Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,643 --> 00:02:42,722
Where shall we put the presents?
- In Bernard's office.
2
00:02:44,847 --> 00:02:46,978
Everything okey? D'you have a glass?
3
00:02:47,392 --> 00:02:49,784
François.
- Catherine!
4
00:02:49,894 --> 00:02:52,633
This is Ingrid.
- Good evening.
5
00:02:52,729 --> 00:02:53,861
And Bernard?
- He'll be right here.
6
00:02:54,023 --> 00:02:55,806
Doesn't he suspect anything?
- No.
7
00:02:55,942 --> 00:02:59,378
I wouldn't want something like that.
Not that somebody would do that.
8
00:02:59,904 --> 00:03:01,947
Its nice here.
- Would you like to drink something?
9
00:03:02,072 --> 00:03:06,073
Yes, I'll serve myself.
D'you want champagne?
10
00:03:08,745 --> 00:03:11,659
Where did you meet her?
- As usual.
11
00:03:11,748 --> 00:03:14,358
She is sexy.
- Yes.
12
00:03:14,459 --> 00:03:17,416
You look amazing.
Why are you laughing?
13
00:03:17,503 --> 00:03:20,548
Because you always say that.
- You'd miss it.
14
00:03:20,883 --> 00:03:23,971
Mum, for you.
15
00:03:26,012 --> 00:03:28,447
Wait, I don't understand you.
16
00:03:28,557 --> 00:03:30,775
Ssh, he's on his way. Not too loud.
17
00:03:31,351 --> 00:03:32,828
Wait, I'll go upstairs.
18
00:03:36,940 --> 00:03:39,071
Yes, now I hear you better.
19
00:03:39,443 --> 00:03:40,922
Where are you?
20
00:03:42,486 --> 00:03:43,748
But...
21
00:03:45,615 --> 00:03:47,180
Aha.
22
00:03:48,368 --> 00:03:50,324
Can't you take the next one?
23
00:03:56,083 --> 00:03:57,300
Fine.
24
00:03:58,001 --> 00:03:59,523
Me too.
25
00:04:18,772 --> 00:04:23,163
Well, the surprise is that Bernard
missed his flight in Zurich.
26
00:04:24,110 --> 00:04:27,025
Pity for him, but we're starting.
27
00:04:27,572 --> 00:04:32,355
We all come, and...
- We could fly to Zurich.
28
00:04:42,211 --> 00:04:43,386
You're home.
29
00:04:44,421 --> 00:04:48,465
Sorry, you should have said something.
- That wouldn't be a surprise anymore.
30
00:04:48,509 --> 00:04:51,422
Yes, but... I forgot about it myself.
31
00:04:53,722 --> 00:04:56,940
I saw the presents.
It is very kind.
32
00:05:00,104 --> 00:05:03,800
Where can I make up for it with a dinner?
- Not tonight.
33
00:05:03,857 --> 00:05:07,206
Right, yes. Thierry and his fiance.
34
00:05:12,156 --> 00:05:15,026
I'm really sorry.
It must have been dreadful.
35
00:05:15,243 --> 00:05:17,287
We didn't need you to drink.
36
00:05:20,456 --> 00:05:24,023
You have some time still.
- I'm going to get myself a coffee. Til tonight.
37
00:05:50,944 --> 00:05:56,076
You have three new messages.
Yesterday 17.47.
38
00:05:56,074 --> 00:05:59,032
M. Barthélémy, with Richard Dumont.
Can you call back?
39
00:05:59,119 --> 00:06:00,771
Its urgent.
40
00:06:01,330 --> 00:06:04,199
Today at 09.00.
41
00:06:04,290 --> 00:06:05,943
Thanks for last night.
42
00:06:06,084 --> 00:06:08,780
I'm at the airport.
My flight is in an hour.
43
00:06:08,878 --> 00:06:12,792
I'll miss you.
We had a good fuck.
44
00:06:13,174 --> 00:06:14,740
Kisses.
45
00:07:58,650 --> 00:08:01,869
What can I say?
That was the boring side.
46
00:08:01,946 --> 00:08:05,207
You can't really judge in one hour.
47
00:08:05,282 --> 00:08:07,935
What did you tell Thierry?
- What he wanted to hear.
48
00:08:08,160 --> 00:08:10,942
He can't care anyway.
- He believed you.
49
00:08:11,038 --> 00:08:12,473
Even better.
50
00:08:14,041 --> 00:08:16,128
I've got a headache.
51
00:08:16,961 --> 00:08:18,526
Taken an aspirine...
52
00:08:20,671 --> 00:08:23,498
Did you find your mobile?
- Yes.
53
00:08:24,301 --> 00:08:25,997
There were messages on it.
54
00:08:27,345 --> 00:08:30,911
I didn't listen to them
- I didn't delete them.
55
00:08:33,769 --> 00:08:36,029
A woman saying goodbye.
56
00:08:36,771 --> 00:08:38,945
Were you with her last night?
57
00:08:40,150 --> 00:08:41,324
No.
58
00:08:42,026 --> 00:08:44,939
Listen to your message.
Its clear.
59
00:08:45,488 --> 00:08:47,706
Do you listen to my messages?
60
00:08:49,825 --> 00:08:51,694
Did you spend the night with her?
61
00:08:52,244 --> 00:08:53,549
No.
62
00:08:54,204 --> 00:08:55,943
Where were you then?
63
00:08:56,749 --> 00:08:58,837
Who is she?
- Its a girl...
64
00:08:59,085 --> 00:09:01,954
A crazy case. Nobody.
65
00:09:02,213 --> 00:09:03,865
Has it been going on for long?
66
00:09:06,758 --> 00:09:11,237
It was of no importance.
- Of no importance? Come on!
67
00:09:14,766 --> 00:09:19,593
Catherine, its not worth it.
- Ok, you don't have to say anything.
68
00:09:23,900 --> 00:09:27,336
I thought you placed yourself higher.
- What?
69
00:09:27,571 --> 00:09:30,180
Does it happen so often then?
- Of course not.
70
00:09:32,366 --> 00:09:33,888
Not often.
71
00:09:35,035 --> 00:09:39,254
But once in a while, yes.
Its ridiculous, thats why I'm not telling you.
72
00:09:39,248 --> 00:09:41,205
Is that the reason?
73
00:09:41,958 --> 00:09:44,046
I understand you're hurt, but...
74
00:09:44,169 --> 00:09:47,170
If you'd know how I'd feel...
- I don't care!
75
00:09:57,849 --> 00:10:01,285
You're right.
Maybe we talk too little.
76
00:10:03,187 --> 00:10:05,710
But you don't say anything about yourself either.
77
00:10:06,900 --> 00:10:08,684
We've grown away from each other.
78
00:10:10,111 --> 00:10:13,937
You've grown away.
Don't talk about me.
79
00:10:14,490 --> 00:10:18,014
Its true. We don't make love anymore
don't touch anymore...
80
00:10:19,329 --> 00:10:21,937
I don't know if its because of me or you.
81
00:10:22,831 --> 00:10:24,832
Maybe its unavoidable...
82
00:10:27,754 --> 00:10:29,101
And one day it dies away.
83
00:10:30,547 --> 00:10:32,635
I hope not.
84
00:10:36,012 --> 00:10:39,491
How is it going then with those women?
85
00:10:40,182 --> 00:10:43,531
What do you like?
Actually I don't know anything about it.
86
00:10:44,603 --> 00:10:47,386
I'm not going to tell you how I...
- Yes you are.
87
00:10:48,356 --> 00:10:50,313
Then we'll share something.
88
00:10:54,612 --> 00:10:56,743
What do you mean?
89
00:11:00,953 --> 00:11:03,170
I can leave you immediately too.
90
00:11:03,538 --> 00:11:04,885
Catherine.
91
00:12:17,317 --> 00:12:19,709
Are you looking for somebody?
- No.
92
00:12:19,819 --> 00:12:23,343
Can I do something for you?
This is a private club.
93
00:12:23,406 --> 00:12:27,190
A whiskey please.
- Sit over there.
94
00:12:30,288 --> 00:12:33,897
The whiskey, with Perrier?
- No, pure.
95
00:13:02,819 --> 00:13:06,951
You always get things in your mind.
96
00:13:06,990 --> 00:13:08,425
You're so irritating.
97
00:13:08,575 --> 00:13:12,968
Who did you get that from?
- From my sweetheart.
98
00:13:18,669 --> 00:13:20,495
You're in a hurry aren't you?
99
00:13:33,057 --> 00:13:35,362
A glass of water, I'm hot.
100
00:13:36,602 --> 00:13:38,342
Its quiet tonight.
101
00:13:38,937 --> 00:13:40,286
Yea, it will get started.
102
00:14:12,636 --> 00:14:15,377
D'you want ice?
- Yes please.
103
00:14:17,350 --> 00:14:18,959
Its fine like that.
104
00:14:21,604 --> 00:14:23,430
There aren't any people yet.
105
00:14:23,689 --> 00:14:27,124
When does it usually start?
- Eleven, half-twelve.
106
00:14:27,568 --> 00:14:29,525
D'you offer me something to drink?
107
00:14:30,112 --> 00:14:31,591
If you want.
108
00:14:39,330 --> 00:14:43,635
Everthing fine? Not too strange?
- Its okey.
109
00:14:43,791 --> 00:14:45,444
Which perfume d'you have on?
110
00:14:46,003 --> 00:14:48,874
Jicky.
