All language subtitles for Rawhide.1951

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,109 --> 00:01:32,170 [ Man Narrating ] Yes, sir. That's it. The Overland Mail. 2 00:01:32,246 --> 00:01:35,977 San Francisco to St. Louis in 25 days. 3 00:01:36,050 --> 00:01:40,646 2,700 miles in 25 days and 25 nights-- 4 00:01:40,721 --> 00:01:43,087 when the weather and Injuns behave. 5 00:01:43,157 --> 00:01:45,785 A lot farther and longer when they didn't . 6 00:01:46,794 --> 00:01:48,955 People said it couldn't be done. 7 00:01:49,030 --> 00:01:52,488 They laughed, called it theJackass Mail. 8 00:01:52,566 --> 00:01:55,865 But when mail and passengers and gold... 9 00:01:55,936 --> 00:01:59,599 began coming through from California day in, day out... 10 00:01:59,674 --> 00:02:01,972 the whole country sat up and took notice. 11 00:02:02,977 --> 00:02:05,138 San Francisco to St. Louis: 12 00:02:05,212 --> 00:02:10,377 the shortest, fastest, "backbreakingest" ride you could buy for $200 gold... 13 00:02:10,451 --> 00:02:12,385 meals included. 14 00:02:12,453 --> 00:02:14,387 Yes, sir. That's it. 15 00:02:14,455 --> 00:02:16,446 TheJackass Mail. 16 00:02:23,130 --> 00:02:26,099 This is the relay station at Rawhide Pass-- 17 00:02:26,167 --> 00:02:29,330 one of many strung along the 2,700-mile route. 18 00:02:29,403 --> 00:02:32,702 Here, while a fresh team of mules was hitched to the stage... 19 00:02:32,773 --> 00:02:34,968 the driver and passengers could wash, have some food... 20 00:02:35,042 --> 00:02:37,272 and go on to the next station many miles away. 21 00:02:37,411 --> 00:02:40,938 Doggone it, Tom. It ain't been no picnic for me neither. 22 00:02:41,015 --> 00:02:43,142 I'm just gettin' mule skinner wages... 23 00:02:43,217 --> 00:02:46,846 and that don't include no bonus for learning you the business. 24 00:02:46,921 --> 00:02:48,912 I've knowed your old man for 40 years. 25 00:02:48,989 --> 00:02:51,116 There weren't nothin' too tough for him. 26 00:02:51,192 --> 00:02:55,253 That's why when he cracks the whip, men and mules just lay back their ears and take orders. 27 00:02:55,329 --> 00:02:59,288 Why, if any man was to talk to him the way I'm talking to you... 28 00:02:59,366 --> 00:03:01,960 he'd poke both fists right in their whiskers. 29 00:03:05,773 --> 00:03:08,435 Well, can't you even talk back? 30 00:03:08,509 --> 00:03:11,273 Hey. 31 00:03:13,247 --> 00:03:15,807 The trouble with you is y-you just don't listen. 32 00:03:15,883 --> 00:03:18,613 Here I've been trying for five, six months to learn you the business... 33 00:03:18,686 --> 00:03:22,315 and you're--you're still shaving, taking a bath. 34 00:03:22,389 --> 00:03:25,085 Well, it's no wonder them mules don't take to you kindly. 35 00:03:26,460 --> 00:03:29,395 See here. What's your old man gonna think of me... 36 00:03:29,463 --> 00:03:33,365 if I send you back lookin'just as much of a dude as when you first come out here? 37 00:03:34,802 --> 00:03:37,794 - Well, doggone it! Can't you say something? - [ Bugle ] 38 00:03:37,872 --> 00:03:41,069 - Yeah, Sam. Bugle's blowing. - [ Continues ] 39 00:03:41,142 --> 00:03:45,135 That's the trouble. You get me so riled up I can't even attend to business. 40 00:03:50,551 --> 00:03:52,542 Try 'em again, Billy. 41 00:03:58,025 --> 00:04:02,121 Now do it like I learnt ya. Then come out and help me with them mules. 42 00:04:02,196 --> 00:04:04,528 [ Discordant Notes ] 43 00:04:21,315 --> 00:04:23,306 [ Whipcrack ] 44 00:04:30,324 --> 00:04:32,315 Ho, ho. Ho. 45 00:04:36,263 --> 00:04:38,254 [ Whistles ] 46 00:04:38,332 --> 00:04:41,392 Hyah! Hyah! 47 00:04:42,469 --> 00:04:44,460 Hyah! 48 00:04:53,214 --> 00:04:55,774 Get.! Hyah.! 49 00:04:55,850 --> 00:04:58,011 Hyah! Ho! 50 00:04:58,085 --> 00:05:00,019 - Whoa! - Hello. 51 00:05:00,087 --> 00:05:02,214 You still here in this center of civilization, Tom? 52 00:05:02,289 --> 00:05:05,622 I won't be much longer, Mr. Scott. Ifinally got my pardon. 53 00:05:05,693 --> 00:05:08,059 - So you're going back east, huh? - Yes, sir. 54 00:05:08,128 --> 00:05:09,356 - When? - One week. 55 00:05:09,430 --> 00:05:11,295 He hasn't half learned the business yet. 56 00:05:11,365 --> 00:05:13,196 [ Chuckles ] 57 00:05:13,267 --> 00:05:15,258 [ Baby Murmurs ] 58 00:05:20,574 --> 00:05:22,633 [ Baby Crying ] 59 00:05:43,364 --> 00:05:45,389 What's the baby's name, Mrs. Holt? 60 00:05:46,634 --> 00:05:50,297 - Callie. - Callie? I never heard that name before. 61 00:05:50,371 --> 00:05:53,135 Short for California, Sam. Born there, wasn't she? 62 00:05:54,742 --> 00:05:56,733 - Placerville. - In a mining camp? 63 00:05:56,810 --> 00:05:59,244 - That's right. - Poor little thing. 64 00:05:59,313 --> 00:06:01,781 - That's tough. - It's tough to be born anywhere. 65 00:06:01,849 --> 00:06:04,010 Little more coffee, Mrs. Holt? 66 00:06:04,084 --> 00:06:07,576 No, thank you. And please stop calling me Mrs. Holt. I'm " Miss." 67 00:06:07,655 --> 00:06:10,089 - Miss Holt? - Yes. 68 00:06:19,500 --> 00:06:21,968 Have a little more coffee, Mr. Slade? 69 00:06:22,036 --> 00:06:26,336 Coffee? This stuff tastes like burnt corn boiled in branch water. 70 00:06:26,407 --> 00:06:28,841 Well, could be. We don't run no fancy hotel here. 71 00:06:28,909 --> 00:06:30,968 You couldn't get it down with a swig of whiskey. 72 00:06:31,045 --> 00:06:34,981 Back wherever you came from I'll bet you were glad to get a drink out of a sluice box. 73 00:06:35,049 --> 00:06:37,210 But it didn't cost $200 in gold, it didn't . 74 00:06:37,284 --> 00:06:40,219 [ Scott ] That's the price of the stage ticket, Mr. Slade. 75 00:06:40,287 --> 00:06:42,721 - The company throws the food in extra. - [ Slade ] You call this food? 76 00:06:42,790 --> 00:06:45,384 Mule boy here seems to like it. 77 00:06:49,930 --> 00:06:53,889 Mule boy doesn't . But it's eat or starve, so I-- I eat. 78 00:06:53,968 --> 00:06:56,436 Just wait till I get back to Missouri. 79 00:06:56,503 --> 00:06:59,336 I'm a-gonna take it up with the fella and raise hob with him... 80 00:06:59,406 --> 00:07:01,340 whoever's runnin' this here company. 81 00:07:01,408 --> 00:07:03,171 Looks like trouble for old J.C. 82 00:07:03,243 --> 00:07:05,803 J.C. can take care of any trouble that comes his way. 83 00:07:05,879 --> 00:07:08,177 - Who's J.C.? -J.C. Owens. 84 00:07:08,248 --> 00:07:10,273 It's his father, superintendent of the eastern division. 85 00:07:10,351 --> 00:07:14,014 I'll give you his address in St.Joe if you'll throw in a couple of complaints from me. 86 00:07:22,663 --> 00:07:26,599 - Hyah! - [ Tom ] Well, see you in St.Joe, Mr. Scott! 87 00:07:26,667 --> 00:07:28,658 Hyah! 88 00:07:30,204 --> 00:07:32,195 Whoa! 89 00:07:45,953 --> 00:07:49,013 - You just pull in from the west? - Half hour ago. 90 00:07:49,089 --> 00:07:51,956 - You didn't by any chance see four men on the road? - Nope. 91 00:07:52,026 --> 00:07:54,017 - Who you looking for, Lieutenant? - Fella named Zimmerman. 92 00:07:54,094 --> 00:07:55,857 Rafe Zimmerman? 93 00:07:55,929 --> 00:07:58,864 - [ Lieutenant ] Yeah. - [ Scott ] I thought they had him in prison over at Huntsville. 94 00:07:58,932 --> 00:08:01,901 He broke out-- the day before he was due to get hung. 95 00:08:01,969 --> 00:08:04,062 Him and three others. 96 00:08:04,138 --> 00:08:07,039 - You didn't see 'em, did you, Todd? - No. And I don't want to neither. 97 00:08:07,107 --> 00:08:09,041 Figure they crossed over into Mexico? 98 00:08:09,109 --> 00:08:11,839 No, they're after gold. Lots of it. 99 00:08:11,912 --> 00:08:14,881 Found that out at La Mesilla, where they held upJohnny Madden's stage. 100 00:08:14,948 --> 00:08:17,143 - Well,Johnny drove through here just yesterday. - That's right. 101 00:08:17,217 --> 00:08:19,913 - Do much damage? - Plenty. Killed Johnny Madden. 102 00:08:19,987 --> 00:08:21,113 -Johnny Madden killed? -Johnny? 103 00:08:21,188 --> 00:08:23,156 Yeah. We're here to give you escort... 104 00:08:23,223 --> 00:08:25,316 as far as La Mesilla, if you're ready to go. 105 00:08:25,392 --> 00:08:30,557 I'm ready to go all right, but I got a responsibility: my passengers. 106 00:08:32,900 --> 00:08:35,596 - You and little Callie will have to stay here, Miss Holt. - Why? 107 00:08:35,669 --> 00:08:37,603 - Company rule. - That's right, ma'am. 108 00:08:37,671 --> 00:08:42,438 Company rule, my foot. I paid my fare. It took all the money I could scrape up. I won't do it. 109 00:08:42,509 --> 00:08:46,468 I'm sorry. It's a company rule not to risk the lives of children. 