All language subtitles for My.Strange.Hero.E09-E10.181224-NEXT-KCW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,710 --> 00:00:13,050 Bok Su is... 2 00:00:14,010 --> 00:00:15,479 the most dangerous student... 3 00:00:17,649 --> 00:00:19,520 this school has ever seen. 4 00:00:30,659 --> 00:00:34,670 Since his homeroom teacher thinks that way... 5 00:00:34,670 --> 00:00:38,000 But what he did was damaging school property, 6 00:00:38,300 --> 00:00:41,040 and the punishment that can be given is volunteer work, 7 00:00:41,040 --> 00:00:42,180 not expulsion. 8 00:00:42,940 --> 00:00:44,909 Just volunteer work? 9 00:00:45,479 --> 00:00:47,150 He's not an ordinary student. 10 00:00:47,150 --> 00:00:49,019 You acknowledged it yourself. 11 00:00:49,419 --> 00:00:51,750 He's the most dangerous student this school has ever seen. 12 00:00:52,820 --> 00:00:54,349 Yes, that's right. 13 00:00:54,919 --> 00:00:56,120 He's dangerous. 14 00:00:59,989 --> 00:01:02,500 But he's a student of Seolsong High School. 15 00:01:02,830 --> 00:01:04,800 He's a student who has a lot to learn. 16 00:01:05,430 --> 00:01:08,470 If you expel a student every time they do something wrong, 17 00:01:09,399 --> 00:01:12,170 how many students do you think would be left in our school? 18 00:01:12,209 --> 00:01:14,810 He's 27 years old. He's not a student. 19 00:01:15,940 --> 00:01:18,379 He's in school right now, so he's a student. 20 00:01:19,080 --> 00:01:22,280 Does such a dangerous student also deserve to be protected? 21 00:01:22,679 --> 00:01:25,220 A school should protect all the other virtuous students... 22 00:01:25,220 --> 00:01:27,989 and provide them with the best possible environment... 23 00:01:27,989 --> 00:01:29,019 for concentrating on their studies. 24 00:01:29,019 --> 00:01:30,920 We will impose sanctions on him if he becomes a threat... 25 00:01:30,920 --> 00:01:32,129 to the other students. 26 00:01:32,129 --> 00:01:33,230 Who will do that? 27 00:01:34,530 --> 00:01:35,560 You? 28 00:01:36,330 --> 00:01:39,330 You only just got hired as a full-time teacher. 29 00:01:39,429 --> 00:01:42,599 I don't think it's the right time for you to recklessly act out. 30 00:01:45,039 --> 00:01:47,670 I'll take responsibility. 31 00:01:50,679 --> 00:01:51,810 What did you say? 32 00:01:53,149 --> 00:01:55,950 - What did you just say? - I said I'll take responsibility... 33 00:01:57,780 --> 00:01:59,489 of Bok Su. 34 00:02:05,119 --> 00:02:08,530 How? How are you going to take responsibility? 35 00:02:09,399 --> 00:02:12,500 - Well... - If Bok Su causes trouble again, 36 00:02:13,000 --> 00:02:14,499 how about you give up... 37 00:02:14,499 --> 00:02:16,839 your position as a full-time teacher to take responsibility? 38 00:02:17,399 --> 00:02:20,670 If you can't do that, we will go ahead and punish... 39 00:02:20,670 --> 00:02:23,209 Okay, I'll take responsibility... 40 00:02:23,980 --> 00:02:25,510 and give up my job if necessary. 41 00:02:29,880 --> 00:02:32,989 Do you realize what you're putting yourself into... 42 00:02:32,989 --> 00:02:34,519 by saying that? 43 00:02:34,519 --> 00:02:37,160 Of course. I may be a teacher that doesn't know much, 44 00:02:37,219 --> 00:02:39,290 but I still know that I should protect my students. 45 00:02:40,459 --> 00:02:43,300 And dangerous students also have the right... 46 00:02:43,300 --> 00:02:45,230 to be protected by the school. 47 00:02:47,130 --> 00:02:49,999 That means he shouldn't be expelled due to the selfishness... 48 00:02:50,100 --> 00:02:51,999 of the top students' parents. 49 00:02:51,999 --> 00:02:54,369 Listen to me, Ms. Son. 50 00:02:54,769 --> 00:02:55,980 Do you know who I am? 51 00:02:55,980 --> 00:02:57,309 Yes, of course. 52 00:02:57,739 --> 00:02:59,610 You're Chae Min's mother. 53 00:02:59,980 --> 00:03:03,149 But to me, Chae Min and Bok Su are both... 54 00:03:03,649 --> 00:03:07,749 the same students that I must try hard to protect. 55 00:03:11,119 --> 00:03:14,290 Keep in mind that everyone here... 56 00:03:15,529 --> 00:03:16,999 has heard your thoughts. 57 00:03:17,360 --> 00:03:20,369 We will deliver your thoughts to the chairman on behalf of the committee. 58 00:03:20,670 --> 00:03:24,040 You used the word "responsibility" very thoughtlessly. 59 00:03:24,869 --> 00:03:28,469 And you'll have to take responsibility for having done so. 60 00:03:50,499 --> 00:03:51,860 Are you okay, sir? 61 00:03:53,670 --> 00:03:54,830 Ms. Son! 62 00:03:55,999 --> 00:03:58,300 Don't you know how much authority she has? 63 00:03:58,839 --> 00:04:00,510 Why did you have to handle it that way? 64 00:04:00,939 --> 00:04:02,880 You better deal with this. 65 00:04:11,080 --> 00:04:14,249 Why did you do that, Ms. Son? 66 00:04:43,319 --> 00:04:44,650 Soo Jeong. 67 00:04:48,220 --> 00:04:49,389 Are you crazy? 68 00:04:51,360 --> 00:04:52,489 Why did you get involved? 69 00:04:53,230 --> 00:04:54,989 Why did you risk your job? 70 00:04:54,989 --> 00:04:56,230 I'm your homeroom teacher. 71 00:04:57,030 --> 00:04:58,660 Who else would step up for you? 72 00:05:00,069 --> 00:05:02,030 Hey, you even paid 50,000 dollars for... 73 00:05:02,030 --> 00:05:03,369 That's none of your business. 74 00:05:04,340 --> 00:05:06,069 Just thank me if you're grateful. 75 00:05:09,480 --> 00:05:11,210 Hey, I never asked you to do this. 76 00:05:11,210 --> 00:05:12,949 I'm not grateful at all. 77 00:05:13,410 --> 00:05:15,650 And I hate that you're getting involved in my business. 78 00:05:15,650 --> 00:05:17,749 Then you shouldn't have become my student. 79 00:05:19,119 --> 00:05:20,819 I'm not doing this for you. 80 00:05:20,819 --> 00:05:23,520 I'm just doing what I need to do as a teacher. 81 00:05:24,189 --> 00:05:26,189 If you no longer want to get involved with me, 82 00:05:28,889 --> 00:05:31,230 you better not cause trouble again. 83 00:05:45,980 --> 00:05:47,110 What do you mean "why"? 84 00:05:47,980 --> 00:05:49,480 I'm the homeroom teacher of Wildflower Class. 85 00:05:50,079 --> 00:05:53,020 Even so, why are you taking things so far? 86 00:05:53,420 --> 00:05:56,590 The president of the committee has a lot of power over the school. 87 00:05:57,290 --> 00:05:58,689 The mothers move in a group. 88 00:05:58,689 --> 00:06:00,460 If they start to speak negatively about you... 89 00:06:00,460 --> 00:06:02,600 - Bok Su's my student. - Exactly. 90 00:06:03,660 --> 00:06:05,160 We're talking about Bok Su here. 91 00:06:08,530 --> 00:06:10,699 Why did you make such a decision? 