All language subtitles for 728

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,092 --> 00:02:17,572 Please. 2 00:02:17,615 --> 00:02:19,574 You have to. 3 00:02:19,617 --> 00:02:21,619 Please. 4 00:02:21,663 --> 00:02:23,404 Please do it. 5 00:02:23,447 --> 00:02:25,754 Do it. 6 00:02:25,797 --> 00:02:27,495 Do it. Please. 7 00:02:27,538 --> 00:02:29,671 Please, please. Go! 8 00:02:29,714 --> 00:02:30,672 Go do it. 9 00:02:30,715 --> 00:02:32,195 Go! 10 00:03:02,834 --> 00:03:05,054 Aah! 11 00:04:34,535 --> 00:04:38,016 Sid. 12 00:04:41,890 --> 00:04:44,936 Sid. 13 00:04:54,163 --> 00:04:59,124 There you are. 14 00:04:59,168 --> 00:05:00,735 I did it. It's done. 15 00:05:00,778 --> 00:05:06,349 You're not done, Sid. 16 00:05:06,393 --> 00:05:10,310 We will tell you when you're done. 17 00:05:14,575 --> 00:05:16,707 Make her go away! 18 00:05:16,751 --> 00:05:20,276 Now... beg. 19 00:05:21,930 --> 00:05:23,888 I'm sorry. 20 00:05:23,932 --> 00:05:26,108 I fucking try! 21 00:05:26,151 --> 00:05:27,805 I can't stop. 22 00:05:41,123 --> 00:05:42,690 It's time for us 23 00:05:42,733 --> 00:05:49,000 to show you what your soul looks like. 24 00:06:20,336 --> 00:06:24,340 You are alive to serve that girl. 25 00:06:24,384 --> 00:06:26,168 Do you understand? 26 00:06:26,211 --> 00:06:29,084 She is your daughter now. 27 00:06:29,127 --> 00:06:32,696 All her love. All her hate. 28 00:06:32,740 --> 00:06:35,960 All her pain. You will see it. 29 00:06:36,004 --> 00:06:39,224 You will feel it always. 30 00:06:39,268 --> 00:06:40,748 When you look in the mirror. 31 00:06:40,791 --> 00:06:43,098 When you are alone. 32 00:06:43,141 --> 00:06:44,926 When you try to sleep. 33 00:06:44,969 --> 00:06:49,452 You will never know a moment's peace until she does. 34 00:06:49,496 --> 00:06:53,630 Until her spirit is at rest. 35 00:07:29,449 --> 00:07:33,496 You are awake. 36 00:07:33,540 --> 00:07:37,892 This is real. 37 00:07:37,935 --> 00:07:40,068 You are with us now... 38 00:07:40,111 --> 00:07:43,593 in the place between places. 39 00:07:43,637 --> 00:07:47,989 Your little miseries entertain us like children 40 00:07:48,032 --> 00:07:49,643 who trap flies 41 00:07:49,686 --> 00:07:52,559 just to pull their wings off. 42 00:07:52,602 --> 00:07:55,475 Just because they can. 43 00:07:57,302 --> 00:08:01,829 You have realized by now that you cannot be killed. 44 00:08:01,872 --> 00:08:05,659 What do you think is keeping you alive? 45 00:08:05,702 --> 00:08:07,965 We are. 46 00:08:08,879 --> 00:08:11,099 Please, just let me fucking die. 47 00:08:11,142 --> 00:08:14,537 Now you are a prisoner of your own flesh. 48 00:08:14,581 --> 00:08:16,104 Fucking kill me. 49 00:08:16,147 --> 00:08:18,585 As long as even the smallest part 50 00:08:18,628 --> 00:08:20,412 of your body's intact, 51 00:08:20,456 --> 00:08:24,460 just a fingertip, you will remain alive. 52 00:08:24,504 --> 00:08:28,986 Alive and aware forever. 53 00:08:29,030 --> 00:08:34,296 You will find the men who killed that girl, 54 00:08:34,339 --> 00:08:36,777 and you will make them suffer. 55 00:08:36,820 --> 00:08:40,084 You are an animal, just like them. 56 00:08:40,128 --> 00:08:44,001 That's why we chose you. 57 00:08:47,178 --> 00:08:50,704 Now go! 58 00:10:36,026 --> 00:10:37,071 Aah! 59 00:15:32,888 --> 00:15:35,586 Dawson! 60 00:15:35,630 --> 00:15:39,025 Jeremy Dawson! 61 00:17:05,589 --> 00:17:08,940 Jeremy! 62 00:17:14,120 --> 00:17:17,601 I'm looking for Jeremy Dawson! 63 00:17:21,779 --> 00:17:24,652 Jeremy! 64 00:17:45,760 --> 00:17:47,240 All right, take it slowly, Jeremy. 65 00:17:47,283 --> 00:17:50,373 Okay. Come on. 66 00:18:16,965 --> 00:18:18,836 I'm really sorry, man. 67 00:18:19,837 --> 00:18:22,362 You have to believe me. 68 00:18:25,974 --> 00:18:28,281 They told me to stop. 69 00:18:29,064 --> 00:18:31,501 I just... 70 00:18:31,545 --> 00:18:33,286 We were all fuckin' wasted. 71 00:18:35,505 --> 00:18:37,942 I hate myself so much. 72 00:18:37,986 --> 00:18:40,597 You have to forgive me. 73 00:18:41,468 --> 00:18:43,948 - Please. - I can't. 74 00:18:43,992 --> 00:18:46,473 That's just not possible. 75 00:18:46,516 --> 00:18:49,693 What the fuck do you want from me?! 76 00:18:49,737 --> 00:18:52,043 I'm going to spend the rest of my life in jail. 77 00:18:52,087 --> 00:18:54,045 What more do you want? 78 00:21:10,921 --> 00:21:12,532 Aah! 79 00:21:14,360 --> 00:21:16,362 Aah! 80 00:21:37,383 --> 00:21:40,516 I know it's probably not what you want to hear right now. 81 00:21:41,909 --> 00:21:45,478 But you can't even begin to imagine how much I hate myself. 82 00:21:46,653 --> 00:21:52,180 There's nothing you can do to me that I won't do to myself. 83 00:22:00,275 --> 00:22:03,191 I'm begging you. 84 00:22:03,234 --> 00:22:05,802 You have to forgive me. 85 00:22:06,412 --> 00:22:09,328 I'm really sorry. 86 00:22:09,371 --> 00:22:11,242 But I can't. 87 00:22:14,898 --> 00:22:16,857 That's not gonna happen. 88 00:22:18,467 --> 00:22:20,948 What do you want from me? 89 00:22:32,176 --> 00:22:33,308 Jacob North? 90 00:22:41,664 --> 00:22:44,450 Lower the weapon. 91 00:22:45,146 --> 00:22:48,323 I will not lower my weapon. 92 00:22:51,631 --> 00:22:54,416 He took away all I had left... 93 00:22:54,460 --> 00:22:57,158 all I cared about. 94 00:22:57,767 --> 00:23:00,422 I'm going to do this. 95 00:23:27,580 --> 00:23:34,108 ♪ I can see how you feel a little bit ♪ 96 00:23:34,151 --> 00:23:37,503 ♪ Different than the other ones ♪ 97 00:23:38,417 --> 00:23:43,900 ♪ And I can feel how you see a little bit ♪ 98 00:23:44,553 --> 00:23:48,165 ♪ Different from the rest of the world ♪ 99 00:23:49,253 --> 00:23:53,823 ♪ And I know you will never talk to me ♪ 100 00:23:55,172 --> 00:23:57,871 ♪ But you need to know ♪ 101 00:23:59,525 --> 00:24:06,836 ♪ That you'll always have the biggest place in -- ♪ 102 00:24:19,501 --> 00:24:24,114 ♪ And when you're young, I know the time is slow ♪ 103 00:24:25,855 --> 00:24:29,076 ♪ But I learned to be patient ♪ 104 00:24:31,252 --> 00:24:35,735 ♪ Because someday this difference will pay ♪ 105 00:24:36,997 --> 00:24:40,391 ♪ And your time will come ♪ 106 00:24:42,176 --> 00:24:46,006 ♪ And your time will come ♪ 107 00:25:36,317 --> 00:25:37,710 Rifle ready? 108 00:25:37,753 --> 00:25:39,059 Check. 109 00:25:39,102 --> 00:25:40,190 Grenades? 110 00:25:40,234 --> 00:25:41,540 Check. 111 00:25:41,583 --> 00:25:42,932 We better bring some knives, as well. 112 00:25:42,976 --> 00:25:45,108 It could get to close contact. 113 00:25:45,152 --> 00:25:46,414 I have to pee. 114 00:25:46,457 --> 00:25:48,721 Right, um... 115 00:25:48,764 --> 00:25:50,940 There's bushes back there. Go on. 116 00:26:23,712 --> 00:26:25,018 Great. 117 00:26:31,285 --> 00:26:33,679 What the fuck? 118 00:26:40,381 --> 00:26:42,252 We've got enemy soldiers coming this way. 119 00:26:42,296 --> 00:26:45,081 Why didn't you tell me you took the last fucking tampon? 