Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,413 --> 00:00:47,112
Good morning, mom.
2
00:00:47,214 --> 00:00:48,814
Hi honey.
3
00:00:48,916 --> 00:00:50,249
Good morning.
Are the girls up?
4
00:00:50,351 --> 00:00:51,583
I heard them
moving around.
5
00:00:53,287 --> 00:00:55,454
I think I'm gonna
be home on Friday.
6
00:00:55,556 --> 00:00:58,524
Okay, we'll hold down
the fort until then.
7
00:00:58,626 --> 00:01:00,526
Smells good.
8
00:01:00,628 --> 00:01:01,493
Hi, pops.
9
00:01:01,595 --> 00:01:02,561
Pops?
10
00:01:03,898 --> 00:01:05,164
Hey.
11
00:01:05,266 --> 00:01:07,299
Hi, mom.
12
00:01:07,401 --> 00:01:09,501
Breakfast is almost ready
in about five seconds.
13
00:01:09,603 --> 00:01:10,602
You look nice, sweetie.
14
00:01:10,704 --> 00:01:12,871
Oh, this old thing?
15
00:01:12,973 --> 00:01:14,673
Oh, uh...
16
00:01:14,775 --> 00:01:16,208
The no-carb diet,
that's right.
17
00:01:16,310 --> 00:01:17,843
Yeah.
18
00:01:17,945 --> 00:01:19,211
Problem solved.
19
00:01:19,313 --> 00:01:20,512
Morning, pops.
20
00:01:20,614 --> 00:01:22,214
What is this
pops business?
21
00:01:22,316 --> 00:01:23,882
We thought you
needed a nickname.
22
00:01:23,984 --> 00:01:25,217
It makes me
sound old.
23
00:01:25,319 --> 00:01:26,652
Dad, you are old.
24
00:01:26,754 --> 00:01:27,519
I agree with them.
25
00:01:27,621 --> 00:01:29,354
Don't you
even say it.
26
00:01:29,457 --> 00:01:30,522
What?
27
00:01:33,394 --> 00:01:34,793
That better
not be a boy.
28
00:01:34,895 --> 00:01:37,029
No, it's Leslie.
We're working tonight.
29
00:01:37,131 --> 00:01:38,530
Are you working late?
30
00:01:38,632 --> 00:01:41,200
Yeah, we have a big bio test
to study for after our shift.
31
00:01:41,302 --> 00:01:43,869
I might stay over
if that's okay?
32
00:01:43,971 --> 00:01:45,204
Yeah, that's okay.
33
00:01:45,306 --> 00:01:46,872
Just make sure you text
me if you're going to.
34
00:01:46,974 --> 00:01:48,207
I have to go, honey.
35
00:01:48,309 --> 00:01:49,975
Bye, I'll
see you Friday.
36
00:01:50,077 --> 00:01:51,143
Bye dad, have a good trip.
37
00:01:51,245 --> 00:01:52,878
You ladies be
good for your mom.
38
00:01:52,980 --> 00:01:54,546
Bye dad.
39
00:01:55,616 --> 00:01:56,815
Oh! We actually gotta go.
40
00:01:56,917 --> 00:01:58,250
Yeah, I have
gym first period.
41
00:01:58,352 --> 00:02:01,987
Hey wait a minute,
lunches, lunches!
42
00:02:02,089 --> 00:02:03,021
Thanks!
43
00:02:03,124 --> 00:02:04,256
Okay.
44
00:02:04,358 --> 00:02:06,291
Drive safe Rachel,
don't speed!
45
00:02:07,595 --> 00:02:08,627
You're welcome.
46
00:02:11,832 --> 00:02:12,865
And those are...
47
00:02:12,967 --> 00:02:15,334
Eighty-five dollars.
48
00:02:16,237 --> 00:02:18,237
Just get lost, okay?
49
00:02:23,144 --> 00:02:25,177
All right,
there you go.
50
00:02:25,279 --> 00:02:25,844
Have a good day.
51
00:02:25,946 --> 00:02:27,246
You too.
52
00:02:29,550 --> 00:02:30,883
Hey.
53
00:02:30,985 --> 00:02:32,050
Was that Aaron?
54
00:02:32,153 --> 00:02:33,452
Yeah, what a creep.
55
00:02:33,554 --> 00:02:35,020
Anyways, you
ready to close?
56
00:02:35,122 --> 00:02:36,688
Are you kidding?
I'm not on commission.
57
00:02:36,790 --> 00:02:37,823
Let's get out of here.
58
00:02:37,925 --> 00:02:39,958
Go grab your stuff,
I'll get the lights.
59
00:02:47,968 --> 00:02:49,601
Hi there, you've
reached Rachel Kent.
60
00:02:49,703 --> 00:02:51,103
Thanks for calling,
but you do know
61
00:02:51,205 --> 00:02:52,905
there's this thing
called texting, right?
62
00:02:55,242 --> 00:02:57,543
Hey, did Rachel text
you last night?
63
00:02:57,645 --> 00:02:58,710
No.
64
00:02:58,812 --> 00:03:00,979
I know she has
that big test today.
65
00:03:01,081 --> 00:03:02,948
Yeah, I know.
66
00:03:05,653 --> 00:03:07,319
Hi there, you've
reached Rachel Kent.
67
00:03:07,421 --> 00:03:08,887
Thanks for calling,
but you do know
68
00:03:08,989 --> 00:03:10,389
there's this thing
called texting, right?
69
00:03:11,759 --> 00:03:12,791
Hey Rach.
70
00:03:12,893 --> 00:03:14,459
I didn't hear
from you last night.
71
00:03:14,562 --> 00:03:16,895
It's totally fine if you
need to study with Leslie,
72
00:03:16,997 --> 00:03:18,497
but you said that
you were gonna text me
73
00:03:18,599 --> 00:03:19,932
and I haven't heard from you.
74
00:03:20,034 --> 00:03:22,067
So give me a call, okay?
75
00:03:22,169 --> 00:03:23,569
Love you, bye.
76
00:03:29,743 --> 00:03:31,343
I'll get it!
77
00:03:32,680 --> 00:03:33,912
Hey.
78
00:03:34,014 --> 00:03:34,913
Dad!
79
00:03:35,015 --> 00:03:35,781
Hi!
80
00:03:35,883 --> 00:03:37,149
Morning sweetheart.
81
00:03:37,251 --> 00:03:38,650
When are you coming home?
82
00:03:38,752 --> 00:03:40,152
Just a couple more days.
83
00:03:40,254 --> 00:03:42,287
But hey, I was thinking
when I get back,
84
00:03:42,389 --> 00:03:45,624
maybe we can talk about
getting that puppy.
85
00:03:45,726 --> 00:03:47,359
Are you serious?
86
00:03:47,461 --> 00:03:49,828
Honey, how's
St. Louis?
87
00:03:49,930 --> 00:03:51,797
Ugh, horrible.
88
00:03:51,899 --> 00:03:54,933
There are definitely
no puppies here at all.
89
00:03:55,035 --> 00:03:58,670
Hey hon, did Rachel ever
text you this morning?
90
00:03:58,772 --> 00:04:00,339
No, why?
91
00:04:00,441 --> 00:04:04,710
She spent the night at Leslie's
and I never got a text from her.
92
00:04:04,812 --> 00:04:07,512
Well, she had that big
chemistry test or whatever.
93
00:04:07,615 --> 00:04:09,548
Biology, yeah.
94
00:04:09,650 --> 00:04:10,983
I'm sure she's fine.
95
00:04:11,085 --> 00:04:14,019
I think she's just trying
to find a new routine.
96
00:04:14,121 --> 00:04:18,056
It's gonna be confusing,
I think for all of us.
97
00:04:18,158 --> 00:04:21,693
Okay, well hon, we're
about to pull up to school,
98
00:04:21,795 --> 00:04:24,263
so we're gonna have
to say goodbye now.
99
00:04:24,365 --> 00:04:26,465
I love you both.
100
00:04:34,775 --> 00:04:35,707
Bye!
101
00:04:35,809 --> 00:04:37,542
Bye, mom!
102
00:04:40,748 --> 00:04:41,380
Angel?
103
00:04:41,482 --> 00:04:42,914
Yeah?
104
00:04:43,017 --> 00:04:44,483
Would you do me a favor and give
this to Rach if you see her?
105
00:04:44,585 --> 00:04:46,551
Mom, middle school kids don't
really hang out with the older--
106
00:04:46,654 --> 00:04:48,754
I know, but
would you please?
107
00:04:48,856 --> 00:04:50,222
If you see her.
108
00:04:50,324 --> 00:04:51,757
Okay, sure.
109
00:04:51,859 --> 00:04:54,860
But if you really want to get a
hold of her, you could just...
110
00:04:54,962 --> 00:04:57,229
What?
111
00:04:57,331 --> 00:04:59,097
Well, you did give
Rachel a phone,
112
00:04:59,199 --> 00:05:01,433
so you could just use
the find my phone app.
113
00:05:03,270 --> 00:05:05,003
That's brilliant!
114
00:05:05,105 --> 00:05:06,171
Why didn't I think of that?
115
00:05:06,273 --> 00:05:07,339
Yeah, okay.
116
00:05:07,441 --> 00:05:09,207
Just promise you'll
forget it once I'm 16.
117
00:05:09,310 --> 00:05:12,511
Of course...
I won't.
118
00:05:12,613 --> 00:05:14,079
Hey...
119
00:05:14,181 --> 00:05:16,581
I want that puppy!
120
00:05:59,893 --> 00:06:01,393
Umm, hi.
121
00:06:01,495 --> 00:06:03,061
It's Rachel's mom.
122
00:06:03,163 --> 00:06:05,664
I just want to--
123
00:06:08,502 --> 00:06:09,968
Rachel!
124
00:06:12,606 --> 00:06:13,972
Rachel!
125
00:06:15,109 --> 00:06:17,242
Rachel...
126
00:06:17,344 --> 00:06:18,443
Mom...
127
00:06:18,545 --> 00:06:19,578
I'm here.
128
00:06:19,680 --> 00:06:21,613
I'm here, okay?
129
00:06:21,715 --> 00:06:23,548
I'm here.
130
00:06:23,650 --> 00:06:26,251
Leslie...
131
00:07:00,053 --> 00:07:02,320
Mrs. Kent?
132
00:07:02,423 --> 00:07:04,055
I'm detective
Pam Cherfils.
133
00:07:04,158 --> 00:07:05,524
Oh, hi.
134
00:07:05,626 --> 00:07:07,859
You must be exhausted.
135
00:07:07,961 --> 00:07:09,127
Kind of, yeah.
136
00:07:09,229 --> 00:07:11,496
Please, let me
get you a coffee.
137
00:07:11,598 --> 00:07:12,431
Okay.
138
00:07:18,939 --> 00:07:21,406
And she often works late?
139
00:07:21,508 --> 00:07:25,710
Yeah, she works
after school, 5 to 9.
140
00:07:25,813 --> 00:07:27,078
She said she was going
to spend the night
141
00:07:27,181 --> 00:07:29,848
at a friend's house
after studying.
142
00:07:29,950 --> 00:07:32,317
How did I let
this happen?
143
00:07:32,419 --> 00:07:34,886
You did good finding
her so quickly.
144
00:07:34,988 --> 00:07:36,588
And what about
your husband?
145
00:07:36,690 --> 00:07:39,191
Did he know Rachel
was spending the night?
146
00:07:39,293 --> 00:07:42,360
Uh, Greg's
in St. Louis.
147
00:07:42,463 --> 00:07:46,731
He's a trial lawyer,
it's a lot of travel.
148
00:07:46,834 --> 00:07:50,435
Was it common for your daughter
to stay over at the Miles' home?
149
00:07:50,537 --> 00:07:52,871
No, not really.
150
00:07:52,973 --> 00:07:56,208
But nothing is
really common for us.
151
00:07:56,310 --> 00:07:58,276
What do you mean?
152
00:07:58,378 --> 00:07:59,845
Rachel's only lived
with us for three months,
153
00:07:59,947 --> 00:08:02,514
so we don't exactly
have a routine yet.
154
00:08:02,616 --> 00:08:03,949
So Rachel is--
155
00:08:04,051 --> 00:08:06,585
Rachel's my
stepdaughter.
156
00:08:06,687 --> 00:08:12,224
How did Rachel come
to live with you?
157
00:08:12,326 --> 00:08:18,563
Greg and Martha,
Rachel's biological mother,
158
00:08:18,665 --> 00:08:21,867
had a terrible breakup.
159
00:08:21,969 --> 00:08:24,069
Greg lost custody.
160
00:08:24,171 --> 00:08:30,509
He's very upset about it, he
doesn't like to talk about it.
161
00:08:30,611 --> 00:08:36,982
So we only saw Rachel
three or four times maybe.
162
00:08:37,084 --> 00:08:40,819
Then about a year ago,
Martha calls Greg.
163
00:08:40,921 --> 00:08:43,121
Apparently battling some
sort of drug addiction
164
00:08:43,223 --> 00:08:44,489
and asked for help.
165
00:08:44,591 --> 00:08:48,159
We assumed that it was
a play for more money.
166
00:08:48,262 --> 00:08:52,931
That's not uncommon.
167
00:08:53,033 --> 00:08:57,669
And then a few months later,
social services calls.
168
00:08:57,771 --> 00:08:59,504
Martha's gone.
169
00:08:59,606 --> 00:09:03,208
No note, no
explanation, nothing.
170
00:09:03,310 --> 00:09:07,979
She packed a bag while
Rachel was at school,
171
00:09:08,081 --> 00:09:10,515
and never came home.
172
00:09:10,617 --> 00:09:12,284
Can you imagine?
173
00:09:12,386 --> 00:09:14,152
That's horrible.
174
00:09:14,254 --> 00:09:17,989
We agreed to take
custody of course.
175
00:09:18,091 --> 00:09:21,293
And then this happens.
176
00:09:26,033 --> 00:09:31,002
We were just getting back
to some sort of normal.
177
00:09:31,104 --> 00:09:33,905
Poor girl.
