All language subtitles for Secrets.Of.My.Stepdaughter.2017.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,413 --> 00:00:47,112 Good morning, mom. 2 00:00:47,214 --> 00:00:48,814 Hi honey. 3 00:00:48,916 --> 00:00:50,249 Good morning. Are the girls up? 4 00:00:50,351 --> 00:00:51,583 I heard them moving around. 5 00:00:53,287 --> 00:00:55,454 I think I'm gonna be home on Friday. 6 00:00:55,556 --> 00:00:58,524 Okay, we'll hold down the fort until then. 7 00:00:58,626 --> 00:01:00,526 Smells good. 8 00:01:00,628 --> 00:01:01,493 Hi, pops. 9 00:01:01,595 --> 00:01:02,561 Pops? 10 00:01:03,898 --> 00:01:05,164 Hey. 11 00:01:05,266 --> 00:01:07,299 Hi, mom. 12 00:01:07,401 --> 00:01:09,501 Breakfast is almost ready in about five seconds. 13 00:01:09,603 --> 00:01:10,602 You look nice, sweetie. 14 00:01:10,704 --> 00:01:12,871 Oh, this old thing? 15 00:01:12,973 --> 00:01:14,673 Oh, uh... 16 00:01:14,775 --> 00:01:16,208 The no-carb diet, that's right. 17 00:01:16,310 --> 00:01:17,843 Yeah. 18 00:01:17,945 --> 00:01:19,211 Problem solved. 19 00:01:19,313 --> 00:01:20,512 Morning, pops. 20 00:01:20,614 --> 00:01:22,214 What is this pops business? 21 00:01:22,316 --> 00:01:23,882 We thought you needed a nickname. 22 00:01:23,984 --> 00:01:25,217 It makes me sound old. 23 00:01:25,319 --> 00:01:26,652 Dad, you are old. 24 00:01:26,754 --> 00:01:27,519 I agree with them. 25 00:01:27,621 --> 00:01:29,354 Don't you even say it. 26 00:01:29,457 --> 00:01:30,522 What? 27 00:01:33,394 --> 00:01:34,793 That better not be a boy. 28 00:01:34,895 --> 00:01:37,029 No, it's Leslie. We're working tonight. 29 00:01:37,131 --> 00:01:38,530 Are you working late? 30 00:01:38,632 --> 00:01:41,200 Yeah, we have a big bio test to study for after our shift. 31 00:01:41,302 --> 00:01:43,869 I might stay over if that's okay? 32 00:01:43,971 --> 00:01:45,204 Yeah, that's okay. 33 00:01:45,306 --> 00:01:46,872 Just make sure you text me if you're going to. 34 00:01:46,974 --> 00:01:48,207 I have to go, honey. 35 00:01:48,309 --> 00:01:49,975 Bye, I'll see you Friday. 36 00:01:50,077 --> 00:01:51,143 Bye dad, have a good trip. 37 00:01:51,245 --> 00:01:52,878 You ladies be good for your mom. 38 00:01:52,980 --> 00:01:54,546 Bye dad. 39 00:01:55,616 --> 00:01:56,815 Oh! We actually gotta go. 40 00:01:56,917 --> 00:01:58,250 Yeah, I have gym first period. 41 00:01:58,352 --> 00:02:01,987 Hey wait a minute, lunches, lunches! 42 00:02:02,089 --> 00:02:03,021 Thanks! 43 00:02:03,124 --> 00:02:04,256 Okay. 44 00:02:04,358 --> 00:02:06,291 Drive safe Rachel, don't speed! 45 00:02:07,595 --> 00:02:08,627 You're welcome. 46 00:02:11,832 --> 00:02:12,865 And those are... 47 00:02:12,967 --> 00:02:15,334 Eighty-five dollars. 48 00:02:16,237 --> 00:02:18,237 Just get lost, okay? 49 00:02:23,144 --> 00:02:25,177 All right, there you go. 50 00:02:25,279 --> 00:02:25,844 Have a good day. 51 00:02:25,946 --> 00:02:27,246 You too. 52 00:02:29,550 --> 00:02:30,883 Hey. 53 00:02:30,985 --> 00:02:32,050 Was that Aaron? 54 00:02:32,153 --> 00:02:33,452 Yeah, what a creep. 55 00:02:33,554 --> 00:02:35,020 Anyways, you ready to close? 56 00:02:35,122 --> 00:02:36,688 Are you kidding? I'm not on commission. 57 00:02:36,790 --> 00:02:37,823 Let's get out of here. 58 00:02:37,925 --> 00:02:39,958 Go grab your stuff, I'll get the lights. 59 00:02:47,968 --> 00:02:49,601 Hi there, you've reached Rachel Kent. 60 00:02:49,703 --> 00:02:51,103 Thanks for calling, but you do know 61 00:02:51,205 --> 00:02:52,905 there's this thing called texting, right? 62 00:02:55,242 --> 00:02:57,543 Hey, did Rachel text you last night? 63 00:02:57,645 --> 00:02:58,710 No. 64 00:02:58,812 --> 00:03:00,979 I know she has that big test today. 65 00:03:01,081 --> 00:03:02,948 Yeah, I know. 66 00:03:05,653 --> 00:03:07,319 Hi there, you've reached Rachel Kent. 67 00:03:07,421 --> 00:03:08,887 Thanks for calling, but you do know 68 00:03:08,989 --> 00:03:10,389 there's this thing called texting, right? 69 00:03:11,759 --> 00:03:12,791 Hey Rach. 70 00:03:12,893 --> 00:03:14,459 I didn't hear from you last night. 71 00:03:14,562 --> 00:03:16,895 It's totally fine if you need to study with Leslie, 72 00:03:16,997 --> 00:03:18,497 but you said that you were gonna text me 73 00:03:18,599 --> 00:03:19,932 and I haven't heard from you. 74 00:03:20,034 --> 00:03:22,067 So give me a call, okay? 75 00:03:22,169 --> 00:03:23,569 Love you, bye. 76 00:03:29,743 --> 00:03:31,343 I'll get it! 77 00:03:32,680 --> 00:03:33,912 Hey. 78 00:03:34,014 --> 00:03:34,913 Dad! 79 00:03:35,015 --> 00:03:35,781 Hi! 80 00:03:35,883 --> 00:03:37,149 Morning sweetheart. 81 00:03:37,251 --> 00:03:38,650 When are you coming home? 82 00:03:38,752 --> 00:03:40,152 Just a couple more days. 83 00:03:40,254 --> 00:03:42,287 But hey, I was thinking when I get back, 84 00:03:42,389 --> 00:03:45,624 maybe we can talk about getting that puppy. 85 00:03:45,726 --> 00:03:47,359 Are you serious? 86 00:03:47,461 --> 00:03:49,828 Honey, how's St. Louis? 87 00:03:49,930 --> 00:03:51,797 Ugh, horrible. 88 00:03:51,899 --> 00:03:54,933 There are definitely no puppies here at all. 89 00:03:55,035 --> 00:03:58,670 Hey hon, did Rachel ever text you this morning? 90 00:03:58,772 --> 00:04:00,339 No, why? 91 00:04:00,441 --> 00:04:04,710 She spent the night at Leslie's and I never got a text from her. 92 00:04:04,812 --> 00:04:07,512 Well, she had that big chemistry test or whatever. 93 00:04:07,615 --> 00:04:09,548 Biology, yeah. 94 00:04:09,650 --> 00:04:10,983 I'm sure she's fine. 95 00:04:11,085 --> 00:04:14,019 I think she's just trying to find a new routine. 96 00:04:14,121 --> 00:04:18,056 It's gonna be confusing, I think for all of us. 97 00:04:18,158 --> 00:04:21,693 Okay, well hon, we're about to pull up to school, 98 00:04:21,795 --> 00:04:24,263 so we're gonna have to say goodbye now. 99 00:04:24,365 --> 00:04:26,465 I love you both. 100 00:04:34,775 --> 00:04:35,707 Bye! 101 00:04:35,809 --> 00:04:37,542 Bye, mom! 102 00:04:40,748 --> 00:04:41,380 Angel? 103 00:04:41,482 --> 00:04:42,914 Yeah? 104 00:04:43,017 --> 00:04:44,483 Would you do me a favor and give this to Rach if you see her? 105 00:04:44,585 --> 00:04:46,551 Mom, middle school kids don't really hang out with the older-- 106 00:04:46,654 --> 00:04:48,754 I know, but would you please? 107 00:04:48,856 --> 00:04:50,222 If you see her. 108 00:04:50,324 --> 00:04:51,757 Okay, sure. 109 00:04:51,859 --> 00:04:54,860 But if you really want to get a hold of her, you could just... 110 00:04:54,962 --> 00:04:57,229 What? 111 00:04:57,331 --> 00:04:59,097 Well, you did give Rachel a phone, 112 00:04:59,199 --> 00:05:01,433 so you could just use the find my phone app. 113 00:05:03,270 --> 00:05:05,003 That's brilliant! 114 00:05:05,105 --> 00:05:06,171 Why didn't I think of that? 115 00:05:06,273 --> 00:05:07,339 Yeah, okay. 116 00:05:07,441 --> 00:05:09,207 Just promise you'll forget it once I'm 16. 117 00:05:09,310 --> 00:05:12,511 Of course... I won't. 118 00:05:12,613 --> 00:05:14,079 Hey... 119 00:05:14,181 --> 00:05:16,581 I want that puppy! 120 00:05:59,893 --> 00:06:01,393 Umm, hi. 121 00:06:01,495 --> 00:06:03,061 It's Rachel's mom. 122 00:06:03,163 --> 00:06:05,664 I just want to-- 123 00:06:08,502 --> 00:06:09,968 Rachel! 124 00:06:12,606 --> 00:06:13,972 Rachel! 125 00:06:15,109 --> 00:06:17,242 Rachel... 126 00:06:17,344 --> 00:06:18,443 Mom... 127 00:06:18,545 --> 00:06:19,578 I'm here. 128 00:06:19,680 --> 00:06:21,613 I'm here, okay? 129 00:06:21,715 --> 00:06:23,548 I'm here. 130 00:06:23,650 --> 00:06:26,251 Leslie... 131 00:07:00,053 --> 00:07:02,320 Mrs. Kent? 132 00:07:02,423 --> 00:07:04,055 I'm detective Pam Cherfils. 133 00:07:04,158 --> 00:07:05,524 Oh, hi. 134 00:07:05,626 --> 00:07:07,859 You must be exhausted. 135 00:07:07,961 --> 00:07:09,127 Kind of, yeah. 136 00:07:09,229 --> 00:07:11,496 Please, let me get you a coffee. 137 00:07:11,598 --> 00:07:12,431 Okay. 138 00:07:18,939 --> 00:07:21,406 And she often works late? 139 00:07:21,508 --> 00:07:25,710 Yeah, she works after school, 5 to 9. 140 00:07:25,813 --> 00:07:27,078 She said she was going to spend the night 141 00:07:27,181 --> 00:07:29,848 at a friend's house after studying. 142 00:07:29,950 --> 00:07:32,317 How did I let this happen? 143 00:07:32,419 --> 00:07:34,886 You did good finding her so quickly. 144 00:07:34,988 --> 00:07:36,588 And what about your husband? 145 00:07:36,690 --> 00:07:39,191 Did he know Rachel was spending the night? 146 00:07:39,293 --> 00:07:42,360 Uh, Greg's in St. Louis. 147 00:07:42,463 --> 00:07:46,731 He's a trial lawyer, it's a lot of travel. 148 00:07:46,834 --> 00:07:50,435 Was it common for your daughter to stay over at the Miles' home? 149 00:07:50,537 --> 00:07:52,871 No, not really. 150 00:07:52,973 --> 00:07:56,208 But nothing is really common for us. 151 00:07:56,310 --> 00:07:58,276 What do you mean? 152 00:07:58,378 --> 00:07:59,845 Rachel's only lived with us for three months, 153 00:07:59,947 --> 00:08:02,514 so we don't exactly have a routine yet. 154 00:08:02,616 --> 00:08:03,949 So Rachel is-- 155 00:08:04,051 --> 00:08:06,585 Rachel's my stepdaughter. 156 00:08:06,687 --> 00:08:12,224 How did Rachel come to live with you? 157 00:08:12,326 --> 00:08:18,563 Greg and Martha, Rachel's biological mother, 158 00:08:18,665 --> 00:08:21,867 had a terrible breakup. 159 00:08:21,969 --> 00:08:24,069 Greg lost custody. 160 00:08:24,171 --> 00:08:30,509 He's very upset about it, he doesn't like to talk about it. 161 00:08:30,611 --> 00:08:36,982 So we only saw Rachel three or four times maybe. 162 00:08:37,084 --> 00:08:40,819 Then about a year ago, Martha calls Greg. 163 00:08:40,921 --> 00:08:43,121 Apparently battling some sort of drug addiction 164 00:08:43,223 --> 00:08:44,489 and asked for help. 165 00:08:44,591 --> 00:08:48,159 We assumed that it was a play for more money. 166 00:08:48,262 --> 00:08:52,931 That's not uncommon. 167 00:08:53,033 --> 00:08:57,669 And then a few months later, social services calls. 168 00:08:57,771 --> 00:08:59,504 Martha's gone. 169 00:08:59,606 --> 00:09:03,208 No note, no explanation, nothing. 170 00:09:03,310 --> 00:09:07,979 She packed a bag while Rachel was at school, 171 00:09:08,081 --> 00:09:10,515 and never came home. 172 00:09:10,617 --> 00:09:12,284 Can you imagine? 173 00:09:12,386 --> 00:09:14,152 That's horrible. 174 00:09:14,254 --> 00:09:17,989 We agreed to take custody of course. 175 00:09:18,091 --> 00:09:21,293 And then this happens. 176 00:09:26,033 --> 00:09:31,002 We were just getting back to some sort of normal. 177 00:09:31,104 --> 00:09:33,905 Poor girl. 178 00:09:34,007 --> 00:09:36,741 God, it's so unfair. 179 00:09:49,323 --> 00:09:53,158 So you were closing up and getting ready to leave. 180 00:09:53,260 --> 00:09:55,760 And this was at 9pm? 181 00:09:55,862 --> 00:10:00,832 It might've been more like 8:45. 