120 00:26:45,125 --> 00:26:47,562 You know mine starts a few days after yours. 121 00:26:47,606 --> 00:26:49,216 Come on. Is this really the time? 122 00:26:49,259 --> 00:26:50,696 You could have left just one. 123 00:26:50,739 --> 00:26:52,567 My knickers are stuffed with toilet paper. 124 00:26:52,611 --> 00:26:55,396 Yeah, well, you do like a good stuffing. 125 00:26:56,745 --> 00:26:58,051 You're in charge of the med kit. 126 00:26:58,094 --> 00:26:59,879 You should have got more. 127 00:26:59,922 --> 00:27:02,055 Taylor, Smith. 128 00:27:02,098 --> 00:27:04,535 There's enemies 30 feet from your position, 3:00. 129 00:27:04,579 --> 00:27:06,799 You can't move until you take them out. 130 00:27:17,984 --> 00:27:21,596 This way. Good job. 131 00:27:21,640 --> 00:27:24,947 I suppose you've taken all the painkillers, too. 132 00:27:24,991 --> 00:27:26,557 You know how bitchy I get with my cramps. 133 00:27:26,601 --> 00:27:27,733 Do you really want me in a bad mood? 134 00:27:27,776 --> 00:27:29,778 Right there. 135 00:27:29,822 --> 00:27:33,564 Come on. My cramps are way worse than yours. 136 00:27:40,049 --> 00:27:42,443 You're supposed to tell me when you take the last one. 137 00:27:42,486 --> 00:27:44,488 You know how much I bleed the first few days. 138 00:27:44,532 --> 00:27:46,621 And I don't? I need the really big ones. 139 00:27:46,665 --> 00:27:48,405 It's like fucking afterbirth. 140 00:27:48,449 --> 00:27:50,930 Use a pad, then. Tampons won't soak that shit up. 141 00:27:50,973 --> 00:27:53,628 No. That makes me feel like I'm wearing a nappie. 142 00:27:59,939 --> 00:28:01,854 We'll go to supplies 143 00:28:01,897 --> 00:28:04,421 and get you all the tampons you need, all right? 144 00:28:04,465 --> 00:28:07,163 Am I gonna have to start labeling mine? 145 00:28:20,046 --> 00:28:22,657 That's not the fucking point. 146 00:28:22,701 --> 00:28:26,443 I'm gonna bleed on my gear. 147 00:28:28,794 --> 00:28:31,710 These stains don't come out. 148 00:28:32,362 --> 00:28:36,410 I'll do your washing for you, all right? 149 00:28:37,019 --> 00:28:38,542 Will that make you happy? 150 00:28:38,586 --> 00:28:41,067 And the next round's on you. 151 00:28:46,942 --> 00:28:48,639 Aah! 152 00:28:53,557 --> 00:28:55,429 Were you hit? 153 00:28:55,472 --> 00:28:58,301 Fuck, no. Just cramps. 154 00:28:58,345 --> 00:29:00,782 Right, come on. Let's get you some painkillers. 155 00:29:00,826 --> 00:29:02,784 Yeah, and then a pint. 156 00:29:02,828 --> 00:29:05,265 Do we have to go to that pub? That beer gives me gas. 157 00:29:05,308 --> 00:29:07,093 - I like that pub. - Oh, you would. 158 00:29:07,136 --> 00:29:09,225 You've got shit taste in pubs. 159 00:29:09,269 --> 00:29:10,966 Can't go anywhere with you. 160 00:30:27,303 --> 00:30:31,394 Morning. 161 00:30:47,149 --> 00:30:48,498 Morning. 162 00:30:52,938 --> 00:30:54,678 Now I know what the ringing in my head is. 163 00:30:54,722 --> 00:30:57,029 Can never be too cautious. 164 00:30:57,072 --> 00:30:59,248 You were in my boot for a reason, sunshine. 165 00:31:04,253 --> 00:31:05,864 You got a cigarette? 166 00:31:06,821 --> 00:31:09,519 I'd smoke my own, but, you know, you stole them from me. 167 00:31:09,563 --> 00:31:12,000 Which, to be honest, is pretty rude. 168 00:31:12,044 --> 00:31:14,481 I mean, sure, this is your job, right? 169 00:31:14,524 --> 00:31:17,179 Taking a man's last cigarette? 170 00:31:17,223 --> 00:31:19,138 It's like some messed-up character flaw. 171 00:31:19,181 --> 00:31:22,532 Big guy in the sky. 172 00:31:22,576 --> 00:31:25,405 He judges you for shit like that. 173 00:31:28,756 --> 00:31:30,236 Come on, man. I'm in the dirt. 174 00:31:30,279 --> 00:31:31,715 I can't feel my hands, and my brain feels like 175 00:31:31,759 --> 00:31:34,153 it's leaking out my fuckin' ear. 176 00:31:34,196 --> 00:31:35,197 Hook a brother up. 177 00:31:35,241 --> 00:31:36,764 You want to go back in the boot? 178 00:31:40,376 --> 00:31:43,249 So, how much they paying you to deliver me? 179 00:31:44,859 --> 00:31:46,034 No, wait. Who? 180 00:31:46,078 --> 00:31:47,514 Who's the client? 181 00:31:47,557 --> 00:31:49,908 Then how much. 182 00:31:49,951 --> 00:31:52,388 - Then a smoke. - You Yankees ever stop yapping? 183 00:31:52,432 --> 00:31:54,477 You know, it's one thing to be a ruthless cunt, 184 00:31:54,521 --> 00:31:57,567 but it takes real effort to be a fucking asshole. 185 00:32:00,527 --> 00:32:01,658 I know you. 186 00:32:01,702 --> 00:32:04,444 - No, you don't. - Sure, I do. 187 00:32:04,487 --> 00:32:06,620 Scarred lip, half-Indian. 188 00:32:07,664 --> 00:32:10,319 Agent Smith-looking motherfucker. 189 00:32:11,581 --> 00:32:14,280 You're The Postman, right? I knew it! 190 00:32:14,323 --> 00:32:17,370 You know Healy. 191 00:32:17,413 --> 00:32:20,764 Did he work for you in Chinatown back in the day? That true? 192 00:32:20,808 --> 00:32:22,244 See, I never believed him, right, 193 00:32:22,288 --> 00:32:24,029 partly 'cause, no offense, but we all thought 194 00:32:24,072 --> 00:32:26,509 you were an urban legend, and partly 'cause, you know, 195 00:32:26,553 --> 00:32:28,033 he is a compulsive fucking liar. 196 00:32:28,076 --> 00:32:29,164 Prick can't help it, though. 197 00:32:29,208 --> 00:32:31,079 Oh, man. This one time... 198 00:32:31,123 --> 00:32:32,689 Oh, all right! All right, all right, all right! 199 00:32:32,733 --> 00:32:35,910 I bab-- I babble when I'm nervous, okay? 200 00:32:35,954 --> 00:32:37,564 That's why I smoke. 201 00:32:37,607 --> 00:32:39,914 It calms my nerves. 202 00:33:01,327 --> 00:33:02,589 Inside right pocket. 203 00:33:10,727 --> 00:33:13,208 So, Red-- Rediva-- 204 00:33:14,601 --> 00:33:16,429 Redivera? 205 00:33:19,345 --> 00:33:20,868 I'm gonna call you Vee, Vee. 206 00:33:28,223 --> 00:33:31,835 So, Vee, you got something to cut this? 207 00:33:36,231 --> 00:33:37,406 You know what? 208 00:33:37,450 --> 00:33:39,278 I'll just teeth it. It's cool. 209 00:36:35,280 --> 00:36:38,326 Whew! 210 00:36:38,370 --> 00:36:41,286 Ah. Man. 211 00:36:41,329 --> 00:36:44,767 I can't believe I'm fighting ThePostman. 212 00:36:44,811 --> 00:36:46,595 This is, like, the fourth best moment of my -- 213 00:37:33,294 --> 00:37:34,513 Whoo! 214 00:37:40,519 --> 00:37:43,130 You want to hear something funny? 215 00:37:43,739 --> 00:37:46,525 The client, he ain't late. 216 00:37:46,568 --> 00:37:48,875 He's standing right here. 217 00:38:25,694 --> 00:38:27,435 You Swifty? 218 00:38:27,479 --> 00:38:28,871 Yep. 219 00:38:28,915 --> 00:38:30,308 The Postman? 220 00:38:35,661 --> 00:38:36,705 You sure? 221 00:38:36,749 --> 00:38:39,142 Yep. 222 00:38:59,815 --> 00:39:02,949 We've been trying to track this asshole down for a long time. 223 00:39:02,992 --> 00:39:04,820 Next time, call me sooner. 