92 00:06:12,239 --> 00:06:13,939 Why are you so curious? 93 00:06:23,249 --> 00:06:25,619 The school bell will ring soon. I have to get to a class. 94 00:06:27,989 --> 00:06:30,489 I'll be off now, Chairman Oh. 95 00:06:38,559 --> 00:06:39,670 She's right. 96 00:06:41,100 --> 00:06:42,600 Why am I still curious? 97 00:06:46,040 --> 00:06:48,239 I must be crazy. I must've been out of my mind. 98 00:06:48,239 --> 00:06:50,079 It's only been a few days since I became a full-time teacher. 99 00:06:50,079 --> 00:06:52,040 How could I risk my job because of that punk? 100 00:06:52,749 --> 00:06:55,980 No, I'm not a petty person that takes revenge on my enemies. 101 00:06:56,579 --> 00:06:57,819 Did you see that, Bok Su? 102 00:06:58,650 --> 00:06:59,989 I'm your teacher. 103 00:07:10,329 --> 00:07:13,629 Let's see. Ta-da. 104 00:07:15,730 --> 00:07:16,900 Here. 105 00:07:19,739 --> 00:07:23,040 Drink everything. Great job. 106 00:07:24,509 --> 00:07:25,949 Gosh, it tastes so bitter. 107 00:07:25,949 --> 00:07:27,809 It helps you become smart. 108 00:07:27,949 --> 00:07:29,550 You're already smart as it is. 109 00:07:29,550 --> 00:07:33,249 I'm worried that you might become even smarter. 110 00:07:36,960 --> 00:07:39,689 I don't want any of that, So Jeong. You're so cheap. 111 00:07:41,059 --> 00:07:42,660 This is good for the stamina. 112 00:07:42,829 --> 00:07:45,300 But you're already so full of energy. 113 00:07:45,300 --> 00:07:48,100 So full that you even caused trouble at that age. 114 00:07:48,100 --> 00:07:49,600 So what's the use of taking tonics? 115 00:07:55,540 --> 00:07:57,139 See? I told you. 116 00:07:57,439 --> 00:07:59,379 I told you this was going to happen. 117 00:07:59,480 --> 00:08:02,179 Come talk to me if you ever get in trouble again. 118 00:08:02,179 --> 00:08:03,420 I'll tell you exactly what will happen then. 119 00:08:03,420 --> 00:08:04,980 - Stop acting out. - Hey, hey. 120 00:08:05,989 --> 00:08:08,119 - What? - Don't mess with my son. 121 00:08:16,059 --> 00:08:20,329 By the way, thanks for earlier. 122 00:08:20,429 --> 00:08:22,939 Don't cause trouble, and just graduate. 123 00:08:23,400 --> 00:08:25,970 I'll earn a lot and buy you tonics that will help with your studies. 124 00:08:27,410 --> 00:08:28,910 My son. 125 00:08:29,309 --> 00:08:30,379 Let's go inside. 126 00:08:30,379 --> 00:08:33,879 I'll give you a really nice scalp massage. Come on. 127 00:08:36,749 --> 00:08:38,520 Mom, why are you carrying something so heavy? 128 00:08:38,520 --> 00:08:41,189 No, don't bother. It'll only bother with your studies. 129 00:08:41,189 --> 00:08:42,250 I'll just carry it until there. 130 00:08:42,250 --> 00:08:43,660 This isn't heavy at all. 131 00:08:43,660 --> 00:08:46,459 - It's okay. - Excuse me. 132 00:08:47,959 --> 00:08:49,599 What brings you here at this hour? 133 00:08:49,599 --> 00:08:50,829 You little punk. 134 00:08:51,059 --> 00:08:52,400 Do you know how worried I was? 135 00:08:52,429 --> 00:08:54,829 - But I couldn't reach you all day. - Be quiet. Wait. 136 00:08:54,829 --> 00:08:55,870 What is it? 137 00:08:55,870 --> 00:08:57,839 I know our restaurant makes really delicious jjajangmyeon, 138 00:08:57,839 --> 00:08:59,410 but you can't come after business hours. 139 00:08:59,410 --> 00:09:01,309 It's not like I'm not allowed to come. 140 00:09:02,209 --> 00:09:03,839 - Goodness, Mr. Park. - Hello, Ms. Lee. 141 00:09:03,839 --> 00:09:05,079 - You're here. - Yes. 142 00:09:05,540 --> 00:09:07,809 I'm here to use my coupons. 143 00:09:09,109 --> 00:09:13,050 You can only use them before 8pm. 144 00:09:13,420 --> 00:09:15,990 - Pardon? - You can't use them today. 145 00:09:16,959 --> 00:09:18,760 Then... Then I'll just pay. 146 00:09:19,089 --> 00:09:21,689 Instead, I'll fix you a meal. You should eat with us. 147 00:09:21,890 --> 00:09:24,699 Goodness, that's not really necessary. 148 00:09:25,760 --> 00:09:27,130 - No, wait. Let's go. - What? Why? 149 00:09:27,130 --> 00:09:28,530 - I'll buy you dinner. - Wait. 150 00:09:28,569 --> 00:09:30,939 - Ms. Lee, I'll come back next time. - Okay. Bye. 151 00:09:30,969 --> 00:09:32,640 My gosh, okay. 152 00:09:49,490 --> 00:09:51,760 I was worried. I'm so relieved. 153 00:09:53,490 --> 00:09:55,290 This is all thanks to Soo Jeong, you know. 154 00:09:56,800 --> 00:09:59,370 She gets paid to be a teacher. It's the least she could do. 155 00:09:59,599 --> 00:10:03,670 Hey, getting paid isn't all there is to a teacher's job. 156 00:10:03,969 --> 00:10:05,339 Seeing you guys grow. 157 00:10:05,540 --> 00:10:08,939 Helping you guys get back on your feet whenever you fall down. 158 00:10:09,380 --> 00:10:11,240 That's what makes it so worthwhile. 159 00:10:11,240 --> 00:10:12,809 Not all teachers are like that. 160 00:10:12,809 --> 00:10:14,550 She's just doing it for the money. 161 00:10:14,550 --> 00:10:15,809 How do you know that? 162 00:10:15,979 --> 00:10:18,880 Do you think it's easy to step up in that kind of situation? 163 00:10:18,979 --> 00:10:20,890 Just thank her if you're grateful. 164 00:10:21,750 --> 00:10:23,319 Me? I'm not grateful. 165 00:10:23,319 --> 00:10:25,359 Who says I'm grateful? She's such a headache. 166 00:10:26,630 --> 00:10:29,030 I mean, who ever asked her for help? 167 00:10:29,030 --> 00:10:31,459 Why did she have to step up and put her job at risk? 168 00:10:31,699 --> 00:10:34,530 Look at you. You must be worried. 169 00:10:36,140 --> 00:10:37,339 Worried, my foot. 170 00:10:37,339 --> 00:10:39,439 She's responsible for all the bad things that happen to her. 171 00:10:39,439 --> 00:10:40,640 My gosh, you punk. 172 00:10:41,140 --> 00:10:42,780 Will you please grow up? 173 00:10:43,280 --> 00:10:46,179 Soo Jeong's a true teacher for standing up... 174 00:10:46,179 --> 00:10:48,510 for a guy like you just because you're her student. 175 00:10:54,490 --> 00:10:55,650 Mr. Park. 176 00:10:57,520 --> 00:10:58,689 Why do you think... 177 00:11:02,800 --> 00:11:06,699 Soo Jeong did that for me? I don't really get it. 178 00:11:07,329 --> 00:11:10,839 Why do you ask? Do you still have lingering feelings for her? 179 00:11:11,240 --> 00:11:14,569 No, even if that's not the case... 180 00:11:16,280 --> 00:11:19,079 Perhaps, I might. 181 00:11:19,079 --> 00:11:22,679 I'm not sure. No one can tell how Soo Jeong feels. 182 00:11:22,679 --> 00:11:25,420 But it was the right thing to do as a teacher. 183 00:11:26,420 --> 00:11:27,819 As a teacher? 