Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,786 --> 00:02:44,580
I've been on the road
for a couple of months.
2
00:02:44,748 --> 00:02:46,874
By yourself?
3
00:02:47,042 --> 00:02:48,751
Yeah.
4
00:02:50,504 --> 00:02:53,506
Where did you live before that?
5
00:02:53,674 --> 00:02:55,758
I was in a town.
6
00:02:55,926 --> 00:02:58,386
Were the monsters there?
7
00:02:58,554 --> 00:03:01,180
No.
8
00:03:01,348 --> 00:03:03,307
It was safe.
9
00:03:03,475 --> 00:03:06,227
Full of good people.
10
00:03:08,021 --> 00:03:10,815
What happened?
11
00:03:10,983 --> 00:03:13,943
He just lost it.
12
00:03:15,487 --> 00:03:17,446
Who?
13
00:03:19,283 --> 00:03:21,617
The man in charge.
14
00:03:24,788 --> 00:03:27,665
I barely got out alive.
15
00:05:57,357 --> 00:05:59,275
You look like
you barely got out alive.
16
00:05:59,443 --> 00:06:00,943
- Tara.
- I mean...
17
00:06:01,111 --> 00:06:02,778
We're a little on edge.
18
00:06:02,946 --> 00:06:05,614
We've been holed up in here
waiting for the National Guard since--
19
00:06:05,782 --> 00:06:07,366
- The shit hit the fan.
- Language.
20
00:06:07,534 --> 00:06:10,327
Since the crap hit the fan.
21
00:06:10,495 --> 00:06:14,623
Which it did, right before it got flung
all over the damn place.
22
00:06:18,295 --> 00:06:21,464
Are you planning
on staying in the building?
23
00:06:25,385 --> 00:06:28,095
Are you planning on staying or not?
24
00:06:29,931 --> 00:06:32,224
- Holy shit, with the no talking.
- Tara.
25
00:06:32,392 --> 00:06:35,311
My sister asked you a question.
26
00:06:35,479 --> 00:06:37,313
Just for the night.
27
00:06:37,481 --> 00:06:40,399
You see this?
28
00:06:40,567 --> 00:06:44,612
This here is a fully loaded,
standard issue Smith & Wesson.
29
00:06:44,780 --> 00:06:47,364
I'm Atlanta City Police and I have
enough artillery in here
30
00:06:47,532 --> 00:06:50,618
to kill you every day
for the next 10 years.
31
00:06:52,704 --> 00:06:54,330
You mess with me or my family,
32
00:06:54,498 --> 00:06:56,665
and I swear to Christ,
I will put you down.
33
00:06:56,833 --> 00:06:59,835
Got it?
34
00:07:00,003 --> 00:07:02,046
Got it.
35
00:07:03,340 --> 00:07:05,091
Then we're cool.
36
00:07:05,258 --> 00:07:06,509
Pound it.
37
00:07:12,099 --> 00:07:13,599
Here, bro.
38
00:07:15,352 --> 00:07:17,561
We'll hold onto this until you go.
39
00:07:18,605 --> 00:07:20,106
Yeah.
40
00:07:28,406 --> 00:07:31,158
You got a name?
41
00:07:36,957 --> 00:07:38,958
Brian.
42
00:07:41,294 --> 00:07:43,170
Brian Heriot.
43
00:08:09,197 --> 00:08:11,448
You got to be hungry.
44
00:08:13,201 --> 00:08:16,203
You're not gonna find
anything better in there.
45
00:08:16,371 --> 00:08:20,249
Tara ransacked the place
after Miss Wilhelm took off for Florida.
46
00:08:21,459 --> 00:08:24,753
Big fan of butter beans,
Miss Wilhelm.
47
00:08:38,018 --> 00:08:40,019
Thank you.
48
00:09:11,760 --> 00:09:14,386
...four, five.
49
00:09:14,554 --> 00:09:18,474
Come on, kiddo.
Show me what you got here.
50
00:09:23,480 --> 00:09:26,440
Everything okay?
51
00:09:33,156 --> 00:09:35,574
She didn't eat again.
52
00:09:35,742 --> 00:09:38,160
She likes the corned beef.
Try that.
53
00:09:38,328 --> 00:09:39,828
I'm saving the last two cans for Dad.
54
00:09:39,996 --> 00:09:41,830
She's not picky, she's terrified.
55
00:09:41,998 --> 00:09:43,999
Shh.