110 00:08:46,547 --> 00:08:49,209 If you're bent on going, I can't stop you... 111 00:08:49,283 --> 00:08:51,274 but you'll have to leave the baby behind. 112 00:08:51,351 --> 00:08:53,319 That's one responsibility I'm not allowed to take. 113 00:08:53,387 --> 00:08:56,356 Leave Callie behind? Jibber-jabber. 114 00:08:56,423 --> 00:08:59,153 That's up to you, ma'am. 115 00:08:59,226 --> 00:09:01,160 [ Sam ] Here, you. Take her things. 116 00:09:01,228 --> 00:09:04,493 - He'll do nothing of the kind. I'm not staying here. - [ Sam ] Go on. Hurry it up. 117 00:09:04,565 --> 00:09:06,499 Afraid you are, ma'am. Company rules. 118 00:09:06,567 --> 00:09:09,536 - Leave these things alone! - [ Callie Crying ] 119 00:09:14,408 --> 00:09:16,342 You leave me and my things alone! 120 00:09:16,410 --> 00:09:19,436 I'm going in this stagecoach, and the baby's going with me! 121 00:09:19,513 --> 00:09:21,447 - Stop her, Tom. -Just try and stop me! 122 00:09:21,515 --> 00:09:23,449 - I said stop her, Tom! - How? 123 00:09:23,517 --> 00:09:26,611 - Well, grab her. Doggone it. Grab her. - Let me go! 124 00:09:26,687 --> 00:09:30,282 Take your hands off me.! I've got to get to St. Louis.! 125 00:09:30,357 --> 00:09:33,224 - Let me go.! I've got to get on that stagecoach. - Come on. Hurry up. 126 00:09:33,293 --> 00:09:35,659 Take your hands off me.! Let me go.! 127 00:09:35,729 --> 00:09:38,197 You fool! You'll make me lose my job! 128 00:09:38,265 --> 00:09:42,167 - Hurry up, Gil! Get 'em on out! - Let me go! 129 00:09:43,237 --> 00:09:45,967 I hope you're happy with what you've done. 130 00:09:46,039 --> 00:09:48,599 - I'm sorry I hurt your arm. - Thanks for not breaking it. 131 00:09:48,675 --> 00:09:51,007 Don't blame me, ma'am. I'm only a hired hand here. 132 00:09:51,078 --> 00:09:54,639 You'll only lose one day, ma'am. You can go in on the stage tomorrow. 133 00:09:56,984 --> 00:10:01,444 Tom, you take her things inside, and I'll look after the mules. 134 00:10:09,830 --> 00:10:12,321 Take it easy. That's everything I own. 135 00:10:21,608 --> 00:10:23,599 [ Callie Whines ] 136 00:10:38,692 --> 00:10:41,684 - What are you doing? - I'm taking this room. 137 00:10:41,762 --> 00:10:44,595 - I'm sorry. This is mine. - Not tonight it isn't . 138 00:11:17,130 --> 00:11:19,064 What are you afraid of? Coyotes? 139 00:11:19,132 --> 00:11:21,293 Yeah. The kind with boots on. 140 00:11:22,369 --> 00:11:24,360 Wait a minute. 141 00:11:24,438 --> 00:11:26,838 Is there someplace around here I can take a bath? 142 00:11:26,907 --> 00:11:30,399 - Yeah. The pitcher's full. - I said bath. 143 00:11:32,512 --> 00:11:34,946 Come on. 144 00:11:36,116 --> 00:11:38,107 You see that? 145 00:11:39,753 --> 00:11:41,687 [ Holt ] That what? 146 00:11:41,755 --> 00:11:44,155 That "what" that Sam is pumping water into. 147 00:11:44,224 --> 00:11:46,158 That's a horse trough. 148 00:11:46,226 --> 00:11:49,821 Well,just don't use any soap. The animals don't like it. 149 00:11:49,896 --> 00:11:51,955 Is that where you take a bath? 150 00:11:52,032 --> 00:11:54,865 - No. - Don't you ever take a bath? 151 00:11:54,935 --> 00:11:57,631 Now and again, back in the canyon, a hot spring. 152 00:11:57,704 --> 00:12:01,071 That's more like it. Mind if I borrow this? 153 00:12:01,141 --> 00:12:03,439 Well, it looks as if you already have. 154 00:12:03,510 --> 00:12:05,444 You sure you know how to use it? 155 00:12:05,512 --> 00:12:08,606 - I've seen them around. - Well, here. 156 00:12:08,682 --> 00:12:12,243 In that case, you might just as well take this too. 157 00:12:12,319 --> 00:12:16,187 And you'll find my towel and my soap in my room. 158 00:12:16,256 --> 00:12:18,190 Have a nice bath. 159 00:12:26,366 --> 00:12:29,563 - Where's she goin' - Back in the canyon. 160 00:12:29,636 --> 00:12:32,605 She's doing what you ought to do once in a while: take a bath. 161 00:12:32,673 --> 00:12:37,576 Keep dry outside and wet inside. That's what a man does in this country. 162 00:12:40,080 --> 00:12:42,071 [ Horse Whinnies ] 163 00:12:44,184 --> 00:12:47,381 What's that? You hear anything? 164 00:12:49,823 --> 00:12:52,417 - No, I don't hear anything. - Where's your gun? 165 00:12:52,492 --> 00:12:55,484 - Where do you think? She took it. - [ Horse Whinnies ] 166 00:13:13,180 --> 00:13:15,171 Psst. 167 00:13:19,820 --> 00:13:22,288 [ Sam ] Now, who can--who can that be? 168 00:13:24,024 --> 00:13:27,983 - [ Tom ] What are you gonna do? - Keep a bead on him till you find out who it is. 169 00:13:41,842 --> 00:13:43,810 [ Rifle Cocks ] 170 00:13:50,984 --> 00:13:54,283 - Are you the station keeper? - No, I just work here. 171 00:13:54,354 --> 00:13:56,254 Where's the boss? 172 00:13:56,323 --> 00:13:58,814 Oh, he's around. 173 00:13:58,892 --> 00:14:01,554 Just the two of you work here? 174 00:14:03,997 --> 00:14:06,261 I guess you're wondering who I am, huh? 175 00:14:07,501 --> 00:14:09,492 Well, there aren't many strangers come along. 176 00:14:09,569 --> 00:14:12,333 I've been wondering about you too. 177 00:14:12,406 --> 00:14:15,102 But I guess you're all right. 178 00:14:19,646 --> 00:14:22,171 Deputy Sheriff Miles, from Huntsville. 179 00:14:25,652 --> 00:14:28,951 Oh. [ Chuckles ] Owens is my name. 180 00:14:30,023 --> 00:14:32,753 It's all right, Sam. You can come out now. 181 00:14:47,307 --> 00:14:50,037 I hear they killed one of my best friends,Johnny Madden. 182 00:14:50,110 --> 00:14:53,443 - That's right. - Ought to be shot down like a mad dog, that Zimmerman. 183 00:14:53,513 --> 00:14:55,504 Not a doubt about it. 184 00:14:55,582 --> 00:14:57,812 Trooper said he's looking for gold. 185 00:14:57,884 --> 00:14:59,818 Just stand still, Todd. 186 00:15:02,722 --> 00:15:05,486 Get your hands up. 187 00:15:05,559 --> 00:15:07,925 Get over against that wall. 188 00:15:08,995 --> 00:15:11,361 Higher. 189 00:15:11,431 --> 00:15:13,365 Face it. 190 00:15:15,302 --> 00:15:17,065 Now stay that way. 191 00:15:21,107 --> 00:15:23,473 [ Gunshot ] 192 00:15:42,606 --> 00:15:45,439 - Hiya, Sheriff Zimmerman. - [ Zimmerman ] Keep 'em covered. 193 00:15:45,509 --> 00:15:48,103 [ Man ] Sure, Zim. 194 00:15:54,852 --> 00:15:58,117 - That everybody, boss? Just them two? - Don't know for sure. 195 00:15:58,188 --> 00:16:01,385 - By golly, it worked,just like Zim said. - We could have rode straight in. 196 00:16:01,458 --> 00:16:03,892 - Yancy, take a look around outside. - Sure. 197 00:16:03,961 --> 00:16:07,419 - Here. Take this. - You reckon that I'll be needing firearms, boss? 198 00:16:07,498 --> 00:16:11,161 - Take it. Put our horses in the corral and hide the saddles. - Sure. 199 00:16:13,103 --> 00:16:15,367 Take a look around for guns. 200 00:16:18,075 --> 00:16:20,134 - Gratz. - Yeah, Zim? 201 00:16:30,321 --> 00:16:33,154 All right, Todd, Owens, turn around. 202 00:16:36,427 --> 00:16:38,361 - Listen, Zimmerman. - I'll do the talking! 203 00:16:38,429 --> 00:16:40,863 I gotta say something! 204 00:16:42,199 --> 00:16:45,498 Now, I want answers, and I want 'em right. 205 00:16:46,670 --> 00:16:48,661 What time's the next stage due here? 206 00:16:48,739 --> 00:16:52,038 - One from the east. - What time? 207 00:16:52,109 --> 00:16:54,441 - Tonight. - What time? 208 00:16:54,511 --> 00:16:56,479 About sundown. 209 00:16:56,547 --> 00:16:59,141 What about the next stage from the west? 210 00:16:59,216 --> 00:17:01,776 - That's tomorrow. - What time? 211 00:17:01,852 --> 00:17:03,717 Usually early mornin' 212 00:17:05,089 --> 00:17:06,681 That right? 213 00:17:09,626 --> 00:17:11,617 I ask you, is that right? 214 00:17:13,397 --> 00:17:16,525 - Yeah. - Know how much gold it's carrying? 215 00:17:18,969 --> 00:17:21,631 - No. - You? 216 00:17:21,705 --> 00:17:23,969 None. That shipment went through today. 217 00:17:24,041 --> 00:17:26,032 You-- 218 00:17:31,215 --> 00:17:33,206 I don't like to be lied to. 219 00:17:33,283 --> 00:17:36,878 The westbound stage is due here at 8:00 tonight. 220 00:17:36,954 --> 00:17:39,650 The California stage comes through tomorrow noon... 221 00:17:39,723 --> 00:17:42,556 and it's carrying close to $1 00,000 in gold bars... 222 00:17:42,626 --> 00:17:45,220 consigned by the Crocker Mining Company in Sacramento... 