All language subtitles for Station.Eleven.S01E05.1080p.WEB.H264-CAKES-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,706 --> 00:00:12,178 FOR THE MONSTERS, WE ARE THE MONSTERS 2 00:00:12,300 --> 00:00:14,820 Tyler. Can you hear me? 3 00:00:16,850 --> 00:00:18,923 Listen, I know you're angry. 4 00:00:21,926 --> 00:00:23,256 Come on, Tyler. 5 00:00:30,291 --> 00:00:31,891 Clark and I are worried. 6 00:00:34,127 --> 00:00:39,520 Whatever you think happened, it's grown-up stuff. 7 00:00:46,776 --> 00:00:50,923 - It's a strange height to fly. - Yes. 8 00:00:52,600 --> 00:00:56,240 DAY 1 9 00:00:57,898 --> 00:00:59,578 She's from Alpha, Beta. 10 00:01:02,442 --> 00:01:03,555 Elizabeth. 11 00:01:05,427 --> 00:01:06,608 Elizabeth. 12 00:01:07,650 --> 00:01:09,403 Mr. Honolulu. 13 00:01:09,486 --> 00:01:12,823 She is a friend. 14 00:01:15,134 --> 00:01:16,472 Elizabeth! 15 00:01:17,792 --> 00:01:21,119 Sit down, fasten your seat belts and make sure the bank 16 00:01:21,146 --> 00:01:24,209 and the tables are in vertical position. 17 00:01:24,293 --> 00:01:26,670 You must not have heard me. 18 00:01:39,057 --> 00:01:41,351 I'll get it. 19 00:01:52,486 --> 00:01:57,451 - Hi. - Clark! 20 00:01:57,533 --> 00:02:00,329 I saw you in LaGuardia eating a pretzel. 21 00:02:02,289 --> 00:02:06,209 It's so shocking. 22 00:02:06,293 --> 00:02:10,796 My lawyer called during the scale. Tyler doesn't know. 23 00:02:10,880 --> 00:02:15,636 Now. Look, we're in a movie regardless of shit. 24 00:02:17,511 --> 00:02:20,931 - Doesn't he hear us? - No. 25 00:02:23,101 --> 00:02:24,895 Why are you going to Chicago? 26 00:02:24,977 --> 00:02:28,731 Well it was still on the list as Executor of Arthur's estate. 27 00:02:32,902 --> 00:02:38,158 I am responsible for taking the body back to Mexico. 28 00:02:38,240 --> 00:02:41,161 But I feel so sorry for Tyler. 29 00:02:41,243 --> 00:02:43,120 Hmm... 30 00:02:43,205 --> 00:02:47,959 - Was it difficult to remember our names? - From who? 31 00:02:48,042 --> 00:02:50,087 All the women Arthur fucked! 32 00:02:54,340 --> 00:02:57,718 - Normally, I didn't know... - You never make a mistake. 33 00:02:59,763 --> 00:03:06,311 -Elizabeth. How is Tyler? - Not very well. 34 00:03:06,393 --> 00:03:10,941 But he doesn't admit it. 35 00:03:11,023 --> 00:03:13,610 Sorry sir. He's in my way. 36 00:03:13,692 --> 00:03:15,570 Clear. Sorry. 37 00:03:15,653 --> 00:03:20,575 - Is this crazy person bothering you? - No. She is... 38 00:03:20,658 --> 00:03:24,329 Ladies and gentlemen, we have one small problem in Chicago. 39 00:03:24,411 --> 00:03:27,957 And we were diverted to Severn City, in Michigan. 40 00:03:28,041 --> 00:03:30,127 It shouldn't take long. 41 00:03:30,209 --> 00:03:36,258 - Please leave first class. - It's okay, Brian. It's just a fan. 42 00:03:36,340 --> 00:03:39,511 Please return to your seats and fasten your seatbelts. 43 00:04:02,116 --> 00:04:05,077 CLARK: I shouldn't have left. Sorry. 44 00:04:05,162 --> 00:04:06,621 TIM: Go home now. 45 00:04:06,704 --> 00:04:09,291 CLARK: I'll be back. I'm in the middle of nowhere. 46 00:04:14,713 --> 00:04:19,383 We are receiving more information about a larger global situation, 47 00:04:19,468 --> 00:04:22,429 as they arrive, we will update you. 48 00:04:22,511 --> 00:04:24,430 Thank you for your understanding. 49 00:04:31,395 --> 00:04:33,774 It seems like we didn't hear each other. 50 00:04:33,856 --> 00:04:36,150 Do you know what a UN ambassador is? 51 00:04:36,234 --> 00:04:40,571 She went to Nepal. she did work humanitarian in Belize. 52 00:04:40,655 --> 00:04:43,617 I'll get a car at the counter of rentals... 53 00:04:43,699 --> 00:04:47,411 - Brian! - If you and Tyler want... 54 00:04:47,496 --> 00:04:50,539 My assistant arranged a jet. It's on the way. 55 00:04:50,624 --> 00:04:56,171 - Fantastic. To Chicago? - Hum-hum. 56 00:04:56,254 --> 00:04:59,841 He is the agent. I'm the nanny. 57 00:05:01,051 --> 00:05:04,012 The first class lounge is over there. Brian? Take this. 58 00:05:04,094 --> 00:05:08,099 Tyler. Shay, can you go get him? Tyler. 59 00:05:10,601 --> 00:05:15,524 - Goodbye. - Your job is to get me out of here! 60 00:05:15,607 --> 00:05:21,028 - What? - Sorry. 61 00:05:21,111 --> 00:05:23,113 - Don't worry. - You can tell me 62 00:05:23,197 --> 00:05:26,659 Where is the car rental? - There is no more. Everything was rented. 63 00:05:26,743 --> 00:05:30,412 - No. I need to go to Chicago. - Okay, Steve Martin. 64 00:05:30,496 --> 00:05:33,540 I call John Candy and they arrive for Thanksgiving. 65 00:05:33,624 --> 00:05:35,834 I need you to put me on the plane now. 66 00:05:35,919 --> 00:05:40,423 That's not an option. Are you listening? That's not an option! 