56
00:09:54,344 --> 00:09:56,053
Why don't you slow down,
buddy, all right?
57
00:09:56,221 --> 00:09:57,471
This ain't the Holiday Inn.
58
00:09:57,639 --> 00:09:59,306
Bucket on the left is for washing,
59
00:09:59,474 --> 00:10:01,517
right is for rinsing.
60
00:10:01,685 --> 00:10:03,686
Tara.
61
00:10:04,854 --> 00:10:06,814
Oh.
62
00:10:17,701 --> 00:10:19,702
Sorry.
63
00:10:20,704 --> 00:10:22,037
You get enough to eat?
64
00:10:26,001 --> 00:10:27,876
I'll get you some coffee.
65
00:10:28,044 --> 00:10:30,713
Sit down.
66
00:10:30,880 --> 00:10:32,673
Right there. Go on.
67
00:10:43,393 --> 00:10:44,935
Go ahead, roll again.
68
00:10:46,896 --> 00:10:48,772
Hey, come here.
69
00:10:48,940 --> 00:10:51,025
You got a cigarette?
70
00:10:51,192 --> 00:10:52,776
Dad, your oxygen tank.
71
00:10:52,944 --> 00:10:55,362
Do you not see that red sticker?
72
00:10:55,530 --> 00:10:58,907
I'll be damned if a Merit Ultra Menthol
is gonna blow this place up
73
00:10:59,075 --> 00:11:01,493
after all the work we've done
to stay alive up here. Okay?
74
00:11:01,661 --> 00:11:03,495
It's all the same, Lily.
75
00:11:03,663 --> 00:11:05,831
You can stop that talk right there.
76
00:11:05,999 --> 00:11:08,208
It's just a cigarette.
77
00:11:10,045 --> 00:11:11,879
Help yourself.
78
00:11:12,047 --> 00:11:14,298
We got roni sticks for days.
79
00:11:14,466 --> 00:11:16,425
Years, probably.
80
00:11:16,593 --> 00:11:18,927
You see that big truck parked outside?
81
00:11:19,095 --> 00:11:22,222
Come on, dude,
the Gorbelli food truck.
82
00:11:23,641 --> 00:11:26,185
Ray Charles could have seen it.
83
00:11:26,353 --> 00:11:27,686
Yeah.
84
00:11:27,854 --> 00:11:31,565
Dad drove for them.
Even with the tank.
85
00:11:31,733 --> 00:11:33,275
The day they closed down the 75--
86
00:11:33,443 --> 00:11:35,819
When the S-H-I-T
hit the fan.
87
00:11:35,987 --> 00:11:39,073
He grabbed Megan from school,
picked me up at the hospital--
88
00:11:39,240 --> 00:11:41,867
She stole a bunch of oxygen tanks
from that dump.
89
00:11:42,035 --> 00:11:43,952
Then the three of us
rushed over to get Tara.
90
00:11:44,120 --> 00:11:47,081
I was at the station working, booking.
91
00:11:50,960 --> 00:11:52,836
With everything going on,
92
00:11:53,004 --> 00:11:56,965
the attacks,
the Army going into Atlanta,
93
00:11:57,133 --> 00:11:59,468
he wasn't about to let us
out of his sight.
94
00:11:59,636 --> 00:12:00,803
Lucky for us, the old man's truck
95
00:12:00,970 --> 00:12:03,639
was pretty much stocked floor to ceiling
with sketti rings,
96
00:12:03,807 --> 00:12:07,434
turkey chili, and these little suckers.
97
00:12:07,602 --> 00:12:11,605
Meg, Granddad needs a break, okay?
98
00:12:11,773 --> 00:12:14,274
- Lily.
- Sure, Daddy.
99
00:12:19,322 --> 00:12:20,781
On three.
100
00:12:20,949 --> 00:12:22,616
A little help here, big guy.
101
00:12:23,701 --> 00:12:26,078
Here.
102
00:12:26,246 --> 00:12:28,163
Oh, right.
No, not you.
103
00:12:28,331 --> 00:12:29,998
The other big guy in the room.
104
00:12:30,166 --> 00:12:32,918
Tara.
105
00:12:33,086 --> 00:12:35,087
Okay.
106
00:12:35,255 --> 00:12:36,672
On three.
107
00:12:36,840 --> 00:12:39,341
Okay, one, two--
108
00:12:50,186 --> 00:12:52,312
Here. Here.