184 00:11:31,719 --> 00:11:33,130 What an amazing teacher. 185 00:11:33,130 --> 00:11:35,890 Anyway, from now on, 186 00:11:35,890 --> 00:11:37,959 you two share the same destiny. 187 00:11:38,199 --> 00:11:40,300 If you fall into a ditch, 188 00:11:40,300 --> 00:11:42,699 so will Soo Jeong. 189 00:11:43,170 --> 00:11:46,510 That's why you need to wake up. 190 00:12:01,349 --> 00:12:03,620 I forgot. 191 00:12:08,329 --> 00:12:09,929 I'm so cold. What is it? 192 00:12:12,770 --> 00:12:14,099 Don't tell me you got fired. 193 00:12:15,829 --> 00:12:17,800 I knew this would happen. 194 00:12:17,800 --> 00:12:19,170 No. 195 00:12:19,740 --> 00:12:22,170 Why not? Why didn't you get fired? 196 00:12:22,170 --> 00:12:24,109 Because of Soo Jeong. 197 00:12:24,109 --> 00:12:26,079 What about Soo Jeong? What did she say? 198 00:12:27,209 --> 00:12:28,510 She said, 199 00:12:29,620 --> 00:12:32,819 "Okay, I'll take responsibility and give up my job if necessary." 200 00:12:32,819 --> 00:12:33,849 "To me," 201 00:12:33,849 --> 00:12:36,890 "both are the same students that I must try hard to protect." 202 00:12:37,589 --> 00:12:38,589 That's what she said. 203 00:12:38,920 --> 00:12:41,229 Take responsibility? Give up her job? 204 00:12:41,429 --> 00:12:42,559 That's crazy. 205 00:12:42,859 --> 00:12:43,900 But why? 206 00:12:45,400 --> 00:12:46,699 Did you find her weakness? 207 00:12:46,699 --> 00:12:49,069 Does she still have feelings for me? 208 00:12:51,199 --> 00:12:52,969 This will make things complicated. 209 00:12:52,969 --> 00:12:54,709 I went back for my revenge. 210 00:12:55,770 --> 00:12:56,939 I'm cold. 211 00:12:59,010 --> 00:13:00,050 I'm leaving. 212 00:13:00,050 --> 00:13:02,849 If it's something like this, do it over the phone. 213 00:13:04,250 --> 00:13:07,349 Why does Soo Jeong confuse me so much? 214 00:13:14,790 --> 00:13:15,890 Hey. 215 00:13:16,300 --> 00:13:17,800 Hey, wait for me. 216 00:13:31,740 --> 00:13:32,809 I'm home. 217 00:13:34,150 --> 00:13:35,949 Mr. Yoon called. 218 00:13:36,179 --> 00:13:37,819 I heard you haven't dealt with Kang Bok Su yet. 219 00:13:38,679 --> 00:13:40,990 Things got a little complicated. 220 00:13:42,890 --> 00:13:45,120 - Mother. - That's all you're capable of. 221 00:13:46,589 --> 00:13:48,929 I shouldn't expect any more from you. 222 00:13:50,559 --> 00:13:52,800 I'm sorry I disappointed you. 223 00:13:53,300 --> 00:13:54,300 Next time... 224 00:13:55,599 --> 00:13:57,300 I won't disappoint you again. 225 00:13:57,770 --> 00:13:59,770 That's all you're capable of. 226 00:14:01,240 --> 00:14:03,439 I shouldn't expect any more from you. 227 00:14:11,179 --> 00:14:14,949 That's all you're capable of. 228 00:14:16,120 --> 00:14:19,059 I shouldn't expect any more from you. 229 00:14:30,640 --> 00:14:32,000 Hey, hey, hey. 230 00:14:32,569 --> 00:14:35,740 The exams are over. Why do you look so depressed? 231 00:14:36,640 --> 00:14:38,179 Let's go. I'll treat you. 232 00:14:38,479 --> 00:14:40,780 - It's okay. - Hey. Class President. 233 00:14:41,309 --> 00:14:42,780 Class President! 234 00:14:44,880 --> 00:14:46,550 - Do you want to eat jjajangmyeon? - Yes. 235 00:14:50,520 --> 00:14:54,089 Bok Su, your friends are so good-looking. 236 00:14:54,089 --> 00:14:55,829 This is Oh Se Ho. He just transferred here. 237 00:14:57,000 --> 00:14:59,459 - Hello. - How handsome. 238 00:14:59,630 --> 00:15:01,900 I think you're more handsome than my son. 239 00:15:01,900 --> 00:15:03,569 No way. 240 00:15:03,870 --> 00:15:05,939 This is Son Soo Jeong. You met her before, right? 241 00:15:05,939 --> 00:15:08,140 She's my... 242 00:15:08,809 --> 00:15:09,839 You know... 243 00:15:09,979 --> 00:15:11,439 I'm Son Soo Jeong. 244 00:15:12,540 --> 00:15:14,709 How can you be so pretty? 245 00:15:14,709 --> 00:15:16,050 You're eating so well. 246 00:15:17,479 --> 00:15:18,620 Right? 247 00:15:22,219 --> 00:15:23,990 You're the top student at school, 248 00:15:24,790 --> 00:15:26,790 and you're the second top student. 249 00:15:27,329 --> 00:15:28,530 Why do you guys hang out with Bok Su? 250 00:15:28,530 --> 00:15:29,660 He gets the worst marks. 251 00:15:30,459 --> 00:15:32,699 No, Gyeong Hyeon gets the worst marks. 252 00:15:32,699 --> 00:15:35,469 Does he know your weakness or something? 253 00:15:37,240 --> 00:15:39,300 Do you have to be smart to become friends? 254 00:15:39,300 --> 00:15:42,170 Enough about marks. Stop nagging at In Ho too. 255 00:15:42,540 --> 00:15:44,839 You used to get bad marks too. Why do you nag at him? 256 00:15:44,839 --> 00:15:46,280 Mom. 257 00:15:46,550 --> 00:15:48,349 It's okay to get bad marks. 258 00:15:54,189 --> 00:15:55,520 Why aren't you eating? 259 00:15:58,790 --> 00:16:00,359 I never had it before. 260 00:16:06,383 --> 00:16:11,383 [Kocowa Ver] SBS E09 'My Strange Hero' -♥ Ruo Xi ♥- 261 00:16:17,910 --> 00:16:18,979 Here. 262 00:16:22,979 --> 00:16:24,079 Thank you. 263 00:16:39,130 --> 00:16:41,030 How is it? It's good, right? 264 00:16:41,469 --> 00:16:43,969 We only use good ingredients, so have your fill. 265 00:16:50,339 --> 00:16:52,109 Thank you, Mother. 266 00:16:52,780 --> 00:16:55,949 - Gosh, he called me "mother". - "Mother"? 267 00:16:56,380 --> 00:16:58,819 He talks so elegantly. 268 00:16:59,349 --> 00:17:01,650 Can you say it one more time? Call me "mother". 269 00:17:06,559 --> 00:17:07,859 Mother. 270 00:17:07,859 --> 00:17:10,829 Gosh. That's so nice to hear. 271 00:17:10,829 --> 00:17:14,000 Bok Su, will you call me "mother" from now on? 272 00:17:14,000 --> 00:17:15,069 What are you saying? 273 00:17:15,069 --> 00:17:17,270 I like calling you Jeong Soon. 274 00:17:17,440 --> 00:17:19,270 You little punk. 275 00:17:19,270 --> 00:17:20,770 What? Hit me. 276 00:17:20,770 --> 00:17:23,010 Let me see. I'll get you. 277 00:17:23,010 --> 00:17:24,639 - What? - I'll do it for you, Mom. 278 00:17:24,639 --> 00:17:26,649 - Mother. - What's wrong with you? 279 00:17:26,649 --> 00:17:28,349 - Stop. - Don't say that. 280 00:17:29,010 --> 00:17:30,079 - Seriously. - Mother. 281 00:17:31,319 --> 00:17:32,379 Mother. 282 00:17:32,379 --> 00:17:35,149 Why are you doing that? Stop. 283 00:17:37,690 --> 00:17:38,990 Bok Su is so lucky. 284 00:17:40,159 --> 00:17:41,260 Why? 285 00:17:44,700 --> 00:17:45,829 His mom... 286 00:17:46,730 --> 00:17:48,599 is like those moms in dramas. 287 00:17:51,000 --> 00:17:52,069 That's true. 288 00:17:56,040 --> 00:17:57,079 Hey. 289 00:17:57,339 --> 00:17:59,409 Was it really your first time having jjajangmyeon? 