00:40:04,257 No! 547 00:40:24,089 --> 00:40:26,395 We've gotta cut them loose! 548 00:40:26,425 --> 00:40:27,600 No! 549 00:41:13,844 --> 00:41:15,688 Take my hand! 550 00:41:51,354 --> 00:41:53,179 That's a wonderful pin. 551 00:41:55,270 --> 00:41:57,597 It's more of a brooch, really. 552 00:42:00,574 --> 00:42:03,814 Though I suppose a brooch is a sort of pin, so... 553 00:42:08,996 --> 00:42:11,382 I'm very happy about... 554 00:42:12,713 --> 00:42:14,200 Uh, yes. 555 00:42:14,898 --> 00:42:16,799 I am as well. 556 00:42:18,988 --> 00:42:23,001 - I feel like I'm in a dream. - Yes, me, too. Definitely. 557 00:42:24,751 --> 00:42:27,659 I've dreamed of a large wedding since I was quite young. 558 00:42:27,689 --> 00:42:30,779 The guests, the food, the tournaments. 559 00:42:34,851 --> 00:42:37,254 And the bride, of course. 560 00:42:41,114 --> 00:42:43,457 The most beautiful bride in the world 561 00:42:43,821 --> 00:42:47,891 in a beautiful gown of gold and green brocade with fringed sleeves. 562 00:42:50,444 --> 00:42:52,902 Have you ever been to Highgarden, my lady? 563 00:42:53,452 --> 00:42:57,300 No. I had never left Winterfell before I came to King's Landing. 564 00:42:58,551 --> 00:43:01,747 But it sounds wonderful. I can't wait to see it. 565 00:43:02,861 --> 00:43:05,227 And to leave this place. 566 00:43:05,895 --> 00:43:07,917 It's terrible, isn't it? 567 00:43:10,461 --> 00:43:12,711 The most terrible place there is. 568 00:43:22,273 --> 00:43:25,472 I don't suppose there's anything we can do about this. 569 00:43:25,618 --> 00:43:27,838 We can have them both killed. 570 00:43:29,629 --> 00:43:33,564 It's hard to say which of the four of us is getting the worst of this arrangement. 571 00:43:34,408 --> 00:43:35,933 Probably Sansa. 572 00:43:36,485 --> 00:43:40,638 Though Loras will certainly come to know a deep and singular misery. 573 00:43:41,204 --> 00:43:43,431 Father doesn't discriminate. 574 00:43:43,990 --> 00:43:47,144 We're all being shipped off to hell together. 575 00:43:47,174 --> 00:43:48,979 On a boat you built. 576 00:43:49,758 --> 00:43:52,304 The Tyrells were plotting to undermine our family. I did 577 00:43:52,334 --> 00:43:54,549 what I did to protect our family. 578 00:43:54,579 --> 00:43:56,123 I'm your family. 579 00:43:57,560 --> 00:43:59,517 A member of your family 580 00:43:59,547 --> 00:44:03,188 who has actively contributed to that family's survival. 581 00:44:03,819 --> 00:44:07,543 Whether or not you or Father or anyone else wants to admit it. 582 00:44:07,573 --> 00:44:09,102 I do admit it. 583 00:44:10,154 --> 00:44:12,741 If it weren't for your trick with the wildfire, 584 00:44:12,771 --> 00:44:16,489 Stannis would have sacked the city before Father got here. 585 00:44:16,873 --> 00:44:19,233 Our heads would still be rotting on the city gate. 586 00:44:19,263 --> 00:44:23,111 Trying to have me killed is an odd way of saying thank you. 587 00:44:25,807 --> 00:44:29,851 There are two people in King's Landing who can give an order to a Kingsguard. 588 00:44:30,023 --> 00:44:33,171 Did you or did you not order Ser Mandon 589 00:44:33,201 --> 00:44:36,118 to kill me during the Battle of the Blackwater? 590 00:44:45,493 --> 00:44:47,674 The impulse I understand. 591 00:44:49,214 --> 00:44:51,978 He hates me because I'm the only one 592 00:44:52,008 --> 00:44:54,728 who tells him what he really is. 593 00:44:58,368 --> 00:45:01,657 So, fair enough. He wants me dead. 594 00:45:02,547 --> 00:45:04,616 But his stupidity? 595 00:45:04,995 --> 00:45:07,887 He could have had me poisoned and no one would have known. 