178
00:09:34,007 --> 00:09:36,741
God, it's so unfair.
179
00:09:49,323 --> 00:09:53,158
So you were closing up
and getting ready to leave.
180
00:09:53,260 --> 00:09:55,760
And this was at 9pm?
181
00:09:55,862 --> 00:10:00,832
It might've been
more like 8:45.
182
00:10:00,934 --> 00:10:02,467
Sometimes we
would close up early
183
00:10:02,569 --> 00:10:04,302
so we can get a head
start on homework.
184
00:10:04,404 --> 00:10:06,204
But only if there was
no customers there.
185
00:10:06,306 --> 00:10:08,673
You're not gonna
tell Cheryl, are you?
186
00:10:08,775 --> 00:10:11,409
She's the manager
of the store.
187
00:10:11,511 --> 00:10:13,178
No, I won't tell her.
188
00:10:13,280 --> 00:10:15,647
So, you close early
to go do homework?
189
00:10:15,749 --> 00:10:19,551
Yeah, Leslie always
helped me with my homework.
190
00:10:19,653 --> 00:10:20,852
She was so smart.
191
00:10:20,954 --> 00:10:22,320
It's okay.
192
00:10:22,422 --> 00:10:24,389
Everything's
gonna be okay.
193
00:10:24,491 --> 00:10:27,058
I'm sure she
was a good friend.
194
00:10:27,160 --> 00:10:31,029
She was the best.
195
00:10:31,131 --> 00:10:35,567
Rachel, can you tell me
what happened to her?
196
00:10:37,137 --> 00:10:42,173
So, I went into the back room
to try and find my phone...
197
00:10:48,248 --> 00:10:51,783
Hey Leslie, have
you seen my phone?
198
00:10:54,388 --> 00:10:56,688
One of them...
199
00:10:56,790 --> 00:11:00,025
he was holding
Leslie by the throat.
200
00:11:00,127 --> 00:11:02,093
Then the other guy, he
grabbed and slammed me
201
00:11:02,195 --> 00:11:05,964
on the ground and
he started choking me.
202
00:11:06,066 --> 00:11:08,033
Was he wearing gloves?
203
00:11:08,135 --> 00:11:09,234
What?
204
00:11:09,336 --> 00:11:15,640
The assailant.
Was he wearing gloves?
205
00:11:15,742 --> 00:11:18,476
Uh, yeah.
206
00:11:18,578 --> 00:11:22,814
Yeah, he was. I remember
the smell of leather.
207
00:11:22,916 --> 00:11:24,382
And what about
the second attacker?
208
00:11:24,484 --> 00:11:27,285
Was he also
wearing gloves?
209
00:11:27,387 --> 00:11:29,087
Yeah, but his
were different.
210
00:11:29,189 --> 00:11:32,524
His were like big,
bulky ski gloves.
211
00:11:35,195 --> 00:11:36,995
And then...
212
00:11:39,366 --> 00:11:41,733
Leslie, she
tried to save me
213
00:11:41,835 --> 00:11:45,937
and she jumped on
the back of my attacker.
214
00:11:46,039 --> 00:11:48,807
Then the other guy,
he hit her so hard.
215
00:11:48,909 --> 00:11:52,577
She just dropped.
216
00:11:52,679 --> 00:11:54,279
Then the first
guy came back
217
00:11:54,381 --> 00:12:00,452
and he started choking
me again, and then...
218
00:12:00,554 --> 00:12:04,656
I kept thinking this is what it
must've been like for Martha.
219
00:12:04,758 --> 00:12:06,524
Your mother?
220
00:12:06,626 --> 00:12:08,893
Yeah.
221
00:12:08,995 --> 00:12:11,362
She said the drugs were
like someone choking her,
222
00:12:11,465 --> 00:12:13,898
like you couldn't
breathe without them.
223
00:12:14,000 --> 00:12:16,401
And that's when
you passed out?
224
00:12:16,503 --> 00:12:18,570
Yeah.
225
00:12:18,672 --> 00:12:20,839
Next thing I remember,
I woke up.
226
00:12:20,941 --> 00:12:24,576
Tied up in the
back office.
227
00:12:24,678 --> 00:12:26,511
She was just lying there.
228
00:12:26,613 --> 00:12:28,146
I had to stare
at her for hours
229
00:12:28,248 --> 00:12:30,915
and there was nothing
I could do to help her.
230
00:12:31,985 --> 00:12:34,219
Okay, that's
enough for today.
231
00:12:34,321 --> 00:12:37,222
Of course...
thank you.
232
00:12:42,095 --> 00:12:44,329
I just want you both to
know that I'm going to do
233
00:12:44,431 --> 00:12:47,365
everything in my power to
find the men who did this.
234
00:12:47,467 --> 00:12:49,901
Thank you, detective.
235
00:13:03,183 --> 00:13:05,884
Hey, come on, can we
get some space here?
236
00:13:05,986 --> 00:13:07,352
Come on, back up!
237
00:13:07,454 --> 00:13:09,154
How are you feeling?
238
00:13:11,525 --> 00:13:12,123
Please!
239
00:13:12,225 --> 00:13:13,525
Back up, please.
240
00:13:13,627 --> 00:13:15,560
How did you
manage to survive?
241
00:13:15,662 --> 00:13:17,128
Can you describe the
experience, please?
242
00:13:17,230 --> 00:13:18,463
Guys?
243
00:13:18,565 --> 00:13:21,399
Guys, please give us our
privacy right now, okay?
244
00:13:21,501 --> 00:13:22,734
Thank you.
245
00:13:22,836 --> 00:13:25,170
We just have
one question!
246
00:13:29,576 --> 00:13:31,743
How are you
feeling, honey?
247
00:13:31,845 --> 00:13:33,044
I don't know...
248
00:13:33,146 --> 00:13:35,046
that was crazy.
249
00:13:35,148 --> 00:13:37,081
People just want you to
know they're with you.
250
00:13:37,184 --> 00:13:39,551
They love you,
just like us.
251
00:13:39,653 --> 00:13:40,985
Sis!
252
00:13:41,087 --> 00:13:43,087
Hi!
253
00:13:43,190 --> 00:13:45,957
Oh, it feels so
good to be home.
254
00:13:46,059 --> 00:13:46,791
Did you miss me?
255
00:13:46,893 --> 00:13:47,892
Mmm-hmm!
256
00:14:10,951 --> 00:14:13,084
I wasn't there...
257
00:14:14,254 --> 00:14:16,020
Honey, this
isn't your fault.
258
00:14:16,122 --> 00:14:17,989
I've never
been there.
259
00:14:18,091 --> 00:14:18,957
No...
260
00:14:19,059 --> 00:14:21,059
Not once in 12 years.
261
00:14:22,229 --> 00:14:24,162
You lost custody.
262
00:14:24,264 --> 00:14:25,463
There was nothing
you could do.
263
00:14:25,565 --> 00:14:27,198
I could have
fought harder.
264
00:14:27,300 --> 00:14:29,968
I should have.
265
00:14:30,070 --> 00:14:33,204
She's my daughter
and I just...
266
00:14:33,306 --> 00:14:34,906
let her go.
267
00:14:37,177 --> 00:14:43,848
Then I finally get a chance
to do my job and she gets--
268
00:14:43,950 --> 00:14:47,285
You're here
for her now.
269
00:14:47,387 --> 00:14:49,254
We both are.
270
00:15:23,657 --> 00:15:25,623
I'm just so sorry.
271
00:15:27,260 --> 00:15:29,961
Leslie was my best friend.
272
00:15:30,063 --> 00:15:32,096
My only friend.
273
00:15:36,436 --> 00:15:41,306
I'm just--
I'm just so sorry.
274
00:15:41,408 --> 00:15:43,408
It should've been me.
275
00:15:46,079 --> 00:15:49,681
I miss her so much.
276
00:15:51,618 --> 00:15:52,951
Rach?
277
00:15:53,053 --> 00:15:55,053
Can I come in?
278
00:15:55,155 --> 00:15:57,422
Yeah, sorry.
279
00:15:57,524 --> 00:15:59,057
I just couldn't
sleep, you know?
280
00:15:59,159 --> 00:16:01,059
I understand.
281
00:16:06,232 --> 00:16:09,867
You of all people
did not deserve this.
282
00:16:09,970 --> 00:16:13,538
This feeling,
does it ever go away?
283
00:16:13,640 --> 00:16:15,106
Yes.
284
00:16:16,376 --> 00:16:19,344
I just feel so alone.
285
00:16:19,446 --> 00:16:21,713
You're not alone.
286
00:16:21,815 --> 00:16:24,682
Never again.
287
00:16:24,784 --> 00:16:27,785
You're part of this
family, like I am.
288
00:16:27,887 --> 00:16:31,956
Like Addy or
like your dad is.
289
00:16:32,058 --> 00:16:35,526
We're gonna work through
this, but together.
290
00:16:35,628 --> 00:16:37,695
Okay?
291
00:16:37,797 --> 00:16:39,263
You promise?
292
00:16:39,366 --> 00:16:42,100
I promise.
293
00:16:42,202 --> 00:16:44,369
Thanks, mom.
294
00:16:49,009 --> 00:16:50,575
Outside the Kent home,
295
00:16:50,677 --> 00:16:52,477
where the family will
give a statement
296
00:16:52,579 --> 00:16:56,180
on the attack of Rachel Kent
and the murder of Leslie Miles.
297
00:16:56,282 --> 00:16:58,483
The girls were attacked
while the--
298
00:16:58,585 --> 00:17:00,051
Here they come!
299
00:17:01,254 --> 00:17:03,588
Rachel, did you
recognize your attackers?
300
00:17:03,690 --> 00:17:05,189
Do the police
have any suspects?
301
00:17:05,291 --> 00:17:09,360
Look, we just want to put
this terrible tragedy behind us.
302
00:17:09,462 --> 00:17:11,129
Now my daughter would
like to say a few words.
303
00:17:11,231 --> 00:17:14,599
She won't be
taking any questions.
304
00:17:20,907 --> 00:17:23,141
I'm...
305
00:17:23,243 --> 00:17:26,811
I'm just so sorry.
306
00:17:26,913 --> 00:17:31,349
Leslie was my best
friend, my only friend.
307
00:17:31,451 --> 00:17:35,453
It should've been me.
308
00:17:35,555 --> 00:17:38,923
I just miss her so much.
309
00:17:43,730 --> 00:17:44,662
Come on.
310
00:17:44,764 --> 00:17:46,898
Mr. Kent, one
more question!
311
00:17:57,811 --> 00:17:58,810
Okay bye, girls.
312
00:17:58,912 --> 00:18:00,078
Your mom will be
here to pick you up.
313
00:18:00,180 --> 00:18:00,878
Bye!
314
00:18:00,980 --> 00:18:01,512
Bye guys.
315
00:18:01,614 --> 00:18:03,214
Have a good day.
316
00:18:09,589 --> 00:18:12,990
I hope we're doing
the right thing.
317
00:18:13,093 --> 00:18:17,562
She wants to move on,
that's a good thing.
318
00:18:17,664 --> 00:18:19,730
What's wrong?
319
00:18:19,833 --> 00:18:21,032
I don't know.
320
00:18:21,134 --> 00:18:23,835
Something about her in
front of all those cameras.
321
00:18:23,937 --> 00:18:27,738
All that attention.
322
00:18:27,841 --> 00:18:30,074
She's been
through the ringer.
323
00:18:30,176 --> 00:18:33,344
But everyone's
being so supportive.
324
00:18:33,446 --> 00:18:37,348
Maybe some positive attention
is exactly what she needs.
325
00:18:39,819 --> 00:18:42,019
Maybe you're right.
326
00:18:45,525 --> 00:18:47,458
It was so scary...
327
00:18:57,737 --> 00:18:58,736
Hey Addy!
328
00:18:58,838 --> 00:19:00,805
Come and join
us for a second.
329
00:19:00,907 --> 00:19:02,607
She'll tell you
all about it.
330
00:19:02,709 --> 00:19:04,709
It was so crazy.
331
00:19:08,414 --> 00:19:10,448
I was just telling
them about this morning.
332
00:19:10,550 --> 00:19:12,383
How many news stations
do you think were there?
333
00:19:12,485 --> 00:19:15,153
Umm, all of
them I think.
334
00:19:15,255 --> 00:19:16,287
That's crazy.
335
00:19:16,389 --> 00:19:18,122
So like, did they
ask you any questions?
336
00:19:18,224 --> 00:19:20,458
Yeah, they asked
me what it was like
337
00:19:20,560 --> 00:19:22,593
being attacked and
how I survived.
338
00:19:22,695 --> 00:19:23,728
Were you scared?
339
00:19:23,830 --> 00:19:26,697
Well yeah, I was face
to face with death.
340
00:19:29,235 --> 00:19:32,703
But, I had a family
to come home to.
341
00:19:32,805 --> 00:19:36,007
Somehow, I knew I was
gonna be all right.
342
00:19:37,911 --> 00:19:39,844
Hey, how's it
going in there?
343
00:19:39,946 --> 00:19:42,813
Well it's math,
so not great.
344
00:19:42,916 --> 00:19:44,749
If you need help,
let me know.
345
00:19:44,851 --> 00:19:48,152
It's fine, Rachel's
helping me with it.
346
00:19:49,389 --> 00:19:50,821
Did you see her
at school today?
347
00:19:50,924 --> 00:19:53,658
Sure.
348
00:19:53,760 --> 00:19:55,793
Did she seem okay?
349
00:19:55,895 --> 00:19:57,261
I think she was fine.
350
00:19:57,363 --> 00:20:00,298
She's like a total
celebrity now.
351
00:20:00,400 --> 00:20:01,933
What do you mean?
352
00:20:02,035 --> 00:20:05,603
Well, everybody wanted to
hear about what happened.
353
00:20:05,705 --> 00:20:07,471
Did she mind
talking about it?
354
00:20:07,574 --> 00:20:10,474
I don't think so.
355
00:20:10,577 --> 00:20:12,810
Actually, she
really got into it.