- It suits you.
111
00:14:49,089 --> 00:14:51,045
I constantly change.
112
00:14:52,051 --> 00:14:54,051
Did you just come in by coincidence?
113
00:14:54,510 --> 00:14:56,206
No, not really.
114
00:14:56,805 --> 00:14:59,370
I work in the neighbourhood.
- You seldom see women here.
115
00:14:59,557 --> 00:15:01,775
Women like you I mean.
116
00:15:02,435 --> 00:15:03,957
Probably.
117
00:15:04,854 --> 00:15:07,724
Couples yes, but a woman alone...
118
00:15:10,527 --> 00:15:13,919
Would you prefer that I leave you alone?
- No.
119
00:15:23,455 --> 00:15:25,021
Maybe...
120
00:15:25,958 --> 00:15:29,090
you can help me.
- Why not.
121
00:15:29,795 --> 00:15:31,229
Tell me.
122
00:15:33,048 --> 00:15:35,614
Some girls don't go with women.
I do.
123
00:15:35,842 --> 00:15:38,626
Its not for me.
- For who then?
124
00:15:39,470 --> 00:15:41,254
I think...
125
00:15:41,639 --> 00:15:43,901
that my husband would like you...
126
00:15:44,892 --> 00:15:46,676
You choose in his place?
127
00:15:48,437 --> 00:15:51,612
Can't he come himself?
- No.
128
00:15:51,817 --> 00:15:53,295
Why not?
129
00:15:54,026 --> 00:15:55,244
Is he handicapped?
130
00:15:57,822 --> 00:15:59,082
D'you want a threesome?
131
00:15:59,949 --> 00:16:01,732
No, he knows nothing about this.
132
00:16:32,272 --> 00:16:35,142
Didn't you recognise me?
- I wasn't sure.
133
00:16:40,070 --> 00:16:41,853
A coffee please.
134
00:16:46,869 --> 00:16:48,696
His name is Bernard.
135
00:16:48,829 --> 00:16:52,873
He often goes for a coffe
before work.
136
00:16:53,334 --> 00:16:55,378
How shall I describe him?
137
00:16:55,628 --> 00:16:58,890
He wears a blue scarf,
a dark jacket.
138
00:16:58,965 --> 00:17:00,835
A couple of newspapers...
139
00:17:00,965 --> 00:17:06,402
He is big, brown hair, strong.
You could call him attractive.
140
00:17:06,889 --> 00:17:11,107
And if he asks what I do?
- You learn languages to become a translator.
141
00:17:20,401 --> 00:17:23,446
Excuse me, d'you have a light?
142
00:17:50,931 --> 00:17:52,192
I was asking for a light.
143
00:17:54,686 --> 00:17:56,816
And I sat down again.
144
00:17:58,355 --> 00:17:59,877
He pretended as if he was reading.
145
00:18:00,023 --> 00:18:03,677
But then he stood up,
and approached me.
146
00:18:05,028 --> 00:18:06,898
What did he say?
147
00:18:07,030 --> 00:18:09,901
The usual.
If I cam there often, to my work...
148
00:18:09,991 --> 00:18:12,122
I told him about the language courses.
149
00:18:12,244 --> 00:18:16,549
He said he had to go to an appointment
and asked for my name.
150
00:18:16,706 --> 00:18:17,967
I didn't answer.
151
00:18:18,124 --> 00:18:22,082
We have to think of a name.
I don't know if Marlčne
152
00:18:22,296 --> 00:18:24,339
is your real name.
153
00:18:27,633 --> 00:18:29,939
We'll call you...
154
00:18:30,053 --> 00:18:33,923
Nathalie... Yes, Nathalie.
155
00:18:36,851 --> 00:18:40,720
What does your husband like?
What gives him pleasure?
156
00:18:41,938 --> 00:18:44,244
He has his own wishes.
157
00:18:44,901 --> 00:18:48,901
Its always free between us...
been classic.
158
00:18:50,864 --> 00:18:53,343
Maybe he likes to be hugged.
159
00:18:54,243 --> 00:18:55,546
How did he look at you?
160
00:18:56,203 --> 00:18:58,203
He fell fast.
161
00:18:58,663 --> 00:19:00,360
You chose well.
162
00:19:04,669 --> 00:19:07,061
Shall I pay you now?
- Yes.
163
00:19:12,968 --> 00:19:14,708
You can check.
164
00:19:15,054 --> 00:19:16,794
No, its fine.
165
00:19:32,404 --> 00:19:35,014
How are you getting home, Yolaine?
- With a taxi.
166
00:19:35,116 --> 00:19:37,202
No, I'll give you a lift.
167
00:19:37,325 --> 00:19:40,631
This dinner has to unify
our loneliness we both have.
168
00:19:40,704 --> 00:19:45,661
But it doesn't subject you to anything
of course. Come.
169
00:19:46,084 --> 00:19:48,432
See you, Yolaine.
See you, François.
170
00:19:54,759 --> 00:19:56,716
François had a lot to tell you.
171
00:19:57,136 --> 00:20:01,484
I asked about his love life.
- That must have been something.
172
00:20:01,933 --> 00:20:03,368
He's going for the 'adventure'
Why not?
173
00:20:03,518 --> 00:20:07,214
He's not going further.
He pays.
174
00:20:07,772 --> 00:20:11,337
He is scared and runs away.
He's scared of a real relationship.
175
00:20:12,317 --> 00:20:15,797
And you?
Do you sometimes sleep with a prostitute?
176
00:20:15,864 --> 00:20:17,646
Why d'you ask that?
177
00:20:17,948 --> 00:20:21,775
You can say if you like.
- No, thats nothing for me.
178
00:20:22,369 --> 00:20:24,022
Why?
179
00:20:24,622 --> 00:20:26,448
I find it disgusting.
180
00:20:29,668 --> 00:20:33,712
Have you had a good day?
- Um, no.
181
00:20:34,089 --> 00:20:37,134
I had an important appointment
and it was terrible.
182
00:20:38,510 --> 00:20:41,945
I didn't like the others thoughts
so was screwing around.
183
00:20:42,013 --> 00:20:43,796
As a result: it ended.
184
00:20:45,099 --> 00:20:47,578
Gryner was perplexed.
185
00:20:49,188 --> 00:20:50,665
And you?
186
00:20:51,354 --> 00:20:55,792
I was finished early.
I went to buy shoes. Quite expensive.
187
00:21:14,169 --> 00:21:16,865
Are you still reading?
- No.
188
00:21:53,958 --> 00:21:55,610
Mum?
189
00:22:05,552 --> 00:22:07,204
Aren't you sleeping?
- Of course not.
190
00:22:07,346 --> 00:22:11,781
Then maybe you should get up.
- Getting up or not, what difference does it make?
191
00:22:14,144 --> 00:22:17,623
No, please.
- Its midday and the sun is shining.
192
00:22:18,690 --> 00:22:22,995
You can ask Nora to clean up.
- Absolutely not. She steals stuff.
193
00:22:22,986 --> 00:22:25,987
What?
- Towels, cutlery...
194
00:22:26,072 --> 00:22:30,899
But I have to keep quiet. You should
fire here since you're paying her.
195
00:22:31,452 --> 00:22:35,367
How evil that person is.
Disgraceful.!
196
00:22:39,042 --> 00:22:41,826
Your husband called me.
Very charming.
197
00:22:41,921 --> 00:22:45,965
We asked ourselves why we never saw each other.
- You never want to leave the house.
198
00:22:46,008 --> 00:22:48,226
Or you obstruct it.
199
00:22:49,011 --> 00:22:51,316
He's busy, he's often travelling.
200
00:22:51,431 --> 00:22:55,866
He's quite funny though.
He got me laughing after two sentences.
201
00:22:55,893 --> 00:22:59,850
You're lucky. Such a cute guy.
- Yea, he can definitely show himself.
202
00:22:59,897 --> 00:23:00,983
You never talk about it.
203
00:23:01,272 --> 00:23:06,143
Maybe you find it normal, but...
- He's been cheating on me for years.
204
00:23:06,945 --> 00:23:10,423
Yea, that sucks. But its not unusual.
205
00:23:10,615 --> 00:23:12,963
Is it tasty?
- Yes very nice.
206
00:24:09,588 --> 00:24:11,285
Hello.
207
00:24:13,676 --> 00:24:16,938
D'you want to drink something?
- Coke.
208
00:24:17,012 --> 00:24:18,882
A coke please.
209
00:24:20,975 --> 00:24:24,801
Everything alright?
- Yes. We saw each other again.
210
00:24:24,937 --> 00:24:29,982
He was sitting in the same place.
With his coffee and newspapers.
211
00:24:30,525 --> 00:24:34,047
He had to go off to work
and gave me a date before lunch.
212
00:24:34,696 --> 00:24:36,610
He paid for a drink.
213
00:24:38,115 --> 00:24:39,724
But it was very busy.
214
00:24:39,993 --> 00:24:42,776
So he suggested a different place.
215
00:24:43,746 --> 00:24:48,052
We went to a hotel.
- The bar of a hotel?
216
00:24:48,208 --> 00:24:50,209
No, to a room.
217
00:24:51,421 --> 00:24:53,813
How so, to a room?
218
00:24:54,215 --> 00:24:57,390
Yes, it happened automatically. He got what he wanted.
219
00:24:58,677 --> 00:25:00,678
You went to bed with him?
220
00:25:02,682 --> 00:25:04,160
Yes.