109
00:12:57,026 --> 00:12:59,987
Hey. You hear them?
110
00:13:00,155 --> 00:13:01,738
Yeah.
111
00:13:01,906 --> 00:13:04,199
Yeah.
112
00:13:04,367 --> 00:13:07,202
Get my legs, friend?
113
00:13:09,622 --> 00:13:14,293
Tara's been up there a bunch of times
blasting them bastards to pieces.
114
00:13:14,461 --> 00:13:18,213
She says they just
keep getting back up.
115
00:13:18,381 --> 00:13:21,425
I told her no more.
116
00:13:21,593 --> 00:13:24,219
Can't afford to waste her bullets.
117
00:13:29,309 --> 00:13:30,809
You got kids?
118
00:13:31,936 --> 00:13:34,188
No.
119
00:13:34,355 --> 00:13:36,482
When my girls were born,
120
00:13:36,649 --> 00:13:39,860
that's when I finally figured out
what it was to be a man.
121
00:13:40,028 --> 00:13:42,112
You know, a real man.
122
00:13:44,032 --> 00:13:46,241
You protect them,
you keep them safe.
123
00:13:46,409 --> 00:13:50,579
You just try to make them stronger
until they can look out for themselves.
124
00:13:50,747 --> 00:13:53,248
But this here,
125
00:13:53,416 --> 00:13:56,543
I-- I never counted on this.
126
00:13:59,631 --> 00:14:01,256
Hey, I got a buddy.
127
00:14:01,424 --> 00:14:03,509
Bill Jenkins,
he lives up in 303.
128
00:14:03,676 --> 00:14:06,929
He's got a real nice
backgammon set up there.
129
00:14:07,096 --> 00:14:09,264
He won't mind and he keeps it
under his bed there.
130
00:14:09,432 --> 00:14:12,726
Just... please.
131
00:14:12,894 --> 00:14:14,478
You've been out there in the world
132
00:14:14,646 --> 00:14:18,023
and you know how to handle
yourself around those things.
133
00:14:18,191 --> 00:14:20,067
Look, I know you might
not understand it
134
00:14:20,235 --> 00:14:22,110
'cause you don't got
a baby girl of your own,
135
00:14:22,278 --> 00:14:24,112
but...
136
00:14:25,490 --> 00:14:28,492
it might be something that might make
my Megan talk again.
137
00:14:29,994 --> 00:14:31,870
Please.
138
00:17:05,274 --> 00:17:06,858
Thank you.
139
00:17:08,820 --> 00:17:10,320
You're welcome.
140
00:18:18,097 --> 00:18:20,098
Couple things for the road.
141
00:18:21,434 --> 00:18:23,518
I'm okay.
142
00:18:23,686 --> 00:18:25,771
You helped us.
143
00:18:25,938 --> 00:18:27,898
We're saying thank you.
144
00:18:28,065 --> 00:18:29,858
Deal with it.
145
00:18:34,447 --> 00:18:36,531
I guess you'll be needing this back.
146
00:18:39,035 --> 00:18:40,535
Keep it.
147
00:18:41,871 --> 00:18:44,080
Don't...
148
00:18:44,248 --> 00:18:46,374
throw that at me.
149
00:18:48,544 --> 00:18:51,379
It's your gun.
You can have it back.
150
00:18:51,547 --> 00:18:54,174
You need another one.
151
00:18:54,342 --> 00:18:55,884
I have this.
152
00:18:59,722 --> 00:19:02,682
Tara was right.
We should have frisked you.
153
00:19:02,850 --> 00:19:05,560
I found it upstairs.
154
00:19:07,146 --> 00:19:09,231
You keep that.
155
00:19:15,571 --> 00:19:17,989
You have to kill the brain.
156
00:19:18,157 --> 00:19:19,574
What?
157
00:19:19,742 --> 00:19:22,410
Your sister,
she shot 'em in the body,
158
00:19:22,578 --> 00:19:25,080
but you have to hit 'em here.
159
00:19:25,248 --> 00:19:27,541
That's what kills them.
160
00:19:27,708 --> 00:19:29,042
Why?
161
00:19:35,091 --> 00:19:37,425
I need to ask you something.
162
00:19:39,762 --> 00:19:42,764
My dad's got stage four lung cancer.
163
00:19:42,932 --> 00:19:45,267
I worked oncology for a few years.
164
00:19:45,434 --> 00:19:48,228
He's nearing the end.