223 00:17:45,295 --> 00:17:47,388 to the government mint in Wall Street, New York. 224 00:17:47,464 --> 00:17:51,525 You both knew it becauseJohnny Madden told you so yesterday. 225 00:17:51,602 --> 00:17:53,729 'T ain't so, Zimmerman. 226 00:18:01,345 --> 00:18:03,779 Hey, Zim! Look! 227 00:18:03,847 --> 00:18:06,577 You want to take me out to a barn dance? 228 00:18:06,650 --> 00:18:09,881 - Where did you get those things? - In there. 229 00:18:09,953 --> 00:18:11,921 - Where is she? - Look, Zimmerman-- 230 00:18:11,989 --> 00:18:14,253 - [ Zimmerman ] Your wife? - No. 231 00:18:14,324 --> 00:18:17,384 So she's yours. 232 00:18:17,461 --> 00:18:21,056 Where is she? Where is she, Owens? 233 00:18:21,131 --> 00:18:24,794 - Where's your wife? - I haven't got a wife. 234 00:18:30,841 --> 00:18:32,706 [ Chuckles ] Look at the mules. 235 00:18:44,321 --> 00:18:45,811 [ Gasping ] 236 00:18:49,159 --> 00:18:50,786 [ Callie Coos ] 237 00:18:50,861 --> 00:18:52,852 [ Grunting ] 238 00:19:14,418 --> 00:19:16,579 He won't hand us no more lies. 239 00:19:18,188 --> 00:19:20,213 Where was you, Zim? 240 00:19:20,290 --> 00:19:23,919 Using my head. You ran out and left Owens. 241 00:19:23,994 --> 00:19:25,859 Where is he? 242 00:19:29,800 --> 00:19:32,291 You want I, uh, should take care of him too? 243 00:19:32,369 --> 00:19:35,304 If you had half a brain, you'd know we need Owens. 244 00:19:35,372 --> 00:19:37,306 [ Callie Crying ] 245 00:19:37,374 --> 00:19:40,104 Sounds just like a baby crying. 246 00:19:40,177 --> 00:19:42,805 - [ Crying Continues ] - I'm a ringtail monkey if it don't . 247 00:19:44,648 --> 00:19:47,116 [ Crying Continues ] 248 00:19:52,422 --> 00:19:55,220 Look. Look. It-It is a baby. 249 00:19:55,292 --> 00:19:57,226 [ Crying Continues ] 250 00:20:09,873 --> 00:20:12,364 [ Crying Continues ] 251 00:20:18,649 --> 00:20:20,844 Those are the men the troopers were looking for. 252 00:20:20,918 --> 00:20:24,183 - Why did they lock me in here? - They think you're my wife. 253 00:20:24,254 --> 00:20:26,245 - Your wife? - That's right. 254 00:20:26,323 --> 00:20:30,953 - What gave them that idea? - I don't know. I didn't say it. It was their idea. 255 00:20:31,028 --> 00:20:33,690 - Did you tell 'em different? - They didn't give me a chance. 256 00:20:33,764 --> 00:20:36,289 - Well, don't do it then. - Why? 257 00:20:36,366 --> 00:20:38,664 Well, it might save your skin and your baby's . 258 00:20:38,735 --> 00:20:41,203 - How? - I don't know, but as long as they've made a mistake... 259 00:20:41,271 --> 00:20:43,205 we might as well go along with it. 260 00:20:43,273 --> 00:20:47,073 - Whose skin are you trying to save? Ours or yours? - Well, mine too. 261 00:20:47,144 --> 00:20:50,910 Now listen here, Miss Holt or Mrs. Holt or whatever your name is... 262 00:20:50,981 --> 00:20:53,211 those killers are after gold-- 263 00:20:53,283 --> 00:20:56,047 gold that's coming through tomorrow on the stage from California. 264 00:20:56,119 --> 00:20:59,282 I don't know what's in their crazy heads or what their scheme is... 265 00:20:59,356 --> 00:21:02,587 but killing me right away isn't part of it, or they'd have done that by now. 266 00:21:02,659 --> 00:21:05,184 What's all this got to do with your telling them I'm your wife? 267 00:21:05,262 --> 00:21:08,857 I told you I didn't tell 'em. They just put two and two together. 268 00:21:08,932 --> 00:21:12,197 Simple as that, huh? You're not getting me mixed up in this. 269 00:21:12,269 --> 00:21:15,136 I'm going out there and tell them I'm just a passenger on this line. 270 00:21:15,205 --> 00:21:17,264 They can rob all the stagecoaches they want to... 271 00:21:17,341 --> 00:21:19,400 but I'll do nothing to get Callie and me killed. 272 00:21:19,476 --> 00:21:21,410 Now you listen to me. 273 00:21:21,478 --> 00:21:24,038 Your only chance of staying alive at least as long as I do... 274 00:21:24,114 --> 00:21:26,309 is to let 'em keep on thinking that you're my wife. 275 00:21:26,383 --> 00:21:28,544 They need me. 276 00:21:28,619 --> 00:21:30,814 The gold they want is on the eastbound stage... 277 00:21:30,887 --> 00:21:33,185 but it doesn't come through here until tomorrow. 278 00:21:33,256 --> 00:21:35,986 There's a westbound stage that goes through here tonight. 279 00:21:36,059 --> 00:21:39,825 Sam's dead. They've got to keep me here alive. 280 00:21:39,896 --> 00:21:43,388 Now you and the baby can stay alive just as long as I do. 281 00:21:43,467 --> 00:21:46,300 That's all I've gotta say, and you can do what you like. 282 00:22:03,186 --> 00:22:06,587 - Where'd you get this? - Why do you think Todd was running for the stable? 283 00:22:06,657 --> 00:22:08,591 That's where Zim find it, by golly. 284 00:22:08,659 --> 00:22:11,628 Old sowbelly sure could have picked us off with this. 285 00:22:11,695 --> 00:22:15,791 Give it to Gratz. He won't leave it lying around where Owens can get his hands on it. 286 00:22:20,704 --> 00:22:23,264 Meanin' you can't count on me? 287 00:22:24,274 --> 00:22:26,208 Now let's get this straight. 288 00:22:26,276 --> 00:22:28,676 I didn't pick any of you for this. 289 00:22:28,745 --> 00:22:31,305 You just happened to be there when I made my break. 290 00:22:31,381 --> 00:22:34,179 All right. You're here. And that's my bad luck. 291 00:22:34,251 --> 00:22:36,185 By golly, Zim, I don't do nothing. 292 00:22:36,253 --> 00:22:38,380 Aw, it's not you he's shootin' at. 293 00:22:38,455 --> 00:22:42,551 You, Gratz--You're nothing but a-- a big dumb coot that does anything he says. 294 00:22:42,626 --> 00:22:46,653 And you, Yancy-- You're a one-horse horse thief. 295 00:22:47,731 --> 00:22:49,665 It's me he's gripin' at. 296 00:22:53,003 --> 00:22:55,631 The first thing to do is to get rid ofTodd's body. 297 00:22:55,706 --> 00:22:57,867 Take care of it, Tevis. 298 00:22:57,941 --> 00:23:01,502 - You, Yancy. Give him a hand. - Sure. 299 00:23:01,578 --> 00:23:03,569 [ Tevis ] Come on, bean belly. 300 00:23:20,530 --> 00:23:22,998 All right. Come out. 301 00:23:32,809 --> 00:23:35,243 Gratz! 302 00:23:35,312 --> 00:23:39,476 - You must forgive him. He's just a big dumb animal. - Yeah, by golly. 303 00:23:39,549 --> 00:23:42,416 What kind of an animal are you, letting them shoot down an unarmed man? 304 00:23:42,486 --> 00:23:45,853 Kill or be killed. He was heading for that rifle. 305 00:23:48,592 --> 00:23:51,618 - Where's your gun? - My what? 306 00:23:51,695 --> 00:23:55,756 - Your revolver. You know what I'm talking about. - Can't you see he hasn't any? 307 00:23:55,832 --> 00:23:57,459 Where's your revolver? 308 00:23:57,534 --> 00:24:00,935 Well, Sam had it. You took it away from him. Don't you remember? 309 00:24:01,004 --> 00:24:04,132 - Where's his gun? - He sent it to Tucson to have it fixed. 310 00:24:04,207 --> 00:24:06,573 What was wrong with it? 311 00:24:06,643 --> 00:24:08,736 The firing pin was broken. 312 00:24:14,951 --> 00:24:16,942 That's a rotten thing to do. 313 00:24:22,993 --> 00:24:25,587 Tevis. 314 00:24:25,662 --> 00:24:27,493 Put that body on a pack mule. 315 00:24:35,705 --> 00:24:38,105 Tevis has no respect for the dead. 316 00:24:38,175 --> 00:24:40,735 And he just loves the living. 317 00:24:40,811 --> 00:24:42,745 Why don't you let us bury him? 318 00:24:42,813 --> 00:24:45,407 We won't run away. We'd hate to get shot in the back. 319 00:24:45,482 --> 00:24:48,349 Go ahead, if it'll make you feel any better. 320 00:24:48,418 --> 00:24:50,352 Wait a minute. I'll get the baby. 321 00:24:50,420 --> 00:24:52,445 She's all right where she is, Mrs. Owens. 322 00:24:52,522 --> 00:24:56,481 If you want to go with your husband, go, but the baby stays here. 323 00:25:00,931 --> 00:25:03,661 Go with 'em. Tell Tevis to let 'em bury him. 324 00:25:03,733 --> 00:25:05,667 - Yeah, Zim. - Stay close. 325 00:25:05,735 --> 00:25:07,726 Yeah, Zim. 326 00:25:37,868 --> 00:25:40,234 All right. Back to the station. 327 00:25:40,303 --> 00:25:42,328 Well, maybe they want to say some words. 328 00:25:42,405 --> 00:25:44,373 Well, let 'em get it over with. 329 00:25:44,441 --> 00:25:46,375 You take that shovel and get goin' 330 00:25:46,443 --> 00:25:48,673 - Well, it ain't fit to walk away-- - I said get goin' 331 00:25:56,553 --> 00:25:59,351 Well, go on. Go on. Say the words. 332 00:25:59,422 --> 00:26:03,017 May the Lord grant you everlasting rest and peace. 333 00:26:03,093 --> 00:26:05,926 Come on. What are you doing? Preaching a sermon? 