596 00:45:08,456 --> 00:45:09,906 But the king... 597 00:45:10,375 --> 00:45:13,961 orders a Kingsguard to murder the Hand of the King 598 00:45:13,991 --> 00:45:17,523 in full view of his own army. The boy's an idiot. 599 00:45:17,553 --> 00:45:18,893 What do you want me to say? 600 00:45:18,923 --> 00:45:21,769 I want you to tell me if my life is still in danger. 601 00:45:21,799 --> 00:45:22,809 Probably. 602 00:45:24,362 --> 00:45:28,036 But not from Joffrey. He won't do anything now Father's here. 603 00:45:29,085 --> 00:45:33,509 Seven kingdoms united in fear of Tywin Lannister. 604 00:45:34,046 --> 00:45:35,570 Not the Tyrells. 605 00:45:36,175 --> 00:45:38,578 Soon they won't need to be afraid of him. 606 00:45:38,608 --> 00:45:42,111 Joffrey will belong to Margaery, the little doe-eyed whore. 607 00:45:42,141 --> 00:45:45,026 And so will his children and their children. 608 00:45:45,056 --> 00:45:47,470 History will be taken from our hands. 609 00:45:49,324 --> 00:45:50,952 You may escape, at least. 610 00:45:52,102 --> 00:45:53,363 Once Jaime gets back, 611 00:45:53,393 --> 00:45:57,720 Ser Loras may come down with a terrible case of sword through bowels. 612 00:45:59,165 --> 00:46:01,133 When Jaime gets back, yes. 613 00:46:01,470 --> 00:46:05,057 But when do we think that's going to be? He's out there somewhere. 614 00:46:06,699 --> 00:46:08,286 Jaime or not, I'm... 615 00:46:08,965 --> 00:46:10,031 truly fucked. 616 00:46:13,660 --> 00:46:14,912 Who's going to tell her? 617 00:46:17,400 --> 00:46:19,318 Do you think people will like it? 618 00:46:19,734 --> 00:46:21,854 I don't think they will even notice it. 619 00:46:21,888 --> 00:46:24,113 You're right. It's not my wedding. 620 00:46:26,058 --> 00:46:28,631 Anyway, from what I can tell, the dressmakers in Highgarden 621 00:46:28,661 --> 00:46:31,335 will be far superior to the ones in King's Landing. 622 00:46:31,642 --> 00:46:35,534 They'd never make me anything as dull as this for my wedding. 623 00:46:35,630 --> 00:46:37,827 Loras likes green and gold brocade. 624 00:46:38,556 --> 00:46:40,195 I'm sure he does. 625 00:46:42,036 --> 00:46:44,215 Will they let me invite my family? 626 00:46:44,245 --> 00:46:46,298 They haven't asked my opinion. 627 00:46:46,328 --> 00:46:47,872 But do you think they will? 628 00:46:48,822 --> 00:46:49,822 No. 629 00:46:57,348 --> 00:46:59,743 Lady Sansa, Lord Tyrion to see you. Should I... 630 00:46:59,773 --> 00:47:01,534 I beg your pardon, my lady. 631 00:47:02,942 --> 00:47:07,312 Good afternoon, Lord Tyrion. I was just trying on a gown for King Joffrey's wedding. 632 00:47:08,310 --> 00:47:11,259 Yes, it should be quite a wedding. 633 00:47:12,762 --> 00:47:15,042 I need to speak with you, Lady Sansa. 634 00:47:15,506 --> 00:47:16,506 Of course. 635 00:47:17,658 --> 00:47:19,376 Alone, if I may. 636 00:47:19,445 --> 00:47:21,756 Why do you need to speak to her alone? 637 00:47:22,885 --> 00:47:25,733 Please excuse her, Lord Tyrion. She's not from here. 638 00:47:26,222 --> 00:47:29,070 But I trust her, even though she tells me not to. 639 00:47:31,855 --> 00:47:33,027 Sometimes... 640 00:47:33,654 --> 00:47:35,755 we think we want to hear something 641 00:47:35,785 --> 00:47:38,926 and it's only afterwards when it's too late that we... 642 00:47:39,347 --> 00:47:43,310 realize we wished we'd heard it under entirely different circumstances. 643 00:47:43,486 --> 00:47:45,160 It's all right, really. 644 00:47:48,906 --> 00:47:50,233 How to begin? 645 00:47:53,832 --> 00:47:55,082 It's... 646 00:47:56,121 --> 00:47:57,121 this... 647 00:47:57,658 --> 00:47:59,202 this is awkward. 