290 00:18:02,980 --> 00:18:06,750 I heard that a celebrity only ate beef. 291 00:18:06,750 --> 00:18:08,849 They had pork belly for the first time in university. 292 00:18:08,849 --> 00:18:09,919 It's almost the same thing. 293 00:18:12,589 --> 00:18:13,790 Pork belly? 294 00:18:14,460 --> 00:18:16,960 Don't tell me you never had it before. 295 00:18:16,960 --> 00:18:18,059 Is that good too? 296 00:18:18,800 --> 00:18:19,899 Should we go eat it? 297 00:18:20,930 --> 00:18:23,270 I'm already upset that I ate jjajangmyeon... 298 00:18:23,270 --> 00:18:24,339 18 years later than other people. 299 00:18:29,669 --> 00:18:31,879 I don't think I ever saw your eyes smile too. 300 00:18:32,740 --> 00:18:36,010 You would only smile with the ends of your mouth. 301 00:18:37,119 --> 00:18:38,550 It looks better when you really smile. 302 00:18:57,500 --> 00:19:00,069 As for her family, she has a grandmother. 303 00:19:00,069 --> 00:19:02,770 Her grandmother is currently hospitalized in Hanguk Hospital. 304 00:19:02,770 --> 00:19:05,339 She's suffering from a chronic obstructive pulmonary disease. 305 00:19:05,339 --> 00:19:07,950 It can't be fully cured, and she often gets pneumonia. 306 00:19:07,950 --> 00:19:09,550 The hospital bill has become a problem... 307 00:19:09,550 --> 00:19:11,349 as her grandmother frequents the emergency room. 308 00:19:12,149 --> 00:19:13,319 Okay, thank you. 309 00:19:15,349 --> 00:19:16,389 Mr. Yoon. 310 00:19:18,720 --> 00:19:19,790 About... 311 00:19:20,430 --> 00:19:22,190 Ms. Son. 312 00:19:24,099 --> 00:19:26,970 Don't tell my mother. 313 00:19:28,169 --> 00:19:30,700 Bok Su has to fill volunteer hours. 314 00:19:30,800 --> 00:19:32,169 That's pretty long. 315 00:19:32,169 --> 00:19:35,710 - Bok Su is always making trouble. - I know. 316 00:19:35,710 --> 00:19:36,710 (Kang Bok Su must volunteer for five days for damaging property.) 317 00:19:37,240 --> 00:19:38,440 What's wrong with him? 318 00:19:53,190 --> 00:19:54,859 (Oh Young Min) 319 00:20:20,250 --> 00:20:21,990 Clean it well. 320 00:20:22,050 --> 00:20:24,220 Make up for what you did by making it squeaky clean. 321 00:20:24,220 --> 00:20:26,559 You must aim for a transparent life. 322 00:20:26,559 --> 00:20:27,990 I'm going to come check later. 323 00:20:27,990 --> 00:20:29,829 Okay, Ms. Son. 324 00:20:52,919 --> 00:20:55,950 It must be hard work to volunteer, Bok Su. 325 00:20:57,260 --> 00:20:59,220 Hello, Mr. Ma. Good morning. 326 00:20:59,619 --> 00:21:01,760 It's me. Ma Young Jun. 327 00:21:02,990 --> 00:21:05,430 Yes, I know. You teach English. 328 00:21:06,129 --> 00:21:08,030 By any chance, 329 00:21:08,030 --> 00:21:10,599 did we go to school together? I can't remember... 330 00:21:10,599 --> 00:21:13,839 I mean, I'm really sorry if I didn't recognize you. 331 00:21:14,210 --> 00:21:16,540 Look at me carefully. It's me. 332 00:21:29,119 --> 00:21:30,419 The guy who used to deliver bread? 333 00:21:41,430 --> 00:21:44,569 Are you Ma Young Jun, the guy who used to deliver bread? 334 00:21:44,899 --> 00:21:46,339 I'm so glad to see you. 335 00:21:47,710 --> 00:21:50,210 I can't believe you remember me. Thank you. 336 00:21:50,710 --> 00:21:52,440 Are you sure we used to be this close? 337 00:21:52,440 --> 00:21:53,710 Of course, Bok Su. 338 00:21:53,710 --> 00:21:55,510 You used to help me out a lot in the past. 339 00:21:55,510 --> 00:21:56,950 So this time, I'll help you out in return. 340 00:21:57,349 --> 00:22:00,149 Because I'm a teacher now, and you're a student. 341 00:22:02,889 --> 00:22:04,389 Oh, okay. 342 00:22:06,190 --> 00:22:07,990 Okay, good luck. 343 00:22:22,169 --> 00:22:25,980 This is a way of disciplining your mind. 344 00:22:26,040 --> 00:22:28,649 By repeating simple actions again and again, 345 00:22:28,649 --> 00:22:30,720 you must concentrate... 346 00:22:30,720 --> 00:22:33,619 and think about what it is that you did wrong. 347 00:22:37,319 --> 00:22:38,790 Gosh, I really can't do this. 348 00:22:38,790 --> 00:22:40,490 This really takes up a lot of energy. 349 00:22:40,490 --> 00:22:42,059 Why are we even doing this? 350 00:22:42,059 --> 00:22:44,000 Because our mileage is full. 351 00:22:44,500 --> 00:22:45,599 Mileage? 352 00:22:45,599 --> 00:22:47,869 There's no way he'd know what that is. 353 00:22:48,430 --> 00:22:49,530 He's talking about penalty points. 354 00:22:52,470 --> 00:22:53,970 Why don't you have any hair? 355 00:22:54,069 --> 00:22:55,510 Stop taking photos. 356 00:22:55,639 --> 00:22:57,409 Are you going to take responsibility if I become famous? 357 00:22:57,409 --> 00:22:58,540 You're so ugly. 358 00:22:58,540 --> 00:23:00,780 What are you talking about? My mom thinks I'm the most handsome. 359 00:23:00,780 --> 00:23:02,210 Don't you know that she's lying? 360 00:23:11,290 --> 00:23:14,059 My gosh, what kind of situation is this? 361 00:23:14,129 --> 00:23:15,159 The biggest attention-seeker... 362 00:23:15,159 --> 00:23:17,530 of Seolsong High School just entered Wildflower Class. 363 00:23:20,629 --> 00:23:22,869 Hey, hey. Wait. 364 00:23:23,200 --> 00:23:24,339 What are you doing? 365 00:23:24,339 --> 00:23:26,369 I got transferred to Wildflower Class today. 366 00:23:28,809 --> 00:23:30,339 Did you get kicked out of Ivy Class? 367 00:23:30,339 --> 00:23:32,280 Why did you come here instead of going to Sky Class? 368 00:23:32,280 --> 00:23:33,710 Don't you know what this place is? 369 00:23:36,050 --> 00:23:37,950 Wildflowers are pretty. 370 00:23:38,720 --> 00:23:39,780 What a lunatic. 371 00:23:39,980 --> 00:23:41,119 Can I sit here? 372 00:23:41,119 --> 00:23:42,849 Hey, I didn't give you permission yet. 373 00:23:46,190 --> 00:23:47,690 We're already close enough. 374 00:23:48,290 --> 00:23:49,730 What kind of relationship do you think we have? 375 00:23:50,230 --> 00:23:51,260 We're best friends. 376 00:23:52,559 --> 00:23:53,599 "Friend"? 377 00:23:53,599 --> 00:23:56,599 Hey, I'm nine years older than you. 378 00:23:56,599 --> 00:23:57,639 And you think we're friends? 379 00:23:58,500 --> 00:24:00,339 You better treat me like an older brother. 380 00:24:01,440 --> 00:24:02,470 Okay 381 00:24:05,540 --> 00:24:07,250 Everyone, please go to your seats. 382 00:24:16,450 --> 00:24:17,589 Young Min, what are you doing here? 383 00:24:17,720 --> 00:24:19,460 Class will be starting soon. Go back to your class. 384 00:24:20,659 --> 00:24:22,230 I guess you haven't heard yet. 385 00:24:22,329 --> 00:24:23,800 I got transferred to Wildflower Class. 