334 00:26:05,996 --> 00:26:07,987 Where's my pistol? 335 00:26:09,900 --> 00:26:12,198 It must be behind the water trough. 336 00:26:43,033 --> 00:26:45,024 Just a minute. 337 00:26:47,871 --> 00:26:51,637 Now I want the next stage to come through and no questions asked. 338 00:26:51,708 --> 00:26:54,541 - But they'll want to know where Sam is, won't they? - And you'll tell 'em. 339 00:26:54,611 --> 00:26:58,411 Gone to Tucson, Fort Yuma. Make up your own story. 340 00:26:58,481 --> 00:27:01,143 But make it good, so nobody gets suspicious. 341 00:27:02,686 --> 00:27:07,555 Remember, Owens. You have two good reasons to be careful. 342 00:27:37,587 --> 00:27:39,521 [ Holt ] Company rules. 343 00:27:39,589 --> 00:27:43,218 If they hadn't forced me to stay here, I'd be on my way to myjob... 344 00:27:43,293 --> 00:27:45,284 and we'd be safe. 345 00:27:48,231 --> 00:27:50,222 Yeah, well... 346 00:27:50,300 --> 00:27:53,861 looks like we've both missed being on the right stage. 347 00:27:57,140 --> 00:27:59,233 Where were you bound for? 348 00:28:01,378 --> 00:28:04,643 I was taking Callie to her father's folks in Independence. 349 00:28:06,549 --> 00:28:10,144 - Where is her father? - He was killed in Gold Run three months ago. 350 00:28:11,388 --> 00:28:14,016 Her mother too. 351 00:28:14,090 --> 00:28:17,025 Callie isn't my baby. Her motherJeannie was my sister. 352 00:28:18,094 --> 00:28:20,528 Oh. 353 00:28:20,597 --> 00:28:22,963 Well, what happened? 354 00:28:26,369 --> 00:28:29,600 We used to sing and dance on the Mississippi riverboats. 355 00:28:29,672 --> 00:28:33,665 Jeannie fell in love with a gambler. 356 00:28:33,743 --> 00:28:36,211 He got the gold fever. You know, wanted to go out west. 357 00:28:36,279 --> 00:28:39,180 She wouldn't go without me. 358 00:28:39,249 --> 00:28:44,152 So we went. From mining camp to mining camp. 359 00:28:44,220 --> 00:28:48,054 Jeannie was pretty. Johnny, her husband, was... 360 00:28:48,124 --> 00:28:50,183 hot-tempered and jealous. 361 00:28:50,260 --> 00:28:53,855 Every time a man so much as gaveJeannie a smile there'd be a brawl. 362 00:28:53,930 --> 00:28:57,161 One night a drunken claim jumper took a fancy to her... 363 00:28:57,233 --> 00:29:00,532 and when the shooting was over I was alone... 364 00:29:00,603 --> 00:29:02,594 with Callie. 365 00:29:02,672 --> 00:29:04,663 I kept on working. 366 00:29:05,842 --> 00:29:08,606 Saved up enough money to get us back east. 367 00:29:10,447 --> 00:29:12,381 And-- 368 00:29:12,449 --> 00:29:14,474 And you end up in this mess. 369 00:29:17,187 --> 00:29:19,519 - If I could get my hands on that pistol. - [ Door Opens ] 370 00:29:30,133 --> 00:29:34,627 I was...just watching Owens like you told me to. 371 00:29:34,704 --> 00:29:36,365 Keep away from her. 372 00:29:38,074 --> 00:29:40,907 Oh, I-- I ain't been cured of women yet. 373 00:29:40,977 --> 00:29:43,036 Ain't had your medicine, Zim. 374 00:29:43,113 --> 00:29:45,172 Now let's get one thing straight. 375 00:29:45,248 --> 00:29:47,910 Owens'll take orders from us just as long as he thinks... 376 00:29:47,984 --> 00:29:50,111 that's the only way he'll save his wife and kid. 377 00:29:50,186 --> 00:29:53,087 You start anything, and the whole thing blows up in our faces. 378 00:30:05,568 --> 00:30:07,559 Where did you get that coat? 379 00:30:07,637 --> 00:30:10,105 Oh, oh. Well, I got-- It's just a coat-- 380 00:30:10,173 --> 00:30:12,403 He took it from that fancy-pants passenger. 381 00:30:12,475 --> 00:30:15,410 - He took a whole carpetbag full. - Take it off!. 382 00:30:15,478 --> 00:30:18,311 - Ah, well, it's kind of pretty-- - Take it off and bury it. 383 00:30:18,381 --> 00:30:20,781 - Bury it? - Yes, bury it. Get it all out of sight. 384 00:30:20,850 --> 00:30:24,616 Don't you realize there's a whole stagecoach full of people coming through here soon? 385 00:30:24,687 --> 00:30:27,554 - Can't you get that through your simple heads? - I'm sorry, boss. 386 00:30:27,624 --> 00:30:30,422 - I-- I " misfigured" it. - Well, bury it. 387 00:30:32,862 --> 00:30:35,797 [ Muttering ] Take it off. Bury it. 388 00:30:36,833 --> 00:30:38,892 Dig a hole, and I'll bury-- 389 00:30:38,968 --> 00:30:41,562 I'll bury everything that-- 390 00:30:41,638 --> 00:30:45,972 What happens? A pity to take a pretty coat out and bury it. 391 00:30:46,042 --> 00:30:47,976 I wish I'd have stayed in jail. 392 00:30:49,212 --> 00:30:52,133 [ Yancy Singing ] 393 00:30:55,971 --> 00:30:58,633 [ Guitar ] 394 00:31:06,581 --> 00:31:10,711 [ Continues ] 395 00:31:25,700 --> 00:31:29,761 [ Humming ] 396 00:31:33,341 --> 00:31:39,007 [ Yancy Resumes Singing ] 397 00:31:46,187 --> 00:31:49,418 - The clock's stopped. - Usually does if you don't wind it. 398 00:31:49,491 --> 00:31:51,721 What time is it by your watch? 399 00:31:51,793 --> 00:31:53,818 I could tell you if I had it. 400 00:31:53,895 --> 00:31:55,920 [ Yancy Humming ] 401 00:32:04,806 --> 00:32:06,740 - Yancy. - [ Stops ] 402 00:32:06,808 --> 00:32:08,742 - Yeah, boss? - What time is it by his watch? 403 00:32:08,810 --> 00:32:12,507 Well, let's see now. 404 00:32:12,580 --> 00:32:16,914 Uh-- [ Chuckles ] Just, uh, 9:00. Straight up. 405 00:32:19,988 --> 00:32:21,922 [ Cricket Chirping ] 406 00:32:21,990 --> 00:32:25,118 [ Yancy Resumes Singing ] 407 00:32:25,193 --> 00:32:29,687 Have you got any idea what's holding up that stagecoach? 408 00:32:29,764 --> 00:32:33,131 - No. - Well, does it often come in so late? 409 00:32:33,201 --> 00:32:36,864 Sometimes. Sometimes they don't get in at all. 410 00:32:36,938 --> 00:32:39,498 Well, what do you mean by that? 411 00:32:39,574 --> 00:32:41,565 -Johnny Madden's stage never got in, did it? - [ Stops ] 412 00:32:41,643 --> 00:32:45,636 - [ Callie Cooing ] - [ Yancy ] Boss.! Boss, look. She likes it. She's singin'. 413 00:32:45,714 --> 00:32:48,478 - [ Cooing ] - [ Vocalizes, Chuckles ] 414 00:32:48,550 --> 00:32:52,247 - [ Cooing ] - [ Vocalizing ] 415 00:32:53,321 --> 00:32:56,051 Mrs. Owens, put your baby to bed. 416 00:32:57,125 --> 00:32:59,855 - [ Yancy Laughs ] - [ Stops ] 417 00:33:03,398 --> 00:33:05,958 She sure sings pretty, ma'am. 418 00:33:14,776 --> 00:33:17,210 - I'll call you when the stage comes. - [ Yancy Singing ] 419 00:33:37,799 --> 00:33:40,359 - Have you thought of something? - Yes. 420 00:33:57,585 --> 00:34:00,486 Here. Try to get this to the stagecoach driver. 421 00:34:00,555 --> 00:34:02,750 But be careful. Don't take any chances. 422 00:34:02,824 --> 00:34:06,351 They'll be watching us every minute, and they'll shoot down everyone if anything goes wrong. 423 00:34:06,428 --> 00:34:09,454 I'll try to get one to him too. Keep your ear at the door. 424 00:34:30,819 --> 00:34:32,810 [ Singing Continues ] 425 00:34:35,557 --> 00:34:37,889 [ Coyote Howls ] 426 00:34:37,959 --> 00:34:39,893 What's that? 427 00:34:39,961 --> 00:34:42,521 Ah, keep your pants on, Yancy. 428 00:34:42,597 --> 00:34:46,533 It's just a lucky old coyote singin' to his sweetheart. 429 00:34:50,138 --> 00:34:52,106 [ Clock Ticking ] 430 00:34:55,810 --> 00:34:59,906 [ Bugle ] 431 00:35:08,089 --> 00:35:11,388 - She comin', I think. Listen. - [ Bugle ] 432 00:35:11,459 --> 00:35:13,950 Yeah, by golly. That's it. 433 00:35:14,028 --> 00:35:17,828 - That's it all right. You know what to do. - Yeah, Zim. 434 00:35:17,899 --> 00:35:19,992 - Tevis-- - Don't worry about me. 435 00:35:20,068 --> 00:35:22,127 - Yancy. - Sure, sure. I know, boss. 436 00:35:38,086 --> 00:35:40,281 All right. Come on out. Both of you. 437 00:35:44,259 --> 00:35:46,193 Yancy. 438 00:35:46,261 --> 00:35:48,320 - What's he going to do? - He'll look after the baby. 439 00:35:51,099 --> 00:35:53,795 Now go with them. 440 00:35:53,868 --> 00:35:56,166 - Tevis. - Now wait a minute, Zimmerman. 441 00:35:56,237 --> 00:35:59,673 She'll be all right,just as long as you don't make any mistakes. 442 00:35:59,741 --> 00:36:02,835 - Why can't I stay here with my husband? - Because I don't want you here. 443 00:36:02,911 --> 00:36:05,436 He don't trust no woman, girlie. 444 00:36:06,514 --> 00:36:09,677 Go on, Mrs. Owens. 445 00:36:09,751 --> 00:36:12,117 - [ Bugle ] - Go ahead. 446 00:36:12,187 --> 00:36:14,121 [ Zimmerman ] Gratz. 447 00:36:17,692 --> 00:36:20,786 [ Bugle Continues ] 448 00:36:20,862 --> 00:36:25,458 Now remember. All Gratz and Tevis have to hear is one shot. 449 00:36:25,533 --> 00:36:28,900 Now grab that lantern and look alive. 