221
00:25:04,433 --> 00:25:08,044
Thats not it!
Thats not what I asked for!
222
00:25:08,229 --> 00:25:11,838
What then?
- I didn't ask you to get down on him.
223
00:25:11,899 --> 00:25:15,508
He came down on me,
as if he hadn't fucked in 10 years.
224
00:25:16,361 --> 00:25:18,275
You understood me wrongly.
225
00:25:18,780 --> 00:25:24,260
It was decided.
You're a normal average girl, Nathalie.
226
00:25:24,369 --> 00:25:26,284
After how much time does your
Nathalie go to bed?
227
00:25:26,413 --> 00:25:28,413
I don't know what you want.
228
00:25:32,252 --> 00:25:33,948
Sorry.
229
00:25:34,379 --> 00:25:35,465
I made a mistake.
230
00:25:57,693 --> 00:25:59,824
Hurry up, we'll be too late.
231
00:26:24,094 --> 00:26:25,441
Is there something?
232
00:26:26,054 --> 00:26:28,490
Go without me, I don't feel too well.
233
00:26:28,723 --> 00:26:31,986
Don't do that to me now.
- I thik I'm getting a flu.
234
00:26:40,568 --> 00:26:42,307
Are you angry?
235
00:26:44,196 --> 00:26:46,676
Why would I be?
- People say these things...
236
00:26:47,825 --> 00:26:49,738
which they don't want to say.
237
00:26:52,996 --> 00:26:56,605
D'you want an aspiririne?
- I already took one.
238
00:27:00,170 --> 00:27:01,996
I'll be back early.
239
00:27:47,132 --> 00:27:51,481
Good night. D'you want to drink something?
- A whiskey please.
240
00:28:43,060 --> 00:28:45,496
I have to go now, but I'll be back.
241
00:29:07,501 --> 00:29:11,067
What d'you want?
- Sorry about this morning.
242
00:29:11,672 --> 00:29:13,020
Its ok.
243
00:29:13,174 --> 00:29:16,086
You didn't say it.
- What?
244
00:29:16,135 --> 00:29:20,657
The hotel, the room, how it went.
- Sorry, I don't have time.
245
00:29:20,681 --> 00:29:22,378
I paid you.
246
00:29:23,350 --> 00:29:24,828
Come.
247
00:29:27,146 --> 00:29:29,103
We'll change clothes here.
248
00:29:36,654 --> 00:29:38,481
Lets think...
249
00:29:39,700 --> 00:29:44,179
It was a nice room.
With red colours..
250
00:29:45,205 --> 00:29:49,336
At first there was no hesitation...
maybe because it went so fast.
251
00:29:50,584 --> 00:29:53,107
We took something from the minibar.
252
00:29:54,130 --> 00:29:55,913
I said nothing.
253
00:29:56,257 --> 00:30:00,780
He neither. But I saw from his look
that he really wanted me.
254
00:30:01,053 --> 00:30:04,315
He looked at my breasts.
I stretched a little.
255
00:30:06,558 --> 00:30:09,647
He understood that I wanted him to have his way with me.
256
00:30:10,229 --> 00:30:14,142
I unbuttoned my blouse
and styled my hair
257
00:30:14,190 --> 00:30:16,887
as if I didn't know
my blouse would fall open.
258
00:30:18,654 --> 00:30:23,046
He came to me.
I felt his breathing.
259
00:30:23,075 --> 00:30:25,771
I think he was already very excited.
260
00:30:28,205 --> 00:30:30,422
Then he grabbed me by the neck
261
00:30:30,540 --> 00:30:35,541
and asked me to lie down on the bed
naked with my eyes closed.
262
00:30:37,380 --> 00:30:39,119
He turned off the lights,
263
00:30:39,632 --> 00:30:41,938
except in the bathroom.
264
00:30:44,136 --> 00:30:46,180
Then he took off his clothes.
265
00:30:47,889 --> 00:30:51,325
I didn't see him,
but I felt his eyes cast on me.
266
00:30:51,894 --> 00:30:53,937
He lay down on me.
267
00:30:54,062 --> 00:30:56,585
I felt his mouth in my neck,
268
00:30:56,690 --> 00:30:58,647
his tongue on my breasts.
269
00:31:01,195 --> 00:31:02,803
And then here.
270
00:31:04,739 --> 00:31:06,349
Shall I continue?
271
00:31:12,914 --> 00:31:16,654
He wanted to take my immediately,
but I found that too fast.
272
00:31:16,710 --> 00:31:21,450
I stood up and took another glass.
I was thirsty.
273
00:31:22,424 --> 00:31:24,119
He came behind me.
274
00:31:25,385 --> 00:31:27,862
He stood against my back.
275
00:31:30,222 --> 00:31:32,528
I started to move my thighs.
276
00:31:33,934 --> 00:31:37,239
He took his cock in his hand
and touched me all over.
277
00:31:37,938 --> 00:31:39,851
He asked if I liked it.
278
00:31:41,026 --> 00:31:43,329
He wanted to hear me say it.
279
00:31:51,494 --> 00:31:53,189
Then I gave him a condom
280
00:31:53,870 --> 00:31:55,828
and he came inside me.
281
00:31:56,665 --> 00:31:59,578
He barely moved, as if he was scared
to cum too soon.
282
00:31:59,667 --> 00:32:01,408
Suddently he pulled himself out
283
00:32:02,128 --> 00:32:04,346
and took me to the bed.
284
00:32:05,256 --> 00:32:09,170
There I slowly jerked him off,
carefully.
285
00:32:09,219 --> 00:32:10,436
I didn't want him to cum immediately.
286
00:32:14,349 --> 00:32:16,436
Then I went on top.
287
00:32:16,934 --> 00:32:19,631
I thrust my head backwards.
288
00:32:20,729 --> 00:32:25,904
Often men don't want to be stared at.
They concentrate on what excites them.
289
00:32:28,570 --> 00:32:30,571
How long did it last?
290
00:32:31,324 --> 00:32:34,063
I don't remember. Quite long.
291
00:32:34,701 --> 00:32:38,355
When he came to orgasm, he supressed his scream.
I think he enjoyed it.
292
00:32:38,539 --> 00:32:41,322
And you? How did you feel?
293
00:32:42,459 --> 00:32:45,939
It did excite me some how
that he didn't know you were behind all this.
294
00:32:46,547 --> 00:32:51,026
But for the rest nothing.
When I'm with a customer, I don't feel anything.
295
00:32:52,010 --> 00:32:53,881
Did he notice it?
296
00:32:54,888 --> 00:32:57,453
I pretend. Thats my job.
297
00:33:01,936 --> 00:33:04,676
Now I must leave.
298
00:33:11,571 --> 00:33:12,787
Hi Alice.
- Hi madam.
299
00:33:12,947 --> 00:33:15,469
Everything alright?
- Yes thank you.
300
00:34:32,233 --> 00:34:33,624
Hi madam.
301
00:34:34,483 --> 00:34:35,918
Come along.
302
00:36:06,573 --> 00:36:09,618
Was it here the first time also?
303
00:36:09,951 --> 00:36:12,604
With me its not alright, and with you...
304
00:36:14,705 --> 00:36:17,011
He was too late.
305
00:36:18,043 --> 00:36:19,913
He hadn't had lunch.
306
00:36:20,377 --> 00:36:22,422
Did he order that?
307
00:36:22,922 --> 00:36:26,184
He doesn't like Vouvray.
- I do.
308
00:36:28,344 --> 00:36:30,083
D'you want some?
309
00:36:32,264 --> 00:36:34,657
Its my glass.
- Thank you.
310
00:36:38,813 --> 00:36:40,464
Tasty no?
311
00:36:41,356 --> 00:36:46,140
Did it happen before?
- Before and after.
312
00:36:48,696 --> 00:36:50,349
Sit down.
313
00:36:56,371 --> 00:36:59,154
This time he undressed me.
But not completely.
314
00:36:59,708 --> 00:37:01,794
I cam from the other side of the room
315
00:37:01,917 --> 00:37:04,483
slowly moving towards him
whilst I gave him a tight look.
316
00:37:06,798 --> 00:37:09,406
I stroked my nipples
317
00:37:10,343 --> 00:37:12,344
He came closer.
318
00:37:13,388 --> 00:37:17,432
Then he started licking them
and bit them softly.
319
00:37:18,267 --> 00:37:20,006
He then placed his fingers in my mouth.
320
00:37:22,313 --> 00:37:25,401
He has nice hands,
and a nice skin.
321
00:37:26,274 --> 00:37:30,406
You think so?
- Yes. Its a soft skin.
322
00:37:31,989 --> 00:37:34,901
I took his hand and brought it
between my thighs.
323
00:37:34,991 --> 00:37:38,079
He went inside my underwear
and pushed his fingers inside.
324
00:37:38,370 --> 00:37:40,848
It was quite brutal, but expert-like.
325
00:37:41,081 --> 00:37:46,169
I closed my legs.
He liked me giving resistance.
326
00:37:46,627 --> 00:37:47,715
He penetrated me.
327
00:37:48,922 --> 00:37:53,184
It lasted a long time.
And then he came to orgasm.
328
00:37:54,177 --> 00:37:56,700
This time without supressing a scream.
329
00:37:58,555 --> 00:38:00,339
He didn't want me to leave.
330
00:38:01,017 --> 00:38:04,888
Didn't he go back to the office?
- Not immediately.