182 00:10:00,934 --> 00:10:02,467 Sometimes we would close up early 183 00:10:02,569 --> 00:10:04,302 so we can get a head start on homework. 184 00:10:04,404 --> 00:10:06,204 But only if there was no customers there. 185 00:10:06,306 --> 00:10:08,673 You're not gonna tell Cheryl, are you? 186 00:10:08,775 --> 00:10:11,409 She's the manager of the store. 187 00:10:11,511 --> 00:10:13,178 No, I won't tell her. 188 00:10:13,280 --> 00:10:15,647 So, you close early to go do homework? 189 00:10:15,749 --> 00:10:19,551 Yeah, Leslie always helped me with my homework. 190 00:10:19,653 --> 00:10:20,852 She was so smart. 191 00:10:20,954 --> 00:10:22,320 It's okay. 192 00:10:22,422 --> 00:10:24,389 Everything's gonna be okay. 193 00:10:24,491 --> 00:10:27,058 I'm sure she was a good friend. 194 00:10:27,160 --> 00:10:31,029 She was the best. 195 00:10:31,131 --> 00:10:35,567 Rachel, can you tell me what happened to her? 196 00:10:37,137 --> 00:10:42,173 So, I went into the back room to try and find my phone... 197 00:10:48,248 --> 00:10:51,783 Hey Leslie, have you seen my phone? 198 00:10:54,388 --> 00:10:56,688 One of them... 199 00:10:56,790 --> 00:11:00,025 he was holding Leslie by the throat. 200 00:11:00,127 --> 00:11:02,093 Then the other guy, he grabbed and slammed me 201 00:11:02,195 --> 00:11:05,964 on the ground and he started choking me. 202 00:11:06,066 --> 00:11:08,033 Was he wearing gloves? 203 00:11:08,135 --> 00:11:09,234 What? 204 00:11:09,336 --> 00:11:15,640 The assailant. Was he wearing gloves? 205 00:11:15,742 --> 00:11:18,476 Uh, yeah. 206 00:11:18,578 --> 00:11:22,814 Yeah, he was. I remember the smell of leather. 207 00:11:22,916 --> 00:11:24,382 And what about the second attacker? 208 00:11:24,484 --> 00:11:27,285 Was he also wearing gloves? 209 00:11:27,387 --> 00:11:29,087 Yeah, but his were different. 210 00:11:29,189 --> 00:11:32,524 His were like big, bulky ski gloves. 211 00:11:35,195 --> 00:11:36,995 And then... 212 00:11:39,366 --> 00:11:41,733 Leslie, she tried to save me 213 00:11:41,835 --> 00:11:45,937 and she jumped on the back of my attacker. 214 00:11:46,039 --> 00:11:48,807 Then the other guy, he hit her so hard. 215 00:11:48,909 --> 00:11:52,577 She just dropped. 216 00:11:52,679 --> 00:11:54,279 Then the first guy came back 217 00:11:54,381 --> 00:12:00,452 and he started choking me again, and then... 218 00:12:00,554 --> 00:12:04,656 I kept thinking this is what it must've been like for Martha. 219 00:12:04,758 --> 00:12:06,524 Your mother? 220 00:12:06,626 --> 00:12:08,893 Yeah. 221 00:12:08,995 --> 00:12:11,362 She said the drugs were like someone choking her, 222 00:12:11,465 --> 00:12:13,898 like you couldn't breathe without them. 223 00:12:14,000 --> 00:12:16,401 And that's when you passed out? 224 00:12:16,503 --> 00:12:18,570 Yeah. 225 00:12:18,672 --> 00:12:20,839 Next thing I remember, I woke up. 226 00:12:20,941 --> 00:12:24,576 Tied up in the back office. 227 00:12:24,678 --> 00:12:26,511 She was just lying there. 228 00:12:26,613 --> 00:12:28,146 I had to stare at her for hours 229 00:12:28,248 --> 00:12:30,915 and there was nothing I could do to help her. 230 00:12:31,985 --> 00:12:34,219 Okay, that's enough for today. 231 00:12:34,321 --> 00:12:37,222 Of course... thank you. 232 00:12:42,095 --> 00:12:44,329 I just want you both to know that I'm going to do 233 00:12:44,431 --> 00:12:47,365 everything in my power to find the men who did this. 234 00:12:47,467 --> 00:12:49,901 Thank you, detective. 235 00:13:03,183 --> 00:13:05,884 Hey, come on, can we get some space here? 236 00:13:05,986 --> 00:13:07,352 Come on, back up! 237 00:13:07,454 --> 00:13:09,154 How are you feeling? 238 00:13:11,525 --> 00:13:12,123 Please! 239 00:13:12,225 --> 00:13:13,525 Back up, please. 240 00:13:13,627 --> 00:13:15,560 How did you manage to survive? 241 00:13:15,662 --> 00:13:17,128 Can you describe the experience, please? 242 00:13:17,230 --> 00:13:18,463 Guys? 243 00:13:18,565 --> 00:13:21,399 Guys, please give us our privacy right now, okay? 244 00:13:21,501 --> 00:13:22,734 Thank you. 245 00:13:22,836 --> 00:13:25,170 We just have one question! 246 00:13:29,576 --> 00:13:31,743 How are you feeling, honey? 247 00:13:31,845 --> 00:13:33,044 I don't know... 248 00:13:33,146 --> 00:13:35,046 that was crazy. 249 00:13:35,148 --> 00:13:37,081 People just want you to know they're with you. 250 00:13:37,184 --> 00:13:39,551 They love you, just like us. 251 00:13:39,653 --> 00:13:40,985 Sis! 252 00:13:41,087 --> 00:13:43,087 Hi! 253 00:13:43,190 --> 00:13:45,957 Oh, it feels so good to be home. 254 00:13:46,059 --> 00:13:46,791 Did you miss me? 255 00:13:46,893 --> 00:13:47,892 Mmm-hmm! 256 00:14:10,951 --> 00:14:13,084 I wasn't there... 257 00:14:14,254 --> 00:14:16,020 Honey, this isn't your fault. 258 00:14:16,122 --> 00:14:17,989 I've never been there. 259 00:14:18,091 --> 00:14:18,957 No... 260 00:14:19,059 --> 00:14:21,059 Not once in 12 years. 261 00:14:22,229 --> 00:14:24,162 You lost custody. 262 00:14:24,264 --> 00:14:25,463 There was nothing you could do. 263 00:14:25,565 --> 00:14:27,198 I could have fought harder. 264 00:14:27,300 --> 00:14:29,968 I should have. 265 00:14:30,070 --> 00:14:33,204 She's my daughter and I just... 266 00:14:33,306 --> 00:14:34,906 let her go. 267 00:14:37,177 --> 00:14:43,848 Then I finally get a chance to do my job and she gets-- 268 00:14:43,950 --> 00:14:47,285 You're here for her now. 269 00:14:47,387 --> 00:14:49,254 We both are. 270 00:15:23,657 --> 00:15:25,623 I'm just so sorry. 271 00:15:27,260 --> 00:15:29,961 Leslie was my best friend. 272 00:15:30,063 --> 00:15:32,096 My only friend. 273 00:15:36,436 --> 00:15:41,306 I'm just-- I'm just so sorry. 274 00:15:41,408 --> 00:15:43,408 It should've been me. 275 00:15:46,079 --> 00:15:49,681 I miss her so much. 276 00:15:51,618 --> 00:15:52,951 Rach? 277 00:15:53,053 --> 00:15:55,053 Can I come in? 278 00:15:55,155 --> 00:15:57,422 Yeah, sorry. 279 00:15:57,524 --> 00:15:59,057 I just couldn't sleep, you know? 280 00:15:59,159 --> 00:16:01,059 I understand. 281 00:16:06,232 --> 00:16:09,867 You of all people did not deserve this. 282 00:16:09,970 --> 00:16:13,538 This feeling, does it ever go away? 283 00:16:13,640 --> 00:16:15,106 Yes. 284 00:16:16,376 --> 00:16:19,344 I just feel so alone. 285 00:16:19,446 --> 00:16:21,713 You're not alone. 286 00:16:21,815 --> 00:16:24,682 Never again. 287 00:16:24,784 --> 00:16:27,785 You're part of this family, like I am. 288 00:16:27,887 --> 00:16:31,956 Like Addy or like your dad is. 289 00:16:32,058 --> 00:16:35,526 We're gonna work through this, but together. 290 00:16:35,628 --> 00:16:37,695 Okay? 291 00:16:37,797 --> 00:16:39,263 You promise? 292 00:16:39,366 --> 00:16:42,100 I promise. 293 00:16:42,202 --> 00:16:44,369 Thanks, mom. 294 00:16:49,009 --> 00:16:50,575 Outside the Kent home, 295 00:16:50,677 --> 00:16:52,477 where the family will give a statement 296 00:16:52,579 --> 00:16:56,180 on the attack of Rachel Kent and the murder of Leslie Miles. 297 00:16:56,282 --> 00:16:58,483 The girls were attacked while the-- 298 00:16:58,585 --> 00:17:00,051 Here they come! 299 00:17:01,254 --> 00:17:03,588 Rachel, did you recognize your attackers? 300 00:17:03,690 --> 00:17:05,189 Do the police have any suspects? 301 00:17:05,291 --> 00:17:09,360 Look, we just want to put this terrible tragedy behind us. 302 00:17:09,462 --> 00:17:11,129 Now my daughter would like to say a few words. 303 00:17:11,231 --> 00:17:14,599 She won't be taking any questions. 304 00:17:20,907 --> 00:17:23,141 I'm... 305 00:17:23,243 --> 00:17:26,811 I'm just so sorry. 306 00:17:26,913 --> 00:17:31,349 Leslie was my best friend, my only friend. 307 00:17:31,451 --> 00:17:35,453 It should've been me. 308 00:17:35,555 --> 00:17:38,923 I just miss her so much. 309 00:17:43,730 --> 00:17:44,662 Come on. 310 00:17:44,764 --> 00:17:46,898 Mr. Kent, one more question! 311 00:17:57,811 --> 00:17:58,810 Okay bye, girls. 312 00:17:58,912 --> 00:18:00,078 Your mom will be here to pick you up. 313 00:18:00,180 --> 00:18:00,878 Bye! 314 00:18:00,980 --> 00:18:01,512 Bye guys. 315 00:18:01,614 --> 00:18:03,214 Have a good day. 316 00:18:09,589 --> 00:18:12,990 I hope we're doing the right thing. 317 00:18:13,093 --> 00:18:17,562 She wants to move on, that's a good thing. 318 00:18:17,664 --> 00:18:19,730 What's wrong? 319 00:18:19,833 --> 00:18:21,032 I don't know. 320 00:18:21,134 --> 00:18:23,835 Something about her in front of all those cameras. 321 00:18:23,937 --> 00:18:27,738 All that attention. 322 00:18:27,841 --> 00:18:30,074 She's been through the ringer. 323 00:18:30,176 --> 00:18:33,344 But everyone's being so supportive. 324 00:18:33,446 --> 00:18:37,348 Maybe some positive attention is exactly what she needs. 325 00:18:39,819 --> 00:18:42,019 Maybe you're right. 326 00:18:45,525 --> 00:18:47,458 It was so scary... 327 00:18:57,737 --> 00:18:58,736 Hey Addy! 328 00:18:58,838 --> 00:19:00,805 Come and join us for a second. 329 00:19:00,907 --> 00:19:02,607 She'll tell you all about it. 330 00:19:02,709 --> 00:19:04,709 It was so crazy. 331 00:19:08,414 --> 00:19:10,448 I was just telling them about this morning. 332 00:19:10,550 --> 00:19:12,383 How many news stations do you think were there? 333 00:19:12,485 --> 00:19:15,153 Umm, all of them I think. 334 00:19:15,255 --> 00:19:16,287 That's crazy. 335 00:19:16,389 --> 00:19:18,122 So like, did they ask you any questions? 336 00:19:18,224 --> 00:19:20,458 Yeah, they asked me what it was like 337 00:19:20,560 --> 00:19:22,593 being attacked and how I survived. 338 00:19:22,695 --> 00:19:23,728 Were you scared? 339 00:19:23,830 --> 00:19:26,697 Well yeah, I was face to face with death. 340 00:19:29,235 --> 00:19:32,703 But, I had a family to come home to. 341 00:19:32,805 --> 00:19:36,007 Somehow, I knew I was gonna be all right. 342 00:19:37,911 --> 00:19:39,844 Hey, how's it going in there? 343 00:19:39,946 --> 00:19:42,813 Well it's math, so not great. 344 00:19:42,916 --> 00:19:44,749 If you need help, let me know. 345 00:19:44,851 --> 00:19:48,152 It's fine, Rachel's helping me with it. 346 00:19:49,389 --> 00:19:50,821 Did you see her at school today? 347 00:19:50,924 --> 00:19:53,658 Sure. 348 00:19:53,760 --> 00:19:55,793 Did she seem okay? 349 00:19:55,895 --> 00:19:57,261 I think she was fine. 350 00:19:57,363 --> 00:20:00,298 She's like a total celebrity now. 351 00:20:00,400 --> 00:20:01,933 What do you mean? 352 00:20:02,035 --> 00:20:05,603 Well, everybody wanted to hear about what happened. 353 00:20:05,705 --> 00:20:07,471 Did she mind talking about it? 354 00:20:07,574 --> 00:20:10,474 I don't think so. 355 00:20:10,577 --> 00:20:12,810 Actually, she really got into it. 356 00:20:12,912 --> 00:20:14,512 She even invited me to hang out with the seniors 357 00:20:14,614 --> 00:20:16,480 and talk about the press thingy this morning. 