Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,120 --> 00:00:32,281
Not so fast.
2
00:00:48,640 --> 00:00:50,927
You didn't want to be there.
3
00:00:51,080 --> 00:00:53,481
That's why I tried to talk to you.
4
00:00:56,720 --> 00:00:58,802
Glenn told me you saved his life.
5
00:01:00,080 --> 00:01:01,525
He saved mine.
6
00:01:03,560 --> 00:01:05,449
That's how it works
with us, right?
7
00:01:05,600 --> 00:01:07,489
Right.
8
00:01:09,000 --> 00:01:10,729
Hey.
9
00:01:13,000 --> 00:01:15,162
( Chuckles )
10
00:01:15,320 --> 00:01:17,209
Get something to eat.
11
00:01:17,360 --> 00:01:19,124
We'll start back at sunup.
12
00:01:55,360 --> 00:01:57,840
Talked to Rick.
13
00:01:58,000 --> 00:02:02,210
Some of them know
what you did at the prison.
14
00:02:04,360 --> 00:02:06,840
Daryl, Maggie.
15
00:02:07,000 --> 00:02:09,367
They accept it.
16
00:02:09,560 --> 00:02:11,881
You wouldn't be here
if they didn't.
17
00:02:13,880 --> 00:02:15,644
Gonna talk to the rest of them.
18
00:02:15,800 --> 00:02:18,041
Tell them to accept it, too.
19
00:02:19,480 --> 00:02:20,970
They don't have to.
20
00:02:23,560 --> 00:02:26,245
No, they do.
21
00:02:27,480 --> 00:02:29,050
They just do.
22
00:02:33,840 --> 00:02:37,083
We don't need to tell them
about the girls.
23
00:02:37,240 --> 00:02:39,163
I don't want to.
24
00:02:40,600 --> 00:02:42,090
Why?
25
00:02:42,240 --> 00:02:45,050
I just need to forget it.
26
00:03:24,320 --> 00:03:25,924
I got it.
27
00:03:26,920 --> 00:03:28,126
( Snarling )
28
00:03:42,880 --> 00:03:46,168
Right there is why
we're waiting for our moment.
29
00:03:50,520 --> 00:03:52,727
Yeah, fair enough.
30
00:04:00,160 --> 00:04:02,128
I owe you everything.
31
00:04:03,480 --> 00:04:06,324
You owe Tyreese.
He was at the prison.
32
00:04:08,920 --> 00:04:10,922
You got back there.
33
00:04:26,520 --> 00:04:28,648
It was in one
of their storerooms.
34
00:04:30,200 --> 00:04:32,407
I saw them kill him.
35
00:04:32,560 --> 00:04:34,528
That kid.
36
00:04:45,880 --> 00:04:47,644
Mm-mmm.
37
00:04:55,880 --> 00:04:58,406
I still don't know
about what you did...
38
00:05:00,720 --> 00:05:04,008
but I know you knew
some things I didn't.
39
00:05:05,920 --> 00:05:07,490
I sent you away to this...
40
00:05:07,640 --> 00:05:11,087
You said I could survive.
You were right.
41
00:05:15,400 --> 00:05:18,722
I sent you away to this
and now we're joining you.
42
00:05:24,760 --> 00:05:26,762
Will you have us?
43
00:05:33,040 --> 00:05:34,849
Thank you.
44
00:05:58,280 --> 00:06:00,681
I don't want to talk about it.
45
00:06:02,440 --> 00:06:04,169
I can't.
46
00:06:10,360 --> 00:06:12,169
I just need to forget it.
47
00:06:16,080 --> 00:06:17,809
All right.
48
00:06:25,200 --> 00:06:28,283
( Leaves rustling )
49
00:06:28,440 --> 00:06:29,965
( twig snaps )
50
00:06:32,960 --> 00:06:34,803
All right.
51
00:06:43,160 --> 00:06:44,889
It's nothing.
52
00:06:53,840 --> 00:06:55,922
( Theme music playing )
53
00:07:40,240 --> 00:07:43,050
We surrender.
54
00:07:47,560 --> 00:07:49,642
No tracks. No nothing.
55
00:07:49,800 --> 00:07:51,609
So whatever you heard
last night...
56
00:07:51,760 --> 00:07:54,411
It's more what I felt.
57
00:07:54,560 --> 00:07:56,722
If someone was watching us,
58
00:07:56,880 --> 00:07:58,530
there would have been something.
59
00:08:01,840 --> 00:08:04,241
(whistles ) Keep close.
60
00:08:04,400 --> 00:08:07,210
Ready to get some concrete
under your feet?
61
00:08:07,360 --> 00:08:08,930
I think it's time.
62
00:08:09,080 --> 00:08:11,765
That is sweet music
to my ears, Officer.
63
00:08:11,920 --> 00:08:13,570
Take the next road we come to,
64
00:08:13,760 --> 00:08:15,922
try to get back to going north
till we find a vehicle.
65
00:08:16,080 --> 00:08:18,890
- Good?
- Good.
66
00:08:19,040 --> 00:08:21,407
Tighten it up.