356
00:20:12,912 --> 00:20:14,512
She even invited me to
hang out with the seniors
357
00:20:14,614 --> 00:20:16,480
and talk about the press
thingy this morning.
358
00:20:16,583 --> 00:20:18,649
It was really cool.
359
00:20:22,956 --> 00:20:25,523
Reporting live for
CH News in Oregon.
360
00:20:25,625 --> 00:20:28,492
Outside the Kent home,
where the family will give--
361
00:20:28,595 --> 00:20:30,394
Special delivery!
362
00:20:30,496 --> 00:20:32,163
Mmm those smell good.
363
00:20:32,265 --> 00:20:34,131
Thank you!
364
00:20:36,736 --> 00:20:38,669
I thought you girls
were doing homework?
365
00:20:38,771 --> 00:20:39,904
We are.
366
00:20:40,006 --> 00:20:41,472
I just wanted to see if
there was any updates.
367
00:20:42,609 --> 00:20:44,909
Okay, after homework.
368
00:20:45,011 --> 00:20:46,844
My daughter would
like to say a few words.
369
00:20:46,946 --> 00:20:48,579
She won't be
taking any questions.
370
00:20:50,617 --> 00:20:52,917
I'm just so sorry...
371
00:20:53,019 --> 00:20:54,952
Do you think
I look pretty?
372
00:20:55,054 --> 00:20:57,555
Of course you do.
373
00:21:03,029 --> 00:21:04,328
Deiverls.
374
00:21:04,430 --> 00:21:05,863
Pam, please.
375
00:21:05,965 --> 00:21:07,531
I'm sorry to show
up like this.
376
00:21:07,634 --> 00:21:09,367
No, it's alright.
How can I help?
377
00:21:09,469 --> 00:21:12,503
I was hoping that I could
speak with Rachel again.
378
00:21:12,605 --> 00:21:14,772
I'd like to go over her
statement in a bit more detail.
379
00:21:14,874 --> 00:21:16,407
I'd rather you didn't.
380
00:21:16,509 --> 00:21:17,908
She's been through that
night multiple times.
381
00:21:18,011 --> 00:21:18,943
I know--
382
00:21:19,045 --> 00:21:19,877
We'd really like
to move past this.
383
00:21:19,979 --> 00:21:21,545
I understand, really.
384
00:21:21,648 --> 00:21:27,918
But Leslie's mom
deserves to move on too.
385
00:21:28,021 --> 00:21:29,687
Poor Tess.
386
00:21:29,789 --> 00:21:31,455
She lives
just down street.
387
00:21:31,557 --> 00:21:33,057
I just came from there.
388
00:21:33,159 --> 00:21:35,226
She's really struggling.
389
00:21:35,328 --> 00:21:38,929
It would help if we
could catch who did this.
390
00:21:39,032 --> 00:21:40,197
Yeah.
391
00:21:40,300 --> 00:21:42,266
Thank you.
392
00:22:02,322 --> 00:22:03,788
Then it all went black.
393
00:22:05,391 --> 00:22:10,061
The next thing I remember, I was
waking up in that back office.
394
00:22:10,163 --> 00:22:12,630
But they hit
Leslie first, right?
395
00:22:12,732 --> 00:22:15,299
They hit her and then the
second man started choking you.
396
00:22:15,401 --> 00:22:21,605
Yeah, I saw her fall and--
and then he started choking me.
397
00:22:21,708 --> 00:22:23,574
It was so hard to breathe.
398
00:22:23,676 --> 00:22:25,943
Oh god I m sorry,
it s all just such a blur.
399
00:22:26,045 --> 00:22:27,011
Okay, it's okay.
400
00:22:27,113 --> 00:22:28,979
I think that's enough.
Is that enough?
401
00:22:29,082 --> 00:22:31,916
Just a few more
questions, please.
402
00:22:32,018 --> 00:22:33,351
The man who hit Leslie.
403
00:22:33,453 --> 00:22:36,287
You said he was
maybe six feet tall.
404
00:22:36,389 --> 00:22:39,190
Could you see any discerning
marks, maybe a scar?
405
00:22:39,292 --> 00:22:39,990
No.
406
00:22:40,093 --> 00:22:40,858
Or a tattoo?
407
00:22:40,960 --> 00:22:42,226
No.
408
00:22:42,328 --> 00:22:43,527
Any kind of mark that
would help us identify him?
409
00:22:43,629 --> 00:22:44,795
No, I told you!
410
00:22:44,897 --> 00:22:46,430
He was tall, he
wore leather gloves,
411
00:22:46,532 --> 00:22:47,932
and he killed
my best friend!
412
00:22:48,034 --> 00:22:49,100
What more do you want?
413
00:22:49,202 --> 00:22:50,601
I think that's enough.
414
00:22:50,703 --> 00:22:52,970
I thought the man who choked you
was wearing leather gloves
415
00:22:53,072 --> 00:22:55,539
and Leslie's attacker was
wearing the ski gloves?
416
00:22:55,641 --> 00:22:57,208
Yeah, no, that's right.
417
00:22:57,310 --> 00:22:59,377
Okay, which man wore
the leather gloves?
418
00:22:59,479 --> 00:23:00,811
The man who choked
me! I just said--
419
00:23:00,913 --> 00:23:02,480
What's going on here?
420
00:23:02,582 --> 00:23:06,384
Mr. Kent, I was just asking
Rachel some follow up questions.
421
00:23:06,486 --> 00:23:09,353
It sounds like a damn
interrogation to me.
422
00:23:09,455 --> 00:23:11,789
I'm sorry, that
wa mte.
423
00:23:11,891 --> 00:23:15,292
Honey, you don't have
to say another word.
424
00:23:15,395 --> 00:23:17,395
And you...
425
00:23:17,497 --> 00:23:19,897
you can show yourself out.
426
00:23:19,999 --> 00:23:22,333
I'm sorry, thank
you for your time.
427
00:23:22,435 --> 00:23:24,635
Thank you, detective.
428
00:23:27,974 --> 00:23:31,208
Greg, that was
uncalled for.
429
00:23:31,310 --> 00:23:33,177
She's just trying
to do her job.
430
00:23:33,279 --> 00:23:35,413
You have no idea what
kind of bull the cops
431
00:23:35,515 --> 00:23:37,515
could pull on these
kinds of-- Bob?
432
00:23:37,617 --> 00:23:40,718
Yeah, it s Greg. I m
gonna need some counsel...
433
00:23:40,820 --> 00:23:42,920
You did great.
434
00:23:43,022 --> 00:23:45,423
Why did you do that?
435
00:23:45,525 --> 00:23:47,258
Why did I do what?
436
00:23:47,360 --> 00:23:49,260
Make me talk
to that woman.
437
00:23:49,362 --> 00:23:51,429
Why did you do that?
438
00:23:51,531 --> 00:23:53,597
I understand it's
really hard right now.
439
00:23:53,699 --> 00:23:57,334
But if you try, you might
remember some small things
440
00:23:57,437 --> 00:23:59,403
that'll help the police
catch who did this.
441
00:23:59,505 --> 00:24:00,871
No, you stupid bitch!
442
00:24:00,973 --> 00:24:03,808
You never should've
let me say anything!
443
00:24:32,138 --> 00:24:33,537
Lieutenant?
444
00:24:33,639 --> 00:24:35,806
Yeah, what's up?
445
00:24:35,908 --> 00:24:39,577
There is an incident report
here from 18 months ago.
446
00:24:39,679 --> 00:24:41,212
Leslie Miles pressed
charges against someone
447
00:24:41,314 --> 00:24:43,747
she claimed was
stalking her.
448
00:24:43,850 --> 00:24:45,749
Why don't we know
this already?
449
00:24:45,852 --> 00:24:47,551
The stalker was a
minor at the time.
450
00:24:47,653 --> 00:24:50,454
Everything's been expunged.
451
00:24:50,556 --> 00:24:51,155
Can I use your phone?
452
00:24:51,257 --> 00:24:53,257
Yeah.
453
00:24:56,262 --> 00:24:57,127
Yeah hi.
454
00:24:57,230 --> 00:24:59,663
No, it's Lieutenant Smith.
455
00:24:59,765 --> 00:25:03,033
I need you to put me through
to the DA's office, please.
456
00:25:03,135 --> 00:25:04,969
Yeah, thank you.
457
00:25:05,071 --> 00:25:06,904
We'll get a court order to
open this thing right away.
458
00:25:07,006 --> 00:25:07,771
Yeah.
459
00:25:07,874 --> 00:25:10,074
Good work.
460
00:25:19,352 --> 00:25:20,417
You weren't there.
461
00:25:20,520 --> 00:25:22,820
You didn't see
how she acted.
462
00:25:22,922 --> 00:25:26,223
She was in a
tough position.
463
00:25:26,325 --> 00:25:29,260
Are you saying
it was my fault?
464
00:25:29,362 --> 00:25:31,161
It's unfortunate.
465
00:25:31,264 --> 00:25:32,596
Rachel really shouldn't
be talking to the police
466
00:25:32,698 --> 00:25:34,331
without us discussing it.
467
00:25:34,433 --> 00:25:37,568
Okay I admit, the questioning
went on longer than I expected.
468
00:25:37,670 --> 00:25:40,170
But the detective was
just doing her job.
469
00:25:40,273 --> 00:25:44,575
Cindy, I'm telling you
this is how it happens.
470
00:25:44,677 --> 00:25:46,043
The police can't
solve a case,
471
00:25:46,145 --> 00:25:47,611
so they start throwing
the blame on the victim.
472
00:25:47,713 --> 00:25:48,879
Greg!
473
00:25:48,981 --> 00:25:50,347
She wasn't herself.
474
00:25:50,449 --> 00:25:54,018
She was angry!
Violently angry.
475
00:25:54,086 --> 00:25:55,519
She was lashing out.
476
00:25:55,621 --> 00:25:57,121
She's been through a
traumatic experience
477
00:25:57,223 --> 00:25:58,856
and now there's
a police woman
478
00:25:58,958 --> 00:26:00,858
that's trying to
blow holes in her story.
479
00:26:00,960 --> 00:26:03,627
It's not just this, it's
her behavior at school.
480
00:26:03,729 --> 00:26:06,363
Addy said she has
an entourage now.
481
00:26:06,465 --> 00:26:08,098
She's walking
around school
482
00:26:08,200 --> 00:26:09,900
telling everybody
about the murder.
483
00:26:10,002 --> 00:26:11,035
So?
484
00:26:11,137 --> 00:26:14,138
So she's acting
like a celebrity.
485
00:26:14,240 --> 00:26:15,773
She's a teenager.
486
00:26:15,875 --> 00:26:19,677
There's no right way to
deal with something like this.
487
00:26:19,779 --> 00:26:23,314
Okay well, I think we
should get her help.
488
00:26:25,051 --> 00:26:26,984
No.
489
00:26:27,086 --> 00:26:28,953
Greg, you said it yourself.
490
00:26:29,055 --> 00:26:31,555
She's been through a
traumatic experience.
491
00:26:31,657 --> 00:26:35,593
First with her
mom, and now this.
492
00:26:35,695 --> 00:26:37,561
No.
493
00:26:40,266 --> 00:26:43,233
Greg, she needs
a professional
494
00:26:43,336 --> 00:26:45,336
who can help her
with these issues.
495
00:26:45,438 --> 00:26:48,639
Rachel is going
to be fine.
496
00:26:48,741 --> 00:26:52,009
She needs her family
right now, not a shrink.
497
00:27:03,556 --> 00:27:05,689
Hey! Good news.
498
00:27:05,791 --> 00:27:07,024
Oh yeah?
What is it?
499
00:27:07,126 --> 00:27:09,660
Claret County just
picked up our stalker.
500
00:27:09,762 --> 00:27:11,495
19 year old male
named Aaron Barker.
501
00:27:11,597 --> 00:27:12,663
And guess what?
502
00:27:12,765 --> 00:27:14,465
He had ski gloves in
the trunk of his car.
503
00:27:14,567 --> 00:27:15,499
Come on, let's go!
504
00:27:15,601 --> 00:27:17,267
Okay!
505
00:27:23,209 --> 00:27:26,210
Things aren't looking
good for you, Aaron.
506
00:27:28,814 --> 00:27:30,948
I wasn't there, okay?
507
00:27:31,050 --> 00:27:32,516
I swear! I left.
508
00:27:32,618 --> 00:27:34,918
I left and I went home.
509
00:27:35,021 --> 00:27:39,023
And only your mother can
vouch for you, is that right?
510
00:27:40,893 --> 00:27:45,029
Does she know about
your restraining order?
511
00:27:45,131 --> 00:27:49,667
I got nothing else to say.
512
00:27:49,769 --> 00:27:52,803
Well, guess we'll
see about that.
513
00:27:52,905 --> 00:27:56,707
Maybe when we find your partner,
he'll be more talkative, huh?
514
00:28:03,282 --> 00:28:05,916
Mom as an alibi.
515
00:28:06,018 --> 00:28:07,885
We're so close.
516
00:28:07,987 --> 00:28:09,653
He was in the
store that day.
517
00:28:09,755 --> 00:28:11,588
We know that for sure.
518
00:28:11,691 --> 00:28:14,658
He's just not
what I expected.
519
00:28:14,760 --> 00:28:16,727
They never are.
520
00:28:16,829 --> 00:28:18,996
I don't know.
It's just--
521
00:28:19,098 --> 00:28:22,099
No prints, no DNA,
avoiding the cameras.
522
00:28:22,201 --> 00:28:24,702
It was so careful.
523
00:28:24,804 --> 00:28:26,904
He knew the girl, he knew the
place, he knew the lay out.
524
00:28:27,006 --> 00:28:28,672
It makes sense.
525
00:28:28,774 --> 00:28:32,009
Yeah, but the crime
is the opposite.
526
00:28:32,111 --> 00:28:33,610
Using the register
as a weapon.
527
00:28:33,713 --> 00:28:37,414
It just-- it feels
so spur of the moment.
528
00:28:37,516 --> 00:28:39,383
Maybe him and his
buddy went in there
529
00:28:39,485 --> 00:28:40,784
expecting to
confront Leslie.