331
00:38:05,563 --> 00:38:08,128
He was tired and fell asleep.
332
00:38:08,231 --> 00:38:11,320
I waited til he breathed normally again.
333
00:38:12,778 --> 00:38:15,169
I had a cream in my handbag.
334
00:38:15,280 --> 00:38:18,846
I put some in the palm of his hands.
This smell.
335
00:38:40,472 --> 00:38:42,994
I stroked his cock with it.
336
00:38:43,432 --> 00:38:45,738
I put some on my stomach.
337
00:38:46,352 --> 00:38:50,483
When I felt he was about to cum,
I grabbed him and fucked him.
338
00:38:52,066 --> 00:38:55,197
Then I kissed him, quickly.
339
00:38:57,279 --> 00:38:59,192
I thought he'd like it.
340
00:39:01,617 --> 00:39:03,834
After that we smoked a cigarette.
341
00:39:04,078 --> 00:39:06,949
He gently took my hand.
342
00:39:07,038 --> 00:39:09,691
I still had appointments and wanted
to get up.
343
00:39:09,792 --> 00:39:11,531
He stopped me:
"I don't want you to leave."
344
00:39:13,963 --> 00:39:16,224
A girl like Nathalie
would have stayed right?
345
00:39:16,465 --> 00:39:18,596
Is that how you see Nathalie?
346
00:39:19,050 --> 00:39:21,790
About like that, yes.
- Watch out.
347
00:39:22,428 --> 00:39:27,256
He lies like anything.
He isn't allowed to dump you immediately.
348
00:39:27,392 --> 00:39:29,000
I don't expect that.
349
00:39:39,279 --> 00:39:41,671
Living in a hotel must be nice.
350
00:39:43,491 --> 00:39:45,491
Was he talking about me?
351
00:39:45,617 --> 00:39:48,444
He said he had a woman
whom he loved deeply.
352
00:39:49,288 --> 00:39:51,550
Yes, apparently he really loves me.
353
00:40:04,719 --> 00:40:08,416
Have you been doing this for long?
- I don't keep count.
354
00:40:09,892 --> 00:40:12,979
At what time do you start?
- At seven.
355
00:40:14,354 --> 00:40:16,268
How many days a week?
356
00:40:16,398 --> 00:40:19,007
Normally four.
More is possible too, if I want.
357
00:41:10,033 --> 00:41:14,295
You smell good. What fragrance is that?
358
00:41:15,037 --> 00:41:18,038
D'you like it? I bought it today.
359
00:41:23,253 --> 00:41:25,514
No, I'm exhausted.
360
00:41:52,241 --> 00:41:54,589
She's there. Shall we go?
361
00:41:55,535 --> 00:41:57,144
See you later.
362
00:41:57,996 --> 00:42:00,084
Everything alright?
- Yes, with you?
363
00:42:05,294 --> 00:42:09,512
Bitch! Talking about bitches, d'you
know what I had to do?
364
00:42:10,175 --> 00:42:13,610
A woman wanted the exact same
spots as you.
365
00:42:13,635 --> 00:42:18,593
The previous week she came too.
Make-up Marilyn Monroe.
366
00:42:19,100 --> 00:42:22,013
For the lips she wanted help from me.
367
00:42:56,177 --> 00:42:57,612
Did you see him?
368
00:42:57,762 --> 00:43:01,632
Yes, but I was on the point of not going.
- How come?
369
00:43:01,682 --> 00:43:06,336
I had a problem. Women's things.
But he still wanted to go to the hotel.
370
00:43:06,479 --> 00:43:08,740
He wanted me to undress,
but I refused to.
371
00:43:08,855 --> 00:43:10,986
He could touch me under my clothes I said.
372
00:43:11,233 --> 00:43:13,668
But he wanted to cum together or not.
373
00:43:15,196 --> 00:43:19,152
He asked questions about my life.
I just made up some stuff.
374
00:43:19,449 --> 00:43:21,406
He also told a lot about himself.
375
00:43:22,327 --> 00:43:23,893
And abou you.
376
00:43:25,913 --> 00:43:29,480
He had the feeling that at present you
were somewhere far away.
377
00:43:29,792 --> 00:43:34,315
I asked myself if he knew about it,
if he was violent.
378
00:43:34,463 --> 00:43:36,421
How he would react.
379
00:43:37,843 --> 00:43:40,843
Hello?
- I'm still here.
380
00:43:41,720 --> 00:43:45,417
Am I bothering? Are you free tonight?
- No. Not tonight.
381
00:43:45,933 --> 00:43:48,978
Pity. I'm not working.
- Come and eat something.
382
00:43:49,061 --> 00:43:51,975
Come Catherine.
- Til later. I'll call you.
383
00:43:58,862 --> 00:44:00,602
Who was it?
384
00:44:02,032 --> 00:44:03,511
Your mother?
385
00:44:06,744 --> 00:44:08,529
Big secret.
386
00:44:09,623 --> 00:44:10,449
Everything ok?
387
00:44:14,419 --> 00:44:17,811
Eat, it'll get cold.
Now that we're with the three of us.
388
00:44:40,152 --> 00:44:43,892
How was he? Calm?
- Yes.
389
00:44:46,909 --> 00:44:50,475
He saw people he knew
and waved to them.
390
00:44:50,537 --> 00:44:53,626
What kind of people?
- A couple.
391
00:44:54,208 --> 00:44:58,687
Was it a young woman? And old one?
- Like you.
392
00:44:59,129 --> 00:45:01,521
He found it annoying that they saw him.
393
00:45:02,924 --> 00:45:04,750
I was wearing this skirt.
394
00:45:05,593 --> 00:45:08,160
My shoulderband was constantly sliding off.
395
00:45:08,888 --> 00:45:13,193
One time he did it good again and
stroked my shoulder.
396
00:45:14,352 --> 00:45:18,135
I took his hand under the table
and slid it through my thighs upwards.
397
00:45:19,273 --> 00:45:21,491
I wasn't wearing any underwear.
He noticed.
398
00:45:22,443 --> 00:45:24,923
He hesitated, but didn't do anything.
399
00:45:28,366 --> 00:45:30,584
And suddenly he got what he wanted.
400
00:45:30,700 --> 00:45:33,136
I told him I was going to the bathroom...
401
00:45:34,372 --> 00:45:36,284
and that he should join me over there.
402
00:45:37,165 --> 00:45:41,515
I waited a few minutes in the ladies room
with the door ajar.
403
00:45:42,630 --> 00:45:44,717
I wasn't sure if he'd come.
404
00:45:46,800 --> 00:45:51,019
Just when I wanted to go back
upstairs he came.
405
00:45:51,972 --> 00:45:54,276
We went inside the cabin.
406
00:45:54,890 --> 00:45:58,544
He pushed me against the wall and
kissed me bitingly in the neck.
407
00:46:01,480 --> 00:46:03,742
He opened up my legs.
408
00:46:06,360 --> 00:46:11,013
Then a woman wanted to come inside
but he blocked the door shut.
409
00:46:10,990 --> 00:46:13,817
We were thrown out of the
restaurant as if we were thieves.
410
00:46:15,411 --> 00:46:17,280
It was all for nothing.
411
00:46:18,289 --> 00:46:19,767
No.
412
00:46:21,167 --> 00:46:23,123
We walked through the street.
413
00:46:24,335 --> 00:46:27,424
He constantly looked at me, as if
he still wanted to ask me something
414
00:46:27,506 --> 00:46:29,333
but wasn't sure how to put it.
415
00:46:30,843 --> 00:46:33,451
I felt he was still excited.
416
00:46:37,265 --> 00:46:40,006
We walked through a carriage gate
417
00:46:41,436 --> 00:46:43,393
There was a patio behind that...
418
00:46:44,481 --> 00:46:48,090
with a some small stairs.
I went to sit over there.
419
00:46:49,360 --> 00:46:51,013
He stayed on his feet.
420
00:46:51,612 --> 00:46:54,091
Motionless, without touching me.
421
00:46:54,199 --> 00:46:57,416
I took my dress off.
I was stark naked.
422
00:46:58,994 --> 00:47:01,735
We didn't care about people
passing by.
423
00:47:01,956 --> 00:47:04,261
I went up the stairs.
He came after me.
424
00:47:04,374 --> 00:47:08,332
We heard voices coming out of the rooms.
425
00:47:09,254 --> 00:47:13,213
On the last step I leant against
the window.
426
00:47:14,593 --> 00:47:16,332
There he took me.
427
00:47:16,928 --> 00:47:20,451
He fucked me. It was hefty.
428
00:47:24,269 --> 00:47:25,835
And then...
429
00:47:27,396 --> 00:47:29,527
something happened.
430
00:47:31,526 --> 00:47:34,831
Nathalie also cummed.
431
00:47:36,573 --> 00:47:38,921
Nathalie... you?
432
00:47:39,408 --> 00:47:41,932
With me it never happens whilst I work.
433
00:47:42,662 --> 00:47:44,750
But you did enjoy.
434
00:47:45,456 --> 00:47:47,195
That's your fault.
435
00:47:51,796 --> 00:47:53,623
Do you still love him?
436
00:47:55,173 --> 00:47:56,782
I don't know.
437
00:48:17,864 --> 00:48:19,341
Please, madam.
- Thank you.
438
00:48:19,488 --> 00:48:22,011
Your mother called.
- I'll call her back.
439
00:48:27,455 --> 00:48:30,325
Can you help a sec?
- Of course.