67 00:05:40,507 --> 00:05:45,469 - Sir, I need you to breathe. - Come on, shit. 68 00:05:45,552 --> 00:05:48,890 Okay. Down. 69 00:06:17,543 --> 00:06:19,129 I ask for your attention, 70 00:06:19,212 --> 00:06:21,588 all flights were cancelled. 71 00:06:21,673 --> 00:06:24,717 According to the World Organization Health, deaths 72 00:06:24,801 --> 00:06:27,012 in international companies logistics 73 00:06:27,095 --> 00:06:29,471 can be catastrophic in the next few days, 74 00:06:29,556 --> 00:06:32,016 even if the number of cases drop drastically. 75 00:06:36,021 --> 00:06:39,315 Kane, if you're watching this, you have to listen to me. 76 00:06:39,399 --> 00:06:42,318 seriously. Take the kids home from your parents. 77 00:06:42,402 --> 00:06:45,864 Only secondary roads, no fast lanes. 78 00:06:45,946 --> 00:06:47,531 Excuse me. 79 00:06:49,616 --> 00:06:51,493 Big shit! 80 00:06:56,082 --> 00:07:02,005 - God has a plan. - Hum-hum. We hope so. 81 00:07:04,590 --> 00:07:09,763 Hi, it's Tim. Try leaving a message. I hate phones. Goodbye! 82 00:07:09,846 --> 00:07:15,894 I forgot the charger I'll have to borrow one. 83 00:07:15,977 --> 00:07:19,689 This flu seems to be serious. 84 00:07:19,772 --> 00:07:23,692 But don't worry, no one has it here. 85 00:07:30,407 --> 00:07:33,202 Meanwhile, seven suspects... 86 00:07:39,167 --> 00:07:42,295 We will have more details for you, at eleven. 87 00:07:51,429 --> 00:07:55,141 I heard them say that they don't disembark that plane. 88 00:07:56,893 --> 00:07:59,688 The people on that plane they are sick. 89 00:08:01,856 --> 00:08:04,358 Oh my God. 90 00:08:04,442 --> 00:08:07,445 They still have rights as citizens. 91 00:08:07,702 --> 00:08:09,802 And if you need care doctors... 92 00:08:09,888 --> 00:08:12,691 - Ma'am, please sit down. - It doesn't matter. 93 00:08:14,256 --> 00:08:18,665 This flu kills everyone. If they go in, we all die. 94 00:08:28,257 --> 00:08:30,676 Would you die for a stranger? 95 00:08:35,055 --> 00:08:37,057 Probably not. 96 00:08:39,476 --> 00:08:41,479 Excuse me. 97 00:09:06,880 --> 00:09:09,423 They will bring the bags. 98 00:09:11,801 --> 00:09:13,427 Thanks. 99 00:09:15,472 --> 00:09:19,558 All leftover luggage will be alone available in the lobby. 100 00:09:19,642 --> 00:09:23,146 Under the Fitzgerald. Good luck. 101 00:09:34,948 --> 00:09:39,786 Sorry. I'm a big fan. No idea. 102 00:09:39,871 --> 00:09:42,040 - Thanks. - Do you mind? 103 00:09:42,122 --> 00:09:45,293 Yes of course. 104 00:09:47,211 --> 00:09:49,255 Okay. 105 00:09:50,632 --> 00:09:57,346 You would think that in a moment of these... She's famous. Big Deal. 106 00:09:57,430 --> 00:10:02,309 She won't be very famous if everyone on the planet dies. 107 00:10:16,199 --> 00:10:18,200 SURPRISED AT MORTALITY FROM THE FLU 108 00:10:18,284 --> 00:10:21,704 This is serious. Do you remember me? 109 00:10:21,788 --> 00:10:24,122 I'm your father's friend. 110 00:10:25,750 --> 00:10:27,794 Uncle Clark. 111 00:10:38,346 --> 00:10:43,016 I think you're very smart. Hmm? 112 00:10:45,019 --> 00:10:48,230 And I think you know exactly what a phone call 113 00:10:48,313 --> 00:10:50,566 your mother received it in New York. 114 00:10:51,818 --> 00:10:53,527 Last night. 115 00:10:56,029 --> 00:10:57,907 Your father... 116 00:11:10,962 --> 00:11:15,091 I don't know what will happen with this flu. 117 00:11:15,173 --> 00:11:18,803 Civilization is a complex mechanism and autocorrect. 118 00:11:18,887 --> 00:11:24,725 As complex as a person, but self-conscious to a certain extent. 119 00:11:24,808 --> 00:11:28,313 You understand. 120 00:11:28,396 --> 00:11:33,942 And whatever happens... 121 00:11:34,027 --> 00:11:36,362 I'm your uncle Clark. 122 00:11:47,290 --> 00:11:50,792 It could even be the worst, yes, 123 00:11:50,876 --> 00:11:55,757 the worst doesn't exist As long as we can say... 124 00:11:55,839 --> 00:11:59,009 ...this is the worst. 125 00:12:05,808 --> 00:12:10,396 Mom. 126 00:12:11,689 --> 00:12:15,525 - Mom. - She needs help? 127 00:12:16,361 --> 00:12:19,029 I don't know. 128 00:12:19,113 --> 00:12:22,784 I quit my job a few hours ago. 129 00:12:22,867 --> 00:12:26,328 Thank God, I had the equipment in the van. 130 00:12:37,382 --> 00:12:40,218 I think this is really happening. 131 00:12:43,388 --> 00:12:45,598 You can see him around. 132 00:12:47,392 --> 00:12:53,147 People's eyes they are like glazed over. 133 00:12:54,356 --> 00:12:57,694 It's as if the whole world If only this were it. 134 00:12:59,946 --> 00:13:04,282 They are all heroes on board of that plane. 135 00:13:04,367 --> 00:13:07,245 All of them. 136 00:13:10,122 --> 00:13:12,792 Let's get through this. 137 00:13:12,874 --> 00:13:16,378 My optimism is intact. 