530
00:28:40,886 --> 00:28:42,619
He didn't realize she
has a friend with her,
531
00:28:42,722 --> 00:28:43,721
panicked,
attacked them both.
532
00:28:43,823 --> 00:28:46,690
Then used the
robbery as a cover.
533
00:28:46,792 --> 00:28:47,391
Yeah, but--
534
00:28:47,493 --> 00:28:50,427
But what?
535
00:28:50,529 --> 00:28:53,464
The physical evidence
at the scene
536
00:28:53,566 --> 00:28:55,766
isn't corresponding with the
statement from the victim.
537
00:28:55,868 --> 00:28:58,469
The M.E. said that Leslie
was hit from the front,
538
00:28:58,571 --> 00:29:00,871
not from behind like
the Kent girl s statement.
539
00:29:00,973 --> 00:29:04,975
Yeah well, sometimes victim s
statements can be confused,
540
00:29:05,077 --> 00:29:06,777
especially when they're young.
541
00:29:06,879 --> 00:29:09,913
I know but when I
re-interviewed Rachel,
542
00:29:10,015 --> 00:29:12,483
her story was all
over the map.
543
00:29:14,587 --> 00:29:16,620
And there's
something else.
544
00:29:16,722 --> 00:29:20,758
Rachel's injuries are basically
superficial, cuts and bruises.
545
00:29:20,860 --> 00:29:23,894
Any of it could have
been self-inflicted.
546
00:29:23,996 --> 00:29:26,463
What about the choking?
547
00:29:28,234 --> 00:29:30,467
Look at the bruise pattern.
548
00:29:30,569 --> 00:29:31,568
When you choke someone,
549
00:29:31,670 --> 00:29:33,904
your thumbs line up
next to each other.
550
00:29:34,006 --> 00:29:35,606
When you choke yourself
your thumbs are apart,
551
00:29:35,708 --> 00:29:37,541
and your hands cross over.
552
00:29:37,643 --> 00:29:42,780
And her bruise pattern is
reflective of self-asphyxiation.
553
00:29:42,882 --> 00:29:44,848
So you're telling me
that this little thing
554
00:29:44,950 --> 00:29:46,283
killed her best friend,
then tied herself up,
555
00:29:46,385 --> 00:29:48,118
lay on the floor all night
waiting for someone
556
00:29:48,220 --> 00:29:51,255
to open that door
and find her?
557
00:29:51,357 --> 00:29:55,526
Nah. My money s
on the stalker.
558
00:29:55,628 --> 00:29:57,928
But if his alibi holds up...
559
00:29:58,030 --> 00:30:01,398
Keep pushing this victim
killer angle, just in case.
560
00:30:01,500 --> 00:30:04,535
But you t tread care.
561
00:30:04,637 --> 00:30:08,138
Because if you're wrong,
Rachel's the victim.
562
00:30:18,584 --> 00:30:21,251
Oh it's gonna fall!
It's gonna fall!
563
00:30:33,766 --> 00:30:36,099
I'm so stuck.
564
00:30:38,804 --> 00:30:40,170
A puppy!
565
00:30:40,272 --> 00:30:42,539
Oh my god.
566
00:30:44,176 --> 00:30:45,742
Happy Saturday.
567
00:30:49,148 --> 00:30:51,281
Where did he come from?
What's his name?
568
00:30:51,383 --> 00:30:52,549
His name is Ted.
569
00:30:52,651 --> 00:30:55,786
And he's a rescue.
He's been through a whole lot.
570
00:30:56,822 --> 00:30:59,523
He just needs a
lot of love now.
571
00:30:59,625 --> 00:31:01,024
Can we take him
out to play?
572
00:31:01,126 --> 00:31:02,459
I'm sure your mom
would love that,
573
00:31:02,561 --> 00:31:04,127
as long as you
take him outside.
574
00:31:04,230 --> 00:31:05,729
Come on Ted,
let's go outside!
575
00:31:05,831 --> 00:31:08,532
Good one, honey.
576
00:31:10,669 --> 00:31:13,303
Oh, he's going to
tear up the house.
577
00:31:13,405 --> 00:31:15,806
I'm sorry about
last night.
578
00:31:15,908 --> 00:31:18,675
I messed up.
579
00:31:18,777 --> 00:31:22,179
There's a stigma that starts
when you see a psychiatrist
580
00:31:22,281 --> 00:31:26,550
and I just-- I don't
want that for Rachel.
581
00:31:26,652 --> 00:31:28,485
I understand.
582
00:31:29,622 --> 00:31:31,321
Thank you.
583
00:31:33,259 --> 00:31:35,092
Everything's
going to be alright.
584
00:31:35,194 --> 00:31:36,894
I know.
585
00:31:38,530 --> 00:31:42,332
You're gonna help
with the dog, right?
586
00:31:42,434 --> 00:31:42,933
Right?
587
00:31:43,035 --> 00:31:44,501
Yes, yes.
588
00:32:24,877 --> 00:32:25,909
Hi, Tess.
589
00:32:26,011 --> 00:32:27,744
Hi.
590
00:32:28,847 --> 00:32:30,981
Can I come in?
591
00:32:32,217 --> 00:32:35,018
I'll get a bowl of
water for your dog.
592
00:32:44,763 --> 00:32:47,831
I'm so sorry.
593
00:32:47,933 --> 00:32:51,268
Is there anything
I can do?
594
00:32:51,370 --> 00:32:54,071
No, there's nothing.
595
00:32:54,173 --> 00:32:56,673
Anything, please?
596
00:32:59,979 --> 00:33:02,679
You could come
to the funeral.
597
00:33:02,781 --> 00:33:04,348
Leslie would like that.
598
00:33:04,450 --> 00:33:12,155
Of course,
we'll be there.
599
00:33:12,257 --> 00:33:17,160
Hey, I saw that
detective was here.
600
00:33:17,262 --> 00:33:18,795
Pam.
601
00:33:20,966 --> 00:33:22,265
Yeah.
602
00:33:23,402 --> 00:33:27,504
Was she here for
anything in particular?
603
00:33:27,606 --> 00:33:31,341
She was asking
about my Leslie...
604
00:33:31,443 --> 00:33:33,677
And your Rachel.
605
00:33:33,779 --> 00:33:37,014
I didn't want to say
anything before...
606
00:33:37,116 --> 00:33:41,685
Say anything? What?
607
00:33:41,787 --> 00:33:46,356
I didn't want anybody to
think badly of my Leslie.
608
00:33:46,458 --> 00:33:50,527
But that detective
was so insistent.
609
00:33:50,629 --> 00:33:54,398
Tess, what
did you say?
610
00:33:54,500 --> 00:33:57,200
The girls.
611
00:33:57,302 --> 00:34:00,704
They were stealing
from that store.
612
00:34:00,806 --> 00:34:02,072
What?
613
00:34:02,174 --> 00:34:06,576
Clothes, bags, shoes.
614
00:34:06,678 --> 00:34:10,614
Leslie was afraid that they
were gonna get them fired.
615
00:34:10,716 --> 00:34:13,583
Rachel was very careful.
616
00:34:13,685 --> 00:34:18,121
She told Leslie
to stop fretting.
617
00:34:18,223 --> 00:34:22,059
And I was telling
Leslie to stop.
618
00:34:22,161 --> 00:34:25,896
To promise me
she would.
619
00:34:25,998 --> 00:34:31,201
The detective wanted
to know all about that.
620
00:34:31,303 --> 00:34:35,972
She asked me if Les
and Rachel ever fought.
621
00:34:38,077 --> 00:34:39,843
Such nonsense.
622
00:34:39,945 --> 00:34:43,113
What teenage girls
don't fight?
623
00:34:46,485 --> 00:34:50,454
Honey, I thought you
knew about the fight?
624
00:34:52,191 --> 00:34:54,157
How would I know?
625
00:34:55,661 --> 00:34:58,161
Wasn't Rachel
upset after?
626
00:35:11,009 --> 00:35:12,742
Okay, bye.
627
00:35:16,215 --> 00:35:18,348
Greg, you were
right about the police.
628
00:35:18,450 --> 00:35:20,217
I just talked to Tess, there's
something you should know.
629
00:35:20,319 --> 00:35:22,519
Call me.
630
00:35:54,052 --> 00:35:55,819
Mom?
631
00:35:55,921 --> 00:35:57,387
Addy, go to your room.
632
00:35:57,489 --> 00:35:58,221
What's happening?
633
00:35:58,323 --> 00:35:59,623
Go, now!
634
00:35:59,725 --> 00:36:00,724
How could you do this?
635
00:36:00,826 --> 00:36:01,791
I'm sorry.
636
00:36:01,894 --> 00:36:03,126
It just started
with some clothes.
637
00:36:03,228 --> 00:36:04,794
And then nobody said anything,
so we took some shoes.
638
00:36:04,897 --> 00:36:05,962
And then-- I'm sorry.
639
00:36:06,064 --> 00:36:07,297
Do you have any idea
what this looks like?
640
00:36:07,399 --> 00:36:08,899
I know!
641
00:36:13,405 --> 00:36:14,471
Oh my god, mom, please.
642
00:36:14,573 --> 00:36:16,640
Please don't make
them take me away.
643
00:36:16,742 --> 00:36:17,407
Stay here.
644
00:36:17,509 --> 00:36:18,008
Please, I don't want to--
645
00:36:18,110 --> 00:36:19,709
Quiet!
646
00:36:27,853 --> 00:36:30,353
Mrs. Kent, we're here
to search the premises.
647
00:36:30,455 --> 00:36:31,521
Absolutely not.
648
00:36:31,623 --> 00:36:33,089
We have a search warrant.
Please step aside.
649
00:36:33,192 --> 00:36:34,591
No.
650
00:36:34,693 --> 00:36:36,660
Mrs. Kent!
651
00:36:36,762 --> 00:36:38,962
Let me see it.
652
00:36:41,600 --> 00:36:44,901
Is there anyone
else in the home?
653
00:36:45,003 --> 00:36:46,670
My daughters.
654
00:36:46,772 --> 00:36:49,206
Come on guys.
655
00:36:49,308 --> 00:36:51,174
Detective...
656
00:36:51,276 --> 00:36:52,509
detective!
657
00:36:53,812 --> 00:36:55,445
Rachel Kent,
you are under arrest.
658
00:36:55,547 --> 00:36:57,080
No, no, please! Mom!
659
00:36:57,182 --> 00:36:58,415
Mom, what's going on?
660
00:36:58,517 --> 00:37:00,617
Pam, you have
the wrong person!
661
00:37:00,719 --> 00:37:02,018
You have the right
to remain silent.
662
00:37:02,120 --> 00:37:03,720
Anything you say
can and will be used
663
00:37:03,822 --> 00:37:05,255
against you in
a court of law.
664
00:37:05,357 --> 00:37:08,758
Pam, please, stop this.
665
00:37:08,860 --> 00:37:11,928
Do you have receipts
for those items?
666
00:37:12,030 --> 00:37:13,730
I don't have
a choice here.
667
00:37:13,832 --> 00:37:15,332
I'm sorry.
668
00:37:21,306 --> 00:37:22,405
Please mom, please!
669
00:37:22,507 --> 00:37:23,607
Don't let them
take me away!
670
00:37:23,709 --> 00:37:26,543
Pam, you have
the wrong person!
671
00:37:26,645 --> 00:37:28,144
Rachel! I'm gonna
be right behind you.
672
00:37:28,247 --> 00:37:29,546
Don't say
anything to anybody.
673
00:37:29,648 --> 00:37:30,814
Mom, please!
674
00:37:30,916 --> 00:37:32,082
I thought you loved me?
675
00:37:32,184 --> 00:37:33,717
Don't let them take me away!
676
00:37:33,819 --> 00:37:35,752
Pam, she didn't
do anything!
677
00:37:35,854 --> 00:37:37,621
Mom!
678
00:37:47,766 --> 00:37:49,466
Oh you're damn
right I'm gonna sue.
679
00:37:49,568 --> 00:37:51,301
I'm gonna burn that whole
department to the ground.
680
00:37:51,403 --> 00:37:52,435
If they want to
pull this crap,
681
00:37:52,537 --> 00:37:54,971
then there's gonna
be consequences.
682
00:37:58,243 --> 00:38:01,144
Listen, we'll talk
more in the morning.
683
00:38:01,246 --> 00:38:04,180
Okay, bye.
684
00:38:07,386 --> 00:38:10,754
Everything's
gonna be fine.
685
00:38:10,856 --> 00:38:12,522
You were right.
686
00:38:12,624 --> 00:38:16,626
They were out to get
her and I let them.
687
00:38:16,728 --> 00:38:19,229
We'll get her back.
688
00:38:20,899 --> 00:38:22,299
This isn't gonna stick.
689
00:38:22,401 --> 00:38:23,667
The police are
grasping at straws.
690
00:38:23,769 --> 00:38:27,604
All they have is $3000
worth of clothing.
691
00:38:27,706 --> 00:38:29,773
It's no big deal.
692
00:38:29,875 --> 00:38:32,275
Greg, she did
steal those things.
693
00:38:36,248 --> 00:38:38,181
No she didn't.
694
00:38:40,252 --> 00:38:43,586
Yes she did.
She told me.
695
00:38:43,689 --> 00:38:46,289
No... she didn't.
696
00:38:49,594 --> 00:38:51,461
Greg, we can't lie.
697
00:39:02,441 --> 00:39:06,876
I'm not gonna let my
daughter get hurt.
698
00:39:06,978 --> 00:39:09,145
Not this time.
699
00:39:18,990 --> 00:39:20,557
Your friends at
school said that
700
00:39:20,659 --> 00:39:23,059
they saw you and
Leslie fighting.
701
00:39:23,161 --> 00:39:25,028
One witness said she
saw you slap her
702
00:39:25,130 --> 00:39:28,264
across the face in
the school parking lot.
703
00:39:28,367 --> 00:39:29,766
My parents say I'm not
allowed to talk to you
704
00:39:29,868 --> 00:39:34,003
without my
lawyers present.