648 00:48:01,681 --> 00:48:03,138 1,000 blades 649 00:48:04,003 --> 00:48:06,928 taken from the hands of Aegon's fallen enemies, 650 00:48:06,963 --> 00:48:10,264 forged in the fiery breath of Balerion the Dread. 651 00:48:10,294 --> 00:48:12,211 There aren't 1,000 blades. 652 00:48:13,406 --> 00:48:15,298 There aren't even 200. 653 00:48:16,351 --> 00:48:17,517 I've counted. 654 00:48:17,547 --> 00:48:19,437 Ha, I'm sure you have. 655 00:48:20,570 --> 00:48:22,331 Ugly old thing. 656 00:48:23,143 --> 00:48:25,295 Yet it has a certain appeal. 657 00:48:26,212 --> 00:48:28,318 The Lysa Arryn of chairs. 658 00:48:28,352 --> 00:48:31,283 Shame you had to settle for your second choice. 659 00:48:31,313 --> 00:48:33,423 Early days, my friend. 660 00:48:33,586 --> 00:48:35,818 It is flattering, really... 661 00:48:37,925 --> 00:48:40,363 you feeling such dread 662 00:48:40,397 --> 00:48:42,870 at the prospect of me getting what I want. 663 00:48:42,900 --> 00:48:47,009 Thwarting you has never been my primary ambition, I promise you. 664 00:48:47,605 --> 00:48:51,011 Although who doesn't like to see their friends fail now and then? 665 00:48:51,041 --> 00:48:52,657 You're so right. 666 00:48:52,687 --> 00:48:54,144 For instance, 667 00:48:54,337 --> 00:48:58,254 when I thwarted your plan to give Sansa Stark to the Tyrells. 668 00:48:58,284 --> 00:49:00,116 If I'm going to be honest, 669 00:49:00,150 --> 00:49:02,728 I did feel an unmistakable sense of 670 00:49:02,758 --> 00:49:04,363 enjoyment there. 671 00:49:06,011 --> 00:49:07,799 But your confidant, 672 00:49:08,459 --> 00:49:12,022 the one who fed you information about my plans, 673 00:49:12,052 --> 00:49:14,118 the one you swore to protect... 674 00:49:15,927 --> 00:49:18,427 you didn't bring her any enjoyment. 675 00:49:19,536 --> 00:49:21,748 And she didn't bring me any enjoyment. 676 00:49:23,423 --> 00:49:26,010 She was a bad investment on my part. 677 00:49:28,107 --> 00:49:29,307 Luckily... 678 00:49:29,849 --> 00:49:33,482 I have a friend who wanted to try something new. 679 00:49:34,413 --> 00:49:35,740 Something daring. 680 00:49:37,543 --> 00:49:40,697 And he was so grateful to me for providing 681 00:49:40,727 --> 00:49:44,116 this fresh experience. 682 00:49:48,618 --> 00:49:51,684 I did what I did for the good of the realm. 683 00:49:51,714 --> 00:49:52,741 The realm? 684 00:49:53,925 --> 00:49:55,991 Do you know what the realm is? 685 00:49:58,027 --> 00:50:01,108 It's the thousand blades of Aegon's enemies. 686 00:50:01,442 --> 00:50:06,080 A story we agree to tell each other over and over 687 00:50:06,437 --> 00:50:08,633 till we forget that it's a lie. 688 00:50:08,954 --> 00:50:12,449 But what do we have left once we abandon the lie? 689 00:50:13,414 --> 00:50:14,414 Chaos. 690 00:50:15,190 --> 00:50:17,892 A gaping pit waiting to swallow us all. 691 00:50:17,926 --> 00:50:19,204 Chaos... 692 00:50:19,234 --> 00:50:20,604 isn't a pit. 693 00:50:21,789 --> 00:50:23,463 Chaos is a ladder. 694 00:50:26,123 --> 00:50:28,540 Many who try to climb it fail 695 00:50:28,751 --> 00:50:30,860 and never get to try again. 696 00:50:32,195 --> 00:50:34,084 The fall breaks them. 697 00:50:43,272 --> 00:50:44,522 And some... 698 00:50:45,014 --> 00:50:47,048 are given a chance to climb, 699 00:50:47,078 --> 00:50:48,415 but they refuse. 700 00:50:49,896 --> 00:50:51,657 They cling to the realm 701 00:50:52,799 --> 00:50:53,924 or the gods 702 00:50:54,869 --> 00:50:55,891 or love. 703 00:50:57,469 --> 00:50:58,469 Illusions. 704 00:51:00,775 --> 00:51:02,403 Only the ladder is real. 705 00:51:03,685 --> 00:51:06,316 The climb is all there is. 706 00:53:42,029 --> 00:53:47,015 SubCentral. de 51461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.