138 00:13:18,423 --> 00:13:21,383 for sure What is not liquid courage? 139 00:13:21,466 --> 00:13:24,720 - Probably. - Probably. 140 00:13:26,847 --> 00:13:29,475 DAY 7 141 00:13:33,313 --> 00:13:37,859 You were in my class and you were very pale, 142 00:13:37,942 --> 00:13:42,280 and the other kids made fun of you. And I didn't stop them. 143 00:13:42,362 --> 00:13:44,991 Can we put something else? 144 00:13:50,412 --> 00:13:55,375 - My God! Change the channel, dammit. - No! It's my TV, bitch. 145 00:14:12,935 --> 00:14:17,106 Clark Thompson. No smoking. 146 00:14:17,190 --> 00:14:21,067 I see from your files that you have done business with Goldman Sachs. 147 00:14:21,151 --> 00:14:23,028 Is this my LinkedIn page? 148 00:14:24,279 --> 00:14:28,701 I can't allow this to be disclosed. But I look for useful people. 149 00:14:28,785 --> 00:14:34,040 Thoughtful people. Competent people. Like you. 150 00:14:34,123 --> 00:14:38,794 Hum-hum. I don't know what you're talking about. 151 00:14:42,005 --> 00:14:44,508 I'm talking about zombies. 152 00:14:47,678 --> 00:14:49,054 Great. 153 00:14:51,056 --> 00:14:53,141 Stay away from my community Beach. 154 00:15:11,327 --> 00:15:12,661 Who is that guy? 155 00:15:13,954 --> 00:15:16,749 Ladies and gentlemen, this is Agent Nick Roker 156 00:15:16,832 --> 00:15:19,001 Homeland Security, with an advertisement. 157 00:15:19,085 --> 00:15:22,880 I know these are difficult times but we need you to have more respect 158 00:15:22,963 --> 00:15:26,426 through the facilities, especially the bathrooms. 159 00:15:26,508 --> 00:15:29,594 We don't have any more news at the moment for you. 160 00:15:29,679 --> 00:15:34,100 Let's get through this together. Roker turning off. 161 00:16:16,309 --> 00:16:19,019 You can't fly, motherfuckers. 162 00:16:26,486 --> 00:16:28,111 I don't believe it. 163 00:16:28,196 --> 00:16:30,823 I finally have a network. 164 00:16:35,452 --> 00:16:39,290 Where are you? Call me. 165 00:16:42,208 --> 00:16:44,504 I wish you were here, 166 00:16:44,587 --> 00:16:48,173 I've been thinking about "I accept this" from Dr. Norman. 167 00:16:48,257 --> 00:16:53,763 And I don't... I don't accept this. 168 00:17:00,477 --> 00:17:04,773 I'm really sick. I got it. 169 00:17:06,691 --> 00:17:09,027 - Sorry. - I was an asset. 170 00:17:09,111 --> 00:17:11,489 I can't take two weeks off off duty. 171 00:17:13,282 --> 00:17:15,618 Remember that time at Jonny's? 172 00:17:19,705 --> 00:17:21,539 I love you. 173 00:17:21,624 --> 00:17:24,584 Why didn't you call? 174 00:17:58,119 --> 00:17:59,828 May I talk to you? 175 00:17:59,912 --> 00:18:04,708 Your assistant didn't find you a jet. She's probably dead. 176 00:18:04,791 --> 00:18:07,461 - Uncle Clark. - Your plane isn't coming. 177 00:18:07,545 --> 00:18:10,797 He comes. I just have to find the passport. 178 00:18:10,881 --> 00:18:12,425 This is not healthy. 179 00:18:12,507 --> 00:18:16,761 And send the message to everyone inside, that you would rather freeze to death 180 00:18:16,846 --> 00:18:20,181 to be part of the community. - And I prefer it. 181 00:18:20,266 --> 00:18:23,686 Elizabeth, powerful people they tend to go right down, 182 00:18:23,768 --> 00:18:26,396 when bags of fake reality collapse. 183 00:18:26,480 --> 00:18:29,190 I see this a lot in my work. 184 00:18:29,274 --> 00:18:31,359 I'm a corporate consultant. 185 00:18:31,444 --> 00:18:33,361 I thought you were a bar singer. 186 00:18:33,445 --> 00:18:37,866 - No. I'm a CEO charmer. - And they pay you for that? 187 00:18:37,950 --> 00:18:41,036 Stroke the egos of powerful men? 188 00:18:41,120 --> 00:18:45,665 I can use what I know to protect you. The three of us. 189 00:18:45,750 --> 00:18:48,835 - If you accept my help. - You sound like a movie villain. 190 00:18:48,919 --> 00:18:51,839 - Tyler needs attention. - Shay is fine. 191 00:18:51,921 --> 00:18:55,509 You are sitting in front of a plane full of corpses. 192 00:19:00,097 --> 00:19:02,057 We have to get out of here, T. 193 00:19:03,225 --> 00:19:04,642 Good luck. 194 00:19:08,481 --> 00:19:11,067 Agent Nick Roker, Homeland Security. 195 00:19:11,150 --> 00:19:13,986 I'll put together a team. Maybe they can help. 196 00:19:14,069 --> 00:19:15,862 Ever been to the Florida Keys? 197 00:19:15,945 --> 00:19:18,658 There is a small island there, Anastasia Island. 198 00:19:18,740 --> 00:19:21,159 Do you have experience rowing a boat? 199 00:19:21,243 --> 00:19:24,287 I'm looking for people with specific skills. 200 00:19:24,372 --> 00:19:28,084 Ladies and gentlemen, I'm your agent Nick Roker, Homeland Security, 201 00:19:28,166 --> 00:19:31,544 just remember that the areas restricted remain prohibited 202 00:19:31,629 --> 00:19:35,049 to anyone, other than authorized personnel. 