358 00:20:16,583 --> 00:20:18,649 It was really cool. 359 00:20:22,956 --> 00:20:25,523 Reporting live for CH News in Oregon. 360 00:20:25,625 --> 00:20:28,492 Outside the Kent home, where the family will give-- 361 00:20:28,595 --> 00:20:30,394 Special delivery! 362 00:20:30,496 --> 00:20:32,163 Mmm those smell good. 363 00:20:32,265 --> 00:20:34,131 Thank you! 364 00:20:36,736 --> 00:20:38,669 I thought you girls were doing homework? 365 00:20:38,771 --> 00:20:39,904 We are. 366 00:20:40,006 --> 00:20:41,472 I just wanted to see if there was any updates. 367 00:20:42,609 --> 00:20:44,909 Okay, after homework. 368 00:20:45,011 --> 00:20:46,844 My daughter would like to say a few words. 369 00:20:46,946 --> 00:20:48,579 She won't be taking any questions. 370 00:20:50,617 --> 00:20:52,917 I'm just so sorry... 371 00:20:53,019 --> 00:20:54,952 Do you think I look pretty? 372 00:20:55,054 --> 00:20:57,555 Of course you do. 373 00:21:03,029 --> 00:21:04,328 Deiverls. 374 00:21:04,430 --> 00:21:05,863 Pam, please. 375 00:21:05,965 --> 00:21:07,531 I'm sorry to show up like this. 376 00:21:07,634 --> 00:21:09,367 No, it's alright. How can I help? 377 00:21:09,469 --> 00:21:12,503 I was hoping that I could speak with Rachel again. 378 00:21:12,605 --> 00:21:14,772 I'd like to go over her statement in a bit more detail. 379 00:21:14,874 --> 00:21:16,407 I'd rather you didn't. 380 00:21:16,509 --> 00:21:17,908 She's been through that night multiple times. 381 00:21:18,011 --> 00:21:18,943 I know-- 382 00:21:19,045 --> 00:21:19,877 We'd really like to move past this. 383 00:21:19,979 --> 00:21:21,545 I understand, really. 384 00:21:21,648 --> 00:21:27,918 But Leslie's mom deserves to move on too. 385 00:21:28,021 --> 00:21:29,687 Poor Tess. 386 00:21:29,789 --> 00:21:31,455 She lives just down street. 387 00:21:31,557 --> 00:21:33,057 I just came from there. 388 00:21:33,159 --> 00:21:35,226 She's really struggling. 389 00:21:35,328 --> 00:21:38,929 It would help if we could catch who did this. 390 00:21:39,032 --> 00:21:40,197 Yeah. 391 00:21:40,300 --> 00:21:42,266 Thank you. 392 00:22:02,322 --> 00:22:03,788 Then it all went black. 393 00:22:05,391 --> 00:22:10,061 The next thing I remember, I was waking up in that back office. 394 00:22:10,163 --> 00:22:12,630 But they hit Leslie first, right? 395 00:22:12,732 --> 00:22:15,299 They hit her and then the second man started choking you. 396 00:22:15,401 --> 00:22:21,605 Yeah, I saw her fall and-- and then he started choking me. 397 00:22:21,708 --> 00:22:23,574 It was so hard to breathe. 398 00:22:23,676 --> 00:22:25,943 Oh god I m sorry, it s all just such a blur. 399 00:22:26,045 --> 00:22:27,011 Okay, it's okay. 400 00:22:27,113 --> 00:22:28,979 I think that's enough. Is that enough? 401 00:22:29,082 --> 00:22:31,916 Just a few more questions, please. 402 00:22:32,018 --> 00:22:33,351 The man who hit Leslie. 403 00:22:33,453 --> 00:22:36,287 You said he was maybe six feet tall. 404 00:22:36,389 --> 00:22:39,190 Could you see any discerning marks, maybe a scar? 405 00:22:39,292 --> 00:22:39,990 No. 406 00:22:40,093 --> 00:22:40,858 Or a tattoo? 407 00:22:40,960 --> 00:22:42,226 No. 408 00:22:42,328 --> 00:22:43,527 Any kind of mark that would help us identify him? 409 00:22:43,629 --> 00:22:44,795 No, I told you! 410 00:22:44,897 --> 00:22:46,430 He was tall, he wore leather gloves, 411 00:22:46,532 --> 00:22:47,932 and he killed my best friend! 412 00:22:48,034 --> 00:22:49,100 What more do you want? 413 00:22:49,202 --> 00:22:50,601 I think that's enough. 414 00:22:50,703 --> 00:22:52,970 I thought the man who choked you was wearing leather gloves 415 00:22:53,072 --> 00:22:55,539 and Leslie's attacker was wearing the ski gloves? 416 00:22:55,641 --> 00:22:57,208 Yeah, no, that's right. 417 00:22:57,310 --> 00:22:59,377 Okay, which man wore the leather gloves? 418 00:22:59,479 --> 00:23:00,811 The man who choked me! I just said-- 419 00:23:00,913 --> 00:23:02,480 What's going on here? 420 00:23:02,582 --> 00:23:06,384 Mr. Kent, I was just asking Rachel some follow up questions. 421 00:23:06,486 --> 00:23:09,353 It sounds like a damn interrogation to me. 422 00:23:09,455 --> 00:23:11,789 I'm sorry, that wa mte. 423 00:23:11,891 --> 00:23:15,292 Honey, you don't have to say another word. 424 00:23:15,395 --> 00:23:17,395 And you... 425 00:23:17,497 --> 00:23:19,897 you can show yourself out. 426 00:23:19,999 --> 00:23:22,333 I'm sorry, thank you for your time. 427 00:23:22,435 --> 00:23:24,635 Thank you, detective. 428 00:23:27,974 --> 00:23:31,208 Greg, that was uncalled for. 429 00:23:31,310 --> 00:23:33,177 She's just trying to do her job. 430 00:23:33,279 --> 00:23:35,413 You have no idea what kind of bull the cops 431 00:23:35,515 --> 00:23:37,515 could pull on these kinds of-- Bob? 432 00:23:37,617 --> 00:23:40,718 Yeah, it s Greg. I m gonna need some counsel... 433 00:23:40,820 --> 00:23:42,920 You did great. 434 00:23:43,022 --> 00:23:45,423 Why did you do that? 435 00:23:45,525 --> 00:23:47,258 Why did I do what? 436 00:23:47,360 --> 00:23:49,260 Make me talk to that woman. 437 00:23:49,362 --> 00:23:51,429 Why did you do that? 438 00:23:51,531 --> 00:23:53,597 I understand it's really hard right now. 439 00:23:53,699 --> 00:23:57,334 But if you try, you might remember some small things 440 00:23:57,437 --> 00:23:59,403 that'll help the police catch who did this. 441 00:23:59,505 --> 00:24:00,871 No, you stupid bitch! 442 00:24:00,973 --> 00:24:03,808 You never should've let me say anything! 443 00:24:32,138 --> 00:24:33,537 Lieutenant? 444 00:24:33,639 --> 00:24:35,806 Yeah, what's up? 445 00:24:35,908 --> 00:24:39,577 There is an incident report here from 18 months ago. 446 00:24:39,679 --> 00:24:41,212 Leslie Miles pressed charges against someone 447 00:24:41,314 --> 00:24:43,747 she claimed was stalking her. 448 00:24:43,850 --> 00:24:45,749 Why don't we know this already? 449 00:24:45,852 --> 00:24:47,551 The stalker was a minor at the time. 450 00:24:47,653 --> 00:24:50,454 Everything's been expunged. 451 00:24:50,556 --> 00:24:51,155 Can I use your phone? 452 00:24:51,257 --> 00:24:53,257 Yeah. 453 00:24:56,262 --> 00:24:57,127 Yeah hi. 454 00:24:57,230 --> 00:24:59,663 No, it's Lieutenant Smith. 455 00:24:59,765 --> 00:25:03,033 I need you to put me through to the DA's office, please. 456 00:25:03,135 --> 00:25:04,969 Yeah, thank you. 457 00:25:05,071 --> 00:25:06,904 We'll get a court order to open this thing right away. 458 00:25:07,006 --> 00:25:07,771 Yeah. 459 00:25:07,874 --> 00:25:10,074 Good work. 460 00:25:19,352 --> 00:25:20,417 You weren't there. 461 00:25:20,520 --> 00:25:22,820 You didn't see how she acted. 462 00:25:22,922 --> 00:25:26,223 She was in a tough position. 463 00:25:26,325 --> 00:25:29,260 Are you saying it was my fault? 464 00:25:29,362 --> 00:25:31,161 It's unfortunate. 465 00:25:31,264 --> 00:25:32,596 Rachel really shouldn't be talking to the police 466 00:25:32,698 --> 00:25:34,331 without us discussing it. 467 00:25:34,433 --> 00:25:37,568 Okay I admit, the questioning went on longer than I expected. 468 00:25:37,670 --> 00:25:40,170 But the detective was just doing her job. 469 00:25:40,273 --> 00:25:44,575 Cindy, I'm telling you this is how it happens. 470 00:25:44,677 --> 00:25:46,043 The police can't solve a case, 471 00:25:46,145 --> 00:25:47,611 so they start throwing the blame on the victim. 472 00:25:47,713 --> 00:25:48,879 Greg! 473 00:25:48,981 --> 00:25:50,347 She wasn't herself. 474 00:25:50,449 --> 00:25:54,018 She was angry! Violently angry. 475 00:25:54,086 --> 00:25:55,519 She was lashing out. 476 00:25:55,621 --> 00:25:57,121 She's been through a traumatic experience 477 00:25:57,223 --> 00:25:58,856 and now there's a police woman 478 00:25:58,958 --> 00:26:00,858 that's trying to blow holes in her story. 479 00:26:00,960 --> 00:26:03,627 It's not just this, it's her behavior at school. 480 00:26:03,729 --> 00:26:06,363 Addy said she has an entourage now. 481 00:26:06,465 --> 00:26:08,098 She's walking around school 482 00:26:08,200 --> 00:26:09,900 telling everybody about the murder. 483 00:26:10,002 --> 00:26:11,035 So? 484 00:26:11,137 --> 00:26:14,138 So she's acting like a celebrity. 485 00:26:14,240 --> 00:26:15,773 She's a teenager. 486 00:26:15,875 --> 00:26:19,677 There's no right way to deal with something like this. 487 00:26:19,779 --> 00:26:23,314 Okay well, I think we should get her help. 488 00:26:25,051 --> 00:26:26,984 No. 489 00:26:27,086 --> 00:26:28,953 Greg, you said it yourself. 490 00:26:29,055 --> 00:26:31,555 She's been through a traumatic experience. 491 00:26:31,657 --> 00:26:35,593 First with her mom, and now this. 492 00:26:35,695 --> 00:26:37,561 No. 493 00:26:40,266 --> 00:26:43,233 Greg, she needs a professional 494 00:26:43,336 --> 00:26:45,336 who can help her with these issues. 495 00:26:45,438 --> 00:26:48,639 Rachel is going to be fine. 496 00:26:48,741 --> 00:26:52,009 She needs her family right now, not a shrink. 497 00:27:03,556 --> 00:27:05,689 Hey! Good news. 498 00:27:05,791 --> 00:27:07,024 Oh yeah? What is it? 499 00:27:07,126 --> 00:27:09,660 Claret County just picked up our stalker. 500 00:27:09,762 --> 00:27:11,495 19 year old male named Aaron Barker. 501 00:27:11,597 --> 00:27:12,663 And guess what? 502 00:27:12,765 --> 00:27:14,465 He had ski gloves in the trunk of his car. 503 00:27:14,567 --> 00:27:15,499 Come on, let's go! 504 00:27:15,601 --> 00:27:17,267 Okay! 505 00:27:23,209 --> 00:27:26,210 Things aren't looking good for you, Aaron. 506 00:27:28,814 --> 00:27:30,948 I wasn't there, okay? 507 00:27:31,050 --> 00:27:32,516 I swear! I left. 508 00:27:32,618 --> 00:27:34,918 I left and I went home. 509 00:27:35,021 --> 00:27:39,023 And only your mother can vouch for you, is that right? 510 00:27:40,893 --> 00:27:45,029 Does she know about your restraining order? 511 00:27:45,131 --> 00:27:49,667 I got nothing else to say. 512 00:27:49,769 --> 00:27:52,803 Well, guess we'll see about that. 513 00:27:52,905 --> 00:27:56,707 Maybe when we find your partner, he'll be more talkative, huh? 514 00:28:03,282 --> 00:28:05,916 Mom as an alibi. 515 00:28:06,018 --> 00:28:07,885 We're so close. 516 00:28:07,987 --> 00:28:09,653 He was in the store that day. 517 00:28:09,755 --> 00:28:11,588 We know that for sure. 518 00:28:11,691 --> 00:28:14,658 He's just not what I expected. 519 00:28:14,760 --> 00:28:16,727 They never are. 520 00:28:16,829 --> 00:28:18,996 I don't know. It's just-- 521 00:28:19,098 --> 00:28:22,099 No prints, no DNA, avoiding the cameras. 522 00:28:22,201 --> 00:28:24,702 It was so careful. 523 00:28:24,804 --> 00:28:26,904 He knew the girl, he knew the place, he knew the lay out. 524 00:28:27,006 --> 00:28:28,672 It makes sense. 525 00:28:28,774 --> 00:28:32,009 Yeah, but the crime is the opposite. 526 00:28:32,111 --> 00:28:33,610 Using the register as a weapon. 527 00:28:33,713 --> 00:28:37,414 It just-- it feels so spur of the moment. 