224 00:39:04,864 --> 00:39:08,215 No problem too small and no job too fucked-up. 225 00:39:09,564 --> 00:39:11,914 I gotta write that down. 226 00:39:14,003 --> 00:39:15,831 Ms. Jackson wants a word. 227 00:39:15,875 --> 00:39:17,137 Sure. 228 00:39:17,180 --> 00:39:18,965 Get in contact with my secretary. 229 00:39:19,008 --> 00:39:21,184 You don't have a secretary. 230 00:39:21,228 --> 00:39:22,838 There's only so many sexual-harassment cases 231 00:39:22,882 --> 00:39:24,753 one man can take, right? 232 00:39:24,797 --> 00:39:27,277 He knows what I'm talking about. 233 00:39:42,423 --> 00:39:44,251 Sorry, sweetie. 234 00:39:44,294 --> 00:39:46,601 Ms. Jackson's waiting. 235 00:39:48,995 --> 00:39:50,562 Ohh. 236 00:39:50,605 --> 00:39:52,955 Ah, shit. 237 00:41:02,155 --> 00:41:03,809 Ready? 238 00:41:06,028 --> 00:41:07,726 I think so, yeah. 239 00:41:07,769 --> 00:41:09,597 You thinkso? 240 00:41:09,641 --> 00:41:11,207 This isn't the time to be getting blurry. 241 00:41:11,251 --> 00:41:14,080 You're either in, or you're out. No half measures. 242 00:41:18,606 --> 00:41:20,260 It is a two-man job. 243 00:41:20,303 --> 00:41:21,479 I can't do it without you. 244 00:41:24,786 --> 00:41:27,572 It's risk versus reward. 245 00:41:27,615 --> 00:41:30,836 If you want the latter, you have to take the former. 246 00:41:33,316 --> 00:41:35,188 Okay. 247 00:41:35,231 --> 00:41:36,276 I'm good. 248 00:41:36,319 --> 00:41:38,191 Then let's go. 249 00:42:33,463 --> 00:42:35,988 Oh! Oh! 250 00:42:42,647 --> 00:42:43,952 Where you gonna go?! 251 00:42:43,996 --> 00:42:46,564 - Ah, fuck you! - Come here! 252 00:42:46,607 --> 00:42:49,436 Who the fuck are you?! Aah! 253 00:42:49,479 --> 00:42:51,743 Fuck! 254 00:42:51,786 --> 00:42:53,919 Come on! 255 00:42:53,962 --> 00:42:55,224 Aah! 256 00:42:56,312 --> 00:42:58,445 - Fuck! - Get his arms! 257 00:42:59,881 --> 00:43:02,449 Fuck! 258 00:43:04,407 --> 00:43:05,800 Fuck you, you cunt. 259 00:43:05,844 --> 00:43:08,107 Who's your fucking boyfriend? 260 00:43:08,150 --> 00:43:11,501 Be nice before I wash your mouth out with pepper spray. 261 00:43:11,545 --> 00:43:12,590 Upstairs! 262 00:43:16,681 --> 00:43:19,379 We're here to effect a search of the premises. 263 00:43:19,422 --> 00:43:22,077 I'm presuming we're gonna have your full cooperation. 264 00:43:22,121 --> 00:43:23,818 Well, if you tell me what you're looking for, 265 00:43:23,862 --> 00:43:26,342 - this can go a lot quicker. - He doesn't speak. 266 00:43:26,386 --> 00:43:29,302 - He doesn't move. - I gotcha. 267 00:44:10,822 --> 00:44:15,043 Hey. Why don't you cut my hands loose? 268 00:44:15,087 --> 00:44:17,002 And I'll pour us both a drink, eh? 269 00:44:18,003 --> 00:44:21,006 I've got a lovely bottle of scotch in the cupboard. 270 00:44:22,703 --> 00:44:25,184 Not a whiskey drinker? 271 00:44:25,227 --> 00:44:28,230 How about I chop us out a cheeky bit of line? 272 00:44:28,274 --> 00:44:29,841 I won't say anything to the gov. 273 00:44:29,884 --> 00:44:32,278 Just keep it down, all right? 274 00:44:32,321 --> 00:44:33,888 Sorry. 275 00:44:33,932 --> 00:44:35,716 Can't help it. 276 00:44:35,760 --> 00:44:37,631 I talk when I'm nervous. 277 00:44:38,545 --> 00:44:40,547 Don't even bother trying to play games with me. 278 00:44:40,590 --> 00:44:42,070 Hey! 279 00:44:42,114 --> 00:44:45,639 I was fast asleep, and two coppers broke in, 280 00:44:45,683 --> 00:44:50,035 dragged me out of bed, and started fucking up my house! 281 00:44:50,905 --> 00:44:53,995 If there's games to be played, I've already lost. 282 00:45:19,194 --> 00:45:20,761 What the fuck are you doing here? 283 00:45:20,805 --> 00:45:22,458 Get back up there and keep an eye on him. 284 00:45:22,502 --> 00:45:23,546 How much longer? 285 00:45:23,590 --> 00:45:25,244 As long as it takes. 286 00:45:25,287 --> 00:45:26,767 Just hurry the fuck up. 287 00:45:26,811 --> 00:45:28,943 Listen! Watch your mouth. 288 00:45:28,987 --> 00:45:30,379 Remember who's in charge here. 289 00:45:30,423 --> 00:45:31,903 The chain of command went out the window 290 00:45:31,946 --> 00:45:33,600 the minute we broke in here without a warrant. 291 00:45:33,643 --> 00:45:35,210 We're here till we find the bag or the sun comes up, 292 00:45:35,254 --> 00:45:36,777 whichever comes first. 293 00:45:36,821 --> 00:45:39,301 Now get back upstairs and keep an eye on him! 294 00:45:44,132 --> 00:45:45,307 Fuck! 295 00:45:51,096 --> 00:45:53,707 No warrant, no lawyer, no phone call. 296 00:45:53,751 --> 00:45:56,492 Surely it's about time you told me what you're looking for. 297 00:45:56,536 --> 00:45:57,929 You know exactly what we're looking for. 298 00:45:57,972 --> 00:46:01,280 Yeah, maybe. But I want to hear you say it. 299 00:46:02,542 --> 00:46:03,630 The bag. 300 00:46:04,239 --> 00:46:06,067 And what did he tell you was in the bag? 301 00:46:06,111 --> 00:46:07,503 - Enough. - To kill for? 302 00:46:07,547 --> 00:46:09,375 - No one's getting killed. - You sure about that? 303 00:46:09,418 --> 00:46:11,333 Yeah, I'm fucking sure. 304 00:46:11,377 --> 00:46:12,595 Don't flatter yourself. 305 00:46:12,639 --> 00:46:16,164 Well, if I don't, who will? 306 00:46:16,208 --> 00:46:18,558 Looks to me like you two have got very different reasons 307 00:46:18,601 --> 00:46:20,821 for pulling me out of bed. 308 00:46:20,865 --> 00:46:23,781 You, you're just greedy. 309 00:46:24,607 --> 00:46:27,045 But he's desperate. 310 00:46:27,088 --> 00:46:30,918 You see, there's a lot more in that bag than just easy money. 311 00:46:30,962 --> 00:46:34,835 Your partner, oh, he's up to his neck in it. 312 00:46:34,879 --> 00:46:38,404 Had his hand in my pocket long as I've been in business. 313 00:46:38,447 --> 00:46:42,103 Just bad luck for him I keep such detailed records. 314 00:46:45,106 --> 00:46:46,716 You're gonna tell me where it is. 315 00:46:46,760 --> 00:46:49,284 Who you been talkin' to, Jimmy boy? 316 00:46:49,328 --> 00:46:51,852 Oh, come on. You might as well tell me. 317 00:46:51,896 --> 00:46:53,332 Now, what difference does it make? 318 00:46:55,638 --> 00:46:57,466 It was Simon. 319 00:46:59,164 --> 00:47:00,992 Simon. 320 00:47:02,036 --> 00:47:04,604 And what did he tell you? 321 00:47:06,040 --> 00:47:08,303 He said you kept it close. 322 00:47:08,347 --> 00:47:09,914 And you believed him? 323 00:47:09,957 --> 00:47:13,395 Gave him good enough reason not to lie. 324 00:47:13,439 --> 00:47:15,267 Did he tell you everything? 325 00:47:15,310 --> 00:47:17,486 Looks like you're gonna have to fill in the blanks. 326 00:47:17,530 --> 00:47:19,010 And if I don't? 327 00:47:21,316 --> 00:47:22,752 I'll carve you up. 328 00:47:22,796 --> 00:47:24,624 Ohh. 329 00:47:24,667 --> 00:47:27,670 Don't forget what you are, Jimmy. 