440
00:48:51,687 --> 00:48:54,079
How old were you when you had
your first period.
441
00:48:54,272 --> 00:48:55,925
Fourteen.
442
00:48:58,068 --> 00:49:02,504
And your job?
- Dancer. Classical ballet.
443
00:49:04,825 --> 00:49:08,608
D'you use preservatives?
- No.
444
00:49:08,995 --> 00:49:11,692
D'you want a child?
- Absolutely not.
445
00:49:11,790 --> 00:49:14,878
Don't you take any precautions
whilst having sex then?
446
00:49:16,878 --> 00:49:19,009
I've never done it before.
447
00:49:22,759 --> 00:49:24,323
I'm listening.
448
00:49:27,346 --> 00:49:29,390
I tried it once.
449
00:49:30,308 --> 00:49:33,482
It was a disaster. I couldn't.
450
00:49:35,729 --> 00:49:39,165
It hurt so much I got into a panic.
451
00:49:41,026 --> 00:49:43,679
I don't know if I am like everybody.
452
00:49:44,738 --> 00:49:47,043
See you miss.
- Thank you.
453
00:49:51,495 --> 00:49:54,191
Hi Alice. See you tomorrow.
- Hi madam.
454
00:49:58,085 --> 00:49:59,954
What are you doing here?
455
00:50:00,670 --> 00:50:03,540
I saw your sign.
I hesitated but decided to come.
456
00:50:04,174 --> 00:50:05,609
Was that wrong
457
00:50:06,717 --> 00:50:08,065
No.
458
00:50:09,595 --> 00:50:11,248
I'll get changed.
459
00:50:22,732 --> 00:50:26,212
Do you also get girls like me?
- Sometimes.
460
00:50:26,403 --> 00:50:27,882
I couldn't, we know each other.
461
00:50:34,286 --> 00:50:37,678
I shouldn't have come.
- This is my job.
462
00:50:38,164 --> 00:50:41,382
Did you see him again?
- Yes.
463
00:50:41,460 --> 00:50:44,765
We can talk about it later.
- We're here now already.
464
00:50:45,630 --> 00:50:47,631
I don't want to speak about it here.
465
00:50:47,882 --> 00:50:49,535
Start already.
466
00:50:52,929 --> 00:50:53,885
Ok.
467
00:50:55,014 --> 00:50:57,232
What happened today?
468
00:50:57,684 --> 00:51:01,337
Oh yes, I had to sit on my hands
and feet.
469
00:51:01,395 --> 00:51:04,091
He pulled my thighs apart.
With lack of some type of lube he spat.
470
00:51:04,190 --> 00:51:08,800
And then he said something like:
"I want your ass, I'm going to take you."
471
00:51:09,070 --> 00:51:11,461
I let him his way...
- You can stop now.
472
00:51:12,323 --> 00:51:13,845
Are you shocked?
473
00:51:15,034 --> 00:51:16,687
You wanted all the details.
474
00:51:16,952 --> 00:51:18,430
Is that how he really talks?
475
00:51:18,579 --> 00:51:22,493
Vulgar words like that are nothing to him.
- Not my fault.
476
00:51:23,542 --> 00:51:25,760
And you gabble it off like that...
477
00:51:26,127 --> 00:51:27,301
Its slutty in...
478
00:51:27,545 --> 00:51:29,807
Slutty? Yes, and then?
479
00:51:30,423 --> 00:51:32,164
You have no idea what they all saw.
480
00:51:32,383 --> 00:51:36,515
He is not a customer like any other.
- You are no customer as any other.
481
00:51:37,138 --> 00:51:40,269
It can't work every time.
- What d'you mean?
482
00:51:42,560 --> 00:51:44,038
I can't help that I get excited.
483
00:51:46,147 --> 00:51:48,887
I know thats how you make your living
484
00:51:48,942 --> 00:51:51,810
But your tricks to excite men
485
00:51:51,985 --> 00:51:54,421
will surely not work with everybody.
486
00:51:56,156 --> 00:51:58,157
You could better leave.
487
00:52:16,760 --> 00:52:18,978
Go look for somebody else.
488
00:52:25,768 --> 00:52:29,030
As you see I'm back in real estate,
my first profession,
489
00:52:29,105 --> 00:52:32,018
Ok, its still quite empty,
490
00:52:32,233 --> 00:52:34,842
but the potential is enormous.
491
00:52:34,944 --> 00:52:40,292
I didn't invite you for no reason.
I'm in search of resources.
492
00:52:40,699 --> 00:52:44,700
You saw, and now the appraisal comes,
493
00:52:44,745 --> 00:52:48,442
that the area is flourishing.
494
00:52:48,498 --> 00:52:50,499
Its blooming amazingly.
- My wife.
495
00:52:50,626 --> 00:52:51,757
Good evening.
496
00:52:51,918 --> 00:52:53,658
Still in Stasbourg?
- Yes, and very glad.
497
00:52:53,795 --> 00:52:57,230
Call me sometime
- Marianne!
498
00:52:57,632 --> 00:52:58,893
See you.
499
00:53:01,803 --> 00:53:05,499
A great woman.
She worked with us for six months.
500
00:53:08,477 --> 00:53:11,390
No. Actually not.
501
00:53:12,271 --> 00:53:13,706
Good night.
502
00:53:15,858 --> 00:53:19,251
This place is nice,
althoguh I don't know what he wants with it.
503
00:53:20,238 --> 00:53:22,847
We'll make it.
- Its already succeeded.
504
00:53:22,949 --> 00:53:26,907
You know I have to leave. A flight.
- It did give me pleasure though.
505
00:53:26,953 --> 00:53:28,084
Thank you.
- Here.
506
00:53:28,245 --> 00:53:30,376
No, not now.
- Yes, like that I don't owe you.
507
00:53:30,498 --> 00:53:36,194
Okey then. See you tomorrow, hon.
508
00:53:36,170 --> 00:53:39,040
See you, François. And congratulations.
509
00:53:39,381 --> 00:53:41,295
How are you?
510
00:53:44,053 --> 00:53:48,488
He often travels huh?
Sorry, not my business..
511
00:54:46,697 --> 00:54:49,219
I'd like another glass of champagne.
512
00:54:50,200 --> 00:54:51,808
Thank you.
513
00:55:10,803 --> 00:55:14,588
Do you like this music?
- Yes very good.
514
00:55:15,474 --> 00:55:18,910
What is it?
- Joy Division.
515
00:55:18,935 --> 00:55:23,197
Don't know them.
- The singer hung himself.
516
00:55:23,523 --> 00:55:27,742
The groep Joy Division used to
be called Wallsaw
517
00:55:27,779 --> 00:55:32,909
and is now called New Order
and world famous.
518
00:55:34,284 --> 00:55:36,632
They're actually friends of mine.
519
00:55:37,412 --> 00:55:40,282
D'you play any instruments?
- Guitar.
520
00:55:42,250 --> 00:55:45,338
And you sing also?
- Yes.
521
00:55:47,089 --> 00:55:51,219
You're not going to hang yourself are you?
- No, absolutely not.
522
00:55:58,099 --> 00:56:00,099
Is there something?
523
00:56:00,643 --> 00:56:04,469
I think I'll go home.
Where can I find a taxi?
524
00:56:04,522 --> 00:56:06,131
We have all the time.
525
00:56:06,482 --> 00:56:08,482
Come have a drink with me.
526
00:56:15,950 --> 00:56:18,168
I'll take you on the stairs.
527
00:57:16,675 --> 00:57:19,936
Open your eyes...
Yes, great.
528
00:57:34,650 --> 00:57:37,564
I had all the trouble finding you.
529
00:57:37,612 --> 00:57:41,004
Who told you I was here?
- I went to the bar.
530
00:57:41,782 --> 00:57:45,218
D'you want to do this job as...
- Yes, why not.
531
00:57:45,410 --> 00:57:48,542
I find it quite fun
I have a diploma.
532
00:57:49,623 --> 00:57:51,448
I have to think about the future.
533
00:57:52,125 --> 00:57:55,431
So you'll stop with it some time?
- Of course.
534
00:57:55,504 --> 00:57:58,242
It is certainly not my call in this world.
535
00:57:58,714 --> 00:58:00,541
But we've not reached that point in time yet.
536
00:58:01,050 --> 00:58:02,441
I received your message.
537
00:58:05,013 --> 00:58:07,143
What did you want to say?
538
00:58:07,390 --> 00:58:09,434
That I went to bed with a man.
539
00:58:10,309 --> 00:58:14,311
Quite a cute man.
And quite rough too.
540
00:58:16,315 --> 00:58:20,186
Did he also pay?
- I let it go. I was drunk.
541
00:58:20,778 --> 00:58:22,518
That helps.
542
00:58:32,789 --> 00:58:34,789
I thought about something again.
543
00:58:35,376 --> 00:58:37,246
We can't leave it as it is.
544
00:58:37,711 --> 00:58:39,190
Oh no?
545
00:58:39,629 --> 00:58:43,151
I thought we were done.
- I don't.
546
00:58:46,846 --> 00:58:48,280
I saw him again.
547
00:58:49,390 --> 00:58:51,999
Did he call you?
- No, I did.
548
00:58:52,852 --> 00:58:55,678
I was in the mood. I thought I wasn't
going to see you again.
549
00:58:58,773 --> 00:59:02,079
We had talked.
I had a dreadful day.
550
00:59:02,903 --> 00:59:05,686
I was just put out of my flat.