67
00:08:21,600 --> 00:08:23,602
Uh, wet socks.
68
00:08:23,760 --> 00:08:25,125
Cool feet.
69
00:08:25,280 --> 00:08:26,770
Mosquito bites.
70
00:08:26,920 --> 00:08:29,161
Itching reminds you you're alive.
71
00:08:29,360 --> 00:08:31,442
Danger around every corner.
72
00:08:31,600 --> 00:08:34,001
Never a dull moment.
73
00:08:34,200 --> 00:08:36,328
The hot sun beating down on you.
74
00:08:36,480 --> 00:08:39,131
Come on, a glorious tan.
75
00:08:39,280 --> 00:08:40,805
( laughs )
76
00:08:40,960 --> 00:08:43,201
I said it and I meant it.
77
00:08:44,280 --> 00:08:46,681
No privacy.
78
00:08:46,880 --> 00:08:48,291
Captive audience.
79
00:08:50,080 --> 00:08:54,051
One more.
80
00:08:56,480 --> 00:08:58,164
He's a damn expert at that.
81
00:08:58,320 --> 00:09:00,209
- What was it?
- A little game.
82
00:09:00,360 --> 00:09:02,761
Good out of the bad.
83
00:09:02,920 --> 00:09:05,127
Man:
Help!
84
00:09:05,280 --> 00:09:07,965
- Help, anybody! Help!
- Dad, come on.
85
00:09:08,120 --> 00:09:10,487
- ( Man screaming )
- Come on!
86
00:09:10,640 --> 00:09:12,642
- Come on.
- Anyone, help!
87
00:09:12,800 --> 00:09:14,131
Help!
88
00:09:14,320 --> 00:09:17,085
- ( Snarling )
- Help! Help! Help!
89
00:09:17,280 --> 00:09:19,681
Anybody, help!
90
00:09:19,840 --> 00:09:21,365
Help!
91
00:09:22,480 --> 00:09:24,482
Help!
92
00:09:24,640 --> 00:09:28,804
Help! Help!
93
00:09:29,000 --> 00:09:31,207
Help!
94
00:09:31,360 --> 00:09:33,328
(gunshot)
95
00:09:37,800 --> 00:09:40,849
Whoa! Whoa!
96
00:09:49,040 --> 00:09:51,646
We're clear. Keep watch.
97
00:09:57,400 --> 00:09:59,004
Rick:
Come on down.
98
00:10:10,720 --> 00:10:11,721
You okay?
99
00:10:22,120 --> 00:10:23,690
Sorry.
100
00:10:26,040 --> 00:10:28,008
Yes.
101
00:10:28,160 --> 00:10:29,730
Thank you.
102
00:10:31,640 --> 00:10:33,085
I'm Gabriel.
103
00:10:33,240 --> 00:10:34,605
Do you have any weapons on you?
104
00:10:34,760 --> 00:10:36,444
( Chuckles )
105
00:10:38,240 --> 00:10:40,288
Do I look like
I would have any weapons?
106
00:10:40,440 --> 00:10:44,240
We don't give two short and curlies
what it looks like.
107
00:10:44,400 --> 00:10:47,370
I have no weapons of any kind.
108
00:10:47,520 --> 00:10:50,091
The word of God
is the only protection I need.
109
00:10:50,240 --> 00:10:52,686
Sure didn't look like it.
110
00:10:54,320 --> 00:10:57,847
I called for help.
Help came.
111
00:11:06,040 --> 00:11:07,769
Do you have...
112
00:11:07,920 --> 00:11:10,082
have any food?
113
00:11:11,320 --> 00:11:13,846
Whatever I...
114
00:11:14,000 --> 00:11:17,561
I had left,
it just hit the ground.
115
00:11:17,720 --> 00:11:20,326
We've got some pecans.
116
00:11:23,000 --> 00:11:24,286
Thank you.
117
00:11:27,560 --> 00:11:29,449
( Judith cooing )
118
00:11:33,000 --> 00:11:35,082
That's a beautiful child.
119
00:11:46,080 --> 00:11:49,163
- Do you have a camp?
- No. Do you?
120
00:11:53,600 --> 00:11:54,931
I have a church.
121
00:11:55,080 --> 00:11:57,811
Hold your hands above your head.
122
00:12:01,600 --> 00:12:03,648
How many walkers
have you killed?
123
00:12:05,960 --> 00:12:07,485
Not any, actually.
124
00:12:07,640 --> 00:12:09,165
Turn around.
125
00:12:10,880 --> 00:12:12,803
How many people have you killed?
126
00:12:14,800 --> 00:12:16,848
None.
127
00:12:17,000 --> 00:12:18,843
Why?
128
00:12:21,160 --> 00:12:23,845
Because the Lord
abhors violence.
129
00:12:26,000 --> 00:12:28,321
What have you done?
130
00:12:33,320 --> 00:12:35,527
We've all done something.
131
00:12:37,240 --> 00:12:39,368
I'm a sinner.
132
00:12:39,520 --> 00:12:41,921
I sin almost every day.
133
00:12:42,080 --> 00:12:45,402
But those sins,
I confess them to God,
134
00:12:45,560 --> 00:12:47,767
not strangers.