528 00:28:37,516 --> 00:28:39,383 Maybe him and his buddy went in there 529 00:28:39,485 --> 00:28:40,784 expecting to confront Leslie. 530 00:28:40,886 --> 00:28:42,619 He didn't realize she has a friend with her, 531 00:28:42,722 --> 00:28:43,721 panicked, attacked them both. 532 00:28:43,823 --> 00:28:46,690 Then used the robbery as a cover. 533 00:28:46,792 --> 00:28:47,391 Yeah, but-- 534 00:28:47,493 --> 00:28:50,427 But what? 535 00:28:50,529 --> 00:28:53,464 The physical evidence at the scene 536 00:28:53,566 --> 00:28:55,766 isn't corresponding with the statement from the victim. 537 00:28:55,868 --> 00:28:58,469 The M.E. said that Leslie was hit from the front, 538 00:28:58,571 --> 00:29:00,871 not from behind like the Kent girl s statement. 539 00:29:00,973 --> 00:29:04,975 Yeah well, sometimes victim s statements can be confused, 540 00:29:05,077 --> 00:29:06,777 especially when they're young. 541 00:29:06,879 --> 00:29:09,913 I know but when I re-interviewed Rachel, 542 00:29:10,015 --> 00:29:12,483 her story was all over the map. 543 00:29:14,587 --> 00:29:16,620 And there's something else. 544 00:29:16,722 --> 00:29:20,758 Rachel's injuries are basically superficial, cuts and bruises. 545 00:29:20,860 --> 00:29:23,894 Any of it could have been self-inflicted. 546 00:29:23,996 --> 00:29:26,463 What about the choking? 547 00:29:28,234 --> 00:29:30,467 Look at the bruise pattern. 548 00:29:30,569 --> 00:29:31,568 When you choke someone, 549 00:29:31,670 --> 00:29:33,904 your thumbs line up next to each other. 550 00:29:34,006 --> 00:29:35,606 When you choke yourself your thumbs are apart, 551 00:29:35,708 --> 00:29:37,541 and your hands cross over. 552 00:29:37,643 --> 00:29:42,780 And her bruise pattern is reflective of self-asphyxiation. 553 00:29:42,882 --> 00:29:44,848 So you're telling me that this little thing 554 00:29:44,950 --> 00:29:46,283 killed her best friend, then tied herself up, 555 00:29:46,385 --> 00:29:48,118 lay on the floor all night waiting for someone 556 00:29:48,220 --> 00:29:51,255 to open that door and find her? 557 00:29:51,357 --> 00:29:55,526 Nah. My money s on the stalker. 558 00:29:55,628 --> 00:29:57,928 But if his alibi holds up... 559 00:29:58,030 --> 00:30:01,398 Keep pushing this victim killer angle, just in case. 560 00:30:01,500 --> 00:30:04,535 But you t tread care. 561 00:30:04,637 --> 00:30:08,138 Because if you're wrong, Rachel's the victim. 562 00:30:18,584 --> 00:30:21,251 Oh it's gonna fall! It's gonna fall! 563 00:30:33,766 --> 00:30:36,099 I'm so stuck. 564 00:30:38,804 --> 00:30:40,170 A puppy! 565 00:30:40,272 --> 00:30:42,539 Oh my god. 566 00:30:44,176 --> 00:30:45,742 Happy Saturday. 567 00:30:49,148 --> 00:30:51,281 Where did he come from? What's his name? 568 00:30:51,383 --> 00:30:52,549 His name is Ted. 569 00:30:52,651 --> 00:30:55,786 And he's a rescue. He's been through a whole lot. 570 00:30:56,822 --> 00:30:59,523 He just needs a lot of love now. 571 00:30:59,625 --> 00:31:01,024 Can we take him out to play? 572 00:31:01,126 --> 00:31:02,459 I'm sure your mom would love that, 573 00:31:02,561 --> 00:31:04,127 as long as you take him outside. 574 00:31:04,230 --> 00:31:05,729 Come on Ted, let's go outside! 575 00:31:05,831 --> 00:31:08,532 Good one, honey. 576 00:31:10,669 --> 00:31:13,303 Oh, he's going to tear up the house. 577 00:31:13,405 --> 00:31:15,806 I'm sorry about last night. 578 00:31:15,908 --> 00:31:18,675 I messed up. 579 00:31:18,777 --> 00:31:22,179 There's a stigma that starts when you see a psychiatrist 580 00:31:22,281 --> 00:31:26,550 and I just-- I don't want that for Rachel. 581 00:31:26,652 --> 00:31:28,485 I understand. 582 00:31:29,622 --> 00:31:31,321 Thank you. 583 00:31:33,259 --> 00:31:35,092 Everything's going to be alright. 584 00:31:35,194 --> 00:31:36,894 I know. 585 00:31:38,530 --> 00:31:42,332 You're gonna help with the dog, right? 586 00:31:42,434 --> 00:31:42,933 Right? 587 00:31:43,035 --> 00:31:44,501 Yes, yes. 588 00:32:24,877 --> 00:32:25,909 Hi, Tess. 589 00:32:26,011 --> 00:32:27,744 Hi. 590 00:32:28,847 --> 00:32:30,981 Can I come in? 591 00:32:32,217 --> 00:32:35,018 I'll get a bowl of water for your dog. 592 00:32:44,763 --> 00:32:47,831 I'm so sorry. 593 00:32:47,933 --> 00:32:51,268 Is there anything I can do? 594 00:32:51,370 --> 00:32:54,071 No, there's nothing. 595 00:32:54,173 --> 00:32:56,673 Anything, please? 596 00:32:59,979 --> 00:33:02,679 You could come to the funeral. 597 00:33:02,781 --> 00:33:04,348 Leslie would like that. 598 00:33:04,450 --> 00:33:12,155 Of course, we'll be there. 599 00:33:12,257 --> 00:33:17,160 Hey, I saw that detective was here. 600 00:33:17,262 --> 00:33:18,795 Pam. 601 00:33:20,966 --> 00:33:22,265 Yeah. 602 00:33:23,402 --> 00:33:27,504 Was she here for anything in particular? 603 00:33:27,606 --> 00:33:31,341 She was asking about my Leslie... 604 00:33:31,443 --> 00:33:33,677 And your Rachel. 605 00:33:33,779 --> 00:33:37,014 I didn't want to say anything before... 606 00:33:37,116 --> 00:33:41,685 Say anything? What? 607 00:33:41,787 --> 00:33:46,356 I didn't want anybody to think badly of my Leslie. 608 00:33:46,458 --> 00:33:50,527 But that detective was so insistent. 609 00:33:50,629 --> 00:33:54,398 Tess, what did you say? 610 00:33:54,500 --> 00:33:57,200 The girls. 611 00:33:57,302 --> 00:34:00,704 They were stealing from that store. 612 00:34:00,806 --> 00:34:02,072 What? 613 00:34:02,174 --> 00:34:06,576 Clothes, bags, shoes. 614 00:34:06,678 --> 00:34:10,614 Leslie was afraid that they were gonna get them fired. 615 00:34:10,716 --> 00:34:13,583 Rachel was very careful. 616 00:34:13,685 --> 00:34:18,121 She told Leslie to stop fretting. 617 00:34:18,223 --> 00:34:22,059 And I was telling Leslie to stop. 618 00:34:22,161 --> 00:34:25,896 To promise me she would. 619 00:34:25,998 --> 00:34:31,201 The detective wanted to know all about that. 620 00:34:31,303 --> 00:34:35,972 She asked me if Les and Rachel ever fought. 621 00:34:38,077 --> 00:34:39,843 Such nonsense. 622 00:34:39,945 --> 00:34:43,113 What teenage girls don't fight? 623 00:34:46,485 --> 00:34:50,454 Honey, I thought you knew about the fight? 624 00:34:52,191 --> 00:34:54,157 How would I know? 625 00:34:55,661 --> 00:34:58,161 Wasn't Rachel upset after? 626 00:35:11,009 --> 00:35:12,742 Okay, bye. 627 00:35:16,215 --> 00:35:18,348 Greg, you were right about the police. 628 00:35:18,450 --> 00:35:20,217 I just talked to Tess, there's something you should know. 629 00:35:20,319 --> 00:35:22,519 Call me. 630 00:35:54,052 --> 00:35:55,819 Mom? 631 00:35:55,921 --> 00:35:57,387 Addy, go to your room. 632 00:35:57,489 --> 00:35:58,221 What's happening? 633 00:35:58,323 --> 00:35:59,623 Go, now! 634 00:35:59,725 --> 00:36:00,724 How could you do this? 635 00:36:00,826 --> 00:36:01,791 I'm sorry. 636 00:36:01,894 --> 00:36:03,126 It just started with some clothes. 637 00:36:03,228 --> 00:36:04,794 And then nobody said anything, so we took some shoes. 638 00:36:04,897 --> 00:36:05,962 And then-- I'm sorry. 639 00:36:06,064 --> 00:36:07,297 Do you have any idea what this looks like? 640 00:36:07,399 --> 00:36:08,899 I know! 641 00:36:13,405 --> 00:36:14,471 Oh my god, mom, please. 642 00:36:14,573 --> 00:36:16,640 Please don't make them take me away. 643 00:36:16,742 --> 00:36:17,407 Stay here. 644 00:36:17,509 --> 00:36:18,008 Please, I don't want to-- 645 00:36:18,110 --> 00:36:19,709 Quiet! 646 00:36:27,853 --> 00:36:30,353 Mrs. Kent, we're here to search the premises. 647 00:36:30,455 --> 00:36:31,521 Absolutely not. 648 00:36:31,623 --> 00:36:33,089 We have a search warrant. Please step aside. 649 00:36:33,192 --> 00:36:34,591 No. 650 00:36:34,693 --> 00:36:36,660 Mrs. Kent! 651 00:36:36,762 --> 00:36:38,962 Let me see it. 652 00:36:41,600 --> 00:36:44,901 Is there anyone else in the home? 653 00:36:45,003 --> 00:36:46,670 My daughters. 654 00:36:46,772 --> 00:36:49,206 Come on guys. 655 00:36:49,308 --> 00:36:51,174 Detective... 656 00:36:51,276 --> 00:36:52,509 detective! 657 00:36:53,812 --> 00:36:55,445 Rachel Kent, you are under arrest. 658 00:36:55,547 --> 00:36:57,080 No, no, please! Mom! 659 00:36:57,182 --> 00:36:58,415 Mom, what's going on? 660 00:36:58,517 --> 00:37:00,617 Pam, you have the wrong person! 661 00:37:00,719 --> 00:37:02,018 You have the right to remain silent. 662 00:37:02,120 --> 00:37:03,720 Anything you say can and will be used 663 00:37:03,822 --> 00:37:05,255 against you in a court of law. 664 00:37:05,357 --> 00:37:08,758 Pam, please, stop this. 665 00:37:08,860 --> 00:37:11,928 Do you have receipts for those items? 666 00:37:12,030 --> 00:37:13,730 I don't have a choice here. 667 00:37:13,832 --> 00:37:15,332 I'm sorry. 668 00:37:21,306 --> 00:37:22,405 Please mom, please! 669 00:37:22,507 --> 00:37:23,607 Don't let them take me away! 670 00:37:23,709 --> 00:37:26,543 Pam, you have the wrong person! 671 00:37:26,645 --> 00:37:28,144 Rachel! I'm gonna be right behind you. 672 00:37:28,247 --> 00:37:29,546 Don't say anything to anybody. 673 00:37:29,648 --> 00:37:30,814 Mom, please! 674 00:37:30,916 --> 00:37:32,082 I thought you loved me? 675 00:37:32,184 --> 00:37:33,717 Don't let them take me away! 676 00:37:33,819 --> 00:37:35,752 Pam, she didn't do anything! 677 00:37:35,854 --> 00:37:37,621 Mom! 678 00:37:47,766 --> 00:37:49,466 Oh you're damn right I'm gonna sue. 679 00:37:49,568 --> 00:37:51,301 I'm gonna burn that whole department to the ground. 680 00:37:51,403 --> 00:37:52,435 If they want to pull this crap, 681 00:37:52,537 --> 00:37:54,971 then there's gonna be consequences. 682 00:37:58,243 --> 00:38:01,144 Listen, we'll talk more in the morning. 683 00:38:01,246 --> 00:38:04,180 Okay, bye. 684 00:38:07,386 --> 00:38:10,754 Everything's gonna be fine. 685 00:38:10,856 --> 00:38:12,522 You were right. 686 00:38:12,624 --> 00:38:16,626 They were out to get her and I let them. 687 00:38:16,728 --> 00:38:19,229 We'll get her back. 688 00:38:20,899 --> 00:38:22,299 This isn't gonna stick. 689 00:38:22,401 --> 00:38:23,667 The police are grasping at straws. 690 00:38:23,769 --> 00:38:27,604 All they have is $3000 worth of clothing. 691 00:38:27,706 --> 00:38:29,773 It's no big deal. 692 00:38:29,875 --> 00:38:32,275 Greg, she did steal those things. 693 00:38:36,248 --> 00:38:38,181 No she didn't. 694 00:38:40,252 --> 00:38:43,586 Yes she did. She told me. 695 00:38:43,689 --> 00:38:46,289 No... she didn't. 696 00:38:49,594 --> 00:38:51,461 Greg, we can't lie. 697 00:39:02,441 --> 00:39:06,876 I'm not gonna let my daughter get hurt. 698 00:39:06,978 --> 00:39:09,145 Not this time. 699 00:39:18,990 --> 00:39:20,557 Your friends at school said that 700 00:39:20,659 --> 00:39:23,059 they saw you and Leslie fighting. 701 00:39:23,161 --> 00:39:25,028 One witness said she saw you slap her 702 00:39:25,130 --> 00:39:28,264 across the face in the school parking lot. 703 00:39:28,367 --> 00:39:29,766 My parents say I'm not allowed to talk to you 704 00:39:29,868 --> 00:39:34,003 without my lawyers present. 