386 00:24:23,800 --> 00:24:24,859 What? 387 00:24:25,230 --> 00:24:27,730 Why did you get transferred to our class instead of Sky Class? 388 00:24:27,730 --> 00:24:29,770 It's not like I have any choice in going up, 389 00:24:29,770 --> 00:24:31,639 so let me at least choose to come down. 390 00:24:37,579 --> 00:24:38,740 Where's Seung Woo? 391 00:24:38,740 --> 00:24:40,040 He's not here yet. 392 00:24:40,710 --> 00:24:42,510 Is he late to school? Have you tried calling him? 393 00:24:42,510 --> 00:24:43,550 He won't pick up. 394 00:24:43,649 --> 00:24:45,520 Tell him to come see me once he comes. 395 00:24:45,879 --> 00:24:48,220 Make sure you don't get yourselves in trouble today. 396 00:24:48,919 --> 00:24:49,990 Get ready for class. 397 00:24:50,889 --> 00:24:53,389 Young Min, I'd like to have a word with you. 398 00:24:54,659 --> 00:24:56,059 Hey, So Ra. Take this. 399 00:24:56,790 --> 00:24:59,399 I know how you feel, 400 00:24:59,659 --> 00:25:02,869 but you're way smarter than the kids in this class. 401 00:25:02,869 --> 00:25:05,040 And this class doesn't receive a lot of support from the school. 402 00:25:05,869 --> 00:25:08,169 This place is like a battlefield. 403 00:25:08,369 --> 00:25:10,010 It may be different from your old class, 404 00:25:10,180 --> 00:25:12,309 but it's a lot more fierce than Ivy Class. 405 00:25:12,780 --> 00:25:15,510 Instead, I get to have comrades. 406 00:25:16,149 --> 00:25:18,649 - What? - I won't be lonely. 407 00:25:19,020 --> 00:25:22,419 If I fight and bleed, a medic will be there to help me. 408 00:25:24,790 --> 00:25:27,859 And the platoon leader will take care of me if I fall behind. 409 00:25:31,230 --> 00:25:32,859 Please add me to your class student list. 410 00:25:43,409 --> 00:25:46,609 What's wrong? Do you want to return to Ivy Class after seeing the menu? 411 00:25:47,450 --> 00:25:49,609 Are you starting to regret having walked out of there? 412 00:25:49,950 --> 00:25:52,680 Look at all the vegetables. It'll be good for my health. 413 00:25:52,780 --> 00:25:55,550 Look at you smiling. Go on. Hurry up. 414 00:26:08,530 --> 00:26:10,000 That's enough. 415 00:26:13,500 --> 00:26:15,540 Min Ji, what are you doing here? 416 00:26:15,569 --> 00:26:16,669 Have you gone mad? 417 00:26:17,639 --> 00:26:19,609 I told you that I'll come. 418 00:26:19,609 --> 00:26:21,809 Will you use your tenacity to do something else? 419 00:26:21,809 --> 00:26:23,050 Like what? 420 00:26:23,250 --> 00:26:24,579 You're everything to me. 421 00:26:26,250 --> 00:26:27,919 What about work? 422 00:26:27,919 --> 00:26:30,149 Work is useless when you're not there. 423 00:26:34,190 --> 00:26:36,659 - My gosh. - Eat up. 424 00:26:36,960 --> 00:26:40,030 I'll take care of your meals from now on. 425 00:26:40,030 --> 00:26:42,030 Why don't you take care of your own life? 426 00:26:42,099 --> 00:26:43,530 Why did you come here? 427 00:26:43,530 --> 00:26:46,200 Why do you think? I'm here to protect... 428 00:26:47,309 --> 00:26:48,339 you. 429 00:26:56,250 --> 00:26:57,520 Enjoy your meal. 430 00:26:58,319 --> 00:26:59,720 Can I have some more? 431 00:27:12,230 --> 00:27:13,399 Can I have some more? 432 00:27:17,800 --> 00:27:19,000 Some more, please. 433 00:27:19,899 --> 00:27:21,139 Thank you. 434 00:27:26,379 --> 00:27:27,510 Can I have... 435 00:27:28,280 --> 00:27:30,180 You still have an amazing appetite. 436 00:27:41,960 --> 00:27:43,829 Do you still lie these days? 437 00:27:43,859 --> 00:27:45,300 You're good at lying. 438 00:27:46,059 --> 00:27:49,369 Oh, right. You're good at stabbing people in the back as well. 439 00:27:49,930 --> 00:27:51,800 Hey, Min Ji. I never lied. 440 00:27:51,800 --> 00:27:53,770 I'm really not going to forgive you this time. 441 00:27:53,770 --> 00:27:55,970 If you mess with Bok Su one more time, 442 00:27:55,970 --> 00:27:57,639 I'm really going to kill you. 443 00:27:58,480 --> 00:28:00,409 - Who are you to say that? - Me? 444 00:28:01,710 --> 00:28:03,010 I'm his girlfriend. 445 00:28:03,010 --> 00:28:05,079 I stayed by his side for nine years. 446 00:28:08,550 --> 00:28:09,619 So? 447 00:28:09,990 --> 00:28:12,419 Do you know what kind of life he's lived until now? 448 00:28:12,589 --> 00:28:13,589 Must I know? 449 00:28:15,930 --> 00:28:17,460 You're still a brat. 450 00:28:19,159 --> 00:28:20,230 I like that attitude. 451 00:28:20,569 --> 00:28:23,740 Keep that attitude and don't ever become curious of Bok Su. 452 00:28:23,740 --> 00:28:25,040 But then again, you won't be able to... 453 00:28:25,040 --> 00:28:26,940 because I'll always be by his side. 454 00:28:35,950 --> 00:28:37,379 My gosh. 455 00:28:38,879 --> 00:28:40,589 They should've buried them completely... 456 00:28:40,589 --> 00:28:42,250 in order to commit a perfect crime. 457 00:28:42,649 --> 00:28:44,619 What a bunch of losers. They still have a long way to go. 458 00:28:45,419 --> 00:28:47,829 I hope you guys become better. 459 00:28:51,530 --> 00:28:52,599 Bok Su. 460 00:28:53,829 --> 00:28:54,869 Gosh, you startled me. 461 00:28:55,369 --> 00:28:56,399 What are you doing? 462 00:28:56,470 --> 00:28:59,339 You have a knack for surprising people. 463 00:28:59,500 --> 00:29:01,540 Gosh, my heart. I'm cleaning right now. 464 00:29:01,540 --> 00:29:02,609 Really? 465 00:29:02,609 --> 00:29:05,639 It must mean that I made your heart skip a beat. 466 00:29:07,280 --> 00:29:09,609 Min Ji, I know you're free to interpret things your own way, 467 00:29:09,609 --> 00:29:11,879 but you really go overboard and think whatever you want. 468 00:29:14,089 --> 00:29:15,349 What's that? 469 00:29:15,889 --> 00:29:17,220 Did you get a new accessory? 470 00:29:17,520 --> 00:29:19,460 - Wait a second. - Hey. 471 00:29:22,159 --> 00:29:25,930 My goodness. I must've worked way too hard. 472 00:29:26,659 --> 00:29:28,530 This is what you call professionalism. 473 00:29:43,349 --> 00:29:46,349 Bok Su, isn't there any on this side of my hair? 474 00:29:46,349 --> 00:29:48,089 What are you doing? Gosh, hair grease. 475 00:29:49,089 --> 00:29:50,460 - Did you wash your hair? - What? 476 00:29:50,690 --> 00:29:53,589 Shouldn't you be hygienic if you work in the cafeteria? 477 00:29:53,589 --> 00:29:54,960 Gosh, I have to say, 478 00:29:54,960 --> 00:29:57,700 you really are the only person that cares for me so much. 479 00:29:57,800 --> 00:29:59,559 - Let me go. - How about we watch a movie later? 