135
00:12:47,920 --> 00:12:49,570
You said you had a church?
136
00:12:53,200 --> 00:12:56,204
Rick:
Hey, earlier,
137
00:12:56,360 --> 00:12:58,727
were you watching us?
138
00:12:58,920 --> 00:13:00,968
I keep to myself.
139
00:13:01,120 --> 00:13:02,963
Nowadays, people
are just as dangerous
140
00:13:03,120 --> 00:13:04,531
as the dead, don't you think?
141
00:13:04,720 --> 00:13:06,722
No, people are worse.
142
00:13:06,880 --> 00:13:09,201
Gabriel:
Well, I wasn't watching you.
143
00:13:09,360 --> 00:13:11,200
I haven't been beyond
the stream near my church
144
00:13:11,280 --> 00:13:12,960
more than a few times
since it all started.
145
00:13:13,040 --> 00:13:15,042
That was the furthest
I've gone before today.
146
00:13:19,840 --> 00:13:22,047
Or maybe I'm lying.
147
00:13:22,200 --> 00:13:23,480
Maybe I'm lying about everything
148
00:13:23,560 --> 00:13:25,403
and there's
no church ahead at all.
149
00:13:25,560 --> 00:13:27,005
Maybe I'm leading you
into a trap
150
00:13:27,200 --> 00:13:28,850
so I can steal
all your squirrels.
151
00:13:35,400 --> 00:13:38,051
Members of my flock
had often told me
152
00:13:38,200 --> 00:13:41,283
that my sense of humor
leaves much to be desired.
153
00:13:41,440 --> 00:13:43,090
Yeah, it does.
154
00:14:04,040 --> 00:14:05,769
Hold up.
155
00:14:05,920 --> 00:14:08,366
Can we take a look around first?
156
00:14:08,520 --> 00:14:11,524
We just want to hold on
to our squirrels.
157
00:16:19,400 --> 00:16:20,890
(whistles )
158
00:16:24,120 --> 00:16:25,201
I spent months here
159
00:16:25,360 --> 00:16:26,760
without stepping out
the front door.
160
00:16:26,920 --> 00:16:29,400
If you found someone inside,
161
00:16:29,560 --> 00:16:31,244
well, it would have
been surprising.
162
00:16:33,080 --> 00:16:34,923
Thanks for this.
163
00:16:35,080 --> 00:16:37,208
We found a short bus out back.
164
00:16:37,360 --> 00:16:39,249
It don't run,
but I bet we could fix that
165
00:16:39,400 --> 00:16:40,765
in less than a day or two.
166
00:16:40,920 --> 00:16:42,604
Father here says
he doesn't want it.
167
00:16:42,760 --> 00:16:45,161
Looks like we found ourselves
some transport.
168
00:16:46,640 --> 00:16:49,166
You understand what's
at stake here, right?
169
00:16:49,360 --> 00:16:50,771
Yes, I do.
170
00:16:50,920 --> 00:16:51,921
Now that we can take a breath...
171
00:16:52,080 --> 00:16:53,764
We take a breath, we slow down,
172
00:16:53,920 --> 00:16:55,285
shit inevitably goes down.
173
00:16:55,440 --> 00:16:57,761
We need supplies
no matter what we do next.
174
00:16:57,920 --> 00:17:00,924
That's right.
Water, food, ammunition.
175
00:17:01,120 --> 00:17:03,964
Short bus ain't going nowhere.
176
00:17:04,120 --> 00:17:06,122
Bring you back some baked beans.
177
00:17:09,720 --> 00:17:11,882
One way or another,
we're doing what Rick does.
178
00:17:12,040 --> 00:17:13,246
We're not splitting up again.
179
00:17:18,800 --> 00:17:20,404
What he said.
180
00:17:24,120 --> 00:17:27,488
We want to roll with you, but...
what she said.
181
00:17:33,720 --> 00:17:36,451
How'd you survive here
for so long?
182
00:17:36,600 --> 00:17:38,648
Where did your supplies
come from?
183
00:17:40,800 --> 00:17:42,643
Luck.
184
00:17:42,800 --> 00:17:45,007
Our annual canned food drive.
185
00:17:45,160 --> 00:17:47,640
Things fell apart
right after we finished it.
186
00:17:47,800 --> 00:17:49,165
It was just me.
187
00:17:49,320 --> 00:17:51,049
Come here, Judith.
188
00:17:51,200 --> 00:17:53,123
The food lasted a long time.
189
00:17:53,280 --> 00:17:55,567
And then I started scavenging.
190
00:17:55,760 --> 00:17:58,331
I've cleaned out
every place nearby.
191
00:17:58,480 --> 00:18:00,244
Except for one.
192
00:18:00,400 --> 00:18:02,846
What kept you from it?
193
00:18:03,000 --> 00:18:04,684
It's overrun.
194
00:18:04,840 --> 00:18:06,251
How many?
195
00:18:06,400 --> 00:18:08,846
A dozen or so.
Maybe more.
196
00:18:11,080 --> 00:18:12,969
Rick:
We can handle a dozen.