551
00:59:06,822 --> 00:59:09,519
He was very sweet, he listened.
That gave pleasure.
552
00:59:09,576 --> 00:59:11,402
He acted as if your problems
hurt him.
553
00:59:12,870 --> 00:59:14,653
No, not acted.
554
00:59:15,832 --> 00:59:17,702
And where are you sleeping now?
555
00:59:21,712 --> 00:59:25,714
He offered to hire something for me.
- But you refused.
556
00:59:25,759 --> 00:59:28,018
I told him I'd think about it.
557
00:59:29,093 --> 00:59:31,355
I'd find it awkward against you.
558
00:59:34,641 --> 00:59:37,293
You see this flat is sub-divided.
559
00:59:37,393 --> 00:59:39,569
This is the southern side.
560
00:59:39,980 --> 00:59:43,721
The kitchen is fully furnished and
there's a lot of storage space.
561
00:59:43,775 --> 00:59:46,427
Is it for two?
- No.
562
00:59:46,527 --> 00:59:48,789
Excuse me...
Hello?
563
00:59:48,905 --> 00:59:52,861
One moment... Take your time looking
around, I'll wait outside.
564
00:59:53,910 --> 00:59:57,693
Its really a bad time,
I'm with customers.
565
01:00:00,832 --> 01:00:03,964
Do you like it?
- Yes.
566
01:00:04,170 --> 01:00:07,954
But you don't have to pay.
- Yes I will, it will help you.
567
01:00:08,049 --> 01:00:10,745
Where would you go otherwise?
To a hotel?
568
01:00:11,594 --> 01:00:13,290
I'm used to this.
569
01:00:13,970 --> 01:00:18,406
I once opened one in
the Antilles, in Saint-Barth'.
570
01:00:18,433 --> 01:00:22,130
How long?
- Two years. It didn't work out.
571
01:00:23,522 --> 01:00:26,695
There I restarted. Resumed.
572
01:00:29,778 --> 01:00:31,952
Haven't seen him in a while.
573
01:00:32,614 --> 01:00:35,528
Say that you're going to visit some family.
574
01:00:35,616 --> 01:00:39,357
Call him in a couple of days.
- Why?
575
01:00:40,622 --> 01:00:42,273
What do you want?
576
01:00:42,748 --> 01:00:44,357
Let him wait.
577
01:00:44,750 --> 01:00:49,274
Frustrate him.
Miss a couple of dates.
578
01:00:50,214 --> 01:00:52,432
Then I won't have to tell you anything anymore.
579
01:01:09,275 --> 01:01:10,623
Marlčne!
580
01:01:12,903 --> 01:01:15,512
Where were you?
Your client's waiting for half an hour already.
581
01:01:15,613 --> 01:01:17,875
Put him at ease. I'm sorry.
582
01:01:22,954 --> 01:01:24,825
No problems, she's coming right away.
583
01:02:14,545 --> 01:02:16,024
Oh, you're there?
584
01:02:16,965 --> 01:02:18,922
Did you receive my message?
- No.
585
01:02:19,008 --> 01:02:20,616
Another crisis with your mother.
586
01:02:20,884 --> 01:02:24,364
Again.
- D'you want to join me for lunch?
587
01:02:24,764 --> 01:02:27,939
Where d'you want to go?
- To La Frégate.
588
01:02:30,018 --> 01:02:33,541
You look tired.
- A little, but its ok.
589
01:02:33,564 --> 01:02:36,390
D'you have worries?
No, not really.
590
01:02:36,483 --> 01:02:38,048
Tell me.
591
01:02:38,444 --> 01:02:40,096
No, nothing.
592
01:02:40,654 --> 01:02:42,785
I don't get enough sleep lately.
593
01:02:43,616 --> 01:02:45,181
D'you want some wine?
594
01:02:45,283 --> 01:02:47,893
D'you have Vouvray?
- Sure madam.
595
01:02:49,455 --> 01:02:51,238
I didn't know you liked to drink Vouvray.
596
01:02:52,541 --> 01:02:55,237
Shall we go away next week
for a couple of days.
597
01:02:56,044 --> 01:03:00,827
Can you free yourself?
- Its not easy. I've worked a lot.
598
01:03:01,382 --> 01:03:03,948
I thought you couldn't leave Paris?
599
01:03:04,177 --> 01:03:07,134
Yes, but I want to get out.
600
01:03:09,348 --> 01:03:11,175
No, I can't.
601
01:03:12,393 --> 01:03:13,481
Are you disappointed?
602
01:03:13,769 --> 01:03:16,508
Yes, I'm disappointed.
Very disappointed.
603
01:03:17,523 --> 01:03:19,132
I don't get it.
604
01:03:19,483 --> 01:03:20,614
What are you running away from?
605
01:03:20,901 --> 01:03:22,511
I'm not running away at all.
606
01:03:33,037 --> 01:03:34,299
Good.
607
01:03:41,963 --> 01:03:43,572
Terrible.
608
01:03:58,146 --> 01:04:00,364
You feel so bad here?
609
01:04:01,232 --> 01:04:03,233
No, you're a sweetheart.
610
01:04:03,860 --> 01:04:06,512
But I'm bored out of my mind.
611
01:04:06,612 --> 01:04:09,309
Sorry, don't take it personally.
- Stay down.
612
01:04:09,365 --> 01:04:13,105
Well no. It itches like anything.
Maybe I have lice.
613
01:04:13,411 --> 01:04:15,846
How late is it?
I'm going to the hairdressers.
614
01:04:15,954 --> 01:04:18,476
No, I'm not going to the hairdressers.
615
01:04:18,582 --> 01:04:22,670
I can also cut everything.
- No, you'll hurt yourself!
616
01:04:31,094 --> 01:04:32,920
Good night.
617
01:04:34,764 --> 01:04:37,331
Well, tell him you don't
feel too good.
618
01:04:37,434 --> 01:04:40,217
That you'll ring him back tomorrow.
619
01:04:41,104 --> 01:04:43,452
You don't have to give any explanations.
620
01:04:44,649 --> 01:04:46,388
I'm your mother.
621
01:04:46,859 --> 01:04:48,512
No, not so well.
622
01:04:49,153 --> 01:04:51,763
No, a hair problem.
623
01:04:55,034 --> 01:04:56,556
My mother.
624
01:04:56,953 --> 01:04:59,649
Hello. Nathalie.
- Yes miss.
625
01:04:59,872 --> 01:05:02,003
Are you professional?
- Yes.
626
01:05:03,625 --> 01:05:05,452
Nathalie works at a hairdressers.
627
01:05:05,961 --> 01:05:08,962
I'm not saying anything, but we will
give a treatment.
628
01:05:09,047 --> 01:05:13,526
That kills any nits.
After that I'll trim the points.
629
01:05:13,552 --> 01:05:17,466
I'll put some rolls in it, the foam on
it and then you'll see nothing anymore.
630
01:05:17,515 --> 01:05:19,992
I trust you. I guess I have to.
631
01:05:25,230 --> 01:05:27,534
How d'you know each other?
632
01:05:29,233 --> 01:05:31,190
We work in the same neighbourhood.
633
01:05:32,069 --> 01:05:34,070
You're neighbours then?
634
01:05:35,239 --> 01:05:37,066
Do you know Bernard?
635
01:05:39,243 --> 01:05:42,853
Why are you lauging like that idiot?
What did I say?
636
01:05:46,250 --> 01:05:49,207
...wanted to forget
637
01:05:50,172 --> 01:05:52,954
A cheery song.
638
01:05:53,966 --> 01:05:56,923
In the summer streets
639
01:05:59,472 --> 01:06:01,123
You...
640
01:06:01,890 --> 01:06:04,847
You I don't forget
641
01:06:05,603 --> 01:06:08,646
That summer street
642
01:06:09,272 --> 01:06:11,751
Any a girl that was walking there
643
01:06:11,859 --> 01:06:16,251
"All dreams" rhymes with "coming to an end"
644
01:06:16,279 --> 01:06:18,757
Nothing will happen what you dream
645
01:06:19,407 --> 01:06:23,800
Gone before it even started
The time of a dance
646
01:06:23,828 --> 01:06:26,349
A chorus in rhymes
647
01:06:40,886 --> 01:06:42,625
Its nice.
648
01:06:44,598 --> 01:06:46,512
Before I used to love that tune.
649
01:06:47,017 --> 01:06:49,538
Now it doesn't make me feel anything anymore.
I'm really dry now.
650
01:06:49,770 --> 01:06:52,814
No, you sung it really well.
- What d'you think?
651
01:06:54,024 --> 01:06:55,981
I'm going to say sleep well.
652
01:06:56,859 --> 01:06:58,425
You still have to come and visit me.
653
01:06:58,569 --> 01:07:01,788
Goodnight mum
- Goodnight.
654
01:07:10,331 --> 01:07:12,158
A nice photo.
655
01:07:13,126 --> 01:07:14,909
I was seventeen then.
656
01:07:15,503 --> 01:07:17,286
I prefer you the way you are now.
657
01:07:32,644 --> 01:07:33,818
Nothing needed?
658
01:07:35,147 --> 01:07:38,234
Can you pass me those cigarettes?
659
01:07:41,153 --> 01:07:42,240
Thank you.
660
01:07:44,573 --> 01:07:45,704
Want one?
661
01:07:51,079 --> 01:07:52,427
Nice armband
662
01:07:52,831 --> 01:07:56,135
Bought it in Morocco.