480 00:30:02,829 --> 00:30:03,970 Let's go. 481 00:30:13,010 --> 00:30:15,909 (Counseling Room) 482 00:30:36,530 --> 00:30:39,270 Write this down on top of the paragraph. 483 00:30:42,909 --> 00:30:44,440 Begin writing it down. 484 00:31:21,750 --> 00:31:24,050 Once upon a time a magpie returned the favor, 485 00:31:24,050 --> 00:31:26,579 a snake did too, and a tiger as well. 486 00:31:26,579 --> 00:31:29,990 So I, a human being, must repay my teacher's kindness. 487 00:31:29,990 --> 00:31:32,419 Right. If I don't, I'm worse than an animal. 488 00:31:32,520 --> 00:31:33,960 I, Kang Bok Su, 489 00:31:34,460 --> 00:31:36,829 can't stand being in debt. 490 00:31:43,430 --> 00:31:46,770 I think I have indigestion. 491 00:31:46,869 --> 00:31:49,139 I think I ate too fast. 492 00:31:53,579 --> 00:31:55,250 I'm not lying, ma'am. 493 00:31:55,250 --> 00:31:56,710 I didn't say you were. 494 00:31:57,919 --> 00:31:59,750 Who needs medicine? 495 00:32:00,119 --> 00:32:02,520 Gosh, it's me. 496 00:32:02,520 --> 00:32:05,119 I feel sick to the stomach. 497 00:32:05,119 --> 00:32:08,030 If you take the wrong medicine, you'll get really sick. 498 00:32:09,030 --> 00:32:11,829 Is it okay if that person becomes really sick? 499 00:32:20,200 --> 00:32:22,339 Why are there so many people coming to get medicine... 500 00:32:22,770 --> 00:32:24,109 for someone else today? 501 00:32:31,501 --> 00:32:33,586 (Episode 10 will air shortly.) 502 00:32:35,059 --> 00:32:37,630 (Episode 10) 503 00:32:38,230 --> 00:32:41,630 You're eating instant noodles again. 504 00:32:41,630 --> 00:32:44,370 Why didn't you answer my calls and why are you here so late? 505 00:32:48,700 --> 00:32:50,099 Ta-da! 506 00:32:51,239 --> 00:32:53,979 - What's this? - I got food for you. 507 00:32:53,979 --> 00:32:56,810 I started working at Seolsong High School cafeteria. 508 00:32:57,910 --> 00:32:59,709 - Did you really go to school? - Yes. 509 00:32:59,950 --> 00:33:01,450 This is the Ivy Class menu. 510 00:33:01,450 --> 00:33:04,290 Did you pack these for me? 511 00:33:04,689 --> 00:33:06,119 Of course. 512 00:33:10,689 --> 00:33:11,790 Thanks. 513 00:33:11,790 --> 00:33:14,960 It's better to give it to you than to throw it out. 514 00:33:15,829 --> 00:33:17,030 - What? - What? 515 00:33:17,600 --> 00:33:18,729 Enjoy. 516 00:33:29,740 --> 00:33:31,650 You looked like you were having a stomachache. 517 00:33:32,449 --> 00:33:33,509 Take this. 518 00:33:36,549 --> 00:33:37,650 Thanks. 519 00:33:57,070 --> 00:33:58,639 (Counseling Office) 520 00:34:09,180 --> 00:34:10,490 I'm his girlfriend. 521 00:34:10,490 --> 00:34:12,419 I stayed by his side for nine years. 522 00:34:16,419 --> 00:34:18,229 What's that got to do with me? 523 00:34:25,300 --> 00:34:27,199 (Seolsong High School) 524 00:34:46,619 --> 00:34:47,719 English. 525 00:34:50,089 --> 00:34:51,960 Where is it? 526 00:35:10,210 --> 00:35:11,249 What? 527 00:35:12,010 --> 00:35:13,180 Why is... 528 00:35:14,650 --> 00:35:16,349 Soo Jeong's picture here? 529 00:35:17,749 --> 00:35:19,219 Hey, Se Ho. 530 00:35:20,490 --> 00:35:22,020 Is this what it was? 531 00:35:30,029 --> 00:35:31,499 Is Seung Woo not in again? 532 00:35:31,499 --> 00:35:33,400 No, I can't get a hold of him. 533 00:35:33,400 --> 00:35:34,939 Did he contact anyone? 534 00:35:35,069 --> 00:35:36,869 Maybe he's still sleeping. 535 00:35:38,110 --> 00:35:39,170 I want to sleep too. 536 00:35:39,170 --> 00:35:41,039 I'll keep calling Seung Woo. 537 00:35:41,039 --> 00:35:43,809 Let me know if you hear anything from him. 538 00:35:46,909 --> 00:35:47,950 Bok Su. 539 00:35:48,950 --> 00:35:51,550 Volunteer work is important, but don't be late. 540 00:35:54,819 --> 00:35:56,719 Bok Su, is there something you need to say? 541 00:36:03,200 --> 00:36:05,170 Don't get into trouble. 542 00:36:05,670 --> 00:36:07,069 Especially, Bok Su. 543 00:36:13,170 --> 00:36:15,580 (Yoon Seung Woo) 544 00:36:22,450 --> 00:36:24,150 Both of them aren't picking up. 545 00:36:25,050 --> 00:36:27,920 Seung Woo wouldn't miss school without any reason. 546 00:36:28,319 --> 00:36:29,390 I know. 547 00:36:29,589 --> 00:36:31,129 He never really pays attention in class, 548 00:36:31,129 --> 00:36:32,860 but he's never missed a class. 549 00:36:33,760 --> 00:36:37,300 He's always been the top student in middle school. 550 00:36:38,029 --> 00:36:39,200 Really? 551 00:36:39,469 --> 00:36:41,499 Perhaps you're mistaken. 552 00:36:41,499 --> 00:36:43,240 He's at the bottom of Wildflower Class. 553 00:36:43,670 --> 00:36:46,170 I have a hunch, 554 00:36:46,170 --> 00:36:49,309 but since you say he's never missed a class, 555 00:36:49,309 --> 00:36:51,779 let's ask his friends where he could be. 556 00:36:51,909 --> 00:36:52,979 Okay. 557 00:37:00,589 --> 00:37:01,859 Tell me, Soo Jeong. 558 00:37:03,460 --> 00:37:05,830 Why is there a picture of you in Se Ho's office? 559 00:37:05,830 --> 00:37:08,159 Why did that punk draw you? 560 00:37:09,099 --> 00:37:10,200 Why? 561 00:37:12,330 --> 00:37:15,039 Why this mop isn't getting any cleaner? 562 00:37:15,870 --> 00:37:18,070 It's just like somebody. 563 00:37:20,710 --> 00:37:21,779 Gosh! 564 00:37:28,919 --> 00:37:30,020 Sir. 565 00:37:31,219 --> 00:37:32,320 Kang Bok Su. 566 00:37:33,549 --> 00:37:36,859 Dirty water... You punk! 567 00:37:43,729 --> 00:37:46,200 You said you'd take the responsibility. 568 00:37:46,200 --> 00:37:48,299 Ms. Son Soo Jeong. 569 00:37:48,799 --> 00:37:52,239 Won't you monitor Bok Su's volunteer work? 570 00:37:52,239 --> 00:37:54,140 I'm sorry. 571 00:37:54,140 --> 00:37:56,440 - I'll dry clean your clothes... - They're dry already. 572 00:38:00,049 --> 00:38:03,080 How can you get scolded for not washing a mop properly? 573 00:38:04,690 --> 00:38:06,419 What's wrong with you? 574 00:38:08,760 --> 00:38:11,289 Hey, Bok Su. Do you have something to say? 575 00:38:13,789 --> 00:38:14,859 Hey. 576 00:38:28,580 --> 00:38:31,750 Gosh, what's wrong with me? 577 00:38:34,219 --> 00:38:37,690 Get a hold of yourself. Focus on taking revenge. 578 00:38:42,659 --> 00:38:44,429 (Si On) 579 00:38:50,299 --> 00:38:51,429 (You have 2 missed calls.) 580 00:38:54,029 --> 00:38:57,270 (Call history) 581 00:39:01,580 --> 00:39:02,940 (Mom) 582 00:39:11,690 --> 00:39:13,049 (Delete) 583 00:39:13,049 --> 00:39:15,120 (Delete contact?) 584 00:39:35,109 --> 00:39:37,109 I'm telling you because it's you. 585 00:39:37,750 --> 00:39:38,810 You have to keep the secret. 