705
00:39:34,106 --> 00:39:37,173
Perhaps you would like to
explain why your shoe print
706
00:39:37,275 --> 00:39:40,377
was found in the victim's blood
when, by your own account,
707
00:39:40,479 --> 00:39:43,413
you were passed out on
the floor at the time?
708
00:39:44,282 --> 00:39:45,615
Detective?
709
00:39:55,026 --> 00:39:57,060
We're done.
She's lawyered up.
710
00:39:57,162 --> 00:39:58,862
She won't say a word.
711
00:39:58,964 --> 00:40:01,564
Dad has her trained up.
712
00:40:01,666 --> 00:40:04,467
You put us in a real
bind here, detective.
713
00:40:07,973 --> 00:40:11,307
...and a role model to
our youngest daughter.
714
00:40:11,410 --> 00:40:14,177
Our daughter is the victim
of this terrible crime,
715
00:40:14,279 --> 00:40:15,979
not its perpetrator.
716
00:40:16,081 --> 00:40:17,781
We look forward to
the immediate release
717
00:40:17,883 --> 00:40:20,283
of our daughter and a
formal police apology.
718
00:40:20,385 --> 00:40:21,985
What did I tell you?
719
00:40:22,087 --> 00:40:23,686
I told you to handle
this carefully.
720
00:40:23,789 --> 00:40:25,855
You were there to serve a
warrant, not make an arrest.
721
00:40:25,957 --> 00:40:28,691
There was a mountain
of evidence.
722
00:40:28,794 --> 00:40:30,794
More than enough to merit
an arrest for larceny.
723
00:40:30,896 --> 00:40:32,362
And with Tess
Miles' statement,
724
00:40:32,464 --> 00:40:35,131
we have prior incidents
of conflict between the girls,
725
00:40:35,233 --> 00:40:36,966
which is motive
for the murder.
726
00:40:37,068 --> 00:40:39,669
Did you know that woman
was under a half dozen
727
00:40:39,771 --> 00:40:42,338
anti-depressants at the
time you spoke to her?
728
00:40:42,441 --> 00:40:43,540
She was a
little slow, yeah.
729
00:40:43,642 --> 00:40:44,974
A little slow?
730
00:40:45,076 --> 00:40:47,343
Cindy Kent says she
was practically a zombie.
731
00:40:47,446 --> 00:40:48,545
You spoke to Cindy?
732
00:40:48,647 --> 00:40:49,846
Her and her husband.
733
00:40:49,948 --> 00:40:51,414
And she also told me
you had no lawyer present
734
00:40:51,516 --> 00:40:52,982
when you re-interviewed
her daughter.
735
00:40:53,084 --> 00:40:55,418
I thought she was a
victim at the time.
736
00:40:55,520 --> 00:40:57,187
Well, her husband
has filed a petition
737
00:40:57,289 --> 00:40:58,988
to throw out your
interview with Rachel
738
00:40:59,090 --> 00:41:01,257
and the statement
from Leslie's mother.
739
00:41:01,359 --> 00:41:03,226
We haven't even charged
her with the murder yet.
740
00:41:03,328 --> 00:41:06,596
And we're not going to.
741
00:41:06,698 --> 00:41:09,265
We're letting her go.
742
00:41:09,367 --> 00:41:11,701
Okay, what about all
the stolen property?
743
00:41:11,803 --> 00:41:13,436
Gregory Kent says they
bought all those clothes.
744
00:41:13,538 --> 00:41:14,671
Oh, come on!
745
00:41:14,773 --> 00:41:17,407
Can you prove
she stole them?
746
00:41:17,509 --> 00:41:19,843
We're charging Aaron
Barker with the murder.
747
00:41:19,945 --> 00:41:21,244
He has an alibi.
748
00:41:21,346 --> 00:41:22,712
And you said
that it was solid.
749
00:41:22,814 --> 00:41:25,782
Nobody wants this to continue,
do you understand me?
750
00:41:25,884 --> 00:41:27,717
The stalker did it,
and that's that.
751
00:41:27,819 --> 00:41:29,819
Now go home.
752
00:41:29,921 --> 00:41:32,322
And stay away
from the cameras.
753
00:41:41,700 --> 00:41:43,566
I'm sorry about all the
questions, Miss Kent.
754
00:41:43,668 --> 00:41:47,670
I just have one more and then
you can go home, all right?
755
00:41:49,608 --> 00:41:52,976
Do you recognize
any of these men?
756
00:42:10,729 --> 00:42:12,428
Him.
757
00:42:12,531 --> 00:42:14,397
He was at the
store that day.
758
00:42:14,499 --> 00:42:15,899
And what did he do?
759
00:42:16,001 --> 00:42:17,400
He attacked me.
760
00:42:17,502 --> 00:42:20,970
He was the one!
He killed Leslie.
761
00:42:21,072 --> 00:42:22,639
Okay Miss Kent,
thank you very much.
762
00:42:22,741 --> 00:42:24,240
You can go.
763
00:42:33,051 --> 00:42:37,854
Mrs. Kent, your daughter
is being released.
764
00:42:37,956 --> 00:42:39,689
No thanks to you.
765
00:42:39,791 --> 00:42:41,624
The Lieutenant told
me that your husband
766
00:42:41,726 --> 00:42:44,260
purchased those items from
your daughter's store?
767
00:42:44,362 --> 00:42:47,697
Tell me, did you buy
Rachel some of those things?
768
00:42:47,799 --> 00:42:48,431
Umm, I'm--
769
00:42:48,533 --> 00:42:50,967
Mom!
770
00:42:51,069 --> 00:42:52,702
Hi honey.
771
00:42:52,804 --> 00:42:54,037
Your dad's
waiting by the car,
772
00:42:54,139 --> 00:42:55,672
so go ahead and I'll be
there in a few minutes.
773
00:42:55,774 --> 00:42:57,574
Okay.
774
00:42:59,911 --> 00:43:02,612
Your daughter has
been through a lot.
775
00:43:02,714 --> 00:43:05,181
I guess she deserves
the benefit of the doubt.
776
00:43:05,283 --> 00:43:06,883
She does.
777
00:43:07,919 --> 00:43:09,719
The Lieutenant
told us that a man
778
00:43:09,821 --> 00:43:11,554
was arrested for
Leslie's murder?
779
00:43:11,656 --> 00:43:12,889
A boy.
780
00:43:12,991 --> 00:43:16,693
A 19 year old who had an
infatuation with Leslie.
781
00:43:18,430 --> 00:43:19,829
Did he do it?
782
00:43:19,931 --> 00:43:21,230
It's possible.
783
00:43:21,333 --> 00:43:23,066
It's also possible
that your daughter
784
00:43:23,168 --> 00:43:25,168
knew about
Leslie s stalker.
785
00:43:25,270 --> 00:43:28,871
They would've talked about that
kind of thing, wouldn't they?
786
00:43:32,677 --> 00:43:35,144
You should just be careful.
787
00:43:35,246 --> 00:43:39,415
She's only been living with
you for three months, right?
788
00:43:41,953 --> 00:43:44,220
If you'll excuse me.
789
00:43:54,099 --> 00:43:56,065
Daddy!
790
00:43:56,167 --> 00:43:57,600
Rachel!
791
00:44:08,647 --> 00:44:11,247
You're so cute!
Awww!
792
00:44:12,817 --> 00:44:14,784
Welcome home!
793
00:44:17,122 --> 00:44:19,088
Hi!
794
00:44:19,190 --> 00:44:21,758
Come here, come say hi!
795
00:44:24,496 --> 00:44:26,896
Oh you guys, I don't
ever want to leave.
796
00:44:26,998 --> 00:44:29,298
You won't have to.
797
00:44:31,102 --> 00:44:33,436
Here, I got your
favorite cheese pizza.
798
00:44:33,538 --> 00:44:35,471
Oh, so good!
799
00:44:45,283 --> 00:44:48,851
It feels good to have
everyone under one roof again.
800
00:44:48,953 --> 00:44:50,486
Yeah.
801
00:44:54,259 --> 00:44:56,693
Honey, you understand...
802
00:44:56,795 --> 00:44:58,761
we had to lie.
803
00:45:01,266 --> 00:45:04,333
We had to fight fire with fire.
We had to get her out of there.
804
00:45:04,436 --> 00:45:06,602
Well...
805
00:45:06,705 --> 00:45:09,372
we didn't have a choice.
806
00:45:09,474 --> 00:45:11,174
That's right.
807
00:45:11,276 --> 00:45:13,543
But we do have a
choice about how
808
00:45:13,645 --> 00:45:16,012
we parent her
from here on out.
809
00:45:16,114 --> 00:45:18,081
What do you mean?
810
00:45:18,183 --> 00:45:22,085
We need to talk to Rachel
about what happened.
811
00:45:22,187 --> 00:45:24,454
I knew it.
812
00:45:24,556 --> 00:45:26,823
I knew the otherewould drop at.
813
00:45:26,925 --> 00:45:28,091
Can't we just
get past this?
814
00:45:28,193 --> 00:45:31,094
I lied for you.
And I lied for her.
815
00:45:31,196 --> 00:45:32,328
We're still her parents.
816
00:45:32,430 --> 00:45:33,196
Cindy!
817
00:45:33,298 --> 00:45:35,098
Greg, she was stealing!
818
00:45:35,200 --> 00:45:36,766
The police would
say anything to--
819
00:45:36,868 --> 00:45:39,469
We barely know
anything about her.
820
00:45:39,571 --> 00:45:40,970
Or what she's
been through.
821
00:45:41,072 --> 00:45:42,672
So I made my decision.
822
00:45:42,774 --> 00:45:44,807
She needs professional help and
she's going to see a specialist.
823
00:45:44,909 --> 00:45:45,942
Cindy--
824
00:45:46,044 --> 00:45:47,944
No! This is no longer
up for discussion.
825
00:45:48,046 --> 00:45:49,512
Fine.
826
00:45:50,148 --> 00:45:52,115
Mom... dad.
827
00:45:54,552 --> 00:45:57,186
Sweetie, you
should be asleep.
828
00:45:57,288 --> 00:45:59,122
I know, I...
829
00:45:59,224 --> 00:46:01,758
I just want to apologize.
830
00:46:07,766 --> 00:46:09,532
I never should have
taken those things.
831
00:46:09,634 --> 00:46:13,202
And I really shouldn't
have lied about it.
832
00:46:13,304 --> 00:46:16,005
I'm so sorry.
833
00:46:16,107 --> 00:46:18,407
chwere you
fighting with Leslie?
834
00:46:18,510 --> 00:46:19,509
Hun--
835
00:46:19,611 --> 00:46:21,010
Greg, this is important.
836
00:46:21,112 --> 00:46:22,578
I don't think this
is the right time--
837
00:46:22,680 --> 00:46:23,279
Please!
838
00:46:23,381 --> 00:46:24,947
Dad, it's okay.
839
00:46:27,986 --> 00:46:30,386
I was so stupid.
840
00:46:30,488 --> 00:46:31,687
We did fight.
841
00:46:31,790 --> 00:46:35,892
Leslie wanted to stop
stealing and I said no.
842
00:46:35,994 --> 00:46:38,594
Maybe if I had just
listened to her,
843
00:46:38,696 --> 00:46:40,863
maybe we would have
gotten out of the store
844
00:46:40,965 --> 00:46:46,402
before those men came and
maybe she wouldn't have--
845
00:46:46,504 --> 00:46:48,671
Come here, sweetie.
846
00:46:50,375 --> 00:46:52,909
You know if you needed clothes,
we would've bought them for you.
847
00:46:53,011 --> 00:46:54,110
Why steal them?
848
00:46:54,212 --> 00:46:56,412
I don't know!
849
00:46:56,514 --> 00:46:59,382
I thought maybe
if I looked pretty
850
00:46:59,484 --> 00:47:01,717
and I didn't
ask for much,
851
00:47:01,820 --> 00:47:04,554
that you guys
would let me stay.
852
00:47:04,656 --> 00:47:08,758
Oh, Rachel...
853
00:47:08,860 --> 00:47:12,161
I just didn't want you
to leave like mom did.
854
00:47:13,364 --> 00:47:18,134
We would never,
ever leave you.
855
00:47:18,236 --> 00:47:21,938
You're my little girl and
you're part of this family
856
00:47:22,040 --> 00:47:25,174
and you always will be,
no matter what.
857
00:47:25,276 --> 00:47:27,210
You promise?
858
00:47:28,646 --> 00:47:30,179
I promise.
859
00:47:34,185 --> 00:47:36,519
Of course...
I promise.
860
00:47:45,964 --> 00:47:46,729
Morning.
861
00:47:46,831 --> 00:47:49,198
Good morning.
862
00:47:49,300 --> 00:47:50,032
You want some coffee?
863
00:47:50,134 --> 00:47:51,834
Yes, please.
864
00:47:56,608 --> 00:47:57,807
Thank you.
865
00:48:05,683 --> 00:48:08,584
It's Leslie's
funeral today.
866
00:48:08,686 --> 00:48:10,186
Hmm...
867
00:48:13,691 --> 00:48:16,359
Addy can go to school,
868
00:48:16,461 --> 00:48:20,196
but I'd like
Rachel and I to go.
869
00:48:20,298 --> 00:48:23,633
Is that really necessary?
870
00:48:23,735 --> 00:48:25,735
Yeah.
871
00:48:25,837 --> 00:48:30,840
Plus it would give Rachel and
me some mother daughter time.
872
00:48:33,311 --> 00:48:34,911
I'll take Addy then.
873
00:48:35,013 --> 00:48:36,812
Thank you.
874
00:48:39,117 --> 00:48:41,317
I'll tell the girls.
875
00:48:46,224 --> 00:48:48,291
I have another
one to show you.
876
00:48:48,393 --> 00:48:50,259
What about this?
Do you like this?
877
00:48:50,361 --> 00:48:51,961
Are you serious?
878
00:48:52,063 --> 00:48:52,995
It's gorge.
879
00:48:53,097 --> 00:48:55,765
It is pretty nice.
880
00:48:55,867 --> 00:48:58,134
I don't have
anything like this.