197
00:18:13,120 --> 00:18:15,327
Bob and I will go with you.
198
00:18:15,480 --> 00:18:18,529
Tyreese should stay here,
help keep Judith safe.
199
00:18:18,680 --> 00:18:20,603
Rick:
That'll be okay?
200
00:18:20,760 --> 00:18:22,603
Sure.
201
00:18:22,760 --> 00:18:25,206
You ever need me to watch her,
202
00:18:25,360 --> 00:18:28,045
need anything for her,
I'm right here.
203
00:18:28,200 --> 00:18:30,202
I'm grateful for it.
204
00:18:31,480 --> 00:18:33,209
And everything else.
205
00:18:34,440 --> 00:18:36,408
- I'll draw you a map.
- You don't need to.
206
00:18:36,560 --> 00:18:38,483
You're coming with us.
207
00:18:40,240 --> 00:18:42,049
I'm not gonna be of any help.
208
00:18:42,200 --> 00:18:43,884
You saw me.
209
00:18:44,040 --> 00:18:46,281
I'm no good around those things.
210
00:18:46,440 --> 00:18:48,488
You're coming with us.
211
00:18:54,200 --> 00:18:56,851
Listen, I don't trust this guy.
212
00:18:57,000 --> 00:18:58,047
Why?
213
00:18:59,640 --> 00:19:01,642
Why do you trust him?
214
00:19:02,720 --> 00:19:04,722
Everybody can't be bad.
215
00:19:06,160 --> 00:19:07,161
( Chuckles )
216
00:19:07,320 --> 00:19:09,721
Well...
217
00:19:09,880 --> 00:19:12,087
I don't trust this guy.
218
00:19:12,240 --> 00:19:14,720
And that's why
I'm bringing him with me.
219
00:19:16,040 --> 00:19:18,088
But he could have friends.
220
00:19:18,240 --> 00:19:19,890
So I need you to stay alert
221
00:19:20,040 --> 00:19:23,044
and help Tyreese
protect Judith, okay?
222
00:19:24,240 --> 00:19:26,083
Now...
223
00:19:26,240 --> 00:19:29,244
I need you to hear
what I'm about to say.
224
00:19:29,400 --> 00:19:30,925
Okay.
225
00:19:33,160 --> 00:19:36,050
You are not safe.
226
00:19:37,360 --> 00:19:39,886
No matter how many
people are around
227
00:19:40,040 --> 00:19:41,929
or how clear the area looks,
228
00:19:42,080 --> 00:19:43,445
no matter what anyone says,
229
00:19:43,600 --> 00:19:45,284
no matter what you think,
230
00:19:45,440 --> 00:19:47,124
you are not safe.
231
00:19:47,280 --> 00:19:50,443
It only takes one second.
232
00:19:50,600 --> 00:19:54,002
One second and it's over.
233
00:19:55,160 --> 00:19:58,130
Never let your guard down, ever.
234
00:19:58,280 --> 00:19:59,850
I want you to promise me.
235
00:20:00,000 --> 00:20:02,571
- I promise.
- Okay.
236
00:20:02,760 --> 00:20:04,649
Dad.
237
00:20:07,800 --> 00:20:09,962
You're right.
I am strong.
238
00:20:10,120 --> 00:20:12,122
We both are.
239
00:20:13,440 --> 00:20:15,488
But we're strong enough
240
00:20:15,640 --> 00:20:18,325
that we can still help people.
241
00:20:18,480 --> 00:20:21,324
And we can handle ourselves
if things go wrong.
242
00:20:21,480 --> 00:20:24,165
And we're strong enough
243
00:20:24,320 --> 00:20:26,288
that we don't have to be afraid
244
00:20:26,440 --> 00:20:28,568
and we don't have to hide.
245
00:20:30,800 --> 00:20:33,371
Well, he's hiding something.
246
00:20:37,640 --> 00:20:40,325
I'll stay safe, Dad.
247
00:20:41,840 --> 00:20:43,524
All right.
248
00:20:53,720 --> 00:20:55,961
Hey.
249
00:20:56,120 --> 00:20:59,010
When you said
they don't get to live,
250
00:20:59,160 --> 00:21:01,162
you weren't wrong.
251
00:21:03,320 --> 00:21:05,687
We push ourselves
and let things go.
252
00:21:05,840 --> 00:21:09,162
Then we let some more go
and some more.
253
00:21:09,320 --> 00:21:12,369
And pretty soon,
there's things we can't get back.
254
00:21:12,520 --> 00:21:15,000
Things we couldn't
hold on to even if we tried.
255
00:21:16,800 --> 00:21:19,280
Washington's gonna happen, Rick.
256
00:21:19,440 --> 00:21:21,647
I haven't decided
if we're going.
257
00:21:21,840 --> 00:21:23,683
Yeah, I know, and that's cool.
258
00:21:23,880 --> 00:21:25,848
But you've seen
Abraham in action.
259
00:21:26,000 --> 00:21:28,526
He's gonna get there
and Eugene's gonna cure all this
260
00:21:28,720 --> 00:21:30,370
and you're gonna find
yourself in a place
261
00:21:30,520 --> 00:21:32,249
where it's like how it used to be.