705 00:39:34,106 --> 00:39:37,173 Perhaps you would like to explain why your shoe print 706 00:39:37,275 --> 00:39:40,377 was found in the victim's blood when, by your own account, 707 00:39:40,479 --> 00:39:43,413 you were passed out on the floor at the time? 708 00:39:44,282 --> 00:39:45,615 Detective? 709 00:39:55,026 --> 00:39:57,060 We're done. She's lawyered up. 710 00:39:57,162 --> 00:39:58,862 She won't say a word. 711 00:39:58,964 --> 00:40:01,564 Dad has her trained up. 712 00:40:01,666 --> 00:40:04,467 You put us in a real bind here, detective. 713 00:40:07,973 --> 00:40:11,307 ...and a role model to our youngest daughter. 714 00:40:11,410 --> 00:40:14,177 Our daughter is the victim of this terrible crime, 715 00:40:14,279 --> 00:40:15,979 not its perpetrator. 716 00:40:16,081 --> 00:40:17,781 We look forward to the immediate release 717 00:40:17,883 --> 00:40:20,283 of our daughter and a formal police apology. 718 00:40:20,385 --> 00:40:21,985 What did I tell you? 719 00:40:22,087 --> 00:40:23,686 I told you to handle this carefully. 720 00:40:23,789 --> 00:40:25,855 You were there to serve a warrant, not make an arrest. 721 00:40:25,957 --> 00:40:28,691 There was a mountain of evidence. 722 00:40:28,794 --> 00:40:30,794 More than enough to merit an arrest for larceny. 723 00:40:30,896 --> 00:40:32,362 And with Tess Miles' statement, 724 00:40:32,464 --> 00:40:35,131 we have prior incidents of conflict between the girls, 725 00:40:35,233 --> 00:40:36,966 which is motive for the murder. 726 00:40:37,068 --> 00:40:39,669 Did you know that woman was under a half dozen 727 00:40:39,771 --> 00:40:42,338 anti-depressants at the time you spoke to her? 728 00:40:42,441 --> 00:40:43,540 She was a little slow, yeah. 729 00:40:43,642 --> 00:40:44,974 A little slow? 730 00:40:45,076 --> 00:40:47,343 Cindy Kent says she was practically a zombie. 731 00:40:47,446 --> 00:40:48,545 You spoke to Cindy? 732 00:40:48,647 --> 00:40:49,846 Her and her husband. 733 00:40:49,948 --> 00:40:51,414 And she also told me you had no lawyer present 734 00:40:51,516 --> 00:40:52,982 when you re-interviewed her daughter. 735 00:40:53,084 --> 00:40:55,418 I thought she was a victim at the time. 736 00:40:55,520 --> 00:40:57,187 Well, her husband has filed a petition 737 00:40:57,289 --> 00:40:58,988 to throw out your interview with Rachel 738 00:40:59,090 --> 00:41:01,257 and the statement from Leslie's mother. 739 00:41:01,359 --> 00:41:03,226 We haven't even charged her with the murder yet. 740 00:41:03,328 --> 00:41:06,596 And we're not going to. 741 00:41:06,698 --> 00:41:09,265 We're letting her go. 742 00:41:09,367 --> 00:41:11,701 Okay, what about all the stolen property? 743 00:41:11,803 --> 00:41:13,436 Gregory Kent says they bought all those clothes. 744 00:41:13,538 --> 00:41:14,671 Oh, come on! 745 00:41:14,773 --> 00:41:17,407 Can you prove she stole them? 746 00:41:17,509 --> 00:41:19,843 We're charging Aaron Barker with the murder. 747 00:41:19,945 --> 00:41:21,244 He has an alibi. 748 00:41:21,346 --> 00:41:22,712 And you said that it was solid. 749 00:41:22,814 --> 00:41:25,782 Nobody wants this to continue, do you understand me? 750 00:41:25,884 --> 00:41:27,717 The stalker did it, and that's that. 751 00:41:27,819 --> 00:41:29,819 Now go home. 752 00:41:29,921 --> 00:41:32,322 And stay away from the cameras. 753 00:41:41,700 --> 00:41:43,566 I'm sorry about all the questions, Miss Kent. 754 00:41:43,668 --> 00:41:47,670 I just have one more and then you can go home, all right? 755 00:41:49,608 --> 00:41:52,976 Do you recognize any of these men? 756 00:42:10,729 --> 00:42:12,428 Him. 757 00:42:12,531 --> 00:42:14,397 He was at the store that day. 758 00:42:14,499 --> 00:42:15,899 And what did he do? 759 00:42:16,001 --> 00:42:17,400 He attacked me. 760 00:42:17,502 --> 00:42:20,970 He was the one! He killed Leslie. 761 00:42:21,072 --> 00:42:22,639 Okay Miss Kent, thank you very much. 762 00:42:22,741 --> 00:42:24,240 You can go. 763 00:42:33,051 --> 00:42:37,854 Mrs. Kent, your daughter is being released. 764 00:42:37,956 --> 00:42:39,689 No thanks to you. 765 00:42:39,791 --> 00:42:41,624 The Lieutenant told me that your husband 766 00:42:41,726 --> 00:42:44,260 purchased those items from your daughter's store? 767 00:42:44,362 --> 00:42:47,697 Tell me, did you buy Rachel some of those things? 768 00:42:47,799 --> 00:42:48,431 Umm, I'm-- 769 00:42:48,533 --> 00:42:50,967 Mom! 770 00:42:51,069 --> 00:42:52,702 Hi honey. 771 00:42:52,804 --> 00:42:54,037 Your dad's waiting by the car, 772 00:42:54,139 --> 00:42:55,672 so go ahead and I'll be there in a few minutes. 773 00:42:55,774 --> 00:42:57,574 Okay. 774 00:42:59,911 --> 00:43:02,612 Your daughter has been through a lot. 775 00:43:02,714 --> 00:43:05,181 I guess she deserves the benefit of the doubt. 776 00:43:05,283 --> 00:43:06,883 She does. 777 00:43:07,919 --> 00:43:09,719 The Lieutenant told us that a man 778 00:43:09,821 --> 00:43:11,554 was arrested for Leslie's murder? 779 00:43:11,656 --> 00:43:12,889 A boy. 780 00:43:12,991 --> 00:43:16,693 A 19 year old who had an infatuation with Leslie. 781 00:43:18,430 --> 00:43:19,829 Did he do it? 782 00:43:19,931 --> 00:43:21,230 It's possible. 783 00:43:21,333 --> 00:43:23,066 It's also possible that your daughter 784 00:43:23,168 --> 00:43:25,168 knew about Leslie s stalker. 785 00:43:25,270 --> 00:43:28,871 They would've talked about that kind of thing, wouldn't they? 786 00:43:32,677 --> 00:43:35,144 You should just be careful. 787 00:43:35,246 --> 00:43:39,415 She's only been living with you for three months, right? 788 00:43:41,953 --> 00:43:44,220 If you'll excuse me. 789 00:43:54,099 --> 00:43:56,065 Daddy! 790 00:43:56,167 --> 00:43:57,600 Rachel! 791 00:44:08,647 --> 00:44:11,247 You're so cute! Awww! 792 00:44:12,817 --> 00:44:14,784 Welcome home! 793 00:44:17,122 --> 00:44:19,088 Hi! 794 00:44:19,190 --> 00:44:21,758 Come here, come say hi! 795 00:44:24,496 --> 00:44:26,896 Oh you guys, I don't ever want to leave. 796 00:44:26,998 --> 00:44:29,298 You won't have to. 797 00:44:31,102 --> 00:44:33,436 Here, I got your favorite cheese pizza. 798 00:44:33,538 --> 00:44:35,471 Oh, so good! 799 00:44:45,283 --> 00:44:48,851 It feels good to have everyone under one roof again. 800 00:44:48,953 --> 00:44:50,486 Yeah. 801 00:44:54,259 --> 00:44:56,693 Honey, you understand... 802 00:44:56,795 --> 00:44:58,761 we had to lie. 803 00:45:01,266 --> 00:45:04,333 We had to fight fire with fire. We had to get her out of there. 804 00:45:04,436 --> 00:45:06,602 Well... 805 00:45:06,705 --> 00:45:09,372 we didn't have a choice. 806 00:45:09,474 --> 00:45:11,174 That's right. 807 00:45:11,276 --> 00:45:13,543 But we do have a choice about how 808 00:45:13,645 --> 00:45:16,012 we parent her from here on out. 809 00:45:16,114 --> 00:45:18,081 What do you mean? 810 00:45:18,183 --> 00:45:22,085 We need to talk to Rachel about what happened. 811 00:45:22,187 --> 00:45:24,454 I knew it. 812 00:45:24,556 --> 00:45:26,823 I knew the otherewould drop at. 813 00:45:26,925 --> 00:45:28,091 Can't we just get past this? 814 00:45:28,193 --> 00:45:31,094 I lied for you. And I lied for her. 815 00:45:31,196 --> 00:45:32,328 We're still her parents. 816 00:45:32,430 --> 00:45:33,196 Cindy! 817 00:45:33,298 --> 00:45:35,098 Greg, she was stealing! 818 00:45:35,200 --> 00:45:36,766 The police would say anything to-- 819 00:45:36,868 --> 00:45:39,469 We barely know anything about her. 820 00:45:39,571 --> 00:45:40,970 Or what she's been through. 821 00:45:41,072 --> 00:45:42,672 So I made my decision. 822 00:45:42,774 --> 00:45:44,807 She needs professional help and she's going to see a specialist. 823 00:45:44,909 --> 00:45:45,942 Cindy-- 824 00:45:46,044 --> 00:45:47,944 No! This is no longer up for discussion. 825 00:45:48,046 --> 00:45:49,512 Fine. 826 00:45:50,148 --> 00:45:52,115 Mom... dad. 827 00:45:54,552 --> 00:45:57,186 Sweetie, you should be asleep. 828 00:45:57,288 --> 00:45:59,122 I know, I... 829 00:45:59,224 --> 00:46:01,758 I just want to apologize. 830 00:46:07,766 --> 00:46:09,532 I never should have taken those things. 831 00:46:09,634 --> 00:46:13,202 And I really shouldn't have lied about it. 832 00:46:13,304 --> 00:46:16,005 I'm so sorry. 833 00:46:16,107 --> 00:46:18,407 chwere you fighting with Leslie? 834 00:46:18,510 --> 00:46:19,509 Hun-- 835 00:46:19,611 --> 00:46:21,010 Greg, this is important. 836 00:46:21,112 --> 00:46:22,578 I don't think this is the right time-- 837 00:46:22,680 --> 00:46:23,279 Please! 838 00:46:23,381 --> 00:46:24,947 Dad, it's okay. 839 00:46:27,986 --> 00:46:30,386 I was so stupid. 840 00:46:30,488 --> 00:46:31,687 We did fight. 841 00:46:31,790 --> 00:46:35,892 Leslie wanted to stop stealing and I said no. 842 00:46:35,994 --> 00:46:38,594 Maybe if I had just listened to her, 843 00:46:38,696 --> 00:46:40,863 maybe we would have gotten out of the store 844 00:46:40,965 --> 00:46:46,402 before those men came and maybe she wouldn't have-- 845 00:46:46,504 --> 00:46:48,671 Come here, sweetie. 846 00:46:50,375 --> 00:46:52,909 You know if you needed clothes, we would've bought them for you. 847 00:46:53,011 --> 00:46:54,110 Why steal them? 848 00:46:54,212 --> 00:46:56,412 I don't know! 849 00:46:56,514 --> 00:46:59,382 I thought maybe if I looked pretty 850 00:46:59,484 --> 00:47:01,717 and I didn't ask for much, 851 00:47:01,820 --> 00:47:04,554 that you guys would let me stay. 852 00:47:04,656 --> 00:47:08,758 Oh, Rachel... 853 00:47:08,860 --> 00:47:12,161 I just didn't want you to leave like mom did. 854 00:47:13,364 --> 00:47:18,134 We would never, ever leave you. 855 00:47:18,236 --> 00:47:21,938 You're my little girl and you're part of this family 856 00:47:22,040 --> 00:47:25,174 and you always will be, no matter what. 857 00:47:25,276 --> 00:47:27,210 You promise? 858 00:47:28,646 --> 00:47:30,179 I promise. 859 00:47:34,185 --> 00:47:36,519 Of course... I promise. 860 00:47:45,964 --> 00:47:46,729 Morning. 861 00:47:46,831 --> 00:47:49,198 Good morning. 862 00:47:49,300 --> 00:47:50,032 You want some coffee? 863 00:47:50,134 --> 00:47:51,834 Yes, please. 864 00:47:56,608 --> 00:47:57,807 Thank you. 865 00:48:05,683 --> 00:48:08,584 It's Leslie's funeral today. 866 00:48:08,686 --> 00:48:10,186 Hmm... 867 00:48:13,691 --> 00:48:16,359 Addy can go to school, 868 00:48:16,461 --> 00:48:20,196 but I'd like Rachel and I to go. 869 00:48:20,298 --> 00:48:23,633 Is that really necessary? 870 00:48:23,735 --> 00:48:25,735 Yeah. 871 00:48:25,837 --> 00:48:30,840 Plus it would give Rachel and me some mother daughter time. 872 00:48:33,311 --> 00:48:34,911 I'll take Addy then. 873 00:48:35,013 --> 00:48:36,812 Thank you. 874 00:48:39,117 --> 00:48:41,317 I'll tell the girls. 