165
00:19:49,730 --> 00:19:53,775
He's got about two days of oxygen.
166
00:19:53,943 --> 00:19:55,443
Maybe less.
167
00:19:57,029 --> 00:19:59,656
We never thought
he'd make it this long.
168
00:19:59,824 --> 00:20:03,368
You've already done
so much for us, but...
169
00:20:05,079 --> 00:20:09,124
There's an old folks home
a couple of blocks from here.
170
00:20:09,292 --> 00:20:13,295
Even one tank
would mean everything.
171
00:20:13,462 --> 00:20:16,381
He's the only one who can
put a smile on Megan's face...
172
00:20:18,050 --> 00:20:20,051
...even for a second.
173
00:23:40,753 --> 00:23:43,505
- They're both full.
- Are you okay?
174
00:23:43,672 --> 00:23:45,173
Yeah.
175
00:24:05,027 --> 00:24:06,861
You didn't let me say thank you.
176
00:24:07,029 --> 00:24:09,072
Yeah, I'm okay.
177
00:24:09,240 --> 00:24:10,949
Sit.
178
00:24:14,620 --> 00:24:16,830
Let me be a nurse again.
179
00:24:31,220 --> 00:24:34,889
Good news is it doesn't look like
you need any stitches.
180
00:24:36,225 --> 00:24:37,809
Bad news...
181
00:24:39,603 --> 00:24:42,105
this is gonna sting like
a couple of angry bees.
182
00:24:51,073 --> 00:24:53,533
Feels good to have something to do.
183
00:24:53,701 --> 00:24:57,453
Nobody ever mentioned just how boring
the end of the world was gonna be.
184
00:25:21,353 --> 00:25:24,856
She thought you were her dad.
185
00:25:25,024 --> 00:25:26,524
Megan.
186
00:25:28,194 --> 00:25:30,445
When she saw you
out there on the street.
187
00:25:32,656 --> 00:25:35,783
He went out one night about
three and a half years ago
188
00:25:35,951 --> 00:25:38,244
to get a couple beers
and a Powerball ticket.
189
00:25:38,412 --> 00:25:40,413
Said he'd be right back.
190
00:25:43,167 --> 00:25:45,460
Megan thought you were him,
191
00:25:45,628 --> 00:25:48,963
finally coming right back.
192
00:25:52,843 --> 00:25:55,011
- Mama.
- In here, honey.
193
00:25:57,598 --> 00:25:59,974
Everything's okay, sweetheart.
194
00:26:01,936 --> 00:26:05,313
Brian just got a boo-boo
that needs a little cleaning up.
195
00:26:05,481 --> 00:26:07,440
Same as when you get a cut.
196
00:26:14,323 --> 00:26:16,449
I don't have the ointment.
197
00:26:20,996 --> 00:26:23,873
Why don't you watch
my patient until I get back?
198
00:26:24,041 --> 00:26:25,708
Okay.
199
00:26:38,305 --> 00:26:41,849
- What happened to your eye?
- It's gone.
200
00:26:43,644 --> 00:26:47,272
Something happen to you
or were you just born like that?
201
00:26:47,439 --> 00:26:49,274
Something happened to me.
202
00:26:52,027 --> 00:26:54,737
Was that bad to ask?
203
00:26:59,994 --> 00:27:01,703
No.
204
00:27:06,750 --> 00:27:08,710
I'll tell you what happened to my eye,
205
00:27:08,877 --> 00:27:11,087
but you have to promise
to keep it secret.
206
00:27:12,548 --> 00:27:15,008
I promise.
207
00:27:17,511 --> 00:27:19,178
What's that?
208
00:27:19,346 --> 00:27:20,847
Pinkie swear.
209
00:27:28,731 --> 00:27:32,025
Plus cross my heart
and hope to die.
210
00:27:35,529 --> 00:27:37,405
Well...
211
00:27:39,074 --> 00:27:40,742
I'm a pirate.
212
00:27:40,909 --> 00:27:42,660
No way.
213
00:27:49,501 --> 00:27:51,294
Yeah, you caught me.
214
00:27:54,757 --> 00:27:57,925
What really happened was
I was trying to help someone.
215
00:27:59,470 --> 00:28:01,596
Someone I loved very much.
216
00:28:01,764 --> 00:28:04,098
How were you trying
to help them?
217
00:28:05,768 --> 00:28:08,811
I was trying to protect them,
you know?