330 00:47:27,714 --> 00:47:30,978 You cross this line, you're one of us. 331 00:47:31,022 --> 00:47:32,066 Fair game. 332 00:47:32,110 --> 00:47:34,460 I'm nothing like you. 333 00:47:34,503 --> 00:47:36,723 You're poisoning communities. 334 00:47:36,766 --> 00:47:38,420 You're killing people, and you're getting fat 335 00:47:38,464 --> 00:47:41,641 and rich off it, and that disgusts me. 336 00:47:42,250 --> 00:47:44,905 See, I don't want to hurt you. 337 00:47:44,949 --> 00:47:46,994 Give me a reason. 338 00:47:47,473 --> 00:47:49,127 Go and fuck yourself, Jimmy! 339 00:47:49,170 --> 00:47:50,693 Aah! 340 00:47:50,737 --> 00:47:52,652 - It's in the bedroom! - Where? 341 00:47:52,695 --> 00:47:55,220 On the floor is a secret compartment in the corner. 342 00:47:55,263 --> 00:47:56,612 Christ! 343 00:47:58,266 --> 00:47:59,572 Keep your eyes on him. 344 00:48:16,937 --> 00:48:18,896 You know he's got a gun, right? 345 00:48:19,897 --> 00:48:21,811 When this turns from robbery to execution, 346 00:48:21,855 --> 00:48:23,378 where does that leave you? 347 00:48:23,422 --> 00:48:26,164 Witness to a murder you wanted no part of. 348 00:48:26,207 --> 00:48:27,905 Either that or a loose end. 349 00:48:27,948 --> 00:48:30,298 Seems to me you're double fucked either way. 350 00:48:30,342 --> 00:48:33,258 - Shut your mouth. - Or what? 351 00:48:33,301 --> 00:48:36,000 You'll handcuff me, ransack my house, and steal my shit? 352 00:48:36,043 --> 00:48:38,306 Now, you want to threaten me, you do what your partner did -- 353 00:48:38,350 --> 00:48:39,873 Grab a knife and start cutting. 354 00:48:56,716 --> 00:48:58,326 Listen. 355 00:48:58,370 --> 00:49:00,415 Blue sofa, behind one of the cushions is a gun. 356 00:49:00,459 --> 00:49:03,549 It's reliable, and it's ready to shoot. 357 00:49:03,592 --> 00:49:05,290 Loaded gun gets you another five years. 358 00:49:05,333 --> 00:49:06,900 You're wasting time. 359 00:49:06,944 --> 00:49:08,206 Any second now, your partner's 360 00:49:08,249 --> 00:49:09,468 gonna come storming up those stairs 361 00:49:09,511 --> 00:49:11,774 and stick a gun in my face! 362 00:49:11,818 --> 00:49:13,733 Now, I am done. 363 00:49:13,776 --> 00:49:15,169 But you've still got half a chance. 364 00:49:20,392 --> 00:49:21,697 Did you not find it? 365 00:49:21,741 --> 00:49:24,004 Fucking time waster. 366 00:49:24,048 --> 00:49:25,353 What the fuck are you doing, Jimmy? 367 00:49:25,397 --> 00:49:26,920 You never said anything about a gun. 368 00:49:26,964 --> 00:49:29,662 Why should I? I'm an authorized firearms officer, 369 00:49:29,705 --> 00:49:31,925 and this is a firearm. 370 00:49:32,534 --> 00:49:34,014 That is not police issue. 371 00:49:34,058 --> 00:49:35,711 No, I know it's not. 372 00:49:35,755 --> 00:49:37,191 I took it off his pal Simon. 373 00:49:37,235 --> 00:49:38,932 It's got his prints all over it. 374 00:49:38,976 --> 00:49:41,848 I pull the trigger, and Simon takes the blame. 375 00:49:41,891 --> 00:49:43,632 Jimmy. 376 00:49:43,676 --> 00:49:45,286 Jimmy, we never agreed to this. 377 00:49:45,330 --> 00:49:48,028 Well, it's happening, so either man up or fuck off! 378 00:49:48,072 --> 00:49:49,290 This is fucking murder. 379 00:49:49,334 --> 00:49:51,684 That's up to him. 380 00:49:51,727 --> 00:49:54,078 Now, I'm not gonna say this is your last chance, 381 00:49:54,121 --> 00:49:55,949 'cause you've already had that. 382 00:49:56,950 --> 00:49:58,996 Where's the bag? 383 00:50:01,607 --> 00:50:05,045 - Where's the fucking bag?! - Jimmy! 384 00:50:05,089 --> 00:50:06,960 Jimmy, listen to me. You need to calm down. 385 00:50:07,004 --> 00:50:09,310 - Jimmy! - Where's the bag? 386 00:50:09,354 --> 00:50:11,443 Where's the fucking bag? 387 00:50:11,486 --> 00:50:14,837 Where's the fucking bag?! 388 00:50:20,278 --> 00:50:22,454 Jimmy, I'm fucking warning you! 389 00:51:44,623 --> 00:51:46,103 Hey. 390 00:51:46,146 --> 00:51:48,540 Let me look, okay? 391 00:51:52,326 --> 00:51:54,067 It's bad. 392 00:51:54,111 --> 00:51:55,547 If I put my finger in the wound, 393 00:51:55,590 --> 00:51:57,462 I can maybe stop the bleeding long enough 394 00:51:57,505 --> 00:51:58,506 for an ambulance to get here. 395 00:52:29,450 --> 00:52:31,235 Simon. 396 00:52:32,497 --> 00:52:35,978 Yeah, he showed up, just like you said. 397 00:52:36,675 --> 00:52:39,417 And there was no going, so... 398 00:52:39,460 --> 00:52:43,029 not exactly according to plan, but it's done. 399 00:52:43,812 --> 00:52:46,902 Yeah, he's off our backs for good. 400 00:52:49,862 --> 00:52:52,734 I'm gonna need a hand with the cleanup. 401 00:52:53,474 --> 00:52:55,302 Simon. 402 00:52:56,521 --> 00:52:58,566 Bring the bag. 403 00:53:12,798 --> 00:53:16,193 In 2019, humankind fell victim 404 00:53:16,236 --> 00:53:20,153 to the most devastating plague in recorded history. 405 00:53:20,197 --> 00:53:22,895 No one knows the origins of this virus, 406 00:53:22,938 --> 00:53:25,463 and, as yet, no cure exists. 407 00:53:25,506 --> 00:53:27,378 All we know is that, 408 00:53:27,421 --> 00:53:31,556 with every savage bite, the plague spreads. 409 00:53:31,599 --> 00:53:34,602 Entire nations were decimated. 410 00:53:34,646 --> 00:53:36,822 Some fought back... 411 00:53:36,865 --> 00:53:38,954 driving the infected away from the cities 412 00:53:38,998 --> 00:53:41,261 and barricading them out. 413 00:53:41,305 --> 00:53:45,657 Behind fortified city walls, society struggles to rebuild, 414 00:53:45,700 --> 00:53:51,924 leaving the world beyond to the savage outsiders. 415 00:53:51,967 --> 00:53:54,666 Many believe all hope is lost. 416 00:53:54,709 --> 00:53:58,539 Many believe this is the end of times. 417 00:53:58,583 --> 00:54:02,500 Many believe this is Armageddon. 418 00:54:02,543 --> 00:54:06,286 But one man sees things differently. 419 00:54:06,330 --> 00:54:09,942 One man gives hope to millions. 420 00:54:09,985 --> 00:54:12,379 One man thinks... 421 00:54:12,423 --> 00:54:15,382 it's awesome! 422 00:54:54,291 --> 00:54:57,990 I'm Hunter Smith, and, today, we're in the moors of England. 423 00:54:58,033 --> 00:55:01,646 As always on this show, we're gonna be hunting the outsiders. 424 00:55:01,689 --> 00:55:03,735 But in the first time in the show's history, 425 00:55:03,778 --> 00:55:07,434 we're gonna be doing it in their own environment -- in the wild. 426 00:55:07,478 --> 00:55:13,135 With me is Dr. James Borans, notorious pro-outsider activist. 427 00:55:13,179 --> 00:55:16,225 He thinks these flesh-eating bastards are just misunderstood. 428 00:55:16,269 --> 00:55:17,836 Good to have you on the show, Doc. 429 00:55:17,879 --> 00:55:19,490 Thank you for having me. 430 00:55:19,533 --> 00:55:21,927 - Ready to get some? - Well, that's not really why -- 431 00:55:21,970 --> 00:55:23,537 Ah, then let's get some! 432 00:55:23,581 --> 00:55:25,278 Oh, Jesus. 