881
00:48:58,236 --> 00:48:59,936
You know you could.
882
00:49:00,038 --> 00:49:02,805
You just need to
know how to ask.
883
00:49:02,907 --> 00:49:04,173
It is nice, hey?
884
00:49:04,275 --> 00:49:07,810
It is really nice.
885
00:49:07,912 --> 00:49:09,512
Good morning girls.
886
00:49:09,614 --> 00:49:11,681
Today is a really
important day.
887
00:49:11,783 --> 00:49:15,251
Rachel, please
don't be late.
888
00:49:15,353 --> 00:49:17,219
Okay.
889
00:49:18,523 --> 00:49:21,757
Guess I better
get ready to go.
890
00:49:25,430 --> 00:49:28,230
Rachel, come on.
891
00:49:28,333 --> 00:49:31,067
I told you
not to be late!
892
00:49:32,904 --> 00:49:34,870
What is that?
893
00:49:34,973 --> 00:49:37,306
What? Don't you like it?
894
00:49:37,408 --> 00:49:39,275
Honey, you know you
can't go like that.
895
00:49:39,377 --> 00:49:39,875
Please go change.
896
00:49:39,978 --> 00:49:41,177
You know what?
897
00:49:41,279 --> 00:49:42,878
I was thinking I really
can't go to this funeral.
898
00:49:42,981 --> 00:49:44,947
Can you drop me off
at school instead?
899
00:49:45,049 --> 00:49:46,115
No, you're going.
900
00:49:46,217 --> 00:49:47,383
Dad said I
didn't have to.
901
00:49:47,485 --> 00:49:49,518
He did not. Go change.
902
00:49:49,620 --> 00:49:52,555
Mom, I can't.
903
00:49:52,657 --> 00:49:54,890
I don't want to see all
those people there,
904
00:49:54,993 --> 00:49:56,292
crying about Leslie.
905
00:49:56,394 --> 00:49:57,693
It's just too hard.
906
00:49:57,795 --> 00:50:00,296
This is part of the
grieving process.
907
00:50:00,398 --> 00:50:01,998
Well I don't care.
908
00:50:02,100 --> 00:50:04,200
Rachel, you need to go!
909
00:50:04,302 --> 00:50:05,501
People will expect it.
910
00:50:05,603 --> 00:50:07,069
Well they didn't
have to lie next
911
00:50:07,171 --> 00:50:08,871
to Leslie's dead
body all night!
912
00:50:08,973 --> 00:50:10,406
I'm sorry, but you're going
to have to tough it out.
913
00:50:10,508 --> 00:50:11,874
Mom, I can't!
914
00:50:11,976 --> 00:50:12,675
Yes, you can.
915
00:50:12,777 --> 00:50:14,577
No I won't go,
you bitch!
916
00:51:13,538 --> 00:51:14,570
Addy!
917
00:51:15,606 --> 00:51:16,739
Addy?
918
00:51:21,646 --> 00:51:23,379
What happened?
919
00:51:23,481 --> 00:51:26,115
We found him
on the street.
920
00:51:26,217 --> 00:51:29,351
Someone must
have hit him.
921
00:51:29,454 --> 00:51:32,021
I'm so sorry, Addy.
922
00:51:32,123 --> 00:51:34,890
He was such a good dog.
923
00:51:34,992 --> 00:51:37,993
I know how much
you loved him.
924
00:51:40,832 --> 00:51:43,566
Must have been
a hit and run.
925
00:51:43,668 --> 00:51:46,135
I thought I tied him up.
926
00:51:46,237 --> 00:51:47,436
This is
horrible, honey.
927
00:51:47,538 --> 00:51:49,605
I'm so sorry.
928
00:51:49,707 --> 00:51:53,275
Addy and I came home from
school and there he was,
929
00:51:53,377 --> 00:51:57,546
just lying there in the road,
right in front of the house.
930
00:51:57,648 --> 00:52:01,550
A-hole didn't even move
him out of the street.
931
00:52:06,757 --> 00:52:08,657
Teddy I miss you.
932
00:52:09,994 --> 00:52:12,228
He loved you too.
933
00:52:13,831 --> 00:52:17,533
Let's just thank god it
wasn't you who got hurt.
934
00:52:31,682 --> 00:52:33,149
It's gonna be okay.
935
00:52:35,419 --> 00:52:37,887
We need to have a talk.
936
00:52:39,657 --> 00:52:40,990
It s gonna be okay.
937
00:53:04,115 --> 00:53:06,949
I'm very sorry.
938
00:53:07,051 --> 00:53:11,020
We'll get her a new dog,
we can take her to the--
939
00:53:12,356 --> 00:53:17,193
Where was Rachel when
you and Addy found Ted?
940
00:53:17,295 --> 00:53:19,061
What?
941
00:53:19,163 --> 00:53:21,797
Was she here?
942
00:53:21,899 --> 00:53:25,000
She was with
friends, why?
943
00:53:25,102 --> 00:53:28,003
I think she
killed the dog.
944
00:53:28,105 --> 00:53:30,839
She did, Greg.
945
00:53:30,942 --> 00:53:33,742
And it was a
warning meant for me.
946
00:53:33,844 --> 00:53:34,810
Cindy...
947
00:53:34,912 --> 00:53:35,878
Look at this.
948
00:53:35,980 --> 00:53:37,646
Look nice and close at this.
949
00:53:37,748 --> 00:53:39,148
Do you see that?
950
00:53:39,250 --> 00:53:42,384
She did that when I tried to
make her go to the funeral.
951
00:53:42,486 --> 00:53:44,853
She told me.
952
00:53:48,859 --> 00:53:49,925
And...?
953
00:53:50,027 --> 00:53:51,694
I told her it was
totally unacceptable
954
00:53:51,796 --> 00:53:54,730
and I grounded
her for a month.
955
00:53:54,832 --> 00:53:56,398
That's it?
956
00:53:56,500 --> 00:53:58,100
What am I
supposed to do?
957
00:53:58,202 --> 00:54:00,869
She told me that you grabbed her
and told her to tough it out.
958
00:54:00,972 --> 00:54:03,005
Greg, she hit me.
959
00:54:03,107 --> 00:54:05,407
I'm not saying that
hitting you is right Cindy,
960
00:54:05,509 --> 00:54:07,843
but she's just a child.
961
00:54:07,945 --> 00:54:09,979
She's a child who's been
through more than you and I
962
00:54:10,081 --> 00:54:15,317
can possibly imagine
and she was scared.
963
00:54:15,419 --> 00:54:19,121
But this whole business
about the dog...
964
00:54:20,391 --> 00:54:21,557
Yeah.
965
00:54:21,659 --> 00:54:24,526
I think she hit him
when you were gone.
966
00:54:24,629 --> 00:54:27,029
She didn't murder
the damn dog!
967
00:54:27,131 --> 00:54:29,231
You don't know her, Greg!
968
00:54:29,333 --> 00:54:30,266
Stop it.
969
00:54:30,368 --> 00:54:32,868
We don't know
what she's done.
970
00:54:32,970 --> 00:54:34,403
Leslie was just murdered.
971
00:54:34,505 --> 00:54:35,871
And they found the guy.
That is over.
972
00:54:35,973 --> 00:54:39,108
No, I'm telling right
you, she's very dangerous.
973
00:54:39,210 --> 00:54:41,410
And she could hurt
Addy or one of us.
974
00:54:41,512 --> 00:54:47,049
I love you but... don't
make me choose between...
975
00:54:50,421 --> 00:54:52,154
I love Rachel too.
976
00:54:52,256 --> 00:54:56,592
But she's lived
here three months.
977
00:54:56,694 --> 00:55:00,396
How many times have you
seen her in the past 15 years?
978
00:55:00,498 --> 00:55:02,064
Five?
979
00:55:02,166 --> 00:55:04,400
Six times?
980
00:55:04,502 --> 00:55:07,069
We barely know her.
981
00:55:07,171 --> 00:55:10,239
She could be seriously
damaged in ways
982
00:55:10,341 --> 00:55:13,375
that we don't even
understand yet.
983
00:55:16,914 --> 00:55:19,882
That's my baby
girl up there.
984
00:55:26,590 --> 00:55:29,925
I have to go down to
Newport for a few days.
985
00:55:31,562 --> 00:55:35,164
When I get back, maybe
we can call a counsellor.
986
00:56:27,251 --> 00:56:28,150
You like that?
987
00:56:28,252 --> 00:56:29,651
Yeah.
988
00:56:29,754 --> 00:56:30,853
Good morning.
989
00:56:30,955 --> 00:56:32,488
Morning, dad!
990
00:56:32,590 --> 00:56:33,689
Want some OJ?
991
00:56:33,791 --> 00:56:35,791
Thank you.
992
00:56:41,766 --> 00:56:43,499
Alright, I'm off.
993
00:56:43,601 --> 00:56:45,100
Bye dad.
Have a good trip.
994
00:56:45,202 --> 00:56:46,068
Bye.
995
00:56:46,170 --> 00:56:47,035
Love you both.
996
00:56:47,138 --> 00:56:48,404
Love you too.
997
00:56:48,506 --> 00:56:51,473
Be good.
Umm, my phone...
998
00:56:51,575 --> 00:56:54,009
Oh, I think I saw it
in the dining room.
999
00:57:24,675 --> 00:57:27,142
You forgot this...
1000
00:57:32,149 --> 00:57:33,916
Looks like you
found all the best
1001
00:57:34,018 --> 00:57:37,986
divorce lawyers in the
state, congratulations.
1002
00:57:38,088 --> 00:57:41,290
That's not mine, I
didn't look that up.
1003
00:57:41,392 --> 00:57:45,461
We've been married for 15
years and this is what I get?
1004
00:57:45,563 --> 00:57:50,299
We had one fight and
you want to cut and run?
1005
00:57:50,401 --> 00:57:52,601
I didn't search for that,
Rachel must've done that!
1006
00:57:52,703 --> 00:57:54,937
Oh for god's sake, you're
blaming this on her too?
1007
00:57:55,039 --> 00:57:56,805
Well, why would
I do that?
1008
00:57:56,907 --> 00:58:00,242
Girls, go back to
the other room!
1009
00:58:03,347 --> 00:58:04,513
Why don't you
believe me?
1010
00:58:04,615 --> 00:58:05,647
I didn't do this.
1011
00:58:05,749 --> 00:58:07,082
I can't do
this right now.
1012
00:58:07,184 --> 00:58:09,885
We need to talk
about this now!
1013
00:58:13,958 --> 00:58:14,990
It's okay.
1014
00:58:15,092 --> 00:58:17,526
Here, why don't you
try and eat something?
1015
00:58:19,230 --> 00:58:22,297
You have something
you want to tell me?
1016
00:58:22,399 --> 00:58:23,799
Come on, Addy.
1017
00:58:23,901 --> 00:58:25,334
We better go, we're going
to be late for school.
1018
00:58:25,436 --> 00:58:27,669
No, I'm taking her!
1019
00:58:27,771 --> 00:58:28,837
Mom?
1020
00:58:28,939 --> 00:58:30,772
Addy, you're going
with me today.
1021
00:58:30,875 --> 00:58:32,107
Grab your bag.
1022
00:58:32,209 --> 00:58:33,475
Okay.
1023
00:58:33,577 --> 00:58:34,576
See you guys later.
1024
00:58:34,678 --> 00:58:35,878
Bye, sis.
1025
00:58:54,999 --> 00:58:55,964
Addy...
1026
00:58:56,066 --> 00:58:57,366
Yeah?
1027
00:58:57,468 --> 00:59:00,002
You wait for me to
pick you up, understand?
1028
00:59:00,104 --> 00:59:01,637
Only me.
1029
00:59:01,739 --> 00:59:02,971
Why, what's wrong?
1030
00:59:03,073 --> 00:59:04,806
I don't want you driving
home alone with Rachel.
1031
00:59:04,909 --> 00:59:05,674
I don't get it.
1032
00:59:05,776 --> 00:59:08,010
Just do as I say!
1033
00:59:08,112 --> 00:59:10,112
I'm sorry.
1034
00:59:12,349 --> 00:59:15,484
I need you to
be safe, okay?
1035
00:59:15,586 --> 00:59:17,920
Please just
do as a I ask.
1036
00:59:18,022 --> 00:59:19,021
All right?
1037
00:59:19,123 --> 00:59:20,355
Okay.
1038
00:59:20,457 --> 00:59:23,191
Thank you, I love you.
1039
00:59:23,294 --> 00:59:27,162
I'm gonna pick you
up here after soccer.
1040
00:59:27,264 --> 00:59:30,232
Okay, I love you too.
1041
00:59:50,321 --> 00:59:53,355
Detective Cherfils,
could I have a moment?
1042
00:59:53,457 --> 00:59:56,158
Mrs. Kent, I
have a briefing.
1043
00:59:56,260 --> 01:00:00,395
Pam, please.
1044
01:00:00,497 --> 01:00:02,097
Go ahead.
1045
01:00:11,675 --> 01:00:16,812
How is the case going against
that boy, Aaron Barker?
1046
01:00:16,914 --> 01:00:19,815
The DA is moving
towards a prosecution.
1047
01:00:19,917 --> 01:00:22,050
There's very little
physical evidence,
1048
01:00:22,152 --> 01:00:23,785
and Barker has
a solid alibi,
1049
01:00:23,887 --> 01:00:27,389
but of course,
we have a witness.
1050
01:00:31,729 --> 01:00:35,397
Our dog was
killed yesterday.
1051
01:00:35,499 --> 01:00:37,332
Okay.
1052
01:00:42,139 --> 01:00:45,374
I think Rachel did it.
1053
01:00:47,678 --> 01:00:51,513
And what about those
cuts on your neck?
1054
01:00:55,285 --> 01:00:56,852
They're from yesterday
when I tried
1055
01:00:56,954 --> 01:01:00,155
to make her go to
Leslie's funeral.
1056
01:01:00,257 --> 01:01:03,258
You can press
charges if you want.
1057
01:01:05,863 --> 01:01:08,263
That's not enough.