262
00:21:32,400 --> 00:21:34,846
And if you've let too much go
along the way,
263
00:21:35,000 --> 00:21:37,002
that's not gonna work.
264
00:21:38,800 --> 00:21:41,565
'Cause you gonna be back
in the real world.
265
00:21:41,720 --> 00:21:45,361
This is the real world, Bob.
266
00:21:45,520 --> 00:21:46,521
Naw.
267
00:21:46,680 --> 00:21:50,048
This is a nightmare,
and nightmares end.
268
00:21:51,400 --> 00:21:53,243
I'm sorry. I'm calling it.
269
00:21:53,400 --> 00:21:56,609
Washington's gonna happen.
You're gonna say yes.
270
00:21:56,760 --> 00:21:58,967
Already too much momentum.
271
00:21:59,120 --> 00:22:01,566
You can't fight city hall.
272
00:22:02,800 --> 00:22:04,040
Maybe that's just
one of those parts
273
00:22:04,200 --> 00:22:05,531
of not letting go.
274
00:22:11,760 --> 00:22:13,250
Hey, I get it.
275
00:22:13,400 --> 00:22:16,324
You don't want to talk about it.
276
00:22:16,520 --> 00:22:18,761
You okay?
277
00:22:18,920 --> 00:22:20,763
Gotta be.
278
00:22:21,920 --> 00:22:23,763
We get to start over.
279
00:22:23,920 --> 00:22:26,241
All of us with each other.
280
00:22:28,280 --> 00:22:31,204
You saved us all by yourself.
281
00:22:31,360 --> 00:22:32,725
We got lucky.
282
00:22:32,880 --> 00:22:34,848
We all should be dead.
283
00:22:38,280 --> 00:22:39,770
I'll check it.
284
00:22:39,960 --> 00:22:41,610
Daryl:
All right.
285
00:22:58,800 --> 00:23:00,131
Hey.
286
00:23:00,280 --> 00:23:03,090
We ain't dead.
287
00:23:03,240 --> 00:23:06,130
And whatever happened, happened.
288
00:23:09,800 --> 00:23:11,962
Let's start over.
289
00:23:13,480 --> 00:23:16,086
- I want to.
- Well, you can.
290
00:23:20,120 --> 00:23:21,690
( Humming )
291
00:23:24,840 --> 00:23:26,490
We should leave this
here for backup
292
00:23:26,640 --> 00:23:28,802
in case things go south
at the church.
293
00:23:30,760 --> 00:23:32,762
Want me to carry one of those?
294
00:23:35,920 --> 00:23:37,524
No.
295
00:23:42,200 --> 00:23:43,725
You know, I didn't want
to mention anything
296
00:23:43,880 --> 00:23:45,166
when we looked this place up
in the phone book,
297
00:23:45,360 --> 00:23:47,647
but I just can't imagine
a gun store
298
00:23:47,800 --> 00:23:49,086
having leftovers nowadays.
299
00:23:49,280 --> 00:23:50,725
Don't look good, does it?
300
00:23:50,880 --> 00:23:53,201
( Clattering )
301
00:23:58,920 --> 00:24:00,684
Was it a walker?
302
00:24:00,840 --> 00:24:03,605
Uh, yeah.
It was a walker.
303
00:24:03,760 --> 00:24:05,444
Really?
304
00:24:08,360 --> 00:24:09,486
It was a stack of boxes
and a mop,
305
00:24:09,640 --> 00:24:10,687
and I tripped.
306
00:24:10,880 --> 00:24:12,882
- ( laughs)
- Still...
307
00:24:13,040 --> 00:24:15,042
got what we came for.
308
00:24:15,200 --> 00:24:16,770
You actually found something?
309
00:24:16,920 --> 00:24:19,685
Three silencers stashed
in a mini-fridge.
310
00:24:21,040 --> 00:24:22,849
Rule number one of scavenging...
311
00:24:23,000 --> 00:24:25,080
there's nothing left in this world
that isn't hidden.
312
00:24:30,960 --> 00:24:33,122
We're here.
313
00:24:33,320 --> 00:24:34,810
This was the food bank.
314
00:24:34,960 --> 00:24:37,008
It served the whole county.
315
00:24:37,200 --> 00:24:39,646
All the cans at my church
were gonna end up here.
316
00:25:04,680 --> 00:25:06,967
( Splashing )
317
00:25:08,440 --> 00:25:11,444
( walkers snarling )
318
00:25:17,600 --> 00:25:20,604
( snarling continues )
319
00:25:36,600 --> 00:25:38,523
If a sewer could puke,
320
00:25:38,720 --> 00:25:40,768
this is what it'd smell like.
321
00:25:48,120 --> 00:25:50,885
The water's been coming down
that hole for a while.
322
00:25:52,440 --> 00:25:54,761
Slimed this place up good.
323
00:25:57,560 --> 00:25:59,881
Sasha: We can use
the shelves to block them.
324
00:26:00,960 --> 00:26:03,327
Yeah, that's it, Sasha.
325
00:26:04,760 --> 00:26:06,444
There's our way.