433 00:55:37,246 --> 00:55:40,032 Now, I think it's fair to say that you see the outties 434 00:55:40,075 --> 00:55:43,035 a little differently than most, what I would call sane, people. 435 00:55:43,078 --> 00:55:47,169 The outsiders, as I and other normal people 436 00:55:47,213 --> 00:55:48,388 prefer to call them -- 437 00:55:48,432 --> 00:55:50,434 Beast hugger, monster botherer, 438 00:55:50,477 --> 00:55:53,393 Dr. Strangelove, Professor Chinless -- 439 00:55:53,437 --> 00:55:56,135 all names hurled at you for your beliefs. 440 00:55:56,178 --> 00:55:57,745 The outsiders need our compassion, 441 00:55:57,789 --> 00:55:59,530 not our hatred and fear. 442 00:55:59,573 --> 00:56:01,227 Fear? Who's afraid, Doc? 443 00:56:01,270 --> 00:56:03,229 No offense, but I'm gonna show you 444 00:56:03,272 --> 00:56:06,145 just how batshit certifiable the idea of compassion is 445 00:56:06,188 --> 00:56:07,755 where outties are concerned. 446 00:56:07,799 --> 00:56:10,410 By tackling these mindless, savage beasts 447 00:56:10,454 --> 00:56:11,629 on their home turf, 448 00:56:11,672 --> 00:56:13,761 we've driven them from our cities. 449 00:56:13,805 --> 00:56:15,720 It's time to finish the job. 450 00:56:15,763 --> 00:56:17,722 Let's get some! 451 00:56:17,765 --> 00:56:19,550 And cut. Good work, Doc. 452 00:56:19,593 --> 00:56:21,813 Great stuff. 453 00:56:23,205 --> 00:56:24,903 Can you please stop calling "cut"? 454 00:56:24,946 --> 00:56:26,948 No, the moment was perfect. Got to keep the energy up. 455 00:56:26,992 --> 00:56:29,211 - Let's turn it around, people. - Right, respect, Hunter -- 456 00:56:29,255 --> 00:56:30,952 There is such a thing. 457 00:56:30,996 --> 00:56:33,259 I respect each and every one of you. 458 00:56:33,302 --> 00:56:35,043 Come on, Lise. 459 00:56:35,087 --> 00:56:37,568 I respect B.J. Don't I, B.J? 460 00:56:37,611 --> 00:56:39,352 That's just 'cause he makes you look good. 461 00:56:39,396 --> 00:56:42,442 - I respect this guy. - What's his name? 462 00:56:42,486 --> 00:56:44,575 He's the sound guy. He's called Mike. 463 00:56:44,618 --> 00:56:46,054 It's honor to be a Mike. 464 00:56:46,098 --> 00:56:47,839 I'm gonna be the first. 465 00:56:47,882 --> 00:56:49,667 That's the spirit. 466 00:56:49,710 --> 00:56:52,147 Oh, God. How do we find these people? 467 00:56:52,191 --> 00:56:54,236 - Look, doll. - Don't call me "doll." 468 00:56:54,280 --> 00:56:55,586 You used to like it. 469 00:56:55,629 --> 00:56:58,937 Yeah, well, we all have our bloops. 470 00:57:03,158 --> 00:57:06,510 Don't let him browbeat you. 471 00:57:06,553 --> 00:57:10,601 You could outsmart this Neanderthal in your sleep. 472 00:57:10,644 --> 00:57:11,950 He has an ax. 473 00:57:11,993 --> 00:57:13,865 You have a brain and a voice. 474 00:57:13,908 --> 00:57:15,649 - Use it. - Oh. 475 00:57:15,693 --> 00:57:17,216 You have a great voice, sir. 476 00:57:18,260 --> 00:57:19,871 Very rich timbre. 477 00:57:19,914 --> 00:57:22,308 Like velvet. Hm. 478 00:57:22,351 --> 00:57:24,484 Mm, thank you. 479 00:57:25,180 --> 00:57:28,532 You said "the first" earlier. The first what? 480 00:57:28,575 --> 00:57:31,622 The first sound man to survive an entire wrap. 481 00:57:31,665 --> 00:57:34,320 Mike 3, Ned Butters -- He holds the record. 482 00:57:34,363 --> 00:57:36,148 Made it past the final outbreak. 483 00:57:36,191 --> 00:57:39,630 Disemboweled two minutes before the end credits. 484 00:57:41,545 --> 00:57:43,547 Well, you're gonna need more than fancy training shoes 485 00:57:43,590 --> 00:57:45,200 to run faster than the outsiders. 486 00:57:45,244 --> 00:57:48,290 Oh, I only need to run faster than you, sir. 487 00:57:55,820 --> 00:57:59,606 We're ready for action, and the fat lady's ready to sing. 488 00:57:59,650 --> 00:58:00,999 Now, just to remind you, Doc. 489 00:58:01,042 --> 00:58:02,696 Should you be infected by the outties, 490 00:58:02,740 --> 00:58:04,568 I'm legally bound to shoot you. 491 00:58:04,611 --> 00:58:06,308 Hope that's not too simplistic. 492 00:58:06,352 --> 00:58:08,702 Stick close. 493 00:58:08,746 --> 00:58:11,662 - Right? - And cut! 494 00:58:16,580 --> 00:58:18,582 So, pop quiz, Doc. 495 00:58:18,625 --> 00:58:20,322 Your wife's infected by the virus. 496 00:58:20,366 --> 00:58:21,759 She's turned mutie. 497 00:58:21,802 --> 00:58:23,978 She's literally after your beating heart. 498 00:58:24,022 --> 00:58:26,067 Probably your old fella for dessert, too. 499 00:58:26,111 --> 00:58:27,504 You're packing heat. 500 00:58:27,547 --> 00:58:29,767 It's her or you. What do you do? 501 00:58:29,810 --> 00:58:32,857 Well, first of all, I wouldn't be packing heat. 502 00:58:32,900 --> 00:58:34,511 And secondly, 503 00:58:34,554 --> 00:58:37,078 I think it's wrong to frame the debate in such terms. 504 00:58:37,122 --> 00:58:40,778 Look, all I'm saying is that we have a duty as human beings 505 00:58:40,821 --> 00:58:43,476 to our less fortunate fellows to do everything we can 506 00:58:43,520 --> 00:58:44,999 to try and help them, to try and cure them. 507 00:58:45,043 --> 00:58:48,307 The only cure are these puppies. 508 00:58:49,134 --> 00:58:51,658 I won't believe that their humanity is lost. 509 00:58:51,702 --> 00:58:53,573 Ugh. In all my years hunting these beasts, 510 00:58:53,617 --> 00:58:55,793 I haven't seen a single shred of evid-- Aah! 511 00:58:55,836 --> 00:58:57,708 Aah! 512 00:58:57,751 --> 00:58:58,709 Cut! 513 00:59:06,194 --> 00:59:08,109 Please tell me you set this trap. 514 00:59:08,153 --> 00:59:09,720 Why and when would I have done that? 515 00:59:09,763 --> 00:59:12,679 I don't know! Some stupid, secret way 516 00:59:12,723 --> 00:59:15,943 - of jazzing up the show. - All righty, come on. 517 00:59:34,571 --> 00:59:36,790 Not single shred? 518 00:59:37,791 --> 00:59:40,446 There's no way outties could have done this. 519 00:59:40,489 --> 00:59:42,622 We don't know what outsiders can and can't do 520 00:59:42,666 --> 00:59:44,145 because you're too busy slaughtering them 521 00:59:44,189 --> 00:59:45,712 like some moronic butcher 522 00:59:45,756 --> 00:59:47,366 before anybody gets a chance to study them. 523 00:59:47,409 --> 00:59:50,325 - I am not a moron. - And outsiders 524 00:59:50,369 --> 00:59:52,414 are nothing but knuckle-dragging monsters, 525 00:59:52,458 --> 00:59:54,808 incapable of setting moron-snaring traps. 526 00:59:54,852 --> 00:59:56,114 Ha! There, you admit it. 527 00:59:56,157 --> 00:59:57,724 I'm quoting you. We can find a cure. 528 00:59:57,768 --> 01:00:00,031 You couldn't find a cock in a dick shop. 529 01:00:00,074 --> 01:00:01,728 Children, we need to leave, okay? 530 01:00:01,772 --> 01:00:04,775 - It's gonna be dark soon. - Ergo, Mr. Buffalo Bell-End, 531 01:00:04,818 --> 01:00:07,560 you're an alpha moron in complete and utter denial. 