1058
01:01:08,365 --> 01:01:11,166
What do you
want from me?
1059
01:01:11,268 --> 01:01:13,402
I want her out
of my house.
1060
01:01:15,072 --> 01:01:18,607
Cindy, there's
not much I can do.
1061
01:01:22,579 --> 01:01:25,347
Greg and I lied.
1062
01:01:25,449 --> 01:01:27,449
We didn't buy
her those things.
1063
01:01:27,551 --> 01:01:29,551
She stole them all.
1064
01:01:29,653 --> 01:01:31,353
I know.
1065
01:01:31,455 --> 01:01:35,724
But you need to understand,
there's no turning back.
1066
01:01:35,826 --> 01:01:38,627
The department, along with the
newspapers and the whole city
1067
01:01:38,729 --> 01:01:41,463
have concluded that
Rachel is innocent.
1068
01:01:41,565 --> 01:01:44,433
We've charged someone
else with Leslie's murder.
1069
01:01:44,535 --> 01:01:48,136
Some scratches and a dead
puppy aren't gonna change that.
1070
01:01:51,075 --> 01:01:53,875
Look...
1071
01:01:53,977 --> 01:01:56,478
Bring me something new,
something concrete,
1072
01:01:56,580 --> 01:01:58,613
and I will look into it.
1073
01:02:02,252 --> 01:02:04,286
Okay, thank you.
1074
01:02:05,456 --> 01:02:09,758
And Cindy, call me
if anything happens.
1075
01:02:09,860 --> 01:02:11,526
I'll help keep an eye
out for you and Addy
1076
01:02:11,628 --> 01:02:14,830
until we get
this worked out.
1077
01:02:14,932 --> 01:02:16,898
Thank you.
1078
01:02:38,922 --> 01:02:41,323
Hello?
1079
01:02:41,425 --> 01:02:45,327
Hi, I'm calling from the law
offices of Gersh and Hatzenberg.
1080
01:02:45,429 --> 01:02:47,562
We're serving a summons
against a former resident
1081
01:02:47,664 --> 01:02:50,332
of your apartment
complex, Martha Cook.
1082
01:02:50,434 --> 01:02:52,868
She left quite a
few unpaid bills
1083
01:02:52,970 --> 01:02:55,403
and we're just trying to
get a forwarding address.
1084
01:02:55,506 --> 01:02:57,105
Let me check.
1085
01:03:04,915 --> 01:03:06,014
Okay.
1086
01:03:06,116 --> 01:03:08,083
Thank you
very much, bye.
1087
01:03:26,670 --> 01:03:29,337
Hello Crestview Motel,
how may I help you?
1088
01:03:29,439 --> 01:03:32,541
Hi, could you put me through
to Martha Cook's room, please?
1089
01:03:32,643 --> 01:03:34,376
Martha's on a
shift right now.
1090
01:03:34,478 --> 01:03:36,344
I can have her call
you back on her break.
1091
01:03:36,446 --> 01:03:37,512
Could I take a message?
1092
01:03:37,614 --> 01:03:39,014
Oh.
1093
01:03:39,116 --> 01:03:42,384
Uh, no that's okay, I'll just
call on her break, thank you.
1094
01:03:42,486 --> 01:03:43,218
You're welcome.
1095
01:03:43,320 --> 01:03:45,020
Bye.
1096
01:03:59,002 --> 01:04:02,037
Martha?
1097
01:04:02,139 --> 01:04:05,307
Could I talk to you
for a few minutes?
1098
01:04:05,409 --> 01:04:06,541
I can't, I just--
1099
01:04:06,643 --> 01:04:09,511
Ten minutes, please?
1100
01:04:12,683 --> 01:04:13,381
Okay.
1101
01:04:13,483 --> 01:04:16,051
Thank you.
1102
01:04:18,322 --> 01:04:20,021
What do you want?
1103
01:04:20,123 --> 01:04:25,794
I'm having some real
difficulty with Rachel.
1104
01:04:25,896 --> 01:04:28,463
She's turned my entire
family against me
1105
01:04:28,565 --> 01:04:31,166
and it's to the point
where I don't feel safe
1106
01:04:31,268 --> 01:04:34,069
leaving her with
my daughter Addy.
1107
01:04:34,171 --> 01:04:36,238
I want you to know that
I'm not judging you.
1108
01:04:36,340 --> 01:04:38,673
I want to help Rachel,
but I can't do that
1109
01:04:38,775 --> 01:04:42,077
unless I know what
her real problems are.
1110
01:04:42,179 --> 01:04:46,248
So I'm hoping that
maybe you could
1111
01:04:46,350 --> 01:04:50,185
help me understand
her, possibly?
1112
01:04:50,287 --> 01:04:52,187
Okay.
1113
01:04:53,423 --> 01:04:55,457
Okay.
1114
01:04:55,559 --> 01:04:58,827
When you started using,
how did Rachel react?
1115
01:05:00,597 --> 01:05:02,364
Using?
1116
01:05:02,466 --> 01:05:04,633
When your addiction
first started.
1117
01:05:04,735 --> 01:05:06,434
Addiction?
1118
01:05:06,536 --> 01:05:10,005
I was never on drugs.
1119
01:05:10,107 --> 01:05:14,342
You called Greg a year
ago, asking for money.
1120
01:05:14,444 --> 01:05:15,644
I never called Greg.
1121
01:05:15,746 --> 01:05:18,046
I haven't talked to
Greg in like five years.
1122
01:05:18,148 --> 01:05:21,283
That must've been
Rachel that called him.
1123
01:05:21,385 --> 01:05:23,318
Maybe she got him
to send her money?
1124
01:05:23,420 --> 01:05:24,286
I don't know.
1125
01:05:24,388 --> 01:05:27,155
I never saw any of it.
1126
01:05:27,257 --> 01:05:32,627
But if you didn't leave
for an addiction, then...
1127
01:05:36,900 --> 01:05:40,769
I left because
I was scared.
1128
01:05:59,323 --> 01:06:00,689
Martha...
1129
01:06:00,791 --> 01:06:02,390
She did this to me with a pair
of scissors when I told her
1130
01:06:02,492 --> 01:06:07,028
she couldn't go to a
concert with her friends.
1131
01:06:07,130 --> 01:06:15,236
It took me a long time to accept
it, but she-- Rachel doesn't...
1132
01:06:15,339 --> 01:06:19,040
She doesn't feel things the way
that other people feel things.
1133
01:06:19,142 --> 01:06:24,813
The way that people are
supposed to feel things.
1134
01:06:24,915 --> 01:06:27,816
She's different.
1135
01:06:30,287 --> 01:06:32,354
I tried to get her help,
but she has a way
1136
01:06:32,456 --> 01:06:36,858
of making people see only
what she wants them to see.
1137
01:06:39,162 --> 01:06:42,097
When she got
really violent,
1138
01:06:43,900 --> 01:06:47,769
It got so hard I just
I couldn't leave my room.
1139
01:06:47,871 --> 01:06:50,672
I couldn't fall asleep.
1140
01:06:50,774 --> 01:06:55,443
I was a prisoner in
my own house, so...
1141
01:06:55,545 --> 01:06:57,579
I left.
1142
01:06:57,681 --> 01:06:59,314
I just left.
1143
01:06:59,416 --> 01:07:01,716
Martha, why
didn't you tell us?
1144
01:07:01,818 --> 01:07:03,485
I couldn't say
anything, I mean...
1145
01:07:03,587 --> 01:07:04,619
where would she go?
1146
01:07:04,721 --> 01:07:06,454
Who would take her in?
1147
01:07:06,556 --> 01:07:07,589
Greg and I maybe--
1148
01:07:07,691 --> 01:07:09,090
If I told
you what she was,
1149
01:07:09,192 --> 01:07:10,558
would you have
given her a home?
1150
01:07:10,660 --> 01:07:14,496
Would you have given her a
room next to your own daughter?
1151
01:07:14,598 --> 01:07:16,898
No, I couldn't
say anything.
1152
01:07:17,000 --> 01:07:18,733
They would've put
her in foster care
1153
01:07:18,835 --> 01:07:22,904
or she would've ended up
living on the street.
1154
01:07:23,006 --> 01:07:26,975
Running away was the last good
thing I did for my daughter.
1155
01:07:28,345 --> 01:07:31,012
The last good thing?
1156
01:07:31,114 --> 01:07:35,183
Martha, do you have any
idea what you've done?
1157
01:07:35,285 --> 01:07:36,885
I know, I'm sorry.
1158
01:07:36,987 --> 01:07:42,390
She killed a sweet, innocent
teenage girl named Leslie Miles.
1159
01:07:45,695 --> 01:07:46,828
I'm sorry, but you
have to understand--
1160
01:07:46,930 --> 01:07:49,364
No, I don't have
to understand!
1161
01:07:49,466 --> 01:07:50,965
You put my whole
family and me in danger!
1162
01:07:51,068 --> 01:07:52,033
She's my daughter.
1163
01:07:52,135 --> 01:07:54,235
So what?
1164
01:07:55,439 --> 01:07:58,106
I'm sorry, I
can't do this.
1165
01:08:02,412 --> 01:08:03,445
Martha!
1166
01:08:03,547 --> 01:08:05,680
Martha I--
1167
01:08:17,761 --> 01:08:19,194
Greg, it's me.
1168
01:08:19,296 --> 01:08:21,863
I just met with Martha--
I know you think I'm crazy
1169
01:08:21,965 --> 01:08:24,132
but Rachel
really is dangerous.
1170
01:08:24,234 --> 01:08:26,134
So dangerous that
Martha felt like she
1171
01:08:26,236 --> 01:08:28,536
had to disappear to
get away from her.
1172
01:08:28,638 --> 01:08:30,305
Martha never received
any of your money
1173
01:08:30,407 --> 01:08:31,840
because she wasn't
the one calling you!
1174
01:08:31,942 --> 01:08:34,375
Rachel needs serious
professional help.
1175
01:08:34,478 --> 01:08:36,377
I don't feel safe
with her in the house.
1176
01:08:36,480 --> 01:08:38,279
Greg, we need you.
1177
01:08:38,381 --> 01:08:40,448
I need you.
1178
01:08:44,421 --> 01:08:46,588
Please just come home.
1179
01:08:46,690 --> 01:08:49,224
Addy I'm so sorry, I'll
be there in 20 minutes.
1180
01:08:49,326 --> 01:08:52,460
It's okay,
Rachel picked me up.
1181
01:08:54,164 --> 01:08:55,530
Addy, listen to me.
1182
01:08:55,632 --> 01:08:56,764
I want you to run over to
Mrs. Wellington's house
1183
01:08:56,867 --> 01:08:59,567
and stay there until I
get there, okay?
1184
01:08:59,669 --> 01:09:01,236
Mom, what's wrong?
1185
01:09:01,338 --> 01:09:02,570
Just do what I'm saying!
1186
01:09:02,672 --> 01:09:04,172
Go!
1187
01:09:04,274 --> 01:09:05,707
Addy?
1188
01:09:05,809 --> 01:09:06,908
Can I say hi?
1189
01:09:07,010 --> 01:09:08,176
Sure.
1190
01:09:08,278 --> 01:09:09,110
There you go.
1191
01:09:09,212 --> 01:09:11,246
Thank you.
1192
01:09:11,348 --> 01:09:12,213
Addy?
1193
01:09:12,315 --> 01:09:14,282
Hi mom!
1194
01:09:14,384 --> 01:09:15,450
Rachel?
1195
01:09:15,552 --> 01:09:16,885
You really don't
have to worry.
1196
01:09:16,987 --> 01:09:18,720
Addy and I are
doing just fine here.
1197
01:09:18,822 --> 01:09:20,255
Rachel, listen to me.
1198
01:09:20,357 --> 01:09:21,856
How was your day?
1199
01:09:21,958 --> 01:09:25,293
Where have you been, mom?
1200
01:09:25,395 --> 01:09:27,562
Rachel, put Addy
back on the phone.
1201
01:09:27,664 --> 01:09:29,063
Hmm...
1202
01:09:29,166 --> 01:09:32,734
Rachel, let me
talk to my daughter.
1203
01:09:32,836 --> 01:09:34,435
I thought you were.
1204
01:09:34,538 --> 01:09:36,371
Am I not your
little girl anymore?
1205
01:09:36,473 --> 01:09:37,605
Rachel...
1206
01:09:37,707 --> 01:09:39,807
Rachel, please!
1207
01:09:54,257 --> 01:09:55,423
Detective Cherfils.
1208
01:09:55,525 --> 01:09:56,724
Pam, it's Cindy.
1209
01:09:56,826 --> 01:09:58,593
I have that information
that you needed.
1210
01:09:58,695 --> 01:10:01,896
Martha Cook has the scars to
prove how dangerous Rachel is,
1211
01:10:01,998 --> 01:10:03,565
there's a well
documented history
1212
01:10:03,667 --> 01:10:05,733
of Rachel's
violence in her care!
1213
01:10:05,835 --> 01:10:07,902
Okay Cindy, I
will check into it.
1214
01:10:08,004 --> 01:10:10,004
She took Addy, they're
alone in the house
1215
01:10:10,106 --> 01:10:12,507
and I'm a half hour away!
1216
01:10:12,609 --> 01:10:13,808
Cindy, don't worry.
1217
01:10:13,910 --> 01:10:15,443
I'll head over there
right now and talk to her.
1218
01:10:15,545 --> 01:10:16,578
Please hurry!
1219
01:10:16,680 --> 01:10:17,979
We can decide how
to move forward
1220
01:10:18,081 --> 01:10:19,681
when you get there, okay?
1221
01:10:38,235 --> 01:10:39,934
Martha never received
any of your money
1222
01:10:40,036 --> 01:10:41,469
because she wasn't
the one calling you!
1223
01:10:41,571 --> 01:10:43,972
Rachel needs serious
professional help.
1224
01:10:44,074 --> 01:10:46,174
I don't feel safe
with her in the house.
1225
01:10:46,276 --> 01:10:48,042
Greg, we need you.
1226
01:10:48,144 --> 01:10:49,978
I need you.