218
00:28:08,979 --> 00:28:11,647
Stop them getting hurt.
219
00:28:11,815 --> 00:28:13,524
But you got hurt instead.
220
00:28:13,692 --> 00:28:15,526
Yeah.
221
00:28:17,905 --> 00:28:19,989
Did they get hurt, too?
222
00:28:20,157 --> 00:28:22,158
Uh...
223
00:28:22,326 --> 00:28:24,285
yeah, yeah, they did.
224
00:28:27,414 --> 00:28:29,290
I'm sorry.
225
00:28:32,503 --> 00:28:34,379
Me, too.
226
00:28:42,429 --> 00:28:44,138
What is it?
227
00:28:44,306 --> 00:28:45,807
Chess.
228
00:28:45,974 --> 00:28:47,642
Looks hard.
229
00:28:47,810 --> 00:28:52,063
Well, maybe for some folks,
but you're smart.
230
00:28:52,231 --> 00:28:53,606
You'll catch on quick.
231
00:28:53,774 --> 00:28:55,400
What's this one called?
232
00:28:55,567 --> 00:28:57,610
That's a pawn.
233
00:28:57,778 --> 00:29:00,113
They're your soldiers.
234
00:29:01,865 --> 00:29:03,699
Do they die?
235
00:29:03,867 --> 00:29:05,910
Sometimes.
236
00:29:06,078 --> 00:29:08,329
Do you lose if they die?
237
00:29:08,497 --> 00:29:10,665
No, not necessarily.
238
00:29:11,667 --> 00:29:15,837
You can lose a lot of soldiers,
but still win the game.
239
00:29:19,967 --> 00:29:22,051
That's the king.
240
00:29:23,637 --> 00:29:25,972
That's the guy you want to capture.
241
00:29:35,983 --> 00:29:38,359
- What are you doing?
- You'll see.
242
00:29:46,034 --> 00:29:47,994
Looks like you.
243
00:29:51,123 --> 00:29:53,040
Yeah.
244
00:30:00,924 --> 00:30:02,884
Come on, let's play.
245
00:30:05,262 --> 00:30:08,264
So these ones are pawns.
246
00:31:02,611 --> 00:31:04,403
He's gone.
247
00:31:04,571 --> 00:31:07,949
I think he's been gone a while.
248
00:31:12,454 --> 00:31:14,413
Y'all should go now.
249
00:31:14,581 --> 00:31:16,832
Just give us a minute.
250
00:31:18,877 --> 00:31:21,128
I love you, Daddy.
251
00:31:27,261 --> 00:31:29,095
Tara!
252
00:31:31,473 --> 00:31:33,474
- Stop! What are you doing?
- It's not Dad!
253
00:31:33,642 --> 00:31:34,892
- Stop!
- It's not Dad!
254
00:32:55,891 --> 00:32:59,268
I know, okay?
255
00:32:59,436 --> 00:33:02,146
It happens no matter what?
256
00:33:02,314 --> 00:33:04,023
Yeah.
257
00:33:05,734 --> 00:33:07,568
I'm sorry.
258
00:33:10,489 --> 00:33:12,406
He could have got me.
259
00:33:14,368 --> 00:33:16,077
He almost got me.
260
00:33:19,581 --> 00:33:22,249
I was thinking
261
00:33:22,417 --> 00:33:25,336
he would have been grateful or whatever
262
00:33:25,504 --> 00:33:28,255
that you stopped him, from him--
263
00:33:28,423 --> 00:33:30,716
you know what I mean?
264
00:33:38,266 --> 00:33:40,267
So, yeah, we're cool.
265
00:35:15,655 --> 00:35:17,198
Good-bye.
266
00:35:17,365 --> 00:35:19,200
No.
267
00:35:19,367 --> 00:35:20,993
- We're coming with you.
- No.
268
00:35:21,161 --> 00:35:23,996
There has to be someplace better
and you're gonna help us find it.
269
00:35:24,164 --> 00:35:25,873
- Lily.
- I saw the picture, Brian.
270
00:35:27,042 --> 00:35:28,793
You had a family, I know that.
271
00:35:28,960 --> 00:35:31,337
And I know we're not them.
272
00:35:31,505 --> 00:35:33,339
But for now, you're stuck with us.
273
00:35:33,507 --> 00:35:36,217
- And that's just the way it's gonna be.
- I can't.
274
00:35:36,384 --> 00:35:38,886
You already have.