532 01:00:07,604 --> 01:00:09,649 Yeah? Well, you can... 533 01:00:09,693 --> 01:00:12,826 ergo and suck on my grandfather's leathery balls! 534 01:00:26,448 --> 01:00:27,798 B.J., you still rolling? 535 01:00:27,841 --> 01:00:29,103 - Yeah, I got you, mate. - Come on! 536 01:00:43,552 --> 01:00:44,989 B.J., help would be nice! 537 01:00:50,342 --> 01:00:51,735 Aah! 538 01:00:53,301 --> 01:00:55,129 And cut! 539 01:00:59,960 --> 01:01:02,267 B.J., you're legend. Great techers. 540 01:01:02,310 --> 01:01:04,486 Everyone okay? 541 01:01:07,489 --> 01:01:09,753 Oh, shit, B.J. 542 01:01:09,796 --> 01:01:11,842 I'm sorry, Hunter. 543 01:01:16,673 --> 01:01:18,239 I'm sorry. 544 01:01:18,283 --> 01:01:20,677 We all signed the waiver. 545 01:01:36,475 --> 01:01:39,870 I never thought I'd be putting you in a mike bag, buddy. 546 01:01:39,913 --> 01:01:41,393 See you on the other side. 547 01:01:53,840 --> 01:01:55,276 If these things can think, 548 01:01:55,320 --> 01:01:57,626 we need to get back to the city, reassess. 549 01:01:57,670 --> 01:01:59,498 No, we can't go back now. 550 01:01:59,541 --> 01:02:01,979 How do we know we'll be able to find this pack again? 551 01:02:02,022 --> 01:02:03,415 We might have spooked them. 552 01:02:03,458 --> 01:02:04,982 Yeah, they looked really fucking spooked. 553 01:02:05,025 --> 01:02:06,766 Look, they were smart enough to lay that trap. 554 01:02:06,810 --> 01:02:09,943 If the outsiders can think, then they can feel. 555 01:02:09,987 --> 01:02:12,685 That means the great Hunter is a murderer. 556 01:02:16,602 --> 01:02:18,386 You want to go out there, 557 01:02:18,430 --> 01:02:21,999 blind, outnumbered, with no cameraman? 558 01:02:24,088 --> 01:02:26,264 Yeah, that's exactly what I'm suggesting. 559 01:02:26,307 --> 01:02:28,527 Fuck that. We go back to the city, 560 01:02:28,570 --> 01:02:29,876 come back with better light, 561 01:02:29,920 --> 01:02:32,009 bigger guns, and a new cameraman. 562 01:02:32,052 --> 01:02:33,793 Nuke the motherfuckers to kingdom come. 563 01:02:33,837 --> 01:02:35,360 All those in favor say "fuck, yeah." 564 01:02:35,403 --> 01:02:37,318 Fuck, yeah. 565 01:02:38,145 --> 01:02:39,538 Get the rest of the camera. 566 01:02:47,981 --> 01:02:50,201 I guess your vote doesn't count, Dr. No. 567 01:02:51,332 --> 01:02:53,770 Holy shit! 568 01:02:56,903 --> 01:02:59,558 Oh, my God. 569 01:03:01,125 --> 01:03:02,866 It looks like a child. 570 01:03:02,909 --> 01:03:05,129 - Maybe they can breed. - Keep it in your pants, Doc. 571 01:03:07,261 --> 01:03:08,523 No! It's just a kid. 572 01:03:08,567 --> 01:03:10,003 Think about how much we can learn. 573 01:03:10,047 --> 01:03:11,962 - We got to get out of here. - Come on. 574 01:03:15,008 --> 01:03:17,619 It's your lucky day, Sméagol. 575 01:03:28,152 --> 01:03:30,197 Aah! 576 01:03:30,241 --> 01:03:31,677 Come on. 577 01:03:33,331 --> 01:03:35,333 Go, go! 578 01:03:37,901 --> 01:03:39,511 I'm gonna make it! 579 01:03:39,554 --> 01:03:40,991 I'm gonna make it! 580 01:03:41,034 --> 01:03:42,383 Aah! 581 01:03:46,997 --> 01:03:48,825 I am gonna make it! 582 01:03:49,869 --> 01:03:52,176 I'm gonna make -- Aah! 583 01:03:52,219 --> 01:03:55,396 No, no, no! 584 01:04:00,184 --> 01:04:02,360 We're dead. We're dead. 585 01:04:02,403 --> 01:04:03,840 We will be if you don't move it, Borans! 586 01:04:04,928 --> 01:04:06,668 - Go, go, go. - Where's Mike? 587 01:04:06,712 --> 01:04:08,888 He's a sound man. He was never gonna make it. 588 01:04:08,932 --> 01:04:10,020 You're such a cock! 589 01:04:11,848 --> 01:04:13,458 Hurry up, Hunter! 590 01:04:13,501 --> 01:04:15,373 I'm Hunter Smith, and -- 591 01:04:15,416 --> 01:04:17,288 - Hunter! - Oh, fuck it! 592 01:04:30,954 --> 01:04:32,433 Fuck. 593 01:04:32,477 --> 01:04:34,566 Bring it on, fuckers! 594 01:04:38,787 --> 01:04:40,441 Shit! 595 01:04:44,750 --> 01:04:47,709 Help me, Hunter! 596 01:04:49,363 --> 01:04:50,887 Hunter! 597 01:05:31,536 --> 01:05:33,277 You okay? 598 01:05:40,066 --> 01:05:42,677 Move. 599 01:06:02,175 --> 01:06:04,090 Keep it. 600 01:06:05,439 --> 01:06:07,224 You're gonna need it. 601 01:06:19,540 --> 01:06:20,628 So, you ready, Doc? 602 01:06:25,155 --> 01:06:27,548 Then let's get some. 603 01:06:54,619 --> 01:06:57,883 Shh. Shh, shh, shh. 604 01:06:57,926 --> 01:06:59,754 Shh. 605 01:07:08,328 --> 01:07:10,678 Shh. Shh, shh, shh, shh. 606 01:07:10,722 --> 01:07:14,943 Shh, shh, shh, shh, shh. 607 01:07:29,045 --> 01:07:30,916 Sasha. 608 01:07:55,984 --> 01:07:57,464 Nasdrovia! 609 01:08:02,513 --> 01:08:04,645 Ahh. Ahh. 610 01:08:12,305 --> 01:08:13,350 Sasha. 611 01:08:55,261 --> 01:08:57,045 Oh! 612 01:09:08,970 --> 01:09:12,670 Oh. 613 01:11:29,023 --> 01:11:30,590 Aah! 614 01:11:45,518 --> 01:11:46,998 Wow. 615 01:11:52,917 --> 01:11:54,832 Oh. 616 01:11:56,050 --> 01:11:59,140 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 617 01:11:59,184 --> 01:12:00,359 No, no, no, no, no, no. 618 01:12:00,403 --> 01:12:02,056 Oh, no, no, no, no. 619 01:12:15,505 --> 01:12:17,158 Hmm? 620 01:13:07,295 --> 01:13:09,080 Ah, please. 621 01:13:37,500 --> 01:13:38,631 Mm. 622 01:14:08,922 --> 01:14:10,707 Hmm? 623 01:14:13,361 --> 01:14:15,538 Hmm? 624 01:15:03,760 --> 01:15:06,589 Shh, shh, shh, shh. 625 01:15:09,592 --> 01:15:11,550 Shh, shh, shh, shh. 626 01:15:11,594 --> 01:15:13,639 Shh, shh, shh, shh. 627 01:15:16,076 --> 01:15:19,210 Shh, shh. Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 628 01:15:42,363 --> 01:15:43,495 Aah! 629 01:16:42,510 --> 01:16:43,686 Aah! 630 01:16:55,480 --> 01:16:57,221 Hey! 631 01:17:23,377 --> 01:17:25,118 Okay? 632 01:17:54,452 --> 01:17:55,322 Sasha! 633 01:18:00,414 --> 01:18:03,635 Aah! 634 01:18:09,685 --> 01:18:11,382 Sasha! 635 01:18:42,456 --> 01:18:44,720 You got to be kidding me. 636 01:18:44,763 --> 01:18:47,374 Remember that old TV show "The Rockford Files"? 637 01:18:47,418 --> 01:18:49,681 God, I used to love that show. 638 01:18:49,725 --> 01:18:51,291 Rockford could always see through the bullshit 639 01:18:51,335 --> 01:18:53,163 to the truth. 640 01:18:53,206 --> 01:18:55,774 Anyway, let me introduce myself. 641 01:18:55,818 --> 01:18:58,211 My name is John Fetcher. 642 01:18:58,255 --> 01:19:00,431 But you can call me Fetch. 643 01:19:00,474 --> 01:19:01,737 Because I get things. 644 01:19:01,780 --> 01:19:03,434 It's what I do. 645 01:19:07,830 --> 01:19:11,311 ♪ Live like you're gonna die tomorrow ♪ 646 01:19:11,355 --> 01:19:15,185 ♪ Shoot your gun at the rising sun ♪ 647 01:19:15,228 --> 01:19:18,579 ♪ Crash right into your walls and watch them ♪ 648 01:19:18,623 --> 01:19:22,279 So, I got a call around 2:00 a.m. about this guy Sonny. 