875 00:48:46,224 --> 00:48:48,291 I have another one to show you. 876 00:48:48,393 --> 00:48:50,259 What about this? Do you like this? 877 00:48:50,361 --> 00:48:51,961 Are you serious? 878 00:48:52,063 --> 00:48:52,995 It's gorge. 879 00:48:53,097 --> 00:48:55,765 It is pretty nice. 880 00:48:55,867 --> 00:48:58,134 I don't have anything like this. 881 00:48:58,236 --> 00:48:59,936 You know you could. 882 00:49:00,038 --> 00:49:02,805 You just need to know how to ask. 883 00:49:02,907 --> 00:49:04,173 It is nice, hey? 884 00:49:04,275 --> 00:49:07,810 It is really nice. 885 00:49:07,912 --> 00:49:09,512 Good morning girls. 886 00:49:09,614 --> 00:49:11,681 Today is a really important day. 887 00:49:11,783 --> 00:49:15,251 Rachel, please don't be late. 888 00:49:15,353 --> 00:49:17,219 Okay. 889 00:49:18,523 --> 00:49:21,757 Guess I better get ready to go. 890 00:49:25,430 --> 00:49:28,230 Rachel, come on. 891 00:49:28,333 --> 00:49:31,067 I told you not to be late! 892 00:49:32,904 --> 00:49:34,870 What is that? 893 00:49:34,973 --> 00:49:37,306 What? Don't you like it? 894 00:49:37,408 --> 00:49:39,275 Honey, you know you can't go like that. 895 00:49:39,377 --> 00:49:39,875 Please go change. 896 00:49:39,978 --> 00:49:41,177 You know what? 897 00:49:41,279 --> 00:49:42,878 I was thinking I really can't go to this funeral. 898 00:49:42,981 --> 00:49:44,947 Can you drop me off at school instead? 899 00:49:45,049 --> 00:49:46,115 No, you're going. 900 00:49:46,217 --> 00:49:47,383 Dad said I didn't have to. 901 00:49:47,485 --> 00:49:49,518 He did not. Go change. 902 00:49:49,620 --> 00:49:52,555 Mom, I can't. 903 00:49:52,657 --> 00:49:54,890 I don't want to see all those people there, 904 00:49:54,993 --> 00:49:56,292 crying about Leslie. 905 00:49:56,394 --> 00:49:57,693 It's just too hard. 906 00:49:57,795 --> 00:50:00,296 This is part of the grieving process. 907 00:50:00,398 --> 00:50:01,998 Well I don't care. 908 00:50:02,100 --> 00:50:04,200 Rachel, you need to go! 909 00:50:04,302 --> 00:50:05,501 People will expect it. 910 00:50:05,603 --> 00:50:07,069 Well they didn't have to lie next 911 00:50:07,171 --> 00:50:08,871 to Leslie's dead body all night! 912 00:50:08,973 --> 00:50:10,406 I'm sorry, but you're going to have to tough it out. 913 00:50:10,508 --> 00:50:11,874 Mom, I can't! 914 00:50:11,976 --> 00:50:12,675 Yes, you can. 915 00:50:12,777 --> 00:50:14,577 No I won't go, you bitch! 916 00:51:13,538 --> 00:51:14,570 Addy! 917 00:51:15,606 --> 00:51:16,739 Addy? 918 00:51:21,646 --> 00:51:23,379 What happened? 919 00:51:23,481 --> 00:51:26,115 We found him on the street. 920 00:51:26,217 --> 00:51:29,351 Someone must have hit him. 921 00:51:29,454 --> 00:51:32,021 I'm so sorry, Addy. 922 00:51:32,123 --> 00:51:34,890 He was such a good dog. 923 00:51:34,992 --> 00:51:37,993 I know how much you loved him. 924 00:51:40,832 --> 00:51:43,566 Must have been a hit and run. 925 00:51:43,668 --> 00:51:46,135 I thought I tied him up. 926 00:51:46,237 --> 00:51:47,436 This is horrible, honey. 927 00:51:47,538 --> 00:51:49,605 I'm so sorry. 928 00:51:49,707 --> 00:51:53,275 Addy and I came home from school and there he was, 929 00:51:53,377 --> 00:51:57,546 just lying there in the road, right in front of the house. 930 00:51:57,648 --> 00:52:01,550 A-hole didn't even move him out of the street. 931 00:52:06,757 --> 00:52:08,657 Teddy I miss you. 932 00:52:09,994 --> 00:52:12,228 He loved you too. 933 00:52:13,831 --> 00:52:17,533 Let's just thank god it wasn't you who got hurt. 934 00:52:31,682 --> 00:52:33,149 It's gonna be okay. 935 00:52:35,419 --> 00:52:37,887 We need to have a talk. 936 00:52:39,657 --> 00:52:40,990 It s gonna be okay. 937 00:53:04,115 --> 00:53:06,949 I'm very sorry. 938 00:53:07,051 --> 00:53:11,020 We'll get her a new dog, we can take her to the-- 939 00:53:12,356 --> 00:53:17,193 Where was Rachel when you and Addy found Ted? 940 00:53:17,295 --> 00:53:19,061 What? 941 00:53:19,163 --> 00:53:21,797 Was she here? 942 00:53:21,899 --> 00:53:25,000 She was with friends, why? 943 00:53:25,102 --> 00:53:28,003 I think she killed the dog. 944 00:53:28,105 --> 00:53:30,839 She did, Greg. 945 00:53:30,942 --> 00:53:33,742 And it was a warning meant for me. 946 00:53:33,844 --> 00:53:34,810 Cindy... 947 00:53:34,912 --> 00:53:35,878 Look at this. 948 00:53:35,980 --> 00:53:37,646 Look nice and close at this. 949 00:53:37,748 --> 00:53:39,148 Do you see that? 950 00:53:39,250 --> 00:53:42,384 She did that when I tried to make her go to the funeral. 951 00:53:42,486 --> 00:53:44,853 She told me. 952 00:53:48,859 --> 00:53:49,925 And...? 953 00:53:50,027 --> 00:53:51,694 I told her it was totally unacceptable 954 00:53:51,796 --> 00:53:54,730 and I grounded her for a month. 955 00:53:54,832 --> 00:53:56,398 That's it? 956 00:53:56,500 --> 00:53:58,100 What am I supposed to do? 957 00:53:58,202 --> 00:54:00,869 She told me that you grabbed her and told her to tough it out. 958 00:54:00,972 --> 00:54:03,005 Greg, she hit me. 959 00:54:03,107 --> 00:54:05,407 I'm not saying that hitting you is right Cindy, 960 00:54:05,509 --> 00:54:07,843 but she's just a child. 961 00:54:07,945 --> 00:54:09,979 She's a child who's been through more than you and I 962 00:54:10,081 --> 00:54:15,317 can possibly imagine and she was scared. 963 00:54:15,419 --> 00:54:19,121 But this whole business about the dog... 964 00:54:20,391 --> 00:54:21,557 Yeah. 965 00:54:21,659 --> 00:54:24,526 I think she hit him when you were gone. 966 00:54:24,629 --> 00:54:27,029 She didn't murder the damn dog! 967 00:54:27,131 --> 00:54:29,231 You don't know her, Greg! 968 00:54:29,333 --> 00:54:30,266 Stop it. 969 00:54:30,368 --> 00:54:32,868 We don't know what she's done. 970 00:54:32,970 --> 00:54:34,403 Leslie was just murdered. 971 00:54:34,505 --> 00:54:35,871 And they found the guy. That is over. 972 00:54:35,973 --> 00:54:39,108 No, I'm telling right you, she's very dangerous. 973 00:54:39,210 --> 00:54:41,410 And she could hurt Addy or one of us. 974 00:54:41,512 --> 00:54:47,049 I love you but... don't make me choose between... 975 00:54:50,421 --> 00:54:52,154 I love Rachel too. 976 00:54:52,256 --> 00:54:56,592 But she's lived here three months. 977 00:54:56,694 --> 00:55:00,396 How many times have you seen her in the past 15 years? 978 00:55:00,498 --> 00:55:02,064 Five? 979 00:55:02,166 --> 00:55:04,400 Six times? 980 00:55:04,502 --> 00:55:07,069 We barely know her. 981 00:55:07,171 --> 00:55:10,239 She could be seriously damaged in ways 982 00:55:10,341 --> 00:55:13,375 that we don't even understand yet. 983 00:55:16,914 --> 00:55:19,882 That's my baby girl up there. 984 00:55:26,590 --> 00:55:29,925 I have to go down to Newport for a few days. 985 00:55:31,562 --> 00:55:35,164 When I get back, maybe we can call a counsellor. 986 00:56:27,251 --> 00:56:28,150 You like that? 987 00:56:28,252 --> 00:56:29,651 Yeah. 988 00:56:29,754 --> 00:56:30,853 Good morning. 989 00:56:30,955 --> 00:56:32,488 Morning, dad! 990 00:56:32,590 --> 00:56:33,689 Want some OJ? 991 00:56:33,791 --> 00:56:35,791 Thank you. 992 00:56:41,766 --> 00:56:43,499 Alright, I'm off. 993 00:56:43,601 --> 00:56:45,100 Bye dad. Have a good trip. 994 00:56:45,202 --> 00:56:46,068 Bye. 995 00:56:46,170 --> 00:56:47,035 Love you both. 996 00:56:47,138 --> 00:56:48,404 Love you too. 997 00:56:48,506 --> 00:56:51,473 Be good. Umm, my phone... 998 00:56:51,575 --> 00:56:54,009 Oh, I think I saw it in the dining room. 999 00:57:24,675 --> 00:57:27,142 You forgot this... 1000 00:57:32,149 --> 00:57:33,916 Looks like you found all the best 1001 00:57:34,018 --> 00:57:37,986 divorce lawyers in the state, congratulations. 1002 00:57:38,088 --> 00:57:41,290 That's not mine, I didn't look that up. 1003 00:57:41,392 --> 00:57:45,461 We've been married for 15 years and this is what I get? 1004 00:57:45,563 --> 00:57:50,299 We had one fight and you want to cut and run? 1005 00:57:50,401 --> 00:57:52,601 I didn't search for that, Rachel must've done that! 1006 00:57:52,703 --> 00:57:54,937 Oh for god's sake, you're blaming this on her too? 1007 00:57:55,039 --> 00:57:56,805 Well, why would I do that? 1008 00:57:56,907 --> 00:58:00,242 Girls, go back to the other room! 1009 00:58:03,347 --> 00:58:04,513 Why don't you believe me? 1010 00:58:04,615 --> 00:58:05,647 I didn't do this. 1011 00:58:05,749 --> 00:58:07,082 I can't do this right now. 1012 00:58:07,184 --> 00:58:09,885 We need to talk about this now! 1013 00:58:13,958 --> 00:58:14,990 It's okay. 1014 00:58:15,092 --> 00:58:17,526 Here, why don't you try and eat something? 1015 00:58:19,230 --> 00:58:22,297 You have something you want to tell me? 1016 00:58:22,399 --> 00:58:23,799 Come on, Addy. 1017 00:58:23,901 --> 00:58:25,334 We better go, we're going to be late for school. 1018 00:58:25,436 --> 00:58:27,669 No, I'm taking her! 1019 00:58:27,771 --> 00:58:28,837 Mom? 1020 00:58:28,939 --> 00:58:30,772 Addy, you're going with me today. 1021 00:58:30,875 --> 00:58:32,107 Grab your bag. 1022 00:58:32,209 --> 00:58:33,475 Okay. 1023 00:58:33,577 --> 00:58:34,576 See you guys later. 1024 00:58:34,678 --> 00:58:35,878 Bye, sis. 1025 00:58:54,999 --> 00:58:55,964 Addy... 1026 00:58:56,066 --> 00:58:57,366 Yeah? 1027 00:58:57,468 --> 00:59:00,002 You wait for me to pick you up, understand? 1028 00:59:00,104 --> 00:59:01,637 Only me. 1029 00:59:01,739 --> 00:59:02,971 Why, what's wrong? 1030 00:59:03,073 --> 00:59:04,806 I don't want you driving home alone with Rachel. 1031 00:59:04,909 --> 00:59:05,674 I don't get it. 1032 00:59:05,776 --> 00:59:08,010 Just do as I say! 1033 00:59:08,112 --> 00:59:10,112 I'm sorry. 1034 00:59:12,349 --> 00:59:15,484 I need you to be safe, okay? 1035 00:59:15,586 --> 00:59:17,920 Please just do as a I ask. 1036 00:59:18,022 --> 00:59:19,021 All right? 1037 00:59:19,123 --> 00:59:20,355 Okay. 1038 00:59:20,457 --> 00:59:23,191 Thank you, I love you. 1039 00:59:23,294 --> 00:59:27,162 I'm gonna pick you up here after soccer. 1040 00:59:27,264 --> 00:59:30,232 Okay, I love you too. 1041 00:59:50,321 --> 00:59:53,355 Detective Cherfils, could I have a moment? 1042 00:59:53,457 --> 00:59:56,158 Mrs. Kent, I have a briefing. 1043 00:59:56,260 --> 01:00:00,395 Pam, please. 1044 01:00:00,497 --> 01:00:02,097 Go ahead. 1045 01:00:11,675 --> 01:00:16,812 How is the case going against that boy, Aaron Barker? 1046 01:00:16,914 --> 01:00:19,815 The DA is moving towards a prosecution. 1047 01:00:19,917 --> 01:00:22,050 There's very little physical evidence, 1048 01:00:22,152 --> 01:00:23,785 and Barker has a solid alibi, 1049 01:00:23,887 --> 01:00:27,389 but of course, we have a witness. 1050 01:00:31,729 --> 01:00:35,397 Our dog was killed yesterday. 1051 01:00:35,499 --> 01:00:37,332 Okay. 1052 01:00:42,139 --> 01:00:45,374 I think Rachel did it. 1053 01:00:47,678 --> 01:00:51,513 And what about those cuts on your neck? 1054 01:00:55,285 --> 01:00:56,852 They're from yesterday when I tried 1055 01:00:56,954 --> 01:01:00,155 to make her go to Leslie's funeral. 