450 00:36:30,171 --> 00:36:32,162 Come on. 451 00:36:37,612 --> 00:36:40,308 Get your hands off that. 452 00:36:40,381 --> 00:36:43,680 I thought you wanted that stagecoach to go through with no questions asked. 453 00:36:43,751 --> 00:36:47,847 - Well, they won't even come in if they don't hear me blow this. - All right. Go ahead. 454 00:36:47,922 --> 00:36:49,913 But they better come in. 455 00:36:59,801 --> 00:37:02,167 Hyah! Hyah! 456 00:37:02,237 --> 00:37:04,228 Hyah! 457 00:37:16,084 --> 00:37:19,019 [ Crying ] 458 00:37:21,789 --> 00:37:23,780 Now-- 459 00:37:23,858 --> 00:37:26,122 Now, kiddie, everything's all right. 460 00:37:26,194 --> 00:37:30,255 - Your mama's just--just gone for a walk. - [ Wailing ] 461 00:37:30,331 --> 00:37:32,561 Your Uncle Yancy'll take care of ya. 462 00:37:32,634 --> 00:37:34,966 [ Crying Stops ] 463 00:37:35,036 --> 00:37:36,867 Go to sleep now. 464 00:37:38,673 --> 00:37:42,074 That's right. Go to sleep. 465 00:37:43,177 --> 00:37:45,873 And when you grow up, kiddie... 466 00:37:45,947 --> 00:37:48,780 never, never, never... 467 00:37:48,850 --> 00:37:51,080 steal a horse. 468 00:38:13,241 --> 00:38:15,539 I think that'll fit me all right. 469 00:38:15,610 --> 00:38:18,704 Get it on there. We'll see. 470 00:38:19,881 --> 00:38:21,872 That's the prettiest shoe I... 471 00:38:21,949 --> 00:38:24,611 ever did see. 472 00:38:24,686 --> 00:38:28,281 I'll make it. I'll make it stick. Confounded thing. I'll get it. 473 00:38:28,356 --> 00:38:30,483 [ Coyote Howls ] 474 00:38:32,060 --> 00:38:34,324 Uh, Gratz... 475 00:38:34,395 --> 00:38:37,762 you, uh, stay back where you can see Zim's signal. 476 00:38:44,539 --> 00:38:47,201 [ Coyote Howls ] 477 00:38:47,275 --> 00:38:49,766 [ Tom ] Whoa. Whoa. 478 00:39:02,023 --> 00:39:04,287 [ Man ] Hyah.! 479 00:39:04,359 --> 00:39:07,988 Hyah.! Hyah.! Hyah.! 480 00:39:09,063 --> 00:39:11,531 Hyah! Hyah! 481 00:39:13,101 --> 00:39:16,764 Hyah! Hyah! 482 00:39:16,838 --> 00:39:18,897 - Whoa! - Howdy, Tom. 483 00:39:18,973 --> 00:39:21,874 - Hiya, Tex. Hiya, Luke. - Howdy, Tom. 484 00:39:24,779 --> 00:39:26,679 Where's Sam? 485 00:39:26,748 --> 00:39:29,876 - Uh, Tucson. - Tucson? 486 00:39:32,253 --> 00:39:36,485 Yeah, he-- he had to go have his tooth pulled. Face swelled clear out to here. 487 00:39:36,557 --> 00:39:41,494 Kind of unusual, ain't it? Old Sam leaving you here alone with them outlaws on the loose? 488 00:39:41,562 --> 00:39:44,053 He's not exactly alone. 489 00:39:48,503 --> 00:39:51,597 Ah. I guess I better introduce myself. 490 00:39:53,508 --> 00:39:57,274 Deputy Sheriff Miles. Huntsville. 491 00:39:57,345 --> 00:40:02,908 Oh. I thought it was kind of funny that old Sam would go off and leave Tom here alone. 492 00:40:02,984 --> 00:40:05,475 - You know, shorthanded. - No sign of them outlaws yet? 493 00:40:05,553 --> 00:40:08,113 Nope. Say, you're kind of late tonight, aren't ya? 494 00:40:08,189 --> 00:40:11,852 Yeah. They made us wait up at La Mesilla till Gil Scott drove in. 495 00:40:11,926 --> 00:40:14,417 Just wanted to make sure we wouldn't run into no trouble. 496 00:40:14,495 --> 00:40:16,759 Want me to give you a hand with the team, Tom? 497 00:40:16,831 --> 00:40:18,731 No, I'll help him. 498 00:40:18,800 --> 00:40:22,634 Ah, much obliged. Say, your face looks kind of familiar, Sheriff. 499 00:40:22,703 --> 00:40:24,967 It does to a lot of people. 500 00:40:25,039 --> 00:40:28,475 Say, you'd better go on inside. Tom's got bacon, beans and coffee on the stove. 501 00:40:28,543 --> 00:40:31,637 Oh, good. Good. Come on, Luke. Come on, folks. Let's eat. 502 00:40:31,712 --> 00:40:34,272 - Good. I'm ready for it. - [ Woman ] I hope the coffee is better here... 503 00:40:34,348 --> 00:40:36,282 than it was that last place we stopped. 504 00:40:36,350 --> 00:40:38,341 Certainly glad to get in here. 505 00:40:38,419 --> 00:40:42,981 [ Man And Woman Speaking Swedish ] 506 00:40:43,057 --> 00:40:46,424 [ Swedish ] 507 00:40:49,096 --> 00:40:51,087 All right. Go ahead. 508 00:40:54,902 --> 00:40:56,870 - [ Coyote Barking ] - Whoa! 509 00:40:56,938 --> 00:41:00,305 [ Shouts ] 510 00:41:00,374 --> 00:41:02,740 All right. [ Grunts ] 511 00:41:03,744 --> 00:41:07,305 Ha! Ho! Hyah. That's it. 512 00:41:07,381 --> 00:41:10,316 Hyah. 513 00:41:10,384 --> 00:41:12,818 All right. [ Grunts ] 514 00:41:20,127 --> 00:41:21,992 Yeah. 515 00:41:22,063 --> 00:41:26,159 Do you know how long it's been since I seen a pretty face, girlie? 516 00:41:27,168 --> 00:41:29,534 Two years. 517 00:41:29,604 --> 00:41:31,538 Two long years. 518 00:41:32,640 --> 00:41:35,336 That jug they had me in up in Huntsville... 519 00:41:35,409 --> 00:41:38,276 didn't have no window. 520 00:41:38,346 --> 00:41:40,746 I could hear the laughing and the... 521 00:41:40,815 --> 00:41:43,443 music from the dance hall across the street. 522 00:41:45,453 --> 00:41:47,978 Oncet I even got a whiff of perfumey... 523 00:41:48,055 --> 00:41:50,455 like yours. 524 00:41:50,525 --> 00:41:52,584 But I couldn't see. 525 00:41:52,660 --> 00:41:54,594 No, sir. 526 00:41:54,662 --> 00:41:57,324 Not for two long years. 527 00:42:13,114 --> 00:42:16,606 Say, Tom, I keep thinkin' it's a funny thing Sam would go off and leave you alone. 528 00:42:16,684 --> 00:42:18,618 Couldn't you yank that tooth for him? 529 00:42:18,686 --> 00:42:21,883 - Well, Luke-- - I told Todd I'd stick here until he got back. 530 00:42:21,956 --> 00:42:23,890 I could use some more coffee, Tom. 531 00:42:23,958 --> 00:42:26,688 Sort of left Tom here in your custody, huh, Sheriff? 532 00:42:26,761 --> 00:42:28,695 Yeah. That's about the size of it. 533 00:42:28,763 --> 00:42:30,754 Thanks, Tom. 534 00:42:36,203 --> 00:42:39,502 You sure I ain't seen ya someplace before, Sheriff? 535 00:42:41,909 --> 00:42:44,673 - Ever been to Huntsville? - Nope. 536 00:42:44,745 --> 00:42:47,009 - Not inside. - [ Laughs ] 537 00:42:48,449 --> 00:42:50,417 [ Tex ] I hear it's a pretty tough place. 538 00:42:50,484 --> 00:42:53,783 [ Luke ] Not tough enough to hold that fella Zimmerman. 539 00:42:53,854 --> 00:42:59,190 - You know him, Sheriff? - I was in Huntsville the same time he was-- outside. 540 00:42:59,260 --> 00:43:01,251 [ All Chuckle ] 541 00:43:01,329 --> 00:43:03,388 Well, I'd be glad to get some firsthand information. 542 00:43:03,464 --> 00:43:05,398 Mr. Fickert's with the New York Herald. 543 00:43:05,466 --> 00:43:10,199 Oh, yes. Horace Greeley's newspaper. I haven't seen one in a long time. 544 00:43:10,271 --> 00:43:12,831 I'm making this trip to write up the Overland Mail. 545 00:43:12,907 --> 00:43:16,536 I'm almost sorry we didn't meet up with that gang you're after. Make good copy. 546 00:43:16,611 --> 00:43:19,239 - Please don't say such things. - Oh, don't get nervous, Mama. 547 00:43:19,313 --> 00:43:21,781 - Sheriff sitting just here with us. - [ Swedish ] 548 00:43:21,849 --> 00:43:25,615 This Zimmerman. Cold proposition, isn't he? 549 00:43:25,686 --> 00:43:29,178 - A pretty tough huckleberry. - What's he look like? 550 00:43:29,256 --> 00:43:31,247 Oh, he's about my height. 551 00:43:31,325 --> 00:43:34,089 Maybe a little more, a little less. 552 00:43:34,161 --> 00:43:37,494 Smooth-shaven, straight nose... 553 00:43:37,565 --> 00:43:39,226 hair and eyes about my color. 554 00:43:39,300 --> 00:43:41,598 I heard he came from a pretty high-tone family. 555 00:43:41,669 --> 00:43:45,696 Was goin' big guns in the bankin' business till he met that woman. 556 00:43:45,773 --> 00:43:49,140 - That so? - Well, it's been rumored that way. 557 00:43:49,210 --> 00:43:53,340 Oh, it's the truth. She was a Creole gal from New Orleans... 558 00:43:53,414 --> 00:43:55,439 and a plenty good looker. 559 00:43:55,516 --> 00:43:58,076 Her name was, uh-- was, uh-- 560 00:43:58,152 --> 00:44:01,349 - What was her name? - What business you traveling for, Mr. Chickering? 561 00:44:01,422 --> 00:44:03,117 Colt's . Hartford, Connecticut. 562 00:44:03,190 --> 00:44:05,124 - Oh. -Just one more question. 563 00:44:05,192 --> 00:44:08,628 - What crime were they going to hang Zimmerman for? - [ Tex ] Murder. 564 00:44:10,103 --> 00:44:11,968 He killed this Creole gal 'cause she was... 565 00:44:12,038 --> 00:44:14,063 double-dealing him for some other young bucko. 566 00:44:14,140 --> 00:44:18,042 Killed him too. Shot 'em both dead. 567 00:44:18,111 --> 00:44:20,170 That right, Sheriff? 