203 00:19:46,893 --> 00:19:51,064 I've said it a few times, but whoever has excess trash, 204 00:19:51,147 --> 00:19:56,820 especially rotten things, put it outside. Roker hanging up. 205 00:19:58,613 --> 00:20:01,158 Jerry! 206 00:20:01,241 --> 00:20:03,868 Jerry. 207 00:20:05,995 --> 00:20:09,874 What a wicked web we weave. 208 00:20:22,221 --> 00:20:26,015 Agent Roker, you rascal. 209 00:20:50,498 --> 00:20:53,668 DAY 9 210 00:21:12,645 --> 00:21:14,398 What happened? 211 00:21:16,150 --> 00:21:19,862 Looks like Mr. Homeland Security went around telling people 212 00:21:19,944 --> 00:21:22,864 that she liked, that she was going to leave for a better world. 213 00:21:22,948 --> 00:21:25,241 Miami Beach. 214 00:21:25,326 --> 00:21:27,912 The movie star's nanny left. 215 00:21:27,995 --> 00:21:30,413 And the Italian boyfriend. 216 00:21:30,498 --> 00:21:33,417 I'm surprised she didn't go. 217 00:21:33,499 --> 00:21:39,255 - Do we know how many she took? - It mainly took women. 218 00:21:39,339 --> 00:21:43,385 The entire football team. Except the goalkeeper. 219 00:21:56,565 --> 00:22:01,362 Okay. Hmm... Your attention, please. 220 00:22:01,444 --> 00:22:04,364 Can you turn around? This is important. 221 00:22:04,448 --> 00:22:08,369 Sorry, it's important. Can you turn around? 222 00:22:14,749 --> 00:22:18,712 It's the best thing I could have happened. 223 00:22:18,796 --> 00:22:23,008 Okay, they left. They didn't invite us, 224 00:22:23,091 --> 00:22:26,053 because they thought they were better than you. 225 00:22:26,136 --> 00:22:30,224 They thought they deserved to live and you don't. 226 00:22:30,307 --> 00:22:33,936 They were in this for themselves. 227 00:22:34,018 --> 00:22:40,483 And the only problem with this plan is that were tricked by a con artist. 228 00:22:40,566 --> 00:22:44,696 Last night, late at night, after some investigation, 229 00:22:44,780 --> 00:22:49,243 I found out that our agent Roker, 230 00:22:49,326 --> 00:22:54,414 that he was in charge from the beginning, it was a fraud. 231 00:22:54,498 --> 00:22:56,416 Yes. 232 00:22:56,499 --> 00:23:01,046 His real name is Jerry Mercer and until a week and a half ago, 233 00:23:01,129 --> 00:23:04,757 he was the cleaner at night at this airport. 234 00:23:04,841 --> 00:23:06,969 What? 235 00:23:07,052 --> 00:23:11,223 Have you ever wondered what he did a Homeland Security team 236 00:23:11,306 --> 00:23:13,933 in Severn City, Michigan? 237 00:23:14,018 --> 00:23:17,229 No? He was an opportunist. 238 00:23:17,312 --> 00:23:21,817 He took advantage of your fear and the illusion of his power. 239 00:23:21,901 --> 00:23:26,946 And it probably took those people to their death. 240 00:23:27,031 --> 00:23:29,116 Who was driving? Who was... 241 00:23:29,199 --> 00:23:33,661 - Our captain. - Right. It's irrelevant. 242 00:23:33,745 --> 00:23:37,207 - It's fine. Great. - We had a pilot and now we don't. 243 00:23:37,291 --> 00:23:38,751 And is that good? 244 00:23:38,834 --> 00:23:41,712 You need a pilot when there's nowhere to go? 245 00:23:41,794 --> 00:23:47,258 And where do we have to go? What tags matter now? 246 00:23:47,343 --> 00:23:51,347 We have to let go of the future, OK? 247 00:23:51,429 --> 00:23:55,600 All that matters is now and what brought us to this point. 248 00:23:55,684 --> 00:24:00,648 The past is a map, it brought us to here. And here, at this airport, 249 00:24:00,731 --> 00:24:04,401 we won the post-apocalyptic lottery. 250 00:24:04,484 --> 00:24:09,197 And the departure of that plane raised our stocks. 251 00:24:09,281 --> 00:24:13,202 Are you okay? The drawbridge is closed. 252 00:24:13,284 --> 00:24:17,414 Because Jerry Mercer, shitty coward Jerry Mercer, 253 00:24:17,497 --> 00:24:20,375 actually tripled our food supply. 254 00:24:20,459 --> 00:24:25,005 And much of our hierarchy of needs is already satisfied. 255 00:24:25,088 --> 00:24:29,258 We have shelter, we have food. 256 00:24:29,343 --> 00:24:31,470 And we are a community. 257 00:24:33,806 --> 00:24:38,811 And we are stuck in a place where no one will ever find us. 258 00:24:38,893 --> 00:24:43,399 How do you know he faked it? Maybe you made this up. 259 00:24:43,482 --> 00:24:46,819 Do you think I made this up? Rays, Constance. Look at this. 260 00:24:46,902 --> 00:24:49,612 - Look at this. - It's true. 261 00:24:53,075 --> 00:24:55,119 I knew Mercer. 262 00:24:56,954 --> 00:25:02,375 He thought it harmless. Doing his thing. 263 00:25:04,377 --> 00:25:08,297 But when I said something, he threatened to kill me. 264 00:25:11,426 --> 00:25:16,515 He said he would take me. But he would have to leave my son. 265 00:25:19,476 --> 00:25:24,106 I confronted him yesterday, with Miles and Elizabeth. 