1056 01:01:00,257 --> 01:01:03,258 You can press charges if you want. 1057 01:01:05,863 --> 01:01:08,263 That's not enough. 1058 01:01:08,365 --> 01:01:11,166 What do you want from me? 1059 01:01:11,268 --> 01:01:13,402 I want her out of my house. 1060 01:01:15,072 --> 01:01:18,607 Cindy, there's not much I can do. 1061 01:01:22,579 --> 01:01:25,347 Greg and I lied. 1062 01:01:25,449 --> 01:01:27,449 We didn't buy her those things. 1063 01:01:27,551 --> 01:01:29,551 She stole them all. 1064 01:01:29,653 --> 01:01:31,353 I know. 1065 01:01:31,455 --> 01:01:35,724 But you need to understand, there's no turning back. 1066 01:01:35,826 --> 01:01:38,627 The department, along with the newspapers and the whole city 1067 01:01:38,729 --> 01:01:41,463 have concluded that Rachel is innocent. 1068 01:01:41,565 --> 01:01:44,433 We've charged someone else with Leslie's murder. 1069 01:01:44,535 --> 01:01:48,136 Some scratches and a dead puppy aren't gonna change that. 1070 01:01:51,075 --> 01:01:53,875 Look... 1071 01:01:53,977 --> 01:01:56,478 Bring me something new, something concrete, 1072 01:01:56,580 --> 01:01:58,613 and I will look into it. 1073 01:02:02,252 --> 01:02:04,286 Okay, thank you. 1074 01:02:05,456 --> 01:02:09,758 And Cindy, call me if anything happens. 1075 01:02:09,860 --> 01:02:11,526 I'll help keep an eye out for you and Addy 1076 01:02:11,628 --> 01:02:14,830 until we get this worked out. 1077 01:02:14,932 --> 01:02:16,898 Thank you. 1078 01:02:38,922 --> 01:02:41,323 Hello? 1079 01:02:41,425 --> 01:02:45,327 Hi, I'm calling from the law offices of Gersh and Hatzenberg. 1080 01:02:45,429 --> 01:02:47,562 We're serving a summons against a former resident 1081 01:02:47,664 --> 01:02:50,332 of your apartment complex, Martha Cook. 1082 01:02:50,434 --> 01:02:52,868 She left quite a few unpaid bills 1083 01:02:52,970 --> 01:02:55,403 and we're just trying to get a forwarding address. 1084 01:02:55,506 --> 01:02:57,105 Let me check. 1085 01:03:04,915 --> 01:03:06,014 Okay. 1086 01:03:06,116 --> 01:03:08,083 Thank you very much, bye. 1087 01:03:26,670 --> 01:03:29,337 Hello Crestview Motel, how may I help you? 1088 01:03:29,439 --> 01:03:32,541 Hi, could you put me through to Martha Cook's room, please? 1089 01:03:32,643 --> 01:03:34,376 Martha's on a shift right now. 1090 01:03:34,478 --> 01:03:36,344 I can have her call you back on her break. 1091 01:03:36,446 --> 01:03:37,512 Could I take a message? 1092 01:03:37,614 --> 01:03:39,014 Oh. 1093 01:03:39,116 --> 01:03:42,384 Uh, no that's okay, I'll just call on her break, thank you. 1094 01:03:42,486 --> 01:03:43,218 You're welcome. 1095 01:03:43,320 --> 01:03:45,020 Bye. 1096 01:03:59,002 --> 01:04:02,037 Martha? 1097 01:04:02,139 --> 01:04:05,307 Could I talk to you for a few minutes? 1098 01:04:05,409 --> 01:04:06,541 I can't, I just-- 1099 01:04:06,643 --> 01:04:09,511 Ten minutes, please? 1100 01:04:12,683 --> 01:04:13,381 Okay. 1101 01:04:13,483 --> 01:04:16,051 Thank you. 1102 01:04:18,322 --> 01:04:20,021 What do you want? 1103 01:04:20,123 --> 01:04:25,794 I'm having some real difficulty with Rachel. 1104 01:04:25,896 --> 01:04:28,463 She's turned my entire family against me 1105 01:04:28,565 --> 01:04:31,166 and it's to the point where I don't feel safe 1106 01:04:31,268 --> 01:04:34,069 leaving her with my daughter Addy. 1107 01:04:34,171 --> 01:04:36,238 I want you to know that I'm not judging you. 1108 01:04:36,340 --> 01:04:38,673 I want to help Rachel, but I can't do that 1109 01:04:38,775 --> 01:04:42,077 unless I know what her real problems are. 1110 01:04:42,179 --> 01:04:46,248 So I'm hoping that maybe you could 1111 01:04:46,350 --> 01:04:50,185 help me understand her, possibly? 1112 01:04:50,287 --> 01:04:52,187 Okay. 1113 01:04:53,423 --> 01:04:55,457 Okay. 1114 01:04:55,559 --> 01:04:58,827 When you started using, how did Rachel react? 1115 01:05:00,597 --> 01:05:02,364 Using? 1116 01:05:02,466 --> 01:05:04,633 When your addiction first started. 1117 01:05:04,735 --> 01:05:06,434 Addiction? 1118 01:05:06,536 --> 01:05:10,005 I was never on drugs. 1119 01:05:10,107 --> 01:05:14,342 You called Greg a year ago, asking for money. 1120 01:05:14,444 --> 01:05:15,644 I never called Greg. 1121 01:05:15,746 --> 01:05:18,046 I haven't talked to Greg in like five years. 1122 01:05:18,148 --> 01:05:21,283 That must've been Rachel that called him. 1123 01:05:21,385 --> 01:05:23,318 Maybe she got him to send her money? 1124 01:05:23,420 --> 01:05:24,286 I don't know. 1125 01:05:24,388 --> 01:05:27,155 I never saw any of it. 1126 01:05:27,257 --> 01:05:32,627 But if you didn't leave for an addiction, then... 1127 01:05:36,900 --> 01:05:40,769 I left because I was scared. 1128 01:05:59,323 --> 01:06:00,689 Martha... 1129 01:06:00,791 --> 01:06:02,390 She did this to me with a pair of scissors when I told her 1130 01:06:02,492 --> 01:06:07,028 she couldn't go to a concert with her friends. 1131 01:06:07,130 --> 01:06:15,236 It took me a long time to accept it, but she-- Rachel doesn't... 1132 01:06:15,339 --> 01:06:19,040 She doesn't feel things the way that other people feel things. 1133 01:06:19,142 --> 01:06:24,813 The way that people are supposed to feel things. 1134 01:06:24,915 --> 01:06:27,816 She's different. 1135 01:06:30,287 --> 01:06:32,354 I tried to get her help, but she has a way 1136 01:06:32,456 --> 01:06:36,858 of making people see only what she wants them to see. 1137 01:06:39,162 --> 01:06:42,097 When she got really violent, 1138 01:06:43,900 --> 01:06:47,769 It got so hard I just I couldn't leave my room. 1139 01:06:47,871 --> 01:06:50,672 I couldn't fall asleep. 1140 01:06:50,774 --> 01:06:55,443 I was a prisoner in my own house, so... 1141 01:06:55,545 --> 01:06:57,579 I left. 1142 01:06:57,681 --> 01:06:59,314 I just left. 1143 01:06:59,416 --> 01:07:01,716 Martha, why didn't you tell us? 1144 01:07:01,818 --> 01:07:03,485 I couldn't say anything, I mean... 1145 01:07:03,587 --> 01:07:04,619 where would she go? 1146 01:07:04,721 --> 01:07:06,454 Who would take her in? 1147 01:07:06,556 --> 01:07:07,589 Greg and I maybe-- 1148 01:07:07,691 --> 01:07:09,090 If I told you what she was, 1149 01:07:09,192 --> 01:07:10,558 would you have given her a home? 1150 01:07:10,660 --> 01:07:14,496 Would you have given her a room next to your own daughter? 1151 01:07:14,598 --> 01:07:16,898 No, I couldn't say anything. 1152 01:07:17,000 --> 01:07:18,733 They would've put her in foster care 1153 01:07:18,835 --> 01:07:22,904 or she would've ended up living on the street. 1154 01:07:23,006 --> 01:07:26,975 Running away was the last good thing I did for my daughter. 1155 01:07:28,345 --> 01:07:31,012 The last good thing? 1156 01:07:31,114 --> 01:07:35,183 Martha, do you have any idea what you've done? 1157 01:07:35,285 --> 01:07:36,885 I know, I'm sorry. 1158 01:07:36,987 --> 01:07:42,390 She killed a sweet, innocent teenage girl named Leslie Miles. 1159 01:07:45,695 --> 01:07:46,828 I'm sorry, but you have to understand-- 1160 01:07:46,930 --> 01:07:49,364 No, I don't have to understand! 1161 01:07:49,466 --> 01:07:50,965 You put my whole family and me in danger! 1162 01:07:51,068 --> 01:07:52,033 She's my daughter. 1163 01:07:52,135 --> 01:07:54,235 So what? 1164 01:07:55,439 --> 01:07:58,106 I'm sorry, I can't do this. 1165 01:08:02,412 --> 01:08:03,445 Martha! 1166 01:08:03,547 --> 01:08:05,680 Martha I-- 1167 01:08:17,761 --> 01:08:19,194 Greg, it's me. 1168 01:08:19,296 --> 01:08:21,863 I just met with Martha-- I know you think I'm crazy 1169 01:08:21,965 --> 01:08:24,132 but Rachel really is dangerous. 1170 01:08:24,234 --> 01:08:26,134 So dangerous that Martha felt like she 1171 01:08:26,236 --> 01:08:28,536 had to disappear to get away from her. 1172 01:08:28,638 --> 01:08:30,305 Martha never received any of your money 1173 01:08:30,407 --> 01:08:31,840 because she wasn't the one calling you! 1174 01:08:31,942 --> 01:08:34,375 Rachel needs serious professional help. 1175 01:08:34,478 --> 01:08:36,377 I don't feel safe with her in the house. 1176 01:08:36,480 --> 01:08:38,279 Greg, we need you. 1177 01:08:38,381 --> 01:08:40,448 I need you. 1178 01:08:44,421 --> 01:08:46,588 Please just come home. 1179 01:08:46,690 --> 01:08:49,224 Addy I'm so sorry, I'll be there in 20 minutes. 1180 01:08:49,326 --> 01:08:52,460 It's okay, Rachel picked me up. 1181 01:08:54,164 --> 01:08:55,530 Addy, listen to me. 1182 01:08:55,632 --> 01:08:56,764 I want you to run over to Mrs. Wellington's house 1183 01:08:56,867 --> 01:08:59,567 and stay there until I get there, okay? 1184 01:08:59,669 --> 01:09:01,236 Mom, what's wrong? 1185 01:09:01,338 --> 01:09:02,570 Just do what I'm saying! 1186 01:09:02,672 --> 01:09:04,172 Go! 1187 01:09:04,274 --> 01:09:05,707 Addy? 1188 01:09:05,809 --> 01:09:06,908 Can I say hi? 1189 01:09:07,010 --> 01:09:08,176 Sure. 1190 01:09:08,278 --> 01:09:09,110 There you go. 1191 01:09:09,212 --> 01:09:11,246 Thank you. 1192 01:09:11,348 --> 01:09:12,213 Addy? 1193 01:09:12,315 --> 01:09:14,282 Hi mom! 1194 01:09:14,384 --> 01:09:15,450 Rachel? 1195 01:09:15,552 --> 01:09:16,885 You really don't have to worry. 1196 01:09:16,987 --> 01:09:18,720 Addy and I are doing just fine here. 1197 01:09:18,822 --> 01:09:20,255 Rachel, listen to me. 1198 01:09:20,357 --> 01:09:21,856 How was your day? 1199 01:09:21,958 --> 01:09:25,293 Where have you been, mom? 1200 01:09:25,395 --> 01:09:27,562 Rachel, put Addy back on the phone. 1201 01:09:27,664 --> 01:09:29,063 Hmm... 1202 01:09:29,166 --> 01:09:32,734 Rachel, let me talk to my daughter. 1203 01:09:32,836 --> 01:09:34,435 I thought you were. 1204 01:09:34,538 --> 01:09:36,371 Am I not your little girl anymore? 1205 01:09:36,473 --> 01:09:37,605 Rachel... 1206 01:09:37,707 --> 01:09:39,807 Rachel, please! 1207 01:09:54,257 --> 01:09:55,423 Detective Cherfils. 1208 01:09:55,525 --> 01:09:56,724 Pam, it's Cindy. 1209 01:09:56,826 --> 01:09:58,593 I have that information that you needed. 1210 01:09:58,695 --> 01:10:01,896 Martha Cook has the scars to prove how dangerous Rachel is, 1211 01:10:01,998 --> 01:10:03,565 there's a well documented history 1212 01:10:03,667 --> 01:10:05,733 of Rachel's violence in her care! 1213 01:10:05,835 --> 01:10:07,902 Okay Cindy, I will check into it. 1214 01:10:08,004 --> 01:10:10,004 She took Addy, they're alone in the house 1215 01:10:10,106 --> 01:10:12,507 and I'm a half hour away! 1216 01:10:12,609 --> 01:10:13,808 Cindy, don't worry. 1217 01:10:13,910 --> 01:10:15,443 I'll head over there right now and talk to her. 1218 01:10:15,545 --> 01:10:16,578 Please hurry! 1219 01:10:16,680 --> 01:10:17,979 We can decide how to move forward 1220 01:10:18,081 --> 01:10:19,681 when you get there, okay? 1221 01:10:38,235 --> 01:10:39,934 Martha never received any of your money 1222 01:10:40,036 --> 01:10:41,469 because she wasn't the one calling you! 1223 01:10:41,571 --> 01:10:43,972 Rachel needs serious professional help. 1224 01:10:44,074 --> 01:10:46,174 I don't feel safe with her in the house. 