568 00:44:20,246 --> 00:44:23,647 Well, from what he told me, they had it comin' to 'em. 569 00:44:23,717 --> 00:44:25,708 You almost sound as if you admired him. 570 00:44:27,320 --> 00:44:30,721 Never underestimate your enemy, Mr. Fickert. 571 00:44:30,790 --> 00:44:34,692 - It's a good way to keep alive. - Very interesting. Do you mind if I quote you? 572 00:44:34,761 --> 00:44:38,390 No. Not at all. Just so you spell my name right. 573 00:44:38,465 --> 00:44:40,831 I hear Colt's getting out some new army models. 574 00:44:40,900 --> 00:44:45,462 - That's what I'm taking to California. - Uh, Sheriff Miles. 575 00:44:45,538 --> 00:44:48,336 M-I-L-E-S. Ben Miles. 576 00:44:48,408 --> 00:44:50,603 Slickest line of guns you ever seed, Sheriff. 577 00:44:50,677 --> 00:44:53,669 - Uh, show 'em to him, Mr. Chickering. - Be glad to. 578 00:44:53,747 --> 00:44:54,873 Fine. 579 00:44:57,016 --> 00:45:02,044 Oh, Tom. Want to have a look at a hometown newspaper? Ain't but 1 2 days old. 580 00:45:02,122 --> 00:45:04,090 Thanks. 581 00:45:06,593 --> 00:45:10,620 - What do you think? - Well, it's way ahead of anything I've ever handled. 582 00:45:10,697 --> 00:45:12,688 Good balance. 583 00:45:12,766 --> 00:45:14,961 Yes. Nice, smooth action. 584 00:45:17,103 --> 00:45:19,298 You wouldn't want to sell this one, would ya? 585 00:45:19,372 --> 00:45:22,569 [ Chickering Chuckles ] I should say not. They're my samples. 586 00:45:22,642 --> 00:45:24,701 [ Luke ] May I see that, Sheriff?. 587 00:45:25,779 --> 00:45:27,713 Oh, that's mighty slick. 588 00:45:27,781 --> 00:45:30,409 - [ Horse Whinnies ] - [ Coyote Barking ] 589 00:45:30,483 --> 00:45:32,508 [ Woman Speaking Swedish ] 590 00:45:32,585 --> 00:45:34,712 [ Man Speaking Swedish ] 591 00:45:36,289 --> 00:45:39,747 [ Whinnying Continues ] 592 00:45:46,666 --> 00:45:48,896 - Was it the outlaws? - No, no. 593 00:45:48,968 --> 00:45:51,732 - I reckon it was just a coyote run through the corral. - Ah. 594 00:45:51,805 --> 00:45:54,205 [ Luke ] Well, folks, time we got to movin' again. 595 00:45:57,477 --> 00:45:59,445 Sheriff, did you have my revolver? 596 00:45:59,512 --> 00:46:02,276 [ Zimmerman ] Why, I gave it to Davis. 597 00:46:02,348 --> 00:46:04,248 Didn't I lay it on the table? 598 00:46:04,317 --> 00:46:06,308 [ Chickering ] Well, I-- I don't see it. 599 00:46:07,887 --> 00:46:10,219 [ Zimmerman ] Here it is, right where Mr. Davis left it. 600 00:46:10,290 --> 00:46:13,157 - [ Chickering Chuckles ] Thank you, Sheriff. - [ Luke ] Come on, folks. 601 00:46:13,226 --> 00:46:15,660 Get your gear together. We got a long ride ahead. 602 00:46:18,998 --> 00:46:21,990 - Well, nice to have seen you, Sheriff. - Thanks. Same to you. 603 00:46:24,771 --> 00:46:26,762 Stage is waiting, Tom. 604 00:46:39,118 --> 00:46:42,053 Hyah.! Hyah.! 605 00:47:04,377 --> 00:47:06,368 [ Whistles ] 606 00:47:08,448 --> 00:47:10,439 [ Whistles ] 607 00:47:25,331 --> 00:47:29,563 What kind of a fool do you think I am? Trying to swipe that salesman's gun. 608 00:47:33,773 --> 00:47:37,869 I don't want to have to kill you, unless you make me do it. 609 00:47:41,014 --> 00:47:43,005 Everything all right, Zim? 610 00:47:44,050 --> 00:47:46,382 By golly, I want drink. 611 00:47:48,721 --> 00:47:50,882 Where's my-- my wife? 612 00:47:50,957 --> 00:47:53,721 - She coming with Tevis. - Tev-- 613 00:47:53,793 --> 00:47:57,160 - You can't leave her-- - Tevis knows better than to lay a hand on her. 614 00:47:57,230 --> 00:47:59,221 Now get in there. 615 00:48:02,735 --> 00:48:05,533 [ Holt Screaming ] 616 00:48:07,173 --> 00:48:08,765 - Vinnie! - [ Holt ] Tom.! 617 00:48:11,511 --> 00:48:14,036 Tom! Tom! 618 00:48:14,113 --> 00:48:16,240 Oh! 619 00:48:16,316 --> 00:48:18,409 - Oh, Tom. - Take 'em inside. 620 00:48:18,484 --> 00:48:20,475 - Yeah, Zim. - [ Gasps ] 621 00:48:26,759 --> 00:48:29,956 - Yancy, go with 'em. - Be glad to, boss. 622 00:48:34,534 --> 00:48:37,196 [ Chuckles Nervously ] 623 00:48:37,270 --> 00:48:40,899 Spit cat, ain't she? [ Panting ] 624 00:48:41,975 --> 00:48:45,672 Uh, I lost my gun. 625 00:48:45,745 --> 00:48:47,906 Here it is. 626 00:48:49,582 --> 00:48:51,573 Yeah. 627 00:48:51,651 --> 00:48:54,176 - Want to bust my hand? - Get up. 628 00:48:54,253 --> 00:48:55,982 Now look. Don't get any wrong ideas. 629 00:48:56,055 --> 00:48:57,454 [ Thuds ] 630 00:48:57,523 --> 00:48:59,650 I warned you, Tevis. 631 00:48:59,726 --> 00:49:02,194 I'll-- I'll kill you for this. 632 00:49:02,261 --> 00:49:04,286 Get up. 633 00:49:07,200 --> 00:49:10,033 You wouldn't kick me if I-- if I had my gun. 634 00:49:18,511 --> 00:49:21,503 You'd like me to reach for it, wouldn't ya? 635 00:49:45,805 --> 00:49:48,797 Well, I don't know. I had it, and somehow or other it fell out. 636 00:49:50,176 --> 00:49:52,144 But you still have yours, haven't you? 637 00:49:52,211 --> 00:49:54,202 I-- 638 00:49:57,083 --> 00:49:59,711 Yes. I better get rid of it. 639 00:50:01,421 --> 00:50:03,412 Good. 640 00:50:03,489 --> 00:50:05,719 Do you think they'll let us go tomorrow morning... 641 00:50:05,792 --> 00:50:07,726 after the stagecoach gets here? 642 00:50:07,794 --> 00:50:11,127 Not a chance. They know that we saw them kill Sam. 643 00:50:11,197 --> 00:50:13,188 We'll have to get out before it comes in. 644 00:50:42,395 --> 00:50:45,159 Yancy, you'll stand watch till midnight. 645 00:50:45,231 --> 00:50:49,429 - Yancy. - Yeah. I heard ya. I heard ya. Sure. 646 00:50:49,502 --> 00:50:53,029 - Gratz, you'll take the second watch. - Yeah, Zim. 647 00:50:53,106 --> 00:50:55,074 Tevis will relieve you at 4:00. 648 00:51:29,342 --> 00:51:31,333 Can I fill this? 649 00:51:32,545 --> 00:51:34,536 Yeah. Go ahead. 650 00:51:43,656 --> 00:51:46,648 Get your water over there. 651 00:51:46,726 --> 00:51:48,717 I want drinking water. 652 00:52:25,698 --> 00:52:27,962 Can't you pour it in? 653 00:53:06,372 --> 00:53:08,363 Gratz, you-- 654 00:53:08,441 --> 00:53:11,001 -you better get some sleep. - Yeah, Zim. 655 00:53:14,780 --> 00:53:16,270 [ Crickets Chirping ] 656 00:53:16,415 --> 00:53:19,748 - [ Clicking Tongue, Kissing Noises ] - [ Horse Whinnies ] 657 00:53:23,189 --> 00:53:25,680 Make me bury my coat. 658 00:53:29,962 --> 00:53:32,021 [ Tapping ] 659 00:53:45,978 --> 00:53:48,469 [ Clock Ticking ] 660 00:53:50,116 --> 00:53:53,347 [ Mule Braying ] 661 00:53:57,023 --> 00:53:59,787 - [ Coyote Howls ] - Boss! Boss! It's following me! 662 00:53:59,859 --> 00:54:00,985 - Boss.! - Tom! 663 00:54:03,329 --> 00:54:06,787 It's after me, boss! There's a great big mountain lion out there. It's -- It's -- 664 00:54:06,866 --> 00:54:09,300 - Gratz, take his-- - I ain't gonna stay out there alone. 665 00:54:09,368 --> 00:54:12,394 - Take his place. - Yeah, Zim. 666 00:54:12,471 --> 00:54:15,804 Well, there was. There was a great big lion out there. 667 00:54:15,875 --> 00:54:19,072 - Go to bed. - [ Coyote Howls In Distance ] 668 00:54:19,145 --> 00:54:22,114 - Sure. - You better turn in too. 669 00:54:22,181 --> 00:54:25,116 It's your turn next. 670 00:54:27,053 --> 00:54:29,886 Oh, it was cold out there too, boss. It was-- 671 00:54:29,955 --> 00:54:33,914 - You made me bury my coat, and it was cold. - [ Coyote Barks ] 672 00:54:36,462 --> 00:54:38,953 There was a lion out there, too, I think. 673 00:54:39,031 --> 00:54:42,057 I seen it, and it was-- it was following me right up to the house. 674 00:54:42,134 --> 00:54:44,102 [ Coyotes Howling In Distance ] 675 00:54:44,170 --> 00:54:46,161 It's all right. 676 00:54:48,674 --> 00:54:51,268 [ Coyote Barks, Howls ] 677 00:54:53,846 --> 00:54:55,837 [ Coyotes Barking, Howling ] 678 00:55:05,758 --> 00:55:08,352 [ Barking, Howling Continue ] 679 00:55:10,763 --> 00:55:12,754 [ Barking, Howling Stop ] 680 00:55:23,075 --> 00:55:27,205 - What's the matter? - The coyotes stopped howling. They help to cover the noise. 681 00:55:28,481 --> 00:55:31,109 [ Coyote Barks, Howls ] 682 00:55:36,856 --> 00:55:39,450 [ Coyotes Barking, Howling ] 683 00:55:50,569 --> 00:55:54,437 - [ Snoring ] - [ Barking, Howling Continue ] 684 00:55:54,507 --> 00:55:56,498 [ Snoring ] 685 00:56:01,247 --> 00:56:03,772 [ Barking, Howling Continue ] 686 00:56:19,799 --> 00:56:21,790 [ Horse Whinnies ] 687 00:56:21,867 --> 00:56:24,097 [ No Audible Dialogue ] 688 00:56:26,539 --> 00:56:28,769 [ Knocking ] 689 00:56:38,551 --> 00:56:41,384 I have to feed the stock. 