275
00:35:49,397 --> 00:35:51,607
Where should we go?
276
00:35:51,775 --> 00:35:53,776
No use making a plan.
277
00:35:53,944 --> 00:35:55,653
We'll go where they let us.
278
00:35:55,821 --> 00:35:57,780
Who's they?
279
00:35:57,948 --> 00:36:00,032
The roads.
280
00:36:00,200 --> 00:36:02,076
The biters.
281
00:36:04,412 --> 00:36:07,206
I'm not really a cop.
282
00:36:07,374 --> 00:36:11,752
I mean, it's not a total lie.
I was in the academy.
283
00:36:13,839 --> 00:36:16,674
I'm sorry I lied to you.
284
00:36:19,469 --> 00:36:21,595
You don't have to be sorry.
285
00:36:21,763 --> 00:36:23,806
Well, I am.
286
00:36:25,600 --> 00:36:28,310
Do you think we can make it?
287
00:36:31,565 --> 00:36:33,607
We'll make it.
288
00:36:35,110 --> 00:36:37,611
Are you lying to me?
289
00:36:40,824 --> 00:36:42,783
No.
290
00:37:04,139 --> 00:37:06,724
You can come join us, Megan.
291
00:37:13,398 --> 00:37:15,649
It's just gonna take some time.
292
00:37:16,735 --> 00:37:18,903
It's okay.
293
00:38:55,542 --> 00:38:56,875
We'll find another car soon.
294
00:38:57,043 --> 00:38:58,752
I hope you're right.
295
00:38:58,920 --> 00:39:01,588
This whole country backdrop
is reminding me of Sam.
296
00:39:01,756 --> 00:39:04,591
- Here we go.
- I thought she was the one.
297
00:39:04,759 --> 00:39:07,344
Then you went camping,
ate mushrooms, game over.
298
00:39:07,512 --> 00:39:09,054
You're forgetting the part where Sam
broke down
299
00:39:09,222 --> 00:39:12,266
and told me she had a boyfriend,
that she wasn't really into chicks.
300
00:39:12,434 --> 00:39:14,935
Ugh, worst weekend of my life.
301
00:39:15,103 --> 00:39:17,438
Tara.
302
00:39:17,605 --> 00:39:19,398
Oh, man. Damn it!
303
00:39:19,566 --> 00:39:21,650
- You all right?
- I'm fine.
304
00:39:21,818 --> 00:39:24,445
- Tara, stop. Let me look at it.
- I'm fine!
305
00:39:24,612 --> 00:39:27,406
Just hand me my backpack.
I'm fine. I'm fine.
306
00:39:32,454 --> 00:39:35,456
- Can you walk?
- Yeah, I'm fine.
307
00:39:39,461 --> 00:39:40,961
I'm fine. Let's go.
308
00:39:48,595 --> 00:39:52,056
Drop your bags.
Let's go. Come on.
309
00:39:53,224 --> 00:39:54,767
- Megan.
- Megan, come on.
310
00:39:54,934 --> 00:39:56,477
Megan, right now.
Come on.
311
00:39:56,644 --> 00:39:58,729
- Megan!
- Come on, Megan.
312
00:39:58,897 --> 00:40:00,689
Megan, come on.
313
00:40:00,857 --> 00:40:02,816
Megan, right now.
Come on.
314
00:40:08,782 --> 00:40:11,158
Come on, Megan.
Come on.
315
00:40:11,326 --> 00:40:13,202
Megan!
316
00:40:17,457 --> 00:40:18,874
Here.
317
00:40:19,042 --> 00:40:20,918
Come on.
318
00:40:23,463 --> 00:40:25,839
Go.
319
00:40:26,007 --> 00:40:27,883
Move.
320
00:40:55,954 --> 00:40:57,621
Ah!
321
00:40:57,789 --> 00:41:00,624
- Brian!
- I'm here.
322
00:41:46,754 --> 00:41:49,089
I'm sorry. You okay?
323
00:41:49,257 --> 00:41:51,925
You all right?
324
00:41:52,093 --> 00:41:54,219
I'm never gonna let
anything happen to you.
325
00:41:54,387 --> 00:41:56,430
Okay?
326
00:42:02,604 --> 00:42:05,939
- Promise?
- Cross my heart.
327
00:42:08,735 --> 00:42:11,778
Holy shit.
328
00:42:15,658 --> 00:42:17,659
Cross my heart.
21531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.