1225 01:10:46,276 --> 01:10:48,042 Greg, we need you. 1226 01:10:48,144 --> 01:10:49,978 I need you. 1227 01:11:16,072 --> 01:11:17,438 Addy? 1228 01:11:17,540 --> 01:11:19,574 Addy? 1229 01:11:23,446 --> 01:11:25,446 Pam? 1230 01:11:34,124 --> 01:11:35,657 Rachel... 1231 01:11:35,759 --> 01:11:37,091 Shh! 1232 01:11:37,193 --> 01:11:39,827 I don't want you to wake her. 1233 01:11:39,929 --> 01:11:41,696 What did you do to her? 1234 01:11:41,798 --> 01:11:44,265 Just a little something to help her sleep. 1235 01:11:44,367 --> 01:11:45,867 I decided you were right. 1236 01:11:45,969 --> 01:11:48,202 It was time I paid my respects to Tess. 1237 01:11:48,305 --> 01:11:50,505 I told her about my horrible nightmares 1238 01:11:50,607 --> 01:11:52,940 and she was kind enough to share. 1239 01:11:53,043 --> 01:11:55,743 What did you do today, mom? 1240 01:11:55,845 --> 01:11:58,813 Did you meet anyone interesting? 1241 01:11:58,915 --> 01:12:00,214 What? 1242 01:12:00,317 --> 01:12:02,283 You think find-my-phone only works for your kids? 1243 01:12:02,385 --> 01:12:05,553 We can spy on you just as easily. 1244 01:12:05,655 --> 01:12:09,290 You're sick, honey. 1245 01:12:09,392 --> 01:12:11,125 Is that what she said? 1246 01:12:11,227 --> 01:12:16,431 No honey, you need help. 1247 01:12:16,533 --> 01:12:20,101 Do I really look like I need help? 1248 01:12:20,203 --> 01:12:23,438 I have the whole world wrapped around my little finger. 1249 01:12:23,540 --> 01:12:26,407 You of all people should know that by now. 1250 01:12:26,509 --> 01:12:32,313 And if I don't get what I want, there are consequences. 1251 01:12:32,415 --> 01:12:34,482 No. 1252 01:12:34,584 --> 01:12:36,117 Don't touch her, please. 1253 01:12:36,219 --> 01:12:37,585 I just love how she sleeps. 1254 01:12:37,687 --> 01:12:38,753 Rachel... 1255 01:12:38,855 --> 01:12:40,588 So innocent. 1256 01:12:40,690 --> 01:12:43,358 Like nothing in the world can hurt her. 1257 01:12:43,460 --> 01:12:44,826 Don't please. 1258 01:12:44,928 --> 01:12:47,095 Your precious Addy. 1259 01:12:47,197 --> 01:12:50,264 Your one and only. 1260 01:12:50,367 --> 01:12:53,034 No-- no. 1261 01:12:53,136 --> 01:12:55,937 See? Everybody lies! 1262 01:12:56,039 --> 01:12:57,372 Even you. 1263 01:12:57,474 --> 01:12:59,941 Like when you said I was part of the family, remember? 1264 01:13:00,043 --> 01:13:01,776 When you said I was your daughter too. 1265 01:13:01,878 --> 01:13:04,045 Oh honey, you are part of the family. 1266 01:13:04,147 --> 01:13:05,947 You are my daughter. 1267 01:13:06,049 --> 01:13:08,049 And now you want to send me away? 1268 01:13:08,151 --> 01:13:10,685 Just like Martha. 1269 01:13:10,787 --> 01:13:13,488 I just want to help you. 1270 01:13:13,590 --> 01:13:15,990 By putting me in a padded room? 1271 01:13:16,092 --> 01:13:17,892 No-- I mean you need help. 1272 01:13:17,994 --> 01:13:20,661 But I will be there with you. 1273 01:13:20,764 --> 01:13:27,568 I promise I will do this with you every step of the way. 1274 01:13:27,670 --> 01:13:29,504 Honey, I love you. 1275 01:13:29,606 --> 01:13:31,406 You are my daughter. 1276 01:13:31,508 --> 01:13:33,408 Please! 1277 01:13:33,510 --> 01:13:36,844 I'm asking you please put the gun down. 1278 01:13:36,946 --> 01:13:38,312 We can do it together. 1279 01:13:38,415 --> 01:13:41,983 We will fix you together, I promise. 1280 01:13:45,822 --> 01:13:47,755 Wow, you're really good at this! 1281 01:13:47,857 --> 01:13:50,057 Maybe you are my mother. 1282 01:13:50,160 --> 01:13:52,160 No! 1283 01:13:55,298 --> 01:13:56,397 No! Please, don't do anything to-- 1284 01:13:56,499 --> 01:13:58,399 Oh god, it's not for her. 1285 01:13:58,501 --> 01:14:00,201 I wouldn't hurt my own sister. 1286 01:14:00,303 --> 01:14:02,270 It's for you. 1287 01:14:02,372 --> 01:14:04,272 Back up. 1288 01:14:04,374 --> 01:14:07,875 See, I need this to look very real, so... 1289 01:14:07,977 --> 01:14:11,179 I'm going to have to ask you to kill your friend Pam. 1290 01:14:11,281 --> 01:14:12,246 What? 1291 01:14:12,348 --> 01:14:13,548 That's right. 1292 01:14:13,650 --> 01:14:17,018 Then I'm gonna shoot you in self defense. 1293 01:14:17,120 --> 01:14:21,956 And then when daddy gets home, I'll explain to him how-- 1294 01:14:22,058 --> 01:14:24,625 How mom just hated me so much. 1295 01:14:24,727 --> 01:14:26,227 And when she asked me to leave, 1296 01:14:26,329 --> 01:14:28,696 she got really angry and she threatened to kill me. 1297 01:14:28,798 --> 01:14:31,599 Then that policeman came and she attacked her too 1298 01:14:31,701 --> 01:14:35,803 and I just had to protect myself. 1299 01:14:35,905 --> 01:14:37,104 Oh, Rachel. 1300 01:14:37,207 --> 01:14:38,272 See, I could do it myself 1301 01:14:38,374 --> 01:14:41,042 but this is going to work out much better. 1302 01:14:41,144 --> 01:14:43,778 Now pick it up. 1303 01:14:43,880 --> 01:14:45,246 I can't. 1304 01:14:45,348 --> 01:14:46,514 Well then I'm going to have to shoot all three of you. 1305 01:14:46,616 --> 01:14:49,617 No! Okay, just wait. 1306 01:14:53,723 --> 01:14:54,789 Oh god. 1307 01:14:54,891 --> 01:14:56,157 I don't know how I'm gonna do this. 1308 01:14:56,259 --> 01:14:58,593 Just do it, or Addy dies. 1309 01:14:58,695 --> 01:15:01,963 Okay, just... 1310 01:15:02,065 --> 01:15:03,798 I don't know how. 1311 01:15:03,900 --> 01:15:05,700 I'm sorry. 1312 01:15:05,802 --> 01:15:07,702 This must be really difficult for you. 1313 01:15:07,804 --> 01:15:10,838 But, you know, it's just not that hard. 1314 01:15:10,940 --> 01:15:12,940 Actually, it's pretty easy... 1315 01:15:21,651 --> 01:15:23,184 We agreed no more. 1316 01:15:23,286 --> 01:15:27,321 Yeah, well I changed my mind. 1317 01:15:27,423 --> 01:15:30,691 What? You want some? 1318 01:15:30,793 --> 01:15:31,859 I'm telling the manager. 1319 01:15:31,961 --> 01:15:34,095 No, you can't do that! She'll fire you. 1320 01:15:34,197 --> 01:15:37,698 Maybe, but I'm not going to jail. 1321 01:15:40,370 --> 01:15:42,770 No... you can't do that! 1322 01:16:33,523 --> 01:16:36,324 Now it's your turn. 1323 01:16:41,664 --> 01:16:44,599 Okay, Rachel? 1324 01:16:44,701 --> 01:16:47,134 How did you deal with the guilt? 1325 01:16:47,236 --> 01:16:49,136 Afterwards, how did you deal with it? 1326 01:16:49,238 --> 01:16:52,807 Don't worry, you won't have to. 1327 01:16:52,909 --> 01:16:53,741 Now! 1328 01:16:53,843 --> 01:16:55,710 Okay. 1329 01:17:08,725 --> 01:17:10,224 We're in here! 1330 01:17:21,070 --> 01:17:23,037 Stop! 1331 01:17:25,408 --> 01:17:27,441 My god, what's going on? 1332 01:17:27,543 --> 01:17:28,442 Cindy attacked me! 1333 01:17:28,544 --> 01:17:29,276 She tried to kill me. 1334 01:17:29,379 --> 01:17:30,845 No I didn't. 1335 01:17:30,947 --> 01:17:32,947 She attacked that police woman. 1336 01:17:33,049 --> 01:17:34,315 She tried to kill me. 1337 01:17:34,417 --> 01:17:35,850 No, she did! 1338 01:17:35,952 --> 01:17:37,118 Cindy, give me the gun. 1339 01:17:37,220 --> 01:17:39,453 I didn't do anything Greg. 1340 01:17:39,555 --> 01:17:43,157 Honey, give me the gun, please. 1341 01:17:43,259 --> 01:17:46,627 Okay Greg, Pam will be able to explain. 1342 01:17:46,729 --> 01:17:48,529 I'm sure she will. 1343 01:17:48,631 --> 01:17:50,564 Just give me the gun first. 1344 01:17:50,667 --> 01:17:52,166 Daddy, I love you. 1345 01:17:52,268 --> 01:17:55,236 Please don't let her hurt me daddy, please! 1346 01:17:56,939 --> 01:17:58,305 Please don't let her hurt me. 1347 01:17:58,408 --> 01:18:01,075 Cindy, I trust you. 1348 01:18:01,177 --> 01:18:02,576 I got your message, I came straight home. 1349 01:18:02,679 --> 01:18:04,045 Are you alright? 1350 01:18:04,147 --> 01:18:05,513 No daddy, please. 1351 01:18:05,615 --> 01:18:06,847 Stop Rachel! 1352 01:18:06,949 --> 01:18:08,783 Please, please I love you daddy! 1353 01:18:08,885 --> 01:18:12,053 Stop it! Stop lying. 1354 01:18:13,423 --> 01:18:17,692 Cindy, I'm sorry. 1355 01:18:17,794 --> 01:18:20,094 I should've listened to you. 1356 01:18:35,344 --> 01:18:39,046 Mom, please... please. 1357 01:18:39,148 --> 01:18:42,049 Daddy, please! 1358 01:18:46,355 --> 01:18:48,989 Please, no! Please... 1359 01:19:03,206 --> 01:19:04,805 I'm so sorry. 1360 01:19:07,310 --> 01:19:10,111 I nearly lost everything. 1361 01:19:10,213 --> 01:19:12,379 Yeah, but you didn't. 1362 01:19:12,482 --> 01:19:16,550 We're still here. 1363 01:19:16,652 --> 01:19:19,854 And we're gonna try, right? 1364 01:19:50,520 --> 01:19:51,418 Hi, Rachel. 1365 01:19:51,521 --> 01:19:55,189 Hi dad, hi mom! 1366 01:19:55,291 --> 01:19:57,191 Oh, it's so good to see you guys again. 1367 01:19:57,293 --> 01:19:58,459 You have no idea. 1368 01:19:58,561 --> 01:20:01,529 I missed you so much. 1369 01:20:01,631 --> 01:20:03,430 You look good, Rach. 1370 01:20:03,533 --> 01:20:05,633 Thanks, mom. 1371 01:20:05,735 --> 01:20:07,301 Did you guys talk to the lawyers yet? 1372 01:20:07,403 --> 01:20:11,071 Did he say when I can go home? 1373 01:20:12,742 --> 01:20:15,009 Not yet, honey. 1374 01:20:15,111 --> 01:20:17,344 Oh, really? 1375 01:20:17,446 --> 01:20:19,113 Well I know he's probably really busy. 1376 01:20:19,215 --> 01:20:21,048 Maybe you guys can talk to him again 1377 01:20:21,150 --> 01:20:23,551 and tell him that I really didn't mean those things. 1378 01:20:23,653 --> 01:20:27,054 I'm sorry but I'm so much better now. 1379 01:20:27,156 --> 01:20:29,523 I just want to be a part of the family again. 1380 01:20:29,625 --> 01:20:33,327 I love you guys so much. 1381 01:20:33,429 --> 01:20:36,997 We love you too, Rach. 1382 01:20:37,099 --> 01:20:39,667 Hey, what do you want to do today? 1383 01:20:39,769 --> 01:20:44,505 I brought cards, and the movie that you like. 1384 01:20:44,607 --> 01:20:45,806 Let's play a game. 1385 01:20:45,908 --> 01:20:47,975 Okay. Hearts? 1386 01:20:48,077 --> 01:20:50,044 What do you think Rach? 1387 01:20:50,146 --> 01:20:51,779 Yeah, sure. 1388 01:20:51,881 --> 01:20:55,115 I guess we can talk about that stuff later. 1389 01:21:18,374 --> 01:21:20,174 Hey guys. 1390 01:21:20,276 --> 01:21:23,844 Hey angel. 1391 01:21:23,946 --> 01:21:25,846 Oh my god! 1392 01:21:25,948 --> 01:21:28,115 Hi! 1393 01:21:28,217 --> 01:21:29,383 You like him? 1394 01:21:29,485 --> 01:21:31,585 I love him. 1395 01:21:31,687 --> 01:21:35,222 And she's all yours. 1396 01:21:36,626 --> 01:21:37,858 Will you take care of her? 1397 01:21:37,960 --> 01:21:40,928 I will, I promise. 1398 01:21:45,067 --> 01:21:46,300 What an angel. 1399 01:21:46,402 --> 01:21:47,735 She's a little angel, right? 1400 01:21:47,837 --> 01:21:49,003 She's perfect mom! 1401 01:21:49,105 --> 01:21:50,271 Okay. 1402 01:21:50,373 --> 01:21:53,974 Think of a good name. 95881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.