690 00:56:41,454 --> 00:56:43,445 Gratz. 691 00:56:46,225 --> 00:56:48,523 Go with him. 692 00:57:17,323 --> 00:57:20,190 Ah, no pitchfork. Use your hands. 693 00:57:31,303 --> 00:57:33,771 [ Horse Whinnies ] 694 00:58:21,580 --> 00:58:23,514 What you got? 695 00:58:23,582 --> 00:58:25,516 It fell out of my pocket. 696 00:58:25,584 --> 00:58:27,814 Aw, it didn't fell. What you got? 697 00:58:27,886 --> 00:58:31,652 - I tell you, it fell out of my pocket. - What is it? 698 00:58:31,723 --> 00:58:34,886 - Well, it's a letter from my father. - Put that down. 699 00:58:38,530 --> 00:58:41,465 Back up. Move away. 700 00:59:07,326 --> 00:59:10,454 By golly, pretty small letter. 701 00:59:19,604 --> 00:59:22,129 - Where you go? - Gonna water the stock. 702 00:59:22,207 --> 00:59:24,732 They got enough water. We go back. 703 00:59:40,459 --> 00:59:42,450 [ Rattling ] 704 00:59:56,475 --> 00:59:58,466 - Did you get it? - Shh, shh. 705 01:00:10,622 --> 01:00:13,056 - Did you get the gun? - No. 706 01:00:13,125 --> 01:00:15,093 I didn't have time. 707 01:00:15,160 --> 01:00:17,253 I had one piece of luck though. 708 01:00:18,797 --> 01:00:20,788 You stay here. 709 01:00:41,820 --> 01:00:43,788 - Yancy. - Yeah, boss? 710 01:00:43,855 --> 01:00:45,880 Get up on that water tower and watch the road. 711 01:00:45,957 --> 01:00:49,085 - Boss, I-I-I just got my beans. - Come on. Come on. 712 01:00:50,295 --> 01:00:52,229 Well-- 713 01:00:53,365 --> 01:00:55,697 [ Muttering ] Get up and watch. Always me. 714 01:00:55,767 --> 01:00:57,701 Come on. 715 01:01:01,139 --> 01:01:03,073 Can't even eat. 716 01:01:35,941 --> 01:01:37,932 [ Grunts ] 717 01:01:45,116 --> 01:01:48,882 - What is it? - It's the knife. It slipped out. 718 01:01:48,954 --> 01:01:51,514 Oh. 719 01:01:52,657 --> 01:01:54,591 It's right in the path. 720 01:01:54,659 --> 01:01:57,457 They're bound to see it if they go around that way. 721 01:02:04,069 --> 01:02:06,060 [ Callie Crying ] 722 01:02:16,815 --> 01:02:19,147 [ Wailing ] 723 01:02:21,820 --> 01:02:23,947 [ Knocking ] 724 01:02:44,276 --> 01:02:46,506 - I've gotta take the baby out. - Where? 725 01:02:46,578 --> 01:02:48,739 Where do you think? 726 01:02:48,813 --> 01:02:51,304 [ Cooing ] 727 01:03:37,195 --> 01:03:39,527 Just out for a walk, Gratzie. 728 01:03:39,598 --> 01:03:41,532 Then take one. 729 01:03:45,637 --> 01:03:49,198 Hey. Hey, look what the kid found. 730 01:03:59,217 --> 01:04:01,151 Busted. 731 01:04:01,219 --> 01:04:03,153 Busted, kid. 732 01:04:03,221 --> 01:04:05,815 Wanna see me do a trick? Huh? 733 01:04:14,299 --> 01:04:17,097 [ Chuckles ] I love kids. 734 01:04:17,168 --> 01:04:20,103 - Hey, wanna see me do it again? - [ Cooing ] 735 01:04:21,573 --> 01:04:24,406 Come on. You know what Zim say. 736 01:04:37,055 --> 01:04:38,989 Come on. Come on. 737 01:04:53,104 --> 01:04:55,038 [ Grunts ] 738 01:05:12,957 --> 01:05:14,891 [ Grunting ] 739 01:05:14,959 --> 01:05:16,950 [ Knife Chipping ] 740 01:05:51,162 --> 01:05:54,757 Tom! Tom, they must have heard it. 741 01:06:06,978 --> 01:06:09,446 [ Gasps ] 742 01:06:14,519 --> 01:06:16,350 Well? 743 01:06:16,421 --> 01:06:21,222 You might tell your wife it's not easy to hear through that door. I tried it. 744 01:06:21,292 --> 01:06:23,658 So have we. 745 01:06:44,249 --> 01:06:47,241 Stagecoach will be here in less than a hour if it's on time. 746 01:06:47,318 --> 01:06:49,650 Come on. Let's saddle up the horses. 747 01:07:03,968 --> 01:07:05,959 Ow! 748 01:07:07,772 --> 01:07:09,763 Here. 749 01:07:11,309 --> 01:07:13,300 Use this. 750 01:07:18,082 --> 01:07:20,312 Not in front of the house. Back of the house. 751 01:07:20,385 --> 01:07:22,376 Yeah, Zim. 752 01:07:28,860 --> 01:07:30,851 Here. Let me. 753 01:07:35,433 --> 01:07:37,765 [ Whinnies ] 754 01:08:17,475 --> 01:08:19,466 You better get back to the door. 755 01:08:23,748 --> 01:08:25,739 [ Chipping Resumes ] 756 01:08:36,361 --> 01:08:38,352 No more, Gratz. You've had enough. 757 01:08:39,364 --> 01:08:41,298 Now look, I wanna-- 758 01:08:42,567 --> 01:08:45,434 Look, I wanna go over everything for the last time. 759 01:08:45,503 --> 01:08:47,971 We can't depend on Yancy. I'm gonna leave him where he is. 760 01:08:48,039 --> 01:08:51,304 And the--Are you listening, Tevis? 761 01:09:07,025 --> 01:09:09,653 [ Shoe Tapping ] 762 01:09:09,727 --> 01:09:11,718 [ Grunts ] 763 01:09:15,099 --> 01:09:17,090 [ Grunts ] 764 01:09:29,113 --> 01:09:31,547 [ Knife Snaps ] 765 01:09:33,251 --> 01:09:35,185 Oh. 766 01:09:35,253 --> 01:09:37,346 - Oh. - What is it? 767 01:09:37,422 --> 01:09:39,413 The knife-- I broke the knife. 768 01:09:40,491 --> 01:09:43,517 I was afraid that was gonna happen... 769 01:09:43,594 --> 01:09:45,528 sooner or later. 770 01:09:45,596 --> 01:09:48,724 [ Grunts ] I can't budge it. 771 01:09:50,368 --> 01:09:54,202 Come on, Vinnie. See if you can squeeze through there now. 772 01:09:55,273 --> 01:09:57,207 Wait a minute. 773 01:09:57,275 --> 01:09:59,209 All right. 774 01:10:05,450 --> 01:10:08,010 Get your shoulder down a little bit. That's right. 775 01:10:09,587 --> 01:10:11,521 [ Sobs ] 776 01:10:11,589 --> 01:10:14,057 Go on. 777 01:10:19,097 --> 01:10:21,088 [ Sobs ] 778 01:10:27,638 --> 01:10:30,505 - Huh? - I can't . 779 01:10:32,377 --> 01:10:34,368 Oh. 780 01:10:44,455 --> 01:10:46,446 [ Callie Cooing ] 781 01:10:51,029 --> 01:10:53,020 [ Whines ] 782 01:11:03,908 --> 01:11:05,899 [ Burbles ] 783 01:11:07,378 --> 01:11:09,312 [ Object Clatters ] 784 01:11:12,483 --> 01:11:14,417 Why do you get yourself all worked up? 785 01:11:14,485 --> 01:11:16,419 We've done everything we can. 786 01:11:16,487 --> 01:11:19,786 Digging our hands raw like a couple of rats. 787 01:11:19,857 --> 01:11:22,985 Letting him step all over us, ordering us around. 788 01:11:23,061 --> 01:11:26,292 " Mrs. Owens, go along with Tevis and Gratz." 789 01:11:26,364 --> 01:11:28,298 " No. The baby stays here." 790 01:11:28,366 --> 01:11:30,527 " Get a move on. Put the baby to bed." 791 01:11:30,601 --> 01:11:33,069 " Owens, get out the team. Follow him, Tevis." 792 01:11:33,137 --> 01:11:35,071 " Gratz, keep an eye on him." 793 01:11:35,139 --> 01:11:37,073 " Where are you going, Mrs. Owens?" 794 01:11:37,141 --> 01:11:39,974 " Do this. Do that." And we did it. 795 01:11:40,044 --> 01:11:42,638 Well, what else could we do? You can't argue with a gun. 796 01:11:42,713 --> 01:11:45,807 - And where did it get us? - Well, we're still alive, aren't we? 797 01:11:45,883 --> 01:11:50,013 Yes, we're still alive. And you know what's gonna happen just as well as I do. 798 01:11:50,088 --> 01:11:54,650 Well, sure I do. Any minute now they're gonna take me out there to harness that team. 799 01:11:54,725 --> 01:11:57,558 I'm their bait for a fine ambush-- a turkey shoot. 800 01:11:57,628 --> 01:12:01,189 Sure, I know what's gonna happen. Now what do you want me to do about it? 801 01:12:01,265 --> 01:12:04,200 Say, "I'm sorry, Mr. Zimmerman. I'm not working today"? 802 01:12:04,268 --> 01:12:06,828 Not me. Sure, I took orders. 803 01:12:06,904 --> 01:12:09,464 Sure, I let him walk all over me. Sure, I rode along. 804 01:12:09,540 --> 01:12:13,271 And why? 'Cause I was scared-- scared stiff. 805 01:12:13,344 --> 01:12:15,505 I'm just like you, sister. I want to live. 806 01:12:15,580 --> 01:12:18,071 I want to live just as long as I can. 807 01:12:24,055 --> 01:12:26,649 Well, all right. 808 01:12:26,724 --> 01:12:29,716 Up to now we've been mister and missus, and she's been our kid. 809 01:12:30,895 --> 01:12:33,591 I figured it was a good bargain for both of us. 810 01:12:33,664 --> 01:12:36,394 But from here on out maybe you can do better on your own. 811 01:12:38,169 --> 01:12:40,899 Well, what can you lose? 812 01:12:40,972 --> 01:12:43,065 Maybe you better tell Zimmerman who you are. 813 01:12:46,077 --> 01:12:48,011 All right, Owens. 814 01:12:48,079 --> 01:12:50,070 Just a minute, Zimmerman. 815 01:12:51,315 --> 01:12:53,579 I've got something I want to tell you. She and-- 816 01:12:53,651 --> 01:12:55,585 No, Tom. No. 817 01:12:55,653 --> 01:12:59,316 It was a good bargain. It's still a good bargain. 