586 00:39:38,810 --> 00:39:41,349 He's doing that to make money because he needs it. 587 00:39:42,049 --> 00:39:43,380 He looks older than his age. 588 00:39:45,320 --> 00:39:47,489 Still, he shouldn't work at a pub. 589 00:39:47,659 --> 00:39:48,989 That punk. 590 00:39:51,289 --> 00:39:52,359 Gosh! 591 00:39:54,460 --> 00:39:55,599 Bok Su? 592 00:40:03,839 --> 00:40:07,409 Does Seung Woo really work here? 593 00:40:10,609 --> 00:40:12,210 Hey, do you work here too? 594 00:40:12,210 --> 00:40:14,580 I'm an adult, Ms. Son. 595 00:40:15,279 --> 00:40:17,450 - Did you forget? - You're a student right now. 596 00:40:17,750 --> 00:40:20,020 Why are you talking so awkwardly? 597 00:40:20,020 --> 00:40:22,690 I should talk formally to you since you're my teacher. 598 00:40:22,859 --> 00:40:26,659 Who do you think you can fool with that low-grade ID? 599 00:40:26,659 --> 00:40:28,929 Just be thankful I allowed you to work. 600 00:40:28,929 --> 00:40:31,200 I worked, so give me my money. 601 00:40:31,200 --> 00:40:32,330 I gave it to you. 602 00:40:33,770 --> 00:40:35,339 You didn't even pay me minimum wage. 603 00:40:36,270 --> 00:40:37,469 Are you kidding me? 604 00:40:37,469 --> 00:40:39,770 You should report it if you want to get expelled. 605 00:40:41,839 --> 00:40:43,039 You... 606 00:40:43,339 --> 00:40:45,750 Let go. You punk. 607 00:40:45,750 --> 00:40:48,179 Don't do it, Seung Woo. Don't make trouble. 608 00:40:48,179 --> 00:40:49,679 What are you doing here? 609 00:40:49,779 --> 00:40:51,089 How did you know? 610 00:40:53,789 --> 00:40:54,989 Did you tell her? 611 00:40:55,789 --> 00:40:57,489 - Why would I? - Are you here, Bok Su? 612 00:40:57,859 --> 00:41:00,789 This part-timer is super rude. Wait a minute. 613 00:41:00,789 --> 00:41:01,900 I'll teach you a lesson. 614 00:41:02,659 --> 00:41:04,929 Are you his teacher? I'm glad you're here. 615 00:41:04,929 --> 00:41:08,600 Your student is saying that he worked at our bar. 616 00:41:08,600 --> 00:41:10,970 Yes. I heard that he did. 617 00:41:10,970 --> 00:41:13,539 It looks like you're not paying him properly. 618 00:41:13,840 --> 00:41:17,610 He's going to quit today, so pay him properly. 619 00:41:19,809 --> 00:41:22,850 I gave him the money, but he still grabbed my throat. 620 00:41:22,850 --> 00:41:24,850 You paid him below the minimum wage. 621 00:41:25,049 --> 00:41:26,819 Seung Woo, how much are you short? 622 00:41:27,189 --> 00:41:29,159 Make sure you calculate it to the penny. 623 00:41:29,990 --> 00:41:32,360 I'm short 814.40 dollars. 624 00:41:32,360 --> 00:41:34,130 Even your teacher's crazy. 625 00:41:34,130 --> 00:41:37,059 Your student worked at a bar. 626 00:41:37,059 --> 00:41:39,770 You're in no place to quibble over not getting paid properly. 627 00:41:39,770 --> 00:41:41,140 Watch it. 628 00:41:41,699 --> 00:41:42,840 Don't get involved. 629 00:41:43,039 --> 00:41:44,340 You're a student right now. 630 00:41:44,340 --> 00:41:46,909 What? Are you a student too? 631 00:41:47,340 --> 00:41:49,110 What a mess. 632 00:41:59,590 --> 00:42:00,789 Hey. 633 00:42:01,720 --> 00:42:03,919 If the school finds out about Seung Woo, 634 00:42:03,919 --> 00:42:05,659 he'll get punished, and that's it. 635 00:42:05,659 --> 00:42:06,890 But you. 636 00:42:07,459 --> 00:42:09,159 Mister. 637 00:42:09,529 --> 00:42:12,169 If people find out that you hired someone underage, 638 00:42:12,169 --> 00:42:13,870 your business will get suspended. 639 00:42:14,069 --> 00:42:15,970 You can try to save your 814.40 dollars... 640 00:42:15,970 --> 00:42:17,840 and lose much more. 641 00:42:18,740 --> 00:42:19,840 Let's go. 642 00:42:20,069 --> 00:42:23,039 Now I see why. Your teacher's the problem. 643 00:42:23,110 --> 00:42:26,909 If you don't have any parents, at least get a proper teacher. 644 00:42:30,020 --> 00:42:32,549 What's wrong with not having any parents? Why? 645 00:42:33,449 --> 00:42:36,490 Don't you feel embarrassed for sponging off... 646 00:42:36,490 --> 00:42:37,860 of a kid without any parents? 647 00:42:38,029 --> 00:42:40,929 You're an adult. You should help, not exploit him. 648 00:42:40,929 --> 00:42:42,400 Is that how your parents taught you? 649 00:42:42,400 --> 00:42:44,970 You're the one who should stop shaming your parents. 650 00:42:44,970 --> 00:42:47,429 I had enough of you. 651 00:42:49,640 --> 00:42:50,939 You know what? 652 00:42:51,169 --> 00:42:53,010 I hate people like you who look down on people... 653 00:42:53,010 --> 00:42:55,179 who have less than you and feel superior by it. 654 00:42:55,880 --> 00:42:58,809 It means you're really pathetic. 655 00:42:59,049 --> 00:43:00,110 Did you know that? 656 00:43:00,110 --> 00:43:01,350 Are you crazy? 657 00:43:03,120 --> 00:43:05,990 Are you a P.E. teacher? 658 00:43:06,590 --> 00:43:07,819 You... 659 00:43:33,449 --> 00:43:35,650 What are you doing, Bok Su? Let go. 660 00:43:35,650 --> 00:43:37,850 Are you on her side? 661 00:43:37,850 --> 00:43:40,650 Well, I have a mother, 662 00:43:41,050 --> 00:43:42,759 but not a father. 663 00:43:43,390 --> 00:43:45,459 Listening to you makes me mad. 664 00:43:48,699 --> 00:43:51,000 This isn't your first time, is it? 665 00:43:51,470 --> 00:43:53,829 You hired teenagers at your business on purpose... 666 00:43:53,829 --> 00:43:56,340 and you cut their wage. I bet you're a habitual offender. 667 00:44:02,709 --> 00:44:05,449 Our homeroom teacher will cooperate, 668 00:44:06,409 --> 00:44:09,020 so let's go by the law. 669 00:44:10,980 --> 00:44:12,090 What do you say, Ms. Son? 670 00:44:14,919 --> 00:44:16,720 What are you saying? Let me go. 671 00:44:16,720 --> 00:44:18,189 What are you two doing right now? 672 00:44:18,860 --> 00:44:20,230 Are you dating? 673 00:44:47,350 --> 00:44:48,459 Hold on. 674 00:44:49,919 --> 00:44:51,959 Isn't this an assault? 675 00:44:56,799 --> 00:44:58,770 Should we charge you for causing bodily harm too? 676 00:45:03,939 --> 00:45:06,510 Leave. Leave. Don't come back. 677 00:45:06,840 --> 00:45:07,939 Leave. You too. 678 00:45:08,110 --> 00:45:09,880 That jerk. 679 00:45:12,610 --> 00:45:14,720 Did he pay you properly? 680 00:45:16,520 --> 00:45:18,490 What a cheapskate. 681 00:45:18,720 --> 00:45:20,390 He forgot a dime. 682 00:45:20,390 --> 00:45:23,120 Forget it. Let him have it. 683 00:45:23,860 --> 00:45:24,890 Gosh. 684 00:45:33,970 --> 00:45:35,069 What is it? 685 00:45:47,819 --> 00:45:49,819 You should come back to school. 