326
00:26:07,520 --> 00:26:09,124
Down those shelves.
327
00:26:15,480 --> 00:26:17,164
Hey.
328
00:26:17,320 --> 00:26:19,322
I said you're coming with us.
329
00:26:28,520 --> 00:26:31,000
( Snarling )
330
00:26:31,160 --> 00:26:33,242
Rick:
Go! Go!
331
00:26:33,440 --> 00:26:35,283
Here they come.
332
00:26:35,440 --> 00:26:37,442
You take right.
333
00:26:40,360 --> 00:26:41,850
Rick:
I see three here.
334
00:26:42,000 --> 00:26:43,525
You got it?
335
00:27:28,880 --> 00:27:30,644
We have to get Gabriel.
336
00:27:30,800 --> 00:27:33,041
- What happened?
- I don't know.
337
00:27:33,200 --> 00:27:35,168
All right,
we'll push down the shelves
338
00:27:35,320 --> 00:27:36,400
on the ones in front of us.
339
00:27:36,480 --> 00:27:37,960
We'll fight through
and I'll grab him.
340
00:27:38,080 --> 00:27:39,570
Go!
341
00:27:45,760 --> 00:27:48,001
( Snarling )
342
00:28:09,920 --> 00:28:12,321
(whimpering )
343
00:28:19,240 --> 00:28:20,810
Yeah.
344
00:28:20,960 --> 00:28:22,962
I know which way
it's gonna break.
345
00:28:27,600 --> 00:28:28,806
Bob!
346
00:28:28,960 --> 00:28:31,201
( Snarling )
347
00:28:37,720 --> 00:28:39,643
(grunts)
348
00:28:42,680 --> 00:28:45,684
( panting )
349
00:28:48,320 --> 00:28:50,482
You Okay?
350
00:28:50,640 --> 00:28:52,642
I'm fine now.
351
00:29:02,160 --> 00:29:03,730
I'm sorry.
352
00:29:03,880 --> 00:29:06,167
I... I panicked.
353
00:29:06,320 --> 00:29:07,321
I told you I...
354
00:29:07,480 --> 00:29:09,642
You knew her when she was alive?
355
00:29:15,280 --> 00:29:17,328
Yeah, I get it.
356
00:29:17,520 --> 00:29:19,727
You only tell your sins to God.
357
00:29:27,040 --> 00:29:29,327
Do you miss the sword?
358
00:29:29,480 --> 00:29:31,289
Wasn't really mine
in the first place.
359
00:29:33,120 --> 00:29:35,646
Found it in the very beginning.
360
00:29:38,760 --> 00:29:40,603
How'd you get so good?
361
00:29:42,400 --> 00:29:46,246
It was just me and them out here
362
00:29:46,400 --> 00:29:49,370
all day, every day
363
00:29:49,520 --> 00:29:51,284
a good long time.
364
00:29:53,520 --> 00:29:56,046
I don't know what that was,
but it wasn't a life.
365
00:29:57,880 --> 00:29:59,689
Not like today.
366
00:30:01,040 --> 00:30:03,122
Stumbling around
in three feet of slime
367
00:30:03,320 --> 00:30:06,608
for some peas and carrots,
that's living.
368
00:30:09,600 --> 00:30:12,001
I miss Andrea.
369
00:30:14,480 --> 00:30:16,721
I miss Hershel.
370
00:30:16,880 --> 00:30:20,601
- Yeah.
- I don't miss what was before.
371
00:30:20,760 --> 00:30:22,728
I don't miss that sword.
372
00:30:28,920 --> 00:30:30,524
Hey.
373
00:30:30,720 --> 00:30:32,609
Tyreese said you were out back.
374
00:30:32,760 --> 00:30:35,286
Come on in.
We found food.
375
00:30:35,440 --> 00:30:37,488
- A lot of it.
- Good.
376
00:30:38,800 --> 00:30:40,723
What is it?
377
00:30:41,920 --> 00:30:43,922
Those scratches.
378
00:30:44,080 --> 00:30:45,570
They're deep.
379
00:30:45,720 --> 00:30:48,326
Like knives or something.
380
00:30:48,480 --> 00:30:50,289
Someone was trying to get in.
381
00:30:54,480 --> 00:30:56,482
I found something else.
382
00:30:58,200 --> 00:31:01,329
I don't know what happened,
but whatever it is,
383
00:31:01,480 --> 00:31:03,005
we can handle it.
384
00:31:06,280 --> 00:31:08,362
Doesn't mean Gabriel
is a bad guy for sure,
385
00:31:08,520 --> 00:31:12,127
but it means something.
386
00:31:28,640 --> 00:31:31,962
( laughing, chatting )
387
00:31:34,720 --> 00:31:37,087
Ooh, give me... ah.
388
00:31:37,240 --> 00:31:39,447
I'd like to propose a toast.
389
00:31:39,600 --> 00:31:41,602
( Chatter stops )
390
00:31:43,440 --> 00:31:45,249
I look around this room...
391
00:31:47,600 --> 00:31:49,409
and I see survivors.