- Silver?
663
01:07:58,169 --> 01:07:59,734
Too big.
664
01:08:03,174 --> 01:08:04,653
Was this your room?
- Yes.
665
01:08:05,593 --> 01:08:07,550
Then I'm sleeping in your bed?
666
01:08:09,306 --> 01:08:11,132
Did you ever bring home guys?
667
01:08:12,308 --> 01:08:13,917
That happened some times.
668
01:08:14,852 --> 01:08:16,983
By the school there was a bar.
669
01:08:17,938 --> 01:08:21,286
There've been some.
Not many.
670
01:08:21,859 --> 01:08:23,163
And?
671
01:08:24,445 --> 01:08:26,706
I was quite a hot chick.
672
01:08:28,240 --> 01:08:29,501
One forgets things.
673
01:08:35,538 --> 01:08:37,930
Wasn't there one who meant more to you?
674
01:08:39,334 --> 01:08:41,727
Yes. One.
675
01:08:42,420 --> 01:08:45,421
It was very intense. I broke it down.
676
01:08:45,632 --> 01:08:50,024
But I stayed thinking about it for years.
Even whilst it was going well with Bernard.
677
01:08:51,096 --> 01:08:52,835
Because it was going well?
678
01:09:12,449 --> 01:09:14,407
Its getting late.
679
01:09:47,358 --> 01:09:50,271
One coffee, one beer.
- One coffee.
680
01:10:45,164 --> 01:10:48,164
How was your day?
- Good, good.
681
01:10:48,250 --> 01:10:51,774
Yes?
- You have days everything is quite ok.
682
01:10:51,796 --> 01:10:56,535
Why? Who did you see?
- Nobody in particular.
683
01:10:57,300 --> 01:10:59,344
Row four.
684
01:11:06,184 --> 01:11:07,533
There.
685
01:11:07,977 --> 01:11:09,457
Sorry.
686
01:11:20,155 --> 01:11:22,330
I had lunch with Thierry yesterday.
687
01:11:22,449 --> 01:11:25,059
Yes, it was very nice.
688
01:11:25,995 --> 01:11:27,951
We never talked so well with each other.
689
01:11:28,080 --> 01:11:31,168
Afterwards his girlfriend came.
Very smooth.
690
01:11:33,837 --> 01:11:36,401
Aren't you feeling well?
- Yes I am.
691
01:11:37,172 --> 01:11:40,130
Why did you want to see this?
Good reviews?
692
01:11:40,718 --> 01:11:43,587
You wanted to see it.
- Oh yes, thats true.
693
01:11:43,637 --> 01:11:46,203
Didn't you remember?
- No.
694
01:11:51,310 --> 01:11:53,267
I don't feel well,
I'm going home.
695
01:11:53,396 --> 01:11:56,745
I'll go with you.
- You don't have to. You can stay.
696
01:12:19,713 --> 01:12:22,497
It was about time.
- Ammunition.
697
01:12:22,592 --> 01:12:26,678
Have fun.
- Bubbles heat me up right away.
698
01:12:26,720 --> 01:12:29,808
Thats nice.
In this drowsy weather I'm really cold.
699
01:12:29,891 --> 01:12:33,891
We come from the south.
- Me too. Well, I worked in Cannes.
700
01:12:33,935 --> 01:12:35,022
In Cannes?
701
01:12:35,228 --> 01:12:38,578
We have a shop in Nice,
but I'm from Cannes.
702
01:12:38,648 --> 01:12:42,083
That's my city. When were you there?
703
01:12:42,151 --> 01:12:47,414
About six years ago.
- We're doing a confectionary fair.
704
01:12:50,910 --> 01:12:54,128
A buddha, how sweet.
705
01:12:59,418 --> 01:13:00,680
Good night.
706
01:13:00,836 --> 01:13:04,793
Isn't Marlčne there?
- Upstairs, with clients. Don't disturb her.
707
01:13:04,840 --> 01:13:07,102
D'you want to drink something?
- No thank you.
708
01:13:07,218 --> 01:13:10,740
Can I see Simone?
- A beauty. I'll introduce you.
709
01:14:10,738 --> 01:14:11,738
Are you feeling better?
710
01:14:15,325 --> 01:14:17,282
How was it?
711
01:14:18,078 --> 01:14:20,774
Not bad, not bad at all.
712
01:14:20,830 --> 01:14:23,701
The main part was longwinded,
but it was good.
713
01:14:24,500 --> 01:14:28,632
Its already late. D'you want to have something to eat?
- I'm not hungry.
714
01:14:34,469 --> 01:14:36,687
Why do you watch that rubbish.
715
01:14:58,700 --> 01:15:00,527
He came and lay down on me.
716
01:15:01,745 --> 01:15:04,224
He wanted to cum on my face.
717
01:15:13,006 --> 01:15:17,006
I asked myself whether you'd want that.
I hesitated.
718
01:15:17,551 --> 01:15:23,204
And then I said yes. But shyly.
As if it was the first time.
719
01:15:25,726 --> 01:15:29,250
He came and stood above me.
And jerked himself off.
720
01:15:30,481 --> 01:15:32,698
I got it all over my face.
721
01:15:33,317 --> 01:15:34,752
It was warm.
722
01:15:38,906 --> 01:15:41,036
And then he left again.
723
01:15:41,324 --> 01:15:45,369
I stayed alone,
naked in the room.
724
01:15:45,705 --> 01:15:49,096
I must have slept for a while.
I drank something, I was thirsty.
725
01:15:50,458 --> 01:15:52,850
I wanted to call you, but...
726
01:15:53,796 --> 01:15:58,318
I stood up, the window was open.
I looked outside.
727
01:15:58,341 --> 01:16:01,038
It was raining lightly,
but it wasn't cold.
728
01:16:03,305 --> 01:16:05,391
I didn't feel like going.
729
01:16:17,944 --> 01:16:21,509
I have to go to London, its definite now.
730
01:16:21,572 --> 01:16:26,922
I'll be back tomorrow morning or in the evening.
Did you see my black sweater?
731
01:16:35,169 --> 01:16:36,429
Thanks.
732
01:16:38,338 --> 01:16:40,165
And your passport.
733
01:17:09,159 --> 01:17:10,334
Morning mum.
734
01:17:14,290 --> 01:17:16,029
Marie's here.
735
01:17:16,500 --> 01:17:20,544
She lost her keys,
thats why we slept here.
736
01:17:20,546 --> 01:17:22,068
Clever.
737
01:17:41,483 --> 01:17:44,353
Oh hello. Come inside.
738
01:17:47,906 --> 01:17:49,559
I'll come right away.
739
01:18:05,923 --> 01:18:10,402
Is this where you receive clients?
- Not really. Friends.
740
01:18:11,052 --> 01:18:13,793
Friends... but not Bernard.
741
01:18:14,931 --> 01:18:16,454
No, not him.
742
01:18:17,308 --> 01:18:19,223
I thought you wouldn't like that.
743
01:18:19,353 --> 01:18:22,875
I also prefer you do it elsewhere
with the others.
744
01:18:23,398 --> 01:18:24,746
Ok.
745
01:18:29,696 --> 01:18:31,652
He's quite calm with me.
746
01:18:32,282 --> 01:18:34,151
I don't know whats going on inside him.
747
01:18:34,283 --> 01:18:37,980
He went crazy in the flat.
He thought I had somebody else.
748
01:18:38,496 --> 01:18:42,627
I couldn't really say it was you.
- Poor devil.
749
01:18:44,044 --> 01:18:45,653
He was jealous.
750
01:18:46,421 --> 01:18:48,768
I actually like that though.
751
01:18:49,381 --> 01:18:51,078
Did you feel flattered?
752
01:18:51,759 --> 01:18:53,368
Not only that.
753
01:18:54,387 --> 01:18:57,038
With men jealousy is a reflex.
754
01:18:59,850 --> 01:19:02,938
And after that everything was alright again?
- Yes.
755
01:19:03,895 --> 01:19:05,721
He undressed you...
756
01:19:05,855 --> 01:19:09,117
He was excited,
you gave him a blowjob, he fucked you.
757
01:19:10,986 --> 01:19:12,812
No, he couldn't.
758
01:19:13,322 --> 01:19:15,931
I saw him suffering and didn't insist.
759
01:19:16,617 --> 01:19:17,747
But it did touch me somehow.
760
01:19:18,034 --> 01:19:19,816
How so, touched you?
761
01:19:20,411 --> 01:19:23,456
He felt he was using me and
didn't want that.
762
01:19:23,623 --> 01:19:25,798
Because he respects you in such a way...
763
01:19:26,584 --> 01:19:29,845
I think he's serious.
- No.
764
01:19:40,431 --> 01:19:42,736
He wants to live together with me.
765
01:19:50,233 --> 01:19:52,321
He couldn't have possibly said that?
766
01:19:53,694 --> 01:19:54,824
Why?
767
01:19:56,363 --> 01:20:00,451
If he knows who you are...
- Tell him, then we'll see.
768
01:20:00,616 --> 01:20:03,704
Naked in a hotel room its possible,
but in his world...
769
01:20:03,787 --> 01:20:08,179
What's special about it,
except that no more fucking happens?
770
01:20:08,333 --> 01:20:10,681
I couldn't care less about him anymore.
771
01:20:29,645 --> 01:20:32,168
Thats not true,
otherwise you would have left him.
772
01:20:38,738 --> 01:20:40,564
I'll see you later.