686 00:45:49,819 --> 00:45:51,390 The other kids are worried about you. 687 00:45:52,549 --> 00:45:53,720 I'm going to. 688 00:45:55,260 --> 00:45:56,390 Sir. 689 00:46:01,130 --> 00:46:02,360 Hey, Bok Su. 690 00:46:08,100 --> 00:46:11,510 Don't go off somewhere else. Go straight home. 691 00:46:18,534 --> 00:46:23,534 [Kocowa Ver] SBS E10 'My Strange Hero' -♥ Ruo Xi ♥- 692 00:46:31,329 --> 00:46:34,799 Why do you keep on getting involved, Bok Su? 693 00:46:43,699 --> 00:46:47,209 I'm speechless. How can he grab my hand? 694 00:46:49,079 --> 00:46:51,510 It's his teacher's wrist. 695 00:46:51,579 --> 00:46:55,520 How can he do that? On top of that, he went like this. 696 00:46:56,779 --> 00:46:58,049 Like this. 697 00:47:05,029 --> 00:47:06,289 Bok Su. 698 00:47:06,890 --> 00:47:09,029 Who taught you how to do that? 699 00:47:09,100 --> 00:47:11,500 Where did you learn such a bad habit? 700 00:47:24,779 --> 00:47:28,949 You're making me age. 701 00:47:28,949 --> 00:47:32,449 Bok Su, you're making me age! 702 00:47:33,350 --> 00:47:34,390 (Calling) 703 00:47:38,590 --> 00:47:39,760 What do I do? 704 00:47:40,590 --> 00:47:41,760 What's wrong with you? 705 00:47:41,760 --> 00:47:44,900 You keep on talking to yourself like a crazy person. 706 00:47:44,900 --> 00:47:47,270 All of the other customers ran away because they're scared. 707 00:47:47,429 --> 00:47:49,870 If you have something to say, call him. 708 00:47:51,640 --> 00:47:52,740 Welcome. 709 00:47:54,779 --> 00:47:56,279 (Board Chairman Oh Se Ho) 710 00:48:02,919 --> 00:48:04,049 Hello? 711 00:48:11,630 --> 00:48:14,829 Do you know how well we get paid to lipsync? 712 00:48:14,829 --> 00:48:16,429 Why did you ruin our gig? 713 00:48:16,429 --> 00:48:18,970 Hey, I'm the CEO. 714 00:48:19,169 --> 00:48:22,400 How dare an employee make a decision like that? 715 00:48:22,740 --> 00:48:24,939 Our sales were cut by half. Did you know? 716 00:48:24,939 --> 00:48:26,539 Of course you didn't. 717 00:48:26,539 --> 00:48:28,579 How would an employee know how a CEO would feel? 718 00:48:28,679 --> 00:48:30,340 You have no idea how I feel. 719 00:48:34,350 --> 00:48:37,449 Why do you keep on smiling? Did you get hurt in the head? 720 00:48:37,850 --> 00:48:40,390 Soo Jeong is still the same. 721 00:48:41,390 --> 00:48:43,419 What? Is she still pretty? 722 00:48:45,559 --> 00:48:46,630 Her temper. 723 00:48:47,260 --> 00:48:49,029 She's tenacious, and she snaps back at you. 724 00:48:49,360 --> 00:48:51,059 I was wondering why she looked so weak, 725 00:48:52,370 --> 00:48:53,730 but she's still the same. 726 00:48:55,840 --> 00:48:57,199 You're still the same too. 727 00:48:58,909 --> 00:49:01,240 You become dumb whenever you see Soo Jeong. 728 00:49:01,709 --> 00:49:03,510 What about your revenge? 729 00:49:03,510 --> 00:49:05,409 Did you even talk to Soo Jeong? 730 00:49:06,679 --> 00:49:07,880 I missed a call. 731 00:49:08,779 --> 00:49:09,779 (Mean Girl) 732 00:49:11,850 --> 00:49:13,990 What is it? Who is it? 733 00:49:15,059 --> 00:49:17,819 What? "Mean Girl"? Who is this? 734 00:49:20,090 --> 00:49:21,289 Is this Soo Jeong? 735 00:49:23,100 --> 00:49:24,900 Hey, Bok Su. 736 00:49:26,029 --> 00:49:28,270 Why are you taking a detour when there's a faster route? 737 00:49:28,270 --> 00:49:29,640 All you have to do is ask. 738 00:49:29,770 --> 00:49:33,010 If she called you, it means she has something to say. 739 00:49:33,270 --> 00:49:35,539 Isn't that what you're more curious about? 740 00:49:35,809 --> 00:49:37,179 Why she did that to you? 741 00:49:38,709 --> 00:49:41,419 Hey, Bok Su. This isn't like you. 742 00:50:02,870 --> 00:50:05,540 My gosh, look who's here. It's Chairman Oh. 743 00:50:05,540 --> 00:50:07,110 Why are you so drunk? 744 00:50:07,370 --> 00:50:08,640 How much did you drink? 745 00:50:09,409 --> 00:50:10,439 Two cans of beer. 746 00:50:10,580 --> 00:50:13,709 I might start crawling if I drink another can. 747 00:50:13,749 --> 00:50:14,919 So be careful. 748 00:50:16,620 --> 00:50:19,019 - Why are you here? - Because you seemed drunk. 749 00:50:19,749 --> 00:50:20,820 So? 750 00:50:21,419 --> 00:50:22,659 Are you my friend? 751 00:50:22,790 --> 00:50:23,919 Am I not? 752 00:50:25,360 --> 00:50:26,489 Then what am I? 753 00:50:26,890 --> 00:50:28,499 You're the chairman. 754 00:50:28,499 --> 00:50:31,060 You're the chairman of Seolsong High School. 755 00:50:31,300 --> 00:50:34,100 You're my boss. 756 00:50:34,300 --> 00:50:37,070 In other words, you're my employer. 757 00:50:39,140 --> 00:50:43,179 I have a lot of things I don't have. 758 00:50:43,610 --> 00:50:47,249 And friends are one of them. 759 00:51:02,830 --> 00:51:04,159 Soo Jeong, what are you doing? 760 00:51:05,729 --> 00:51:07,370 It's so warm. 761 00:51:14,370 --> 00:51:15,479 Where are you going? 762 00:51:24,050 --> 00:51:25,749 You should lie down as well. 763 00:51:38,169 --> 00:51:40,100 It's nice and warm, isn't it? 764 00:51:45,739 --> 00:51:46,769 Yes. 765 00:51:48,709 --> 00:51:49,810 It's very nice. 766 00:52:10,900 --> 00:52:11,999 Hello. 767 00:52:16,870 --> 00:52:19,040 - Bok Su, your volunteer work... - I get it, so stop talking. 768 00:52:19,209 --> 00:52:20,239 You reek of alcohol. 769 00:52:21,040 --> 00:52:22,540 I don't reek of alcohol. 770 00:52:23,739 --> 00:52:26,449 Bok Su, hurry up and clean the gym. 771 00:52:26,449 --> 00:52:28,449 You better do it properly. I'm going to check later. 772 00:53:09,390 --> 00:53:10,519 You must enjoy doing this. 773 00:53:10,519 --> 00:53:12,659 Get lost. Stop provoking me. 774 00:53:19,469 --> 00:53:20,870 Did you get in trouble again? 775 00:53:21,030 --> 00:53:22,800 It took a long time for Soo Jeong to become a full-time teacher. 776 00:53:23,439 --> 00:53:24,769 Do you want to get her fired? 777 00:53:25,269 --> 00:53:26,439 Since when did it start? 778 00:53:28,140 --> 00:53:30,509 - What? - You and Soo Jeong. 779 00:53:31,040 --> 00:53:32,509 What are you guys doing? 780 00:53:33,249 --> 00:53:34,350 What are you saying? 781 00:53:34,780 --> 00:53:35,949 What kind of relationship do you have with her... 782 00:53:35,949 --> 00:53:37,780 for you to be asking me such a question? 783 00:53:40,620 --> 00:53:44,890 She's my homeroom teacher, and I'm her loyal class president. 784 00:53:44,890 --> 00:53:48,499 I heard some rich jerk is hitting on her these days. 785 00:53:48,499 --> 00:53:50,229 Isn't a rich jerk... 786 00:53:50,929 --> 00:53:52,729 better than a loser going back to school? 787 00:53:59,110 --> 00:54:00,140 