649 01:19:22,322 --> 01:19:25,848 Seemed he'd jumped bail, and he was worth about 10 G's. 650 01:19:28,894 --> 01:19:30,548 Now, the only reason I bring him up is, 651 01:19:30,591 --> 01:19:32,419 they always tell you it's easy. 652 01:19:33,856 --> 01:19:34,857 But you know what? 653 01:19:35,945 --> 01:19:37,511 It's never easy. 654 01:19:39,383 --> 01:19:42,778 ♪ She don't mind, shakes it all the time ♪ 655 01:19:42,821 --> 01:19:45,911 ♪ Like a monkey's on her back 656 01:19:46,869 --> 01:19:48,827 ♪ You got time 657 01:19:48,871 --> 01:19:50,524 ♪ Man, she got the crime 658 01:19:50,568 --> 01:19:54,354 ♪ Gonna get it while she can 659 01:19:54,398 --> 01:19:58,271 ♪ Live like you're gonna die tomorrow ♪ 660 01:20:20,206 --> 01:20:21,729 It's Fetch. 661 01:20:21,773 --> 01:20:24,558 You know what to do. 662 01:20:24,602 --> 01:20:27,735 John? Hey, it's Susan. Quick question. 663 01:20:27,779 --> 01:20:30,216 Do you think you could get your head out of your ass 664 01:20:30,260 --> 01:20:31,914 and send me my alimony check?! 665 01:20:31,957 --> 01:20:34,873 I'm still waiting for it, John. What is going on? 666 01:20:34,917 --> 01:20:37,093 Listen, all of the girls are getting together this week. 667 01:20:37,136 --> 01:20:38,616 We were all gonna go to the islands -- 668 01:20:38,659 --> 01:20:40,966 Marla, Emily, all of my girlfriends. 669 01:20:41,010 --> 01:20:42,838 And I had to be humiliated by the fact 670 01:20:42,881 --> 01:20:44,840 that I can't even afford to go. 671 01:20:44,883 --> 01:20:47,277 Maybe if they were gonna go to IHOP for some lingon pancakes, 672 01:20:47,320 --> 01:20:50,628 I'd be in, but in this case, I have to sit it out. 673 01:20:50,671 --> 01:20:52,978 John, send me the check! 674 01:20:53,022 --> 01:20:55,111 She wasn't always that greedy. 675 01:20:55,154 --> 01:20:57,722 Then, again, I wasn't always this broke. 676 01:20:57,765 --> 01:21:00,768 Either way, she's not as bad as she seems. 677 01:21:03,119 --> 01:21:05,599 I quit smoking the day she left. 678 01:21:05,643 --> 01:21:08,472 6 months and 12 days. 679 01:21:09,168 --> 01:21:11,823 All right. Give me a break. I'm working on it. 680 01:21:11,867 --> 01:21:13,956 I just got hit by a car, for God's sake. 681 01:21:13,999 --> 01:21:16,262 ♪ She's the finest girl... 682 01:21:21,441 --> 01:21:23,139 Hey, Fetch. How you doing? It's Jimmy. 683 01:21:23,182 --> 01:21:25,054 You got my 10 grand? 684 01:21:25,097 --> 01:21:26,533 Not exactly, man, but listen. 685 01:21:26,577 --> 01:21:29,145 I got something better for you. 50 G's. 686 01:21:29,188 --> 01:21:30,929 No problem. Be a piece of cake, man. 687 01:21:30,973 --> 01:21:33,845 - It will be easy. - It's never easy. 688 01:21:36,500 --> 01:21:39,503 ♪ Live like you're gonna die tomorrow ♪ 689 01:21:39,546 --> 01:21:42,506 I've been doing this so long, it all starts to look the same. 690 01:21:42,549 --> 01:21:44,116 For example, 691 01:21:44,160 --> 01:21:48,686 a gig like this always begins with a mansion. 692 01:21:48,729 --> 01:21:50,470 Sometimes a maid. 693 01:21:50,514 --> 01:21:53,647 I have an appointment with... 694 01:21:54,344 --> 01:21:55,562 ...the Smiths? 695 01:21:57,216 --> 01:21:58,957 And let's not forget. 696 01:21:59,001 --> 01:22:00,393 Mr. Fetcher. 697 01:22:00,437 --> 01:22:01,612 Thanks for coming. 698 01:22:01,655 --> 01:22:03,614 The desperate rich couple. 699 01:22:04,702 --> 01:22:06,443 Call me Fetch. 700 01:22:06,486 --> 01:22:09,402 Can you help us? Can you find her? 701 01:22:09,446 --> 01:22:10,926 Well, tell me what happened. 702 01:22:10,969 --> 01:22:12,449 Well, last Friday night, 703 01:22:12,492 --> 01:22:14,755 we came home late from dinner. 704 01:22:14,799 --> 01:22:17,758 - She was gone. - My mother was babysitting. 705 01:22:17,802 --> 01:22:20,109 They must have taken her while she was sleeping. 706 01:22:23,242 --> 01:22:26,202 She must have been so scared. 707 01:22:33,296 --> 01:22:35,385 Cops? 708 01:22:35,428 --> 01:22:37,256 No. 709 01:22:41,565 --> 01:22:44,960 - You paid? - Of course we paid. 710 01:22:45,003 --> 01:22:47,484 Look, we just want Bella back. 711 01:22:47,527 --> 01:22:49,573 And we haven't heard anything. 712 01:22:49,616 --> 01:22:51,836 It's okay. We're gonna get her back. 713 01:22:51,879 --> 01:22:54,012 Right? 714 01:22:54,708 --> 01:22:56,667 I'm gonna need a recent photo. 715 01:23:02,412 --> 01:23:04,544 That's a cute kid. 716 01:23:04,588 --> 01:23:06,982 I'll be in touch. 717 01:23:10,724 --> 01:23:12,770 I got all the information I needed from the rich couple. 718 01:23:12,813 --> 01:23:14,511 It may not seem like much, 719 01:23:14,554 --> 01:23:15,903 but that ransom note gave me 720 01:23:15,947 --> 01:23:17,514 a pretty good idea where to start. 721 01:23:17,557 --> 01:23:20,908 See, this was Susan's problem 722 01:23:20,952 --> 01:23:22,475 with our relationship. 723 01:23:22,519 --> 01:23:24,782 It was always me waiting in some dirty alley 724 01:23:24,825 --> 01:23:27,437 and her waiting at home for me. 725 01:23:42,887 --> 01:23:46,021 Here we go. Like clockwork. 726 01:23:46,064 --> 01:23:48,675 My low-life informant and his entourage. 727 01:23:53,463 --> 01:23:56,118 Meet Spike, your typical small-time crook 728 01:23:56,161 --> 01:23:58,033 who believes he's a rap star. 729 01:23:58,076 --> 01:24:01,166 Come on, Spike. Sunglasses on a rainy day? 730 01:24:03,734 --> 01:24:05,083 Hey, Spike. 731 01:24:05,127 --> 01:24:06,737 Long time, no see. 732 01:24:06,780 --> 01:24:09,044 Yo, how ya doin'? 733 01:24:09,087 --> 01:24:12,308 Yeah, it's been awhile. 734 01:24:12,351 --> 01:24:15,006 I hear you're one of the big dogs now. 735 01:24:19,141 --> 01:24:20,881 I'm doin' all right. 736 01:24:25,799 --> 01:24:26,887 What? 737 01:24:29,064 --> 01:24:31,892 I don't know nothin' about that kidnapping! 738 01:24:31,936 --> 01:24:33,329 Yo. 739 01:24:39,857 --> 01:24:41,815 Now, this happens a lot in my line of work, 740 01:24:41,859 --> 01:24:45,515 and it's only gonna get worse, so let me just make this quick. 741 01:24:55,046 --> 01:24:58,745 It never takes Spike long to give up the information. 742 01:24:59,964 --> 01:25:02,575 All right. I know what you're thinking. 743 01:25:02,619 --> 01:25:05,839 Come on. I just got attacked by four guys. 744 01:25:08,973 --> 01:25:11,454 I wish you could pull your head out of your ass 745 01:25:11,497 --> 01:25:13,238 and just call me back. 746 01:25:13,282 --> 01:25:16,763 Give me a little bit of fucking respect, you bonehead. 747 01:25:16,807 --> 01:25:18,025 It's your ex-wife. 748 01:25:18,069 --> 01:25:19,375 I'd like my money. 749 01:25:19,418 --> 01:25:21,507 It's -- 750 01:25:22,682 --> 01:25:26,382 Well... Hmm. No. 751 01:25:26,425 --> 01:25:31,126 I think it's gonna be five more big ones, and, uh... 752 01:25:31,169 --> 01:25:33,519 what do you say, Franky? 753 01:25:34,825 --> 01:25:35,826 I'm in. 754 01:25:41,527 --> 01:25:44,487 Son of a bitch. 