818 01:12:59,390 --> 01:13:01,915 Come on, Owens. Kiss her and get it over with. 819 01:13:06,330 --> 01:13:08,321 I'll get the baby. 820 01:13:12,637 --> 01:13:15,902 Tom! Tom! 821 01:13:15,973 --> 01:13:17,964 [ Holt ] Open the door.! 822 01:13:20,511 --> 01:13:22,604 - Get in this doorway. - Open the door.! 823 01:13:22,680 --> 01:13:24,671 And don't leave it. 824 01:14:16,509 --> 01:14:19,637 - Gratz, get up there with Yancy. - Yeah, Zim. 825 01:14:19,712 --> 01:14:22,078 The stage ought to show up any minute now. 826 01:14:22,148 --> 01:14:24,082 - Keep out of sight. - Yeah, Zim. 827 01:14:25,751 --> 01:14:28,811 Now before you start, Owens, take a look over there. 828 01:14:30,056 --> 01:14:32,047 Take a good look. 829 01:14:34,393 --> 01:14:36,327 He'll watch every move you make. 830 01:14:36,395 --> 01:14:39,592 And if you want to see your wife and child again... 831 01:14:39,665 --> 01:14:41,599 don't make any mistakes. 832 01:14:41,667 --> 01:14:44,192 Now get going. 833 01:14:45,271 --> 01:14:48,035 What kind of a man are you, Zimmerman? 834 01:14:48,107 --> 01:14:50,041 Anybody can see that you're educated... 835 01:14:50,109 --> 01:14:52,043 that you've had a good background. 836 01:14:54,046 --> 01:14:58,039 Oh, I can understand the crazy thinking of a road agent or a trigger-happy renegade... 837 01:14:58,117 --> 01:15:01,109 but how a man could leave a woman and baby... 838 01:15:01,187 --> 01:15:04,850 alone with an animal like that, I-- I just don't understand it. 839 01:15:04,924 --> 01:15:07,256 Do as you're told and nobody will get hurt. 840 01:15:07,326 --> 01:15:09,317 You expect me to believe that? 841 01:15:09,395 --> 01:15:11,386 You have no choice. 842 01:15:13,265 --> 01:15:17,497 Look, let 'em go now, hide out. 843 01:15:17,570 --> 01:15:20,061 Then I'll play your game with you to the hilt. 844 01:15:20,139 --> 01:15:22,607 You can have my word on it. I swear it. 845 01:15:24,443 --> 01:15:27,844 When you get a little older and some of the green wears off of you... 846 01:15:27,913 --> 01:15:30,381 you'll learn never to trust anyone with anything. 847 01:15:30,449 --> 01:15:32,383 Now get going. 848 01:15:32,451 --> 01:15:36,512 And don't worry too much about what kind of a man I am. 849 01:15:36,589 --> 01:15:39,114 Just keep your mind on your wife and your kid. 850 01:15:39,191 --> 01:15:41,318 Now come on. Let's go. 851 01:15:46,499 --> 01:15:48,433 [ Shouts ] 852 01:15:59,245 --> 01:16:01,236 Callie? 853 01:16:15,094 --> 01:16:17,255 Callie! 854 01:16:22,935 --> 01:16:25,665 - [ Blustering ] - Callie! 855 01:16:28,107 --> 01:16:30,667 Callie, come back here! 856 01:16:32,711 --> 01:16:35,202 Callie! 857 01:16:36,715 --> 01:16:41,652 Callie, come back here! Callie! Callie! 858 01:16:50,429 --> 01:16:52,897 Callie! 859 01:16:52,965 --> 01:16:54,956 Open the door! 860 01:16:55,034 --> 01:16:57,400 - [ Banging On Door ] - Open the door.! 861 01:16:57,469 --> 01:16:59,403 Shut up in there. Shut up. 862 01:16:59,471 --> 01:17:01,462 Open the door! 863 01:17:01,540 --> 01:17:03,474 Shut up. 864 01:17:03,542 --> 01:17:06,204 - Open the door.! - Shut up! 865 01:17:14,286 --> 01:17:16,220 - [ Screaming ] - Shut up! 866 01:17:17,489 --> 01:17:19,423 [ Holt Screams ] 867 01:17:19,491 --> 01:17:22,153 Tom.! [ Screams ] 868 01:17:23,729 --> 01:17:27,688 Shut up! Shut up! 869 01:17:32,238 --> 01:17:34,229 [ Holt Screams ] 870 01:17:37,910 --> 01:17:40,344 Shut up! 871 01:17:40,412 --> 01:17:42,903 Tevis! 872 01:17:42,982 --> 01:17:45,712 Have you gone completely loco? 873 01:17:45,784 --> 01:17:47,945 Now wait a minute, Zim. 874 01:17:48,020 --> 01:17:50,887 You don't know what happened. Don't shoot. 875 01:17:50,956 --> 01:17:55,052 She--She went haywire. I couldn't let her run out, could I? 876 01:17:55,127 --> 01:17:58,426 Honest. It ain't my fault, Zim. 877 01:17:58,497 --> 01:18:01,227 I've been wrong. I admit it. 878 01:18:01,300 --> 01:18:03,598 But from here on I'm takin' your orders. 879 01:18:03,669 --> 01:18:06,035 Take her in there. 880 01:18:33,465 --> 01:18:35,399 Come on. 881 01:18:42,007 --> 01:18:43,941 Now lock that door. 882 01:18:51,050 --> 01:18:53,041 [ Gunshot ] 883 01:19:03,996 --> 01:19:07,932 You killed Zim! What for you kill Zim? 884 01:19:08,000 --> 01:19:11,629 I'm boss now! From here on I'm runnin' this show! You hear me? 885 01:19:47,439 --> 01:19:49,498 [ Gunshots ] 886 01:19:51,110 --> 01:19:53,977 [ Grunting ] 887 01:20:05,057 --> 01:20:06,991 Yancy! 888 01:20:07,059 --> 01:20:10,256 Yancy! Keep your gun on him, Yancy! 889 01:20:10,329 --> 01:20:15,096 Where are you,you yellow-bellied horse thief?. Yancy, can you hear me? 890 01:20:23,342 --> 01:20:25,333 [ Gunshot ] 891 01:20:47,833 --> 01:20:49,824 [ Gunshot ] 892 01:20:52,037 --> 01:20:54,505 [ Gunshots ] 893 01:21:02,948 --> 01:21:05,610 [ Bullet Ricochets ] 894 01:21:22,501 --> 01:21:24,492 Callie! 895 01:21:43,188 --> 01:21:45,281 [ Tevis ] Stick your head out.! It'll cool you off!. 896 01:21:57,336 --> 01:21:59,497 You ain't no shot either, Owens! 897 01:22:00,506 --> 01:22:02,474 Missed me a mile.! 898 01:22:08,247 --> 01:22:10,477 What's the matter, Owens? 899 01:22:10,549 --> 01:22:14,007 You losin' your nerve or you runnin' out of ammunition? 900 01:22:14,086 --> 01:22:16,213 I got enough. 901 01:22:16,288 --> 01:22:18,950 I got enough to hold you there until the stage comes. 902 01:22:21,593 --> 01:22:25,893 What's the matter, Tevis? You running out of brave talk? 903 01:22:25,964 --> 01:22:28,797 [ Bugle ] 904 01:22:34,373 --> 01:22:37,069 You hear that, Tevis? 905 01:22:37,142 --> 01:22:39,133 I'm satisfied to sit it out with you. 906 01:22:39,211 --> 01:22:41,202 Callie! 907 01:22:45,384 --> 01:22:49,718 - Blow that thing again. - [ Bugle ] 908 01:22:59,865 --> 01:23:01,890 I don't think we'll have to sit it out. 909 01:23:01,967 --> 01:23:03,901 Look at the gate! 910 01:23:12,911 --> 01:23:15,675 - [ Crying ] - Tevis! 911 01:23:15,747 --> 01:23:19,547 [ Laughs ] Thought you had me, didn't you, Owens? 912 01:23:21,353 --> 01:23:23,583 - [ Gunshot ] - [ Crying Continues ] 913 01:23:23,655 --> 01:23:27,147 - Tevis! Tevis! - [ Laughs ] 914 01:23:28,527 --> 01:23:32,520 Throw down that gun! Walk towards me with your hands up! 915 01:23:35,133 --> 01:23:37,567 - [ Crying Continues ] - [ Gunshot ] 916 01:23:39,037 --> 01:23:41,028 Callie! 917 01:23:44,943 --> 01:23:46,877 Stand up and throw down your gun... 918 01:23:46,945 --> 01:23:49,243 or my next shot won't miss her! 919 01:23:49,314 --> 01:23:51,214 That sounded like shootin' to me. 920 01:23:51,283 --> 01:23:54,275 Hyah! Hyah! 921 01:23:54,353 --> 01:23:56,344 Hyah! 922 01:23:57,789 --> 01:24:00,553 [ Crying Continues ] 923 01:24:00,626 --> 01:24:05,086 You got three seconds! One! Two! 924 01:24:08,000 --> 01:24:10,628 Ha! Drop that gun! 925 01:24:13,739 --> 01:24:17,675 That's right! Just keep a-comin' 926 01:24:31,123 --> 01:24:34,456 That's nice! That's real nice! 927 01:24:40,999 --> 01:24:42,990 Just keep a-comin' 928 01:24:47,039 --> 01:24:49,803 Let me see how much guts you got. 929 01:24:54,012 --> 01:24:57,106 Keep a-comin'. Keep a-comin'. 930 01:24:57,182 --> 01:24:59,207 Don't yellow it now! 931 01:24:59,284 --> 01:25:01,718 It ain't but a short piece to where you're goin' 932 01:25:01,787 --> 01:25:04,688 [ Gunshot ] 933 01:25:11,430 --> 01:25:14,695 - Hyah! Hyah! - [ Whipcrack ] 934 01:25:14,766 --> 01:25:17,633 [ Sobbing ] 935 01:25:20,972 --> 01:25:23,941 Hyah! Hyah! 936 01:25:24,009 --> 01:25:26,569 Hyah! Hyah! 937 01:25:26,645 --> 01:25:30,775 Hyah.! Hyah.! Hyah.! 938 01:25:33,452 --> 01:25:35,386 Whoa! 939 01:25:40,659 --> 01:25:42,593 What's been goin' on here, Tom? 940 01:25:42,661 --> 01:25:47,155 Tom, that pot walloper up there came runnin' toward us with this shoe in his hand. 941 01:25:47,232 --> 01:25:49,962 He says it belongs to you. Does it? 942 01:25:50,035 --> 01:25:52,936 He's an honest man,Jake. It does. 943 01:25:53,004 --> 01:25:55,529 Will you tell me what in Jerusalem you've been doin' here? 944 01:25:59,077 --> 01:26:02,513 Learnin' the business,Jim. Just learnin' the business. 945 01:26:05,283 --> 01:26:07,751 [ Narrator ] Yes, sir. That's it. 946 01:26:07,819 --> 01:26:09,753 TheJackass Mail-- 947 01:26:09,821 --> 01:26:15,521 the shortest, fastest, "backbreakingest" ride you could buy for $200 gold... 948 01:26:15,594 --> 01:26:17,789 meals included. 949 01:26:17,863 --> 01:26:22,300 San Francisco to St. Louis in 25 days and 25 nights. 950 01:26:22,367 --> 01:26:25,598 Yes, sir, theJackass Mail. 74402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.