773
01:20:41,489 --> 01:20:43,402
Come, there's a table over there.
774
01:20:44,285 --> 01:20:46,068
A glass of champagne?
775
01:20:46,412 --> 01:20:49,586
Hi, Djamel. Two champagne.
776
01:20:49,664 --> 01:20:52,709
Hi, joke.
- Fuck off.
777
01:20:52,792 --> 01:20:56,097
Don't be so annoyed.
778
01:20:57,423 --> 01:21:00,379
Men amongst themselves!
Now if they were homo's...
779
01:21:00,467 --> 01:21:02,250
Do you have somebody in your life?
780
01:21:02,844 --> 01:21:04,018
No.
781
01:21:04,888 --> 01:21:06,105
Everything alright?
782
01:21:06,263 --> 01:21:10,787
You know everybody here.
- I come here after work. Cosy no?
783
01:21:10,809 --> 01:21:12,332
Cigarette?
784
01:21:13,188 --> 01:21:14,448
Thanks.
785
01:21:15,731 --> 01:21:18,384
We're going out to a club later.
786
01:21:18,484 --> 01:21:21,746
Good? Do you like to dance?
- I don't dance very well.
787
01:21:22,612 --> 01:21:24,135
Nice.
788
01:21:35,626 --> 01:21:37,496
Great.
789
01:21:48,554 --> 01:21:50,512
Yes, I quite like it.
790
01:21:51,641 --> 01:21:55,381
I didn't see him.
But you looked with such a gaze.
791
01:21:55,436 --> 01:21:58,785
We're lost aren't we?
- I know exactly where we are.
792
01:22:00,733 --> 01:22:04,125
I thought you were quite rude
to him.
793
01:22:04,194 --> 01:22:06,108
What's that?
794
01:22:07,407 --> 01:22:09,581
Strange no?
795
01:22:17,291 --> 01:22:19,335
Are you alright?
- Yes.
796
01:22:20,502 --> 01:22:24,460
He had a strange smell.
A smell of daffodils.
797
01:22:25,091 --> 01:22:27,395
Daffodils are really yellow right?
798
01:22:28,719 --> 01:22:33,459
Can you make perfum with daffodils?
I really doubt it.
799
01:22:34,349 --> 01:22:35,480
Taxi!
800
01:22:35,766 --> 01:22:39,246
Last time I went inside a taxi
they were playaing jazz.
801
01:22:39,311 --> 01:22:41,268
Hi sir.
- What was playing?
802
01:23:01,291 --> 01:23:03,161
I want to go home.
803
01:23:07,173 --> 01:23:08,911
I'll take you.
804
01:24:26,624 --> 01:24:28,059
Tomorrow.
805
01:24:29,460 --> 01:24:31,199
You lost your hairbrush?
806
01:24:33,131 --> 01:24:36,609
D'you have breakfast?
- No, just an apple.
807
01:24:36,675 --> 01:24:38,109
Have a good day.
808
01:24:45,643 --> 01:24:47,251
I was worried.
809
01:24:52,024 --> 01:24:53,850
You could have told me.
810
01:24:54,276 --> 01:24:56,233
i didn't know where to call.
811
01:24:56,986 --> 01:24:58,378
Sorry.
812
01:24:59,656 --> 01:25:00,830
Were you really worried?
813
01:25:01,408 --> 01:25:02,537
Very worried.
814
01:25:03,325 --> 01:25:04,935
Are you surprised by that?
815
01:25:05,745 --> 01:25:07,876
I thought you wouldn't be that worried.
816
01:25:13,544 --> 01:25:15,240
Did you meet somebody?
817
01:25:15,838 --> 01:25:17,621
I guess you can call it that.
818
01:25:18,507 --> 01:25:19,985
For how long?
819
01:25:21,260 --> 01:25:23,131
A couple of weeks.
820
01:25:24,889 --> 01:25:26,280
Right.
821
01:25:27,350 --> 01:25:29,393
Yes, I thought so.
822
01:25:37,359 --> 01:25:38,750
Who is it?
823
01:25:39,320 --> 01:25:41,103
I thought you'd like it.
824
01:25:41,696 --> 01:25:46,305
I don't know what you mean.
- Stop lying all the time.
825
01:25:46,534 --> 01:25:49,623
Don't deny that you're with somebody.
- Absolutely not.
826
01:25:49,829 --> 01:25:51,611
I know.
827
01:25:52,206 --> 01:25:53,859
What d'you know?
828
01:25:54,209 --> 01:25:56,166
Say it if you know.
829
01:25:58,046 --> 01:26:01,785
Its so obvious.
- No... its not.
830
01:26:10,391 --> 01:26:12,435
Look at me.
831
01:26:13,686 --> 01:26:15,947
I don't understand you, Catherine.
832
01:26:17,147 --> 01:26:18,844
What have I done wrong to you?
833
01:26:34,038 --> 01:26:35,995
You can tell me everything you know.
834
01:26:38,167 --> 01:26:40,907
What is your star sign? Twins?
835
01:26:42,045 --> 01:26:44,612
Then you have a strong ascendant.
836
01:26:46,759 --> 01:26:49,847
Shall we order another bottle?
837
01:26:54,142 --> 01:26:56,621
Can I ask you something?
838
01:26:56,729 --> 01:26:58,379
Are you shaven?
839
01:27:08,447 --> 01:27:10,926
Excuse me a sec, I'll be right back.
840
01:27:17,789 --> 01:27:18,920
We didn't make a date.
841
01:27:20,667 --> 01:27:22,319
He wants to leave me.
842
01:27:24,504 --> 01:27:27,853
You were right. He does want to leave me.
843
01:27:29,134 --> 01:27:31,395
Did he say that?
- No.
844
01:27:31,635 --> 01:27:33,854
Not with so many words.
But I feel it.
845
01:27:33,929 --> 01:27:36,888
He really keeps his distance.
And acts cool.
846
01:27:37,225 --> 01:27:38,356
He heardly says anthing.
847
01:27:39,185 --> 01:27:42,012
He doesn't even lie about what
he does in his time.
848
01:27:42,605 --> 01:27:44,345
Maybe you're mistaken.
849
01:27:45,732 --> 01:27:47,472
I don't think so, no.
850
01:27:48,401 --> 01:27:51,012
You didn't talk with each other, right?
851
01:27:53,408 --> 01:27:56,626
No.
- Marlčne, your client's waiting.
852
01:27:56,827 --> 01:27:58,045
Yes.
853
01:27:58,703 --> 01:28:00,530
Meet you at the bar of the hotel?
854
01:28:02,165 --> 01:28:04,862
I have to pay you, no?
- No.
855
01:29:58,195 --> 01:29:59,630
Everything alright?
- Yes.
856
01:29:59,779 --> 01:30:01,693
With you?
- Yes.
857
01:30:02,282 --> 01:30:04,021
I like the sphere here.
858
01:30:04,450 --> 01:30:07,450
D'you often come here?
- Once in a while.
859
01:30:08,871 --> 01:30:12,394
What d'you want to drink?
- A whiskey please.
860
01:30:24,010 --> 01:30:26,576
I still don't know what you want
to tell me.
861
01:30:29,224 --> 01:30:32,486
You'd be angry if I did.
- No.
862
01:30:33,144 --> 01:30:35,189
No, I can understand.
863
01:30:36,482 --> 01:30:38,873
Maybe I broke something.
864
01:30:41,403 --> 01:30:44,056
Are you listening.
- Yes.
865
01:30:46,448 --> 01:30:49,928
If you had another man,
you would have told me.
866
01:30:51,245 --> 01:30:55,898
But everytime I say something...
or do something...
867
01:30:56,042 --> 01:30:59,738
it doesn't seem to get through.
You're angry with me.
868
01:31:06,468 --> 01:31:08,599
It can't end like this can it?
869
01:31:09,556 --> 01:31:11,077
Why not?
870
01:31:13,892 --> 01:31:15,807
Because I love you.
871
01:31:47,967 --> 01:31:49,794
Who is that girl?
872
01:31:53,597 --> 01:31:55,076
No idea.
873
01:32:38,265 --> 01:32:40,222
I'm going to move house.
874
01:32:42,395 --> 01:32:44,178
I was waiting til you came.
875
01:32:47,149 --> 01:32:50,324
You're husband didn't look at me,
he only gave me a fire.
876
01:32:53,947 --> 01:32:56,164
He didn't see me,
you have a different taste.
877
01:33:00,328 --> 01:33:01,851
I stole from you.
878
01:33:11,589 --> 01:33:13,545
Yes, you lied to me.
879
01:33:14,592 --> 01:33:16,375
Stolem
880
01:33:19,180 --> 01:33:21,006
Why?
881
01:33:22,726 --> 01:33:25,813
It was a chance like I never got one.
882
01:33:27,897 --> 01:33:29,723
Not having to do it.
883
01:33:32,609 --> 01:33:35,915
And you wanted it so much.
884
01:33:37,156 --> 01:33:39,461
I just made up everything.
885
01:33:42,911 --> 01:33:45,825
If I would have said it, we
wouldn't have seen each other again.
886
01:33:46,956 --> 01:33:48,914
This is a cheap joke.
887
01:33:51,545 --> 01:33:53,457
Now you won't believe me anymore.
888
01:35:32,851 --> 01:35:35,678
We're late.
- I'm hurrying.
889
01:36:32,241 --> 01:36:34,198
And what if we didn't go?
64846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.