1227
01:11:16,072 --> 01:11:17,438
Addy?
1228
01:11:17,540 --> 01:11:19,574
Addy?
1229
01:11:23,446 --> 01:11:25,446
Pam?
1230
01:11:34,124 --> 01:11:35,657
Rachel...
1231
01:11:35,759 --> 01:11:37,091
Shh!
1232
01:11:37,193 --> 01:11:39,827
I don't want
you to wake her.
1233
01:11:39,929 --> 01:11:41,696
What did you
do to her?
1234
01:11:41,798 --> 01:11:44,265
Just a little something
to help her sleep.
1235
01:11:44,367 --> 01:11:45,867
I decided you were right.
1236
01:11:45,969 --> 01:11:48,202
It was time I paid
my respects to Tess.
1237
01:11:48,305 --> 01:11:50,505
I told her about my
horrible nightmares
1238
01:11:50,607 --> 01:11:52,940
and she was kind
enough to share.
1239
01:11:53,043 --> 01:11:55,743
What did you do today, mom?
1240
01:11:55,845 --> 01:11:58,813
Did you meet
anyone interesting?
1241
01:11:58,915 --> 01:12:00,214
What?
1242
01:12:00,317 --> 01:12:02,283
You think find-my-phone
only works for your kids?
1243
01:12:02,385 --> 01:12:05,553
We can spy on you
just as easily.
1244
01:12:05,655 --> 01:12:09,290
You're sick, honey.
1245
01:12:09,392 --> 01:12:11,125
Is that what she said?
1246
01:12:11,227 --> 01:12:16,431
No honey, you need help.
1247
01:12:16,533 --> 01:12:20,101
Do I really look
like I need help?
1248
01:12:20,203 --> 01:12:23,438
I have the whole world
wrapped around my little finger.
1249
01:12:23,540 --> 01:12:26,407
You of all people
should know that by now.
1250
01:12:26,509 --> 01:12:32,313
And if I don't get what I
want, there are consequences.
1251
01:12:32,415 --> 01:12:34,482
No.
1252
01:12:34,584 --> 01:12:36,117
Don't touch her, please.
1253
01:12:36,219 --> 01:12:37,585
I just love how she sleeps.
1254
01:12:37,687 --> 01:12:38,753
Rachel...
1255
01:12:38,855 --> 01:12:40,588
So innocent.
1256
01:12:40,690 --> 01:12:43,358
Like nothing in the
world can hurt her.
1257
01:12:43,460 --> 01:12:44,826
Don't please.
1258
01:12:44,928 --> 01:12:47,095
Your precious Addy.
1259
01:12:47,197 --> 01:12:50,264
Your one and only.
1260
01:12:50,367 --> 01:12:53,034
No-- no.
1261
01:12:53,136 --> 01:12:55,937
See? Everybody lies!
1262
01:12:56,039 --> 01:12:57,372
Even you.
1263
01:12:57,474 --> 01:12:59,941
Like when you said I was
part of the family, remember?
1264
01:13:00,043 --> 01:13:01,776
When you said I was
your daughter too.
1265
01:13:01,878 --> 01:13:04,045
Oh honey, you are
part of the family.
1266
01:13:04,147 --> 01:13:05,947
You are my daughter.
1267
01:13:06,049 --> 01:13:08,049
And now you want
to send me away?
1268
01:13:08,151 --> 01:13:10,685
Just like Martha.
1269
01:13:10,787 --> 01:13:13,488
I just want to help you.
1270
01:13:13,590 --> 01:13:15,990
By putting me
in a padded room?
1271
01:13:16,092 --> 01:13:17,892
No-- I mean you need help.
1272
01:13:17,994 --> 01:13:20,661
But I will be
there with you.
1273
01:13:20,764 --> 01:13:27,568
I promise I will do this
with you every step of the way.
1274
01:13:27,670 --> 01:13:29,504
Honey, I love you.
1275
01:13:29,606 --> 01:13:31,406
You are my daughter.
1276
01:13:31,508 --> 01:13:33,408
Please!
1277
01:13:33,510 --> 01:13:36,844
I'm asking you
please put the gun down.
1278
01:13:36,946 --> 01:13:38,312
We can do it together.
1279
01:13:38,415 --> 01:13:41,983
We will fix you
together, I promise.
1280
01:13:45,822 --> 01:13:47,755
Wow, you're really
good at this!
1281
01:13:47,857 --> 01:13:50,057
Maybe you are my mother.
1282
01:13:50,160 --> 01:13:52,160
No!
1283
01:13:55,298 --> 01:13:56,397
No! Please, don't
do anything to--
1284
01:13:56,499 --> 01:13:58,399
Oh god, it's not for her.
1285
01:13:58,501 --> 01:14:00,201
I wouldn't hurt
my own sister.
1286
01:14:00,303 --> 01:14:02,270
It's for you.
1287
01:14:02,372 --> 01:14:04,272
Back up.
1288
01:14:04,374 --> 01:14:07,875
See, I need this to
look very real, so...
1289
01:14:07,977 --> 01:14:11,179
I'm going to have to ask
you to kill your friend Pam.
1290
01:14:11,281 --> 01:14:12,246
What?
1291
01:14:12,348 --> 01:14:13,548
That's right.
1292
01:14:13,650 --> 01:14:17,018
Then I'm gonna shoot
you in self defense.
1293
01:14:17,120 --> 01:14:21,956
And then when daddy gets home,
I'll explain to him how--
1294
01:14:22,058 --> 01:14:24,625
How mom just
hated me so much.
1295
01:14:24,727 --> 01:14:26,227
And when she asked
me to leave,
1296
01:14:26,329 --> 01:14:28,696
she got really angry and
she threatened to kill me.
1297
01:14:28,798 --> 01:14:31,599
Then that policeman came
and she attacked her too
1298
01:14:31,701 --> 01:14:35,803
and I just had to
protect myself.
1299
01:14:35,905 --> 01:14:37,104
Oh, Rachel.
1300
01:14:37,207 --> 01:14:38,272
See, I could do it myself
1301
01:14:38,374 --> 01:14:41,042
but this is going to
work out much better.
1302
01:14:41,144 --> 01:14:43,778
Now pick it up.
1303
01:14:43,880 --> 01:14:45,246
I can't.
1304
01:14:45,348 --> 01:14:46,514
Well then I'm going to have
to shoot all three of you.
1305
01:14:46,616 --> 01:14:49,617
No!
Okay, just wait.
1306
01:14:53,723 --> 01:14:54,789
Oh god.
1307
01:14:54,891 --> 01:14:56,157
I don't know how
I'm gonna do this.
1308
01:14:56,259 --> 01:14:58,593
Just do it, or Addy dies.
1309
01:14:58,695 --> 01:15:01,963
Okay, just...
1310
01:15:02,065 --> 01:15:03,798
I don't know how.
1311
01:15:03,900 --> 01:15:05,700
I'm sorry.
1312
01:15:05,802 --> 01:15:07,702
This must be really
difficult for you.
1313
01:15:07,804 --> 01:15:10,838
But, you know, it's
just not that hard.
1314
01:15:10,940 --> 01:15:12,940
Actually, it's pretty easy...
1315
01:15:21,651 --> 01:15:23,184
We agreed no more.
1316
01:15:23,286 --> 01:15:27,321
Yeah, well I
changed my mind.
1317
01:15:27,423 --> 01:15:30,691
What? You want some?
1318
01:15:30,793 --> 01:15:31,859
I'm telling the manager.
1319
01:15:31,961 --> 01:15:34,095
No, you can't do that!
She'll fire you.
1320
01:15:34,197 --> 01:15:37,698
Maybe, but I'm
not going to jail.
1321
01:15:40,370 --> 01:15:42,770
No... you can't do that!
1322
01:16:33,523 --> 01:16:36,324
Now it's your turn.
1323
01:16:41,664 --> 01:16:44,599
Okay, Rachel?
1324
01:16:44,701 --> 01:16:47,134
How did you deal
with the guilt?
1325
01:16:47,236 --> 01:16:49,136
Afterwards, how did
you deal with it?
1326
01:16:49,238 --> 01:16:52,807
Don't worry, you
won't have to.
1327
01:16:52,909 --> 01:16:53,741
Now!
1328
01:16:53,843 --> 01:16:55,710
Okay.
1329
01:17:08,725 --> 01:17:10,224
We're in here!
1330
01:17:21,070 --> 01:17:23,037
Stop!
1331
01:17:25,408 --> 01:17:27,441
My god, what's going on?
1332
01:17:27,543 --> 01:17:28,442
Cindy attacked me!
1333
01:17:28,544 --> 01:17:29,276
She tried to kill me.
1334
01:17:29,379 --> 01:17:30,845
No I didn't.
1335
01:17:30,947 --> 01:17:32,947
She attacked
that police woman.
1336
01:17:33,049 --> 01:17:34,315
She tried to kill me.
1337
01:17:34,417 --> 01:17:35,850
No, she did!
1338
01:17:35,952 --> 01:17:37,118
Cindy, give me the gun.
1339
01:17:37,220 --> 01:17:39,453
I didn't do anything Greg.
1340
01:17:39,555 --> 01:17:43,157
Honey, give me
the gun, please.
1341
01:17:43,259 --> 01:17:46,627
Okay Greg, Pam will
be able to explain.
1342
01:17:46,729 --> 01:17:48,529
I'm sure she will.
1343
01:17:48,631 --> 01:17:50,564
Just give me the gun first.
1344
01:17:50,667 --> 01:17:52,166
Daddy, I love you.
1345
01:17:52,268 --> 01:17:55,236
Please don't let her
hurt me daddy, please!
1346
01:17:56,939 --> 01:17:58,305
Please don't let
her hurt me.
1347
01:17:58,408 --> 01:18:01,075
Cindy, I trust you.
1348
01:18:01,177 --> 01:18:02,576
I got your message,
I came straight home.
1349
01:18:02,679 --> 01:18:04,045
Are you alright?
1350
01:18:04,147 --> 01:18:05,513
No daddy, please.
1351
01:18:05,615 --> 01:18:06,847
Stop Rachel!
1352
01:18:06,949 --> 01:18:08,783
Please, please
I love you daddy!
1353
01:18:08,885 --> 01:18:12,053
Stop it! Stop lying.
1354
01:18:13,423 --> 01:18:17,692
Cindy, I'm sorry.
1355
01:18:17,794 --> 01:18:20,094
I should've listened to you.
1356
01:18:35,344 --> 01:18:39,046
Mom, please...
please.
1357
01:18:39,148 --> 01:18:42,049
Daddy, please!
1358
01:18:46,355 --> 01:18:48,989
Please, no!
Please...
1359
01:19:03,206 --> 01:19:04,805
I'm so sorry.
1360
01:19:07,310 --> 01:19:10,111
I nearly lost
everything.
1361
01:19:10,213 --> 01:19:12,379
Yeah, but you didn't.
1362
01:19:12,482 --> 01:19:16,550
We're still here.
1363
01:19:16,652 --> 01:19:19,854
And we're gonna
try, right?
1364
01:19:50,520 --> 01:19:51,418
Hi, Rachel.
1365
01:19:51,521 --> 01:19:55,189
Hi dad, hi mom!
1366
01:19:55,291 --> 01:19:57,191
Oh, it's so good to
see you guys again.
1367
01:19:57,293 --> 01:19:58,459
You have no idea.
1368
01:19:58,561 --> 01:20:01,529
I missed you so much.
1369
01:20:01,631 --> 01:20:03,430
You look good, Rach.
1370
01:20:03,533 --> 01:20:05,633
Thanks, mom.
1371
01:20:05,735 --> 01:20:07,301
Did you guys talk
to the lawyers yet?
1372
01:20:07,403 --> 01:20:11,071
Did he say when
I can go home?
1373
01:20:12,742 --> 01:20:15,009
Not yet, honey.
1374
01:20:15,111 --> 01:20:17,344
Oh, really?
1375
01:20:17,446 --> 01:20:19,113
Well I know he's
probably really busy.
1376
01:20:19,215 --> 01:20:21,048
Maybe you guys
can talk to him again
1377
01:20:21,150 --> 01:20:23,551
and tell him that I really
didn't mean those things.
1378
01:20:23,653 --> 01:20:27,054
I'm sorry but I'm
so much better now.
1379
01:20:27,156 --> 01:20:29,523
I just want to be a
part of the family again.
1380
01:20:29,625 --> 01:20:33,327
I love you guys so much.
1381
01:20:33,429 --> 01:20:36,997
We love you too, Rach.
1382
01:20:37,099 --> 01:20:39,667
Hey, what do you
want to do today?
1383
01:20:39,769 --> 01:20:44,505
I brought cards, and
the movie that you like.
1384
01:20:44,607 --> 01:20:45,806
Let's play a game.
1385
01:20:45,908 --> 01:20:47,975
Okay. Hearts?
1386
01:20:48,077 --> 01:20:50,044
What do you think Rach?
1387
01:20:50,146 --> 01:20:51,779
Yeah, sure.
1388
01:20:51,881 --> 01:20:55,115
I guess we can talk
about that stuff later.
1389
01:21:18,374 --> 01:21:20,174
Hey guys.
1390
01:21:20,276 --> 01:21:23,844
Hey angel.
1391
01:21:23,946 --> 01:21:25,846
Oh my god!
1392
01:21:25,948 --> 01:21:28,115
Hi!
1393
01:21:28,217 --> 01:21:29,383
You like him?
1394
01:21:29,485 --> 01:21:31,585
I love him.
1395
01:21:31,687 --> 01:21:35,222
And she's all yours.
1396
01:21:36,626 --> 01:21:37,858
Will you take care of her?
1397
01:21:37,960 --> 01:21:40,928
I will, I promise.
1398
01:21:45,067 --> 01:21:46,300
What an angel.
1399
01:21:46,402 --> 01:21:47,735
She's a little
angel, right?
1400
01:21:47,837 --> 01:21:49,003
She's perfect mom!
1401
01:21:49,105 --> 01:21:50,271
Okay.
1402
01:21:50,373 --> 01:21:53,974
Think of a good name.
95881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.