392
00:31:51,480 --> 00:31:54,006
Each and every one of you
393
00:31:54,160 --> 00:31:56,481
has earned that title.
394
00:31:59,000 --> 00:32:02,288
- To the survivors.
- Survivors! Cheers!
395
00:32:02,480 --> 00:32:03,641
( Overlapping voices )
396
00:32:03,800 --> 00:32:04,847
Cheers.
397
00:32:05,000 --> 00:32:06,490
Carol:
Survivors.
398
00:32:06,640 --> 00:32:08,369
Is that all you want to be?
399
00:32:11,360 --> 00:32:13,966
Wake up in the morning,
fight the undead pricks,
400
00:32:14,160 --> 00:32:15,161
forage for food,
401
00:32:15,320 --> 00:32:16,880
go to sleep at night
with two eyes open,
402
00:32:16,960 --> 00:32:18,803
rinse and repeat?
403
00:32:18,960 --> 00:32:20,849
'Cause you can do that.
404
00:32:21,040 --> 00:32:23,611
I mean, you got the strength.
405
00:32:23,760 --> 00:32:25,728
You got the skill.
406
00:32:26,840 --> 00:32:29,047
Thing is, for you people,
407
00:32:29,200 --> 00:32:33,171
for what you can do,
that's just surrender.
408
00:32:33,320 --> 00:32:34,685
Now, we get Eugene to Washington
409
00:32:34,840 --> 00:32:36,126
and he will make the dead die
410
00:32:36,280 --> 00:32:37,920
and the living will have
this world again.
411
00:32:37,960 --> 00:32:41,203
And that is not a bad takeaway
for a little road trip.
412
00:32:41,360 --> 00:32:42,885
( Coos )
413
00:32:43,040 --> 00:32:44,565
Shh.
414
00:32:45,960 --> 00:32:49,407
Eugene, what's in DC?
415
00:32:52,880 --> 00:32:55,360
Infrastructure constructed
to withstand pandemics
416
00:32:55,520 --> 00:32:58,205
Even of this fubar magnitude.
417
00:32:58,360 --> 00:33:01,728
That means food, fuel, refuge.
418
00:33:03,720 --> 00:33:05,563
Restart.
419
00:33:08,240 --> 00:33:11,289
However this plays out,
420
00:33:11,440 --> 00:33:13,920
however long it takes
for the reset button to kick in,
421
00:33:14,080 --> 00:33:16,845
you can be safe there.
422
00:33:17,000 --> 00:33:19,606
Safer than you've been
since this whole thing started.
423
00:33:22,880 --> 00:33:24,928
Come with us.
424
00:33:25,080 --> 00:33:27,606
Save the world
for that little one.
425
00:33:33,120 --> 00:33:35,282
Save it for yourselves.
426
00:33:38,160 --> 00:33:40,083
Save it for the people
out there...
427
00:33:42,080 --> 00:33:45,448
who don't got nothing left
to do except survive.
428
00:33:54,080 --> 00:33:56,287
( Chuckles )
429
00:33:58,040 --> 00:34:00,088
- ( coos )
- What was that?
430
00:34:00,240 --> 00:34:01,241
( laughter)
431
00:34:01,400 --> 00:34:04,131
I think she knows
what I'm about to say.
432
00:34:04,280 --> 00:34:06,806
She's in.
If she's in, I'm in.
433
00:34:06,960 --> 00:34:09,122
- We're in.
- ( all laughing)
434
00:34:09,280 --> 00:34:10,930
- ( flapping )
- Tyreese: Yeah.
435
00:34:11,080 --> 00:34:15,130
- Let's do it.
- ( cheering )
436
00:34:22,520 --> 00:34:24,727
Okay.
437
00:34:24,880 --> 00:34:26,006
I'm not letting my brother
be the only one
438
00:34:26,160 --> 00:34:27,280
that gets to hold that baby.
439
00:34:27,320 --> 00:34:28,651
( laughs )
440
00:34:28,800 --> 00:34:30,564
Wait.
441
00:34:32,720 --> 00:34:34,324
One more.
442
00:35:10,800 --> 00:35:12,529
- You okay?
- Yeah, yeah.
443
00:35:13,680 --> 00:35:16,081
I was at the prison.
444
00:35:16,240 --> 00:35:18,891
With the Governor.
445
00:35:23,600 --> 00:35:26,206
I didn't know who he was
446
00:35:26,360 --> 00:35:28,567
or what he could do.
447
00:35:28,720 --> 00:35:32,202
And I didn't know
who all of you were.
448
00:35:37,920 --> 00:35:42,881
I... I just didn't
want it to be hidden.
449
00:35:43,040 --> 00:35:44,530
That I was there.
450
00:35:50,880 --> 00:35:52,723
You're here with us now.
451
00:35:59,240 --> 00:36:02,050
( Footsteps approaching )
452
00:36:07,360 --> 00:36:09,089
Thanks for the hospitality.
453
00:36:11,520 --> 00:36:14,763
I'm surprised you let us drink
your communion wine.
454
00:36:17,600 --> 00:36:20,001
There isn't anyone left
to take communion.