266 00:25:24,188 --> 00:25:26,566 And instead of facing you today, 267 00:25:26,649 --> 00:25:31,028 slipped away at night with the women's football team. 268 00:25:31,113 --> 00:25:33,322 He... Except the goalkeeper. 269 00:25:33,406 --> 00:25:36,368 - I never trusted him. - Well, neither do I. 270 00:25:36,451 --> 00:25:40,289 See. everybody shit in the goalkeeper. Do you understand? 271 00:25:40,371 --> 00:25:43,167 They like the attackers, the shine. 272 00:25:43,249 --> 00:25:46,754 But the goalkeeper, It's how you win things. 273 00:25:46,837 --> 00:25:49,631 - He's right. - And we're in this together. 274 00:25:49,715 --> 00:25:52,425 And now we are a family. 275 00:25:53,886 --> 00:25:58,307 And I say fuck Jerry Mercer. Fuck him! 276 00:25:58,389 --> 00:26:04,353 Fuck Jerry Mercer! 277 00:26:07,357 --> 00:26:10,819 - Fuck him! Fuck it! - Fuck you, Jerry Mercer. 278 00:26:17,868 --> 00:26:24,124 Well played, Marco Antônio. You're a star. 279 00:26:29,378 --> 00:26:33,425 We really have something here. Do you know? 280 00:26:33,509 --> 00:26:36,511 The four of us, including Tyler. 281 00:26:36,595 --> 00:26:38,596 Because I don't look down on him. 282 00:26:38,680 --> 00:26:41,349 Sympathy for children, the child. 283 00:26:41,432 --> 00:26:44,268 Some connotation of Arthur. 284 00:26:48,397 --> 00:26:51,817 Your fame is less relevant in a post-apocalyptic context. 285 00:26:53,611 --> 00:26:56,739 I know. No, but it's still shiny. 286 00:26:56,822 --> 00:26:58,366 They remember your fame. 287 00:26:58,450 --> 00:27:01,702 And Miles, your call to a federal institution 288 00:27:01,786 --> 00:27:03,914 gives you the profile of a natural leader. 289 00:27:03,997 --> 00:27:09,293 - Why do we need a leader? - Because leaders give us hope. 290 00:27:09,378 --> 00:27:12,630 We won't survive here long enough to repopulate the Earth 291 00:27:12,713 --> 00:27:15,800 if the people here don't feel hope. 292 00:27:15,884 --> 00:27:21,055 - Maybe we shouldn't. - We shouldn't what, Tyler? 293 00:27:21,140 --> 00:27:22,848 Repopulate. 294 00:27:24,725 --> 00:27:29,897 - It's a little depressing, isn't it? - No, it's cool. 295 00:27:34,736 --> 00:27:39,366 My hotspot still works at night. German satellite. 296 00:27:39,449 --> 00:27:42,660 We could download Wikipedia. And what we find. 297 00:27:42,744 --> 00:27:48,082 Good idea. Take everything you can about electricity, engineering. 298 00:27:48,165 --> 00:27:50,836 Shakespeare! 299 00:27:50,919 --> 00:27:56,133 Then it will be a triumvirate. 300 00:27:56,215 --> 00:28:01,470 Hum-hum. Yes. But with four. 301 00:28:07,935 --> 00:28:11,231 Go ahead, try it. Santa Claus listens. 302 00:28:11,314 --> 00:28:15,818 I just want my brother. 303 00:28:15,903 --> 00:28:19,281 Santa Claus's elves they can do your brother. 304 00:28:19,363 --> 00:28:21,240 It's like an AI. 305 00:28:21,325 --> 00:28:24,660 - Where are the children? - In the tower. 306 00:28:24,745 --> 00:28:26,830 Tyler had an idea. 307 00:28:26,914 --> 00:28:31,208 Seriously, try it. Santa Claus talks to the dead. 308 00:28:32,836 --> 00:28:37,423 You'll feel better if you say something. It doesn't matter if he doesn't listen to you. 309 00:28:40,051 --> 00:28:42,637 Hi, Ryan. Hope you're well. 310 00:28:44,472 --> 00:28:49,435 And you get good things for Christmas. Like Fortnite, right? 311 00:28:54,942 --> 00:28:57,276 We played that in my head. 312 00:28:57,361 --> 00:29:02,616 Well done, boys. Down there. They shouldn't be here. 313 00:29:04,451 --> 00:29:05,953 Check it out. 314 00:29:08,663 --> 00:29:12,625 - How did you get up here? - It was working. 315 00:29:41,113 --> 00:29:45,367 Hello. Arthur? Are you there? 316 00:29:45,449 --> 00:29:49,412 Hi, it's Clark. Yes. 317 00:29:49,496 --> 00:29:51,373 No, it's good to hear from you too. 318 00:29:51,455 --> 00:29:56,545 I'm here with your son and I'm sorry to say this, 319 00:29:56,627 --> 00:29:58,880 but he is being a real idiot. 320 00:29:58,963 --> 00:30:04,260 Yes. Ask all the kids to pretend, but he doesn't play. 321 00:30:04,344 --> 00:30:07,472 Was he always like this? 322 00:30:07,555 --> 00:30:13,270 Yes, it's here. Yes. Here. Okay. 323 00:30:36,751 --> 00:30:38,462 Hello, dad. 324 00:30:39,755 --> 00:30:43,508 Sorry I didn't see your play in Chicago. 325 00:30:43,591 --> 00:30:47,095 I really wanted to go. He was very excited. 326 00:30:48,304 --> 00:30:52,933 The mother had a night shoot. She tried hard. 327 00:30:53,017 --> 00:30:56,604 But it's cool that you did "King Lear." 328 00:30:56,688 --> 00:30:58,898 I don't know what else to say. 329 00:31:01,859 --> 00:31:05,364 I'm glad I saw you last month, but... 330 00:31:06,907 --> 00:31:09,325 ... I would like to see you again. 