755 01:25:44,530 --> 01:25:46,489 - What? - Son of a bitch. 756 01:25:46,532 --> 01:25:48,795 We are so easy! 757 01:25:48,839 --> 01:25:49,883 Look at these guys. 758 01:25:49,927 --> 01:25:51,320 Dressed in black, 759 01:25:51,363 --> 01:25:54,410 smoking cigarettes, playing cards. 760 01:25:54,453 --> 01:25:56,629 They got to be bad guys. 761 01:25:56,673 --> 01:25:58,849 Hello?! 762 01:25:58,892 --> 01:26:00,329 Hello?! 763 01:26:00,372 --> 01:26:02,722 Hello? Anyone home? 764 01:26:02,766 --> 01:26:04,681 So -- 765 01:26:04,724 --> 01:26:06,073 Sorry. 766 01:26:06,117 --> 01:26:07,684 My car broke down. 767 01:26:07,727 --> 01:26:10,208 And I saw your sign out here. I... 768 01:26:10,252 --> 01:26:11,992 I don't even know what this is, 769 01:26:12,036 --> 01:26:14,343 but I was wondering if you guys could h-- 770 01:26:14,386 --> 01:26:17,215 Am I -- Am I interrupting? 771 01:26:17,259 --> 01:26:18,912 Who the fuck are you? 772 01:26:18,956 --> 01:26:21,088 I'm John Fetcher. 773 01:26:21,132 --> 01:26:23,917 - You can call me Fetch. - Right. 774 01:26:23,961 --> 01:26:26,616 Franky, would you take care of Fetch here? 775 01:26:26,659 --> 01:26:28,095 What the fuck do you want, man? 776 01:27:12,314 --> 01:27:13,663 Vinny! Chet! 777 01:28:28,868 --> 01:28:30,827 Hey! 778 01:28:49,149 --> 01:28:51,587 Remember when I said it was gonna get worse? 779 01:28:51,630 --> 01:28:53,937 This is what I was talking about. 780 01:29:43,160 --> 01:29:45,423 Hey, what the fuck is going on? 781 01:29:45,467 --> 01:29:47,643 You let me down, man. 782 01:29:47,686 --> 01:29:49,993 Here's the deal. 783 01:29:50,036 --> 01:29:51,777 I'm gonna ask you a question. 784 01:29:51,821 --> 01:29:53,431 You're gonna give me the right answer. 785 01:29:53,475 --> 01:29:55,346 If you don't... 786 01:29:58,871 --> 01:30:01,004 What, are you out of your fuckin' mind?! 787 01:30:01,047 --> 01:30:04,442 Do -- Do you know who I am, man? 788 01:30:04,486 --> 01:30:06,923 No. Where's Bella? 789 01:30:06,966 --> 01:30:08,794 I don't know what you're talkin' about. 790 01:30:08,838 --> 01:30:10,100 Bella? 791 01:30:10,143 --> 01:30:12,276 Oh! Oh! Stop, Stop! 792 01:30:12,319 --> 01:30:15,148 Stop, stop! Stop, stop, stop, stop! 793 01:30:15,192 --> 01:30:16,976 I'm sorry. Did you want to say something? 794 01:30:17,020 --> 01:30:19,892 Listen, they're gonna kill me if I tell you, man. 795 01:30:20,980 --> 01:30:22,808 Wait, wait, wait, wait, wait. Wait a minute. 796 01:30:22,852 --> 01:30:25,420 Okay, there. We just dropped her off. 797 01:30:25,463 --> 01:30:27,683 Oh! Oh! Wait, wait, wait! Wait, wait, wait! 798 01:30:27,726 --> 01:30:31,208 She's at a warehouse on Morgan downtown. 799 01:30:31,251 --> 01:30:33,166 That's all I know. I swear to God. 800 01:30:53,839 --> 01:30:55,711 It was all starting to come together, 801 01:30:55,754 --> 01:30:58,496 just like a good episode of "The Rockford Files." 802 01:30:58,540 --> 01:31:01,717 I was finally starting to see through the bullshit. 803 01:31:03,980 --> 01:31:05,938 Surprise, surprise. 804 01:31:05,982 --> 01:31:08,071 It could have been so easy. 805 01:31:08,114 --> 01:31:09,725 Bruce, it's never easy. 806 01:31:09,768 --> 01:31:11,335 She wouldn't listen to me. 807 01:31:11,378 --> 01:31:13,293 She had to call you. 808 01:31:13,337 --> 01:31:15,382 She's so annoying. 809 01:31:15,426 --> 01:31:17,776 Do you know what it feels like to be bitched at all the time? 810 01:31:17,820 --> 01:31:21,824 Have somebody tell you all the time what to do?! 811 01:31:21,867 --> 01:31:24,609 As a matter of fact, Bruce, I do. 812 01:31:27,351 --> 01:31:29,135 Really? 813 01:31:31,921 --> 01:31:32,878 Well. 814 01:31:32,922 --> 01:31:35,402 Well, there's no harm done here. 815 01:31:35,446 --> 01:31:37,361 What do you think we should do? 816 01:31:37,404 --> 01:31:39,276 I'll tell you what. Uh... 817 01:31:39,319 --> 01:31:41,931 How about I double your fee, and you're on your way? 818 01:31:43,715 --> 01:31:46,152 That's not an option. 819 01:31:50,722 --> 01:31:52,855 You might want to reconsider that. 820 01:31:58,904 --> 01:32:00,384 No. 821 01:32:04,867 --> 01:32:06,782 Where the hell did she come from? 822 01:32:06,825 --> 01:32:08,523 I should have seen it comin'. 823 01:32:12,614 --> 01:32:14,790 That's original. 824 01:32:15,921 --> 01:32:20,186 Crooked husband extorting money from the rich wife 825 01:32:20,230 --> 01:32:22,188 while all the time cheating with the... 826 01:32:22,232 --> 01:32:23,712 Hot maid. 827 01:32:23,755 --> 01:32:26,105 Right. 828 01:32:32,634 --> 01:32:34,853 Normally, I-I don't hit women. 829 01:33:23,815 --> 01:33:25,121 Do you do windows? 830 01:33:38,308 --> 01:33:40,789 You hit like a girl. 831 01:33:48,361 --> 01:33:50,233 John, are you there? I can hear you breathing. 832 01:33:50,276 --> 01:33:51,626 John, listen, I just want you to know 833 01:33:51,669 --> 01:33:53,453 that I spoke to my father this morning, 834 01:33:53,497 --> 01:33:55,978 and he told me he thinks I can go back to the judge in court 835 01:33:56,021 --> 01:33:57,980 and I can get more money. 836 01:33:58,023 --> 01:33:59,590 What a bitch. 837 01:33:59,634 --> 01:34:00,896 Who is that? 838 01:34:00,939 --> 01:34:02,811 - I know. - Is there someone with you? 839 01:34:02,854 --> 01:34:05,465 Was that a girl? What, are you two laughing at me? 840 01:34:05,509 --> 01:34:07,380 Listen, bitch, youget on the phone! 841 01:34:25,964 --> 01:34:27,574 John? Hello?! 842 01:34:27,618 --> 01:34:29,315 John, are you there? 843 01:34:29,359 --> 01:34:30,621 John, I can hear you! 844 01:34:30,665 --> 01:34:31,883 You know what, John? 845 01:34:31,927 --> 01:34:34,886 I am sick and tired of your bullshit. 846 01:34:34,930 --> 01:34:38,237 It's been days, and you haven't even bothered to call me back. 847 01:34:38,281 --> 01:34:41,588 Do you forget who's the catch in this relationship? 848 01:34:41,632 --> 01:34:43,547 I was Miss Iowa! 849 01:35:20,497 --> 01:35:21,585 No way. 850 01:35:21,628 --> 01:35:23,282 You got to be kidding me. 851 01:35:28,244 --> 01:35:29,767 Like I said... 852 01:35:29,811 --> 01:35:31,551 it's never easy. 853 01:35:31,595 --> 01:35:35,642 But this time, it was worth it. 854 01:35:36,774 --> 01:35:38,733 They call me Fetch. 855 01:35:38,776 --> 01:35:40,212 'Cause I get things. 856 01:35:40,256 --> 01:35:42,258 It's what I do. 857 01:35:43,346 --> 01:35:46,392 Hey, it's Susan. Leave a message. 858 01:35:46,436 --> 01:35:50,353 Um, Susan, it's John. I'm calling. 859 01:35:50,396 --> 01:35:53,617 I have the check you've been waiting for, 860 01:35:53,660 --> 01:35:56,707 so give me a call back, 861 01:35:56,751 --> 01:36:00,450 and maybe I could drop it off? 862 01:36:00,493 --> 01:36:03,845 Let me know. Okay, bye. 59296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.