455
00:36:22,120 --> 00:36:25,203
The wine's just wine
until it's blessed.
456
00:36:32,720 --> 00:36:34,370
You're hiding something.
457
00:36:34,520 --> 00:36:35,726
And it's pretty obvious
458
00:36:35,920 --> 00:36:38,321
it's something you
can't hide from.
459
00:36:38,480 --> 00:36:40,801
That's your business.
460
00:36:42,120 --> 00:36:44,521
But these people,
461
00:36:44,720 --> 00:36:48,122
these people are my family.
462
00:36:50,360 --> 00:36:51,646
And if what you're hiding
463
00:36:51,800 --> 00:36:55,600
somehow hurts them in any way,
464
00:36:55,760 --> 00:36:57,125
I'll kill you.
465
00:37:02,320 --> 00:37:04,322
(engine idling)
466
00:37:07,640 --> 00:37:10,166
(walker snarling )
467
00:37:23,560 --> 00:37:26,291
( rustling )
468
00:37:31,560 --> 00:37:33,085
What are you doing?
469
00:37:36,000 --> 00:37:37,843
I don't know.
470
00:37:40,680 --> 00:37:42,205
Come on.
471
00:37:42,400 --> 00:37:44,402
( Car approaching )
472
00:37:57,760 --> 00:37:59,091
Whoa, whoa!
What are you doing?
473
00:37:59,240 --> 00:38:00,366
What are you doing?
474
00:38:01,880 --> 00:38:03,848
They got Beth.
475
00:38:04,880 --> 00:38:07,167
Come on.
Come on, get in.
476
00:38:09,360 --> 00:38:10,850
( Tires squealing )
477
00:38:43,240 --> 00:38:46,369
( sobbing )
478
00:38:54,680 --> 00:38:56,125
(grunts)
479
00:39:24,560 --> 00:39:26,608
You waking "P?
480
00:39:26,800 --> 00:39:29,451
Ah, you're back with us, huh?
481
00:39:29,600 --> 00:39:31,967
Good news is...
482
00:39:32,120 --> 00:39:34,521
you're not dead yet.
483
00:39:34,720 --> 00:39:36,802
That's a relief, right?
484
00:39:36,960 --> 00:39:39,725
But try not to read too much
into the word "yet" there.
485
00:39:39,880 --> 00:39:41,450
It'll just drive you crazy, Bob.
486
00:39:49,120 --> 00:39:50,963
I want to explain myself a little.
487
00:39:51,120 --> 00:39:56,160
You see,
we didn't want to hurt you...
488
00:39:57,640 --> 00:40:00,007
before.
489
00:40:00,160 --> 00:40:03,004
We didn't want to pull you
away from your group
490
00:40:03,160 --> 00:40:04,366
OI' scare you.
491
00:40:04,520 --> 00:40:07,922
These aren't things
that we want to do.
492
00:40:09,440 --> 00:40:11,488
They're things we got to do.
493
00:40:14,280 --> 00:40:17,329
You and your people
took away our home.
494
00:40:20,240 --> 00:40:22,561
That's fair play.
495
00:40:22,720 --> 00:40:26,202
Now we're out here
like everybody else
496
00:40:26,400 --> 00:40:28,164
trying to survive.
497
00:40:29,880 --> 00:40:32,531
And in order to do that,
498
00:40:32,680 --> 00:40:35,047
we have to hunt.
499
00:40:39,680 --> 00:40:41,842
Didn't start that way,
500
00:40:42,040 --> 00:40:43,530
eating people.
501
00:40:43,680 --> 00:40:46,331
It evolved into that.
502
00:40:46,480 --> 00:40:48,209
We evolved.
503
00:40:48,360 --> 00:40:50,522
We had to.
504
00:40:50,680 --> 00:40:54,730
And now we've devolved
505
00:40:54,880 --> 00:40:56,530
into hunters.
506
00:40:58,320 --> 00:40:59,845
I told you.
507
00:41:00,000 --> 00:41:02,685
I said it.
Can't go back, Bob.
508
00:41:06,560 --> 00:41:09,404
I just hope you understand
509
00:41:09,560 --> 00:41:13,610
that nothing happening
to you now is personal.
510
00:41:13,760 --> 00:41:15,842
Yeah, you put us
in this situation,
511
00:41:16,000 --> 00:41:19,891
and it is almost
kind of a cosmic justice
512
00:41:20,080 --> 00:41:22,481
for it to be you, but...
513
00:41:24,640 --> 00:41:26,529
we would have done this
to anybody.
514
00:41:29,880 --> 00:41:31,484
We will.
515
00:41:33,240 --> 00:41:36,244
But at the end of the day,
516
00:41:36,400 --> 00:41:39,404
no matter how much we hate
all this ugly business...
517
00:41:45,240 --> 00:41:47,129
a man's got to eat.
518
00:41:47,280 --> 00:41:50,648
( Breathing rapidly )
519
00:42:03,880 --> 00:42:05,370
If it makes you feel any better...
520
00:42:06,800 --> 00:42:09,610
you taste much better
than we thought you would.
521
00:42:23,200 --> 00:42:25,931
( Theme music playing )
33740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.