331 00:31:18,835 --> 00:31:21,670 How did you feel? 332 00:31:24,465 --> 00:31:27,134 Okay, no panic. 333 00:31:27,219 --> 00:31:31,139 The electrical network must have failed, we switched to the generator tonight. 334 00:31:31,222 --> 00:31:34,309 It means we will have to save electricity. 335 00:31:34,391 --> 00:31:38,438 - To what extent? - During the day, no lights. 336 00:31:38,521 --> 00:31:40,816 Leave a TV on for the news. 337 00:31:40,898 --> 00:31:44,527 And don't prioritize charging of personal devices. 338 00:31:44,610 --> 00:31:46,946 But we need the Internet. 339 00:31:47,030 --> 00:31:52,536 As far as we know, the internet is gone. Isn't it, Tyler? 340 00:31:54,079 --> 00:31:57,081 There is no Internet anymore. 341 00:31:57,165 --> 00:32:01,043 The management planned to put up panels solar panels on the hangar roofs. 342 00:32:01,128 --> 00:32:05,130 I'm thinking that between this and old airplane batteries 343 00:32:05,214 --> 00:32:07,843 that we have stored, 344 00:32:07,926 --> 00:32:10,135 We could actually work something out. 345 00:32:12,305 --> 00:32:15,599 Seriously? And do you know how to do it? 346 00:32:15,684 --> 00:32:18,103 - Yes. - I'm impressed. 347 00:32:20,355 --> 00:32:23,399 And technically... 348 00:32:25,569 --> 00:32:29,905 ...we could last forever. 349 00:32:33,325 --> 00:32:36,203 Oh, man. Sincerely. 350 00:32:36,288 --> 00:32:38,581 Sorry, I can't. 351 00:32:40,500 --> 00:32:45,922 - Why not? - I'm in mourning. 352 00:32:46,006 --> 00:32:48,424 There was someone... 353 00:32:52,220 --> 00:32:53,513 This is all fantastic. 354 00:33:20,415 --> 00:33:24,877 DAY 12 355 00:33:52,113 --> 00:33:54,406 You're missing the party. 356 00:33:59,704 --> 00:34:05,669 My hotspot stopped working. It was the last thing I downloaded. 357 00:34:05,752 --> 00:34:08,504 What if I deleted it? 358 00:34:11,590 --> 00:34:15,053 I mean, we invented it again. 359 00:34:17,638 --> 00:34:20,559 Sorry. you can drop it a few moments? 360 00:34:24,061 --> 00:34:25,564 Sorry. 361 00:34:30,443 --> 00:34:36,241 I think we both know that in these last years in Germany... 362 00:34:40,453 --> 00:34:44,374 What did your father do It really hurt me a lot. 363 00:34:47,584 --> 00:34:54,091 I don't know what it's like to be here, but... I don't know. 364 00:34:54,175 --> 00:35:00,265 It seems like something good is happening between us. 365 00:35:04,226 --> 00:35:08,647 Am I crazy? Do you feel it too? 366 00:35:11,775 --> 00:35:14,821 Maybe it's because the father died. 367 00:35:30,712 --> 00:35:32,629 He left you something. 368 00:35:34,299 --> 00:35:40,387 It's more of a symbol than anything, but I had it in my bag. 369 00:35:45,517 --> 00:35:47,312 The art is cool. 370 00:35:47,395 --> 00:35:53,734 The MC on the cover is by Miranda Carroll, your father's first wife. 371 00:35:55,486 --> 00:35:57,238 I remember her. 372 00:35:58,823 --> 00:36:03,578 He sent me this a few weeks ago. 373 00:36:03,660 --> 00:36:09,209 And I got it in the mail and... And I hid it from you. 374 00:36:12,127 --> 00:36:16,215 I've been doing this for years. 375 00:36:19,426 --> 00:36:23,848 He has been sending you letters since the divorce and... 376 00:36:25,599 --> 00:36:28,268 ... I burn them. 377 00:36:35,150 --> 00:36:36,693 Why? 378 00:36:41,074 --> 00:36:43,325 Because I'm selfish. 379 00:37:27,996 --> 00:37:30,081 Is everything okay? 380 00:37:32,916 --> 00:37:35,627 He understands when he's been lied to. 381 00:37:37,713 --> 00:37:43,844 - What did you lie to him about? - That Arthur kept trying. 382 00:37:48,557 --> 00:37:52,520 Who wants jalapeño shit? 383 00:37:56,024 --> 00:37:58,234 Good! 384 00:39:57,769 --> 00:40:01,649 Two weeks here seem like an eternity. 385 00:40:01,733 --> 00:40:06,404 - Like this? - You know... 386 00:40:08,406 --> 00:40:12,367 - No. I don't know. - Before. 387 00:40:12,451 --> 00:40:14,995 Right. 388 00:40:15,078 --> 00:40:17,832 - When you... - I... 389 00:40:19,876 --> 00:40:21,918 Zombie! 390 00:40:25,715 --> 00:40:28,343 - Tyler! - My God. 391 00:40:28,426 --> 00:40:33,097 -Tyler. Who is this man? - It's okay. 392 00:40:33,180 --> 00:40:37,185 He survived. He was on the Gitchegumee plane. 393 00:40:37,268 --> 00:40:38,853 Tyler, come here. Come here. 394 00:40:38,935 --> 00:40:42,731 - It must be infected. - No. You have to be immune. 395 00:40:42,815 --> 00:40:47,819 He didn't catch her, but they all did. In other words, there are still people out there. 396 00:40:47,903 --> 00:40:50,823 Tyler, come here. Stop touching the man. Please. 397 00:40:50,906 --> 00:40:54,410 - Please. - My God. 398 00:40:54,494 --> 00:40:57,497 Miles, come on. Miles, what are you doing? Put the gun down. 399 00:41:04,212 --> 00:41:07,882 - No! - Fuck you, Miles! 400 00:41:07,966 --> 00:41:11,511 - Lower the gun. Put it down. - Good, they are both infected. 401 00:41:11,594 --> 00:41:14,054 Elizabeth, I need you to go outside. 402 00:41:14,138 --> 00:41:16,182 He wasn't sick. She was immune. 403 00:41:16,265 --> 00:41:18,935 - We don't know if that exists. - It was proven. 404 00:41:19,018 --> 00:41:24,065 - What should I do? - Get them out of here. 405 00:41:24,148 --> 00:41:29,278 Shut the fuck up! We are not monsters! 406 00:41:29,362 --> 00:41:31,030 He tells you to lower the gun. 407 00:41:31,113 --> 00:41:32,949 - Clark? - Clark! 408 00:41:34,825 --> 00:41:37,452 - They are quarantined. - It's fine. Quarantine. 409 00:41:37,536 --> 00:41:44,002 The private plane at Hangar G. The batteries work, right? Miles? 410 00:41:44,084 --> 00:41:45,836 - Yes. - Okay, great. 411 00:41:45,920 --> 00:41:47,963 There will be heat, food. 412 00:41:48,047 --> 00:41:50,299 Stay there for a week we will know later. 413 00:41:50,382 --> 00:41:53,428 It's not enough. Yes, it's short! More time! Check it out. 414 00:41:53,510 --> 00:41:56,680 - We want them in the community. - A month, at least. 415 00:41:56,763 --> 00:42:02,145 Clark! A week is not enough. One month. 416 00:42:02,228 --> 00:42:04,521 - A month? - Yes. 417 00:42:04,604 --> 00:42:06,816 - A month, yes. - One month. 418 00:42:06,899 --> 00:42:10,445 - It's a fair deal. - It's fine. One month. Let's go. 419 00:42:10,528 --> 00:42:11,820 Let's go. 420 00:42:21,621 --> 00:42:24,667 When your people leave to fight the enemy, 421 00:42:24,749 --> 00:42:29,338 however you send them and they pray to God. 422 00:42:29,422 --> 00:42:36,054 They hear in heaven their prayer and their supplicates and maintains the cause. 423 00:42:37,262 --> 00:42:43,311 When they sin against us, for there is no one who does not sin, 424 00:42:43,394 --> 00:42:48,066 and you are angry with them and hand them over to the enemy, 425 00:42:48,149 --> 00:42:53,111 if they repent and beg your favor, saying: 426 00:42:53,196 --> 00:42:59,035 "We have sinned and done wrong, we act wickedly.” 427 00:42:59,118 --> 00:43:01,953 I didn't see that three weeks ago. 428 00:43:06,417 --> 00:43:09,586 - What are you doing? - There is no before. 429 00:43:12,507 --> 00:43:16,803 If they come back to you with all your heart 430 00:43:16,885 --> 00:43:21,015 and all your souls in the land of your enemies, 431 00:43:21,097 --> 00:43:24,726 who took them prisoners, 432 00:43:24,809 --> 00:43:31,943 hear your prayers and your supplications in heaven, Your place of residence. 433 00:43:35,029 --> 00:43:40,408 DAY 42 434 00:43:55,590 --> 00:43:59,095 - Is everything okay? - What are you using? 435 00:43:59,177 --> 00:44:04,100 Yes. Those inside say who feel more comfortable 436 00:44:04,183 --> 00:44:07,353 if they also use them. 437 00:44:07,436 --> 00:44:10,647 It's just for a while. Are you okay? 438 00:44:14,152 --> 00:44:15,819 I told you. 439 00:44:28,540 --> 00:44:33,462 - How about it, Clark? - Perfect. 440 00:44:34,713 --> 00:44:40,343 And forgive those who have sinned against You and all the wrong deeds, 441 00:44:40,427 --> 00:44:43,890 that they committed against You. 442 00:44:43,972 --> 00:44:50,688 And makes them objects of compassion before those who captured them, 443 00:44:50,770 --> 00:44:54,358 so that they may have compassion on them. 444 00:44:57,945 --> 00:44:59,779 Let us pray. 445 00:45:08,956 --> 00:45:11,291 - What are you doing? - A museum 446 00:45:11,375 --> 00:45:14,045 in tribute to the good old days. 447 00:45:14,128 --> 00:45:16,963 A reminder of how well we lived. 448 00:45:17,048 --> 00:45:21,219 Something to aspire to. What to return to. 449 00:45:21,302 --> 00:45:25,722 Speak with the dead through the radio system sounds macabre. 450 00:45:25,805 --> 00:45:28,184 This will be better. 451 00:45:28,266 --> 00:45:30,269 He doesn't sleep. 452 00:45:31,102 --> 00:45:33,605 Since then. 453 00:45:33,688 --> 00:45:37,734 was always confused as for ghosts, 454 00:45:37,817 --> 00:45:42,364 but this triggered something else. 455 00:45:44,909 --> 00:45:46,869 He suffered from bullying in Berlin. 456 00:45:46,953 --> 00:45:52,166 Tyler treated the quarantine like a kind of personal humiliation. 457 00:45:52,248 --> 00:45:55,753 It needs to grow up and forget. 458 00:45:55,836 --> 00:45:59,089 You hate Tyler because you did Arthur? 459 00:45:59,172 --> 00:46:01,633 - I don't hate Tyler. - But Arthur, yes? 460 00:46:01,716 --> 00:46:05,845 Do you think he was jealous of him? Because he thought so too. 461 00:46:05,929 --> 00:46:10,434 I took Antonio in The Merchant of Venice. 462 00:46:10,517 --> 00:46:13,687 Never managed to understand the fact that I'm not jealous. 463 00:46:13,770 --> 00:46:15,606 Arthur was pathetic. 464 00:46:15,690 --> 00:46:18,024 A failure at first, that surrounded 465 00:46:18,109 --> 00:46:21,152 of C-grade stooges like you. 466 00:46:21,237 --> 00:46:24,739 And he abandoned the only worthy wife that she had, Miranda, 467 00:46:24,824 --> 00:46:27,159 which he never got over, by the way. 468 00:46:27,242 --> 00:46:30,954 He was a shitty father and husband and you know it. 469 00:46:31,037 --> 00:46:33,916 And he died on stage, in a puddle of his own piss, 470 00:46:33,998 --> 00:46:36,042 desperate to be taken seriously, 471 00:46:36,126 --> 00:46:39,422 trying to do King Lear. 472 00:46:39,505 --> 00:46:41,549 And yet, I loved him! 473 00:46:43,007 --> 00:46:45,051 Everyone adored him. 474 00:46:47,721 --> 00:46:50,223 To mean... 475 00:46:50,306 --> 00:46:55,395 It requires all our energy, all days, so that they at least like you. 476 00:46:56,689 --> 00:47:01,402 Listen to the phrases we say, but Art... 477 00:47:03,903 --> 00:47:06,157 Art didn't have to try. 478 00:47:08,575 --> 00:47:09,869 It must be horrible. 479 00:47:22,464 --> 00:47:25,216 Tyler will be successful here. 480 00:47:25,301 --> 00:47:29,472 I won't betray him, even if you think that. 481 00:47:29,555 --> 00:47:33,516 In fact, I saved his life and yours. 482 00:47:33,600 --> 00:47:37,729 We all know it was Arthur who hurt Tyler. 483 00:47:37,813 --> 00:47:42,400 - We are all destroyed. - Yes, you're right. 484 00:47:42,484 --> 00:47:44,360 We have to stick together. 485 00:47:44,444 --> 00:47:48,449 We can't leave a child pit us against each other. 486 00:47:48,531 --> 00:47:50,951 You're right. Yes I know. 487 00:48:30,533 --> 00:48:34,787 Arthur, are you there? 488 00:48:36,414 --> 00:48:38,164 It's Clark. 489 00:48:41,167 --> 00:48:44,713 I miss you, old friend. 490 00:48:45,880 --> 00:48:48,007 After all. 491 00:48:50,010 --> 00:48:53,721 Listen, I really regret what I said 492 00:48:53,805 --> 00:48:59,228 the last time we spoke in Chicago. 493 00:49:01,814 --> 00:49:05,900 I tried to protect your boy. 494 00:49:08,070 --> 00:49:10,947 But I don't know how to do that anymore. 495 00:49:13,199 --> 00:49:16,579 He's like you, in his own way. 496 00:49:16,661 --> 00:49:21,332 Bold. Indifferent to authority. 497 00:49:21,416 --> 00:49:23,127 It's unique. 498 00:49:25,003 --> 00:49:27,171 But it is a destroyer. 499 00:49:29,173 --> 00:49:32,136 And you were never a destroyer. 500 00:49:41,352 --> 00:49:46,983 I mean something here for these people. 501 00:49:50,153 --> 00:49:55,034 Now I have responsibilities towards everyone. 502 00:49:56,535 --> 00:49:59,872 And I don't think I did anything wrong. 503 00:50:03,625 --> 00:50:08,796 But it's time for Tyler and Elizabeth leave. 504 00:50:12,508 --> 00:50:14,093 Uncle Clark? 505 00:50:21,685 --> 00:50:28,608 Tyler. Where are you? Were you... 506 00:50:28,691 --> 00:50:31,570 - I didn't mean to... - I am in death. 507 00:50:44,290 --> 00:50:50,088 Elizabeth? Elizabeth. Constance, Miles. Who's down there? 508 00:50:50,171 --> 00:50:52,341 - I'm here. What was it? - It's Tyler. 509 00:50:52,424 --> 00:50:57,513 - He's aboard the Gitchegumee. - Why? 510 00:50:57,596 --> 00:51:03,643 Tyler? What are you doing on that plane? 511 00:51:03,726 --> 00:51:06,270 I'm freeing you all. 512 00:51:07,523 --> 00:51:09,774 Door 105. 513 00:51:17,950 --> 00:51:22,538 The jet is on fire. He set it on fire. 514 00:51:22,621 --> 00:51:25,249 Tyler is still on board. 515 00:51:31,422 --> 00:51:37,720 Tyler! 516 00:51:37,803 --> 00:51:41,597 Tyler! No! Heavens! 517 00:51:41,681 --> 00:51:46,729 Tyler! No! 518 00:51:46,811 --> 00:51:50,190 - Tyler, no! -Elizabeth. 519 00:51:50,274 --> 00:51:53,234 No! Tyler! No! Tyler... 520 00:51:53,319 --> 00:51:56,237 - No, my baby. My baby. -Elizabeth. 521 00:51:56,320 --> 00:52:01,993 No. 522 00:52:38,822 --> 00:52:42,826 Slowly, watch. Where does he reappear! 523 00:52:42,910 --> 00:52:47,455 I will cross it, even if make me explode. Stay, illusion. 524 00:52:47,539 --> 00:52:53,044 If you have any sound or use of voice, talk to me. 525 00:52:54,754 --> 00:52:58,967 If there's anything good to do that can make your life easier, 526 00:52:59,051 --> 00:53:01,095 talk to me. 527 00:53:02,386 --> 00:53:06,809 If you know the fate of your country, which, knowing it, can be avoided, 528 00:53:06,892 --> 00:53:12,814 oh, speak! He speaks! 529 00:53:15,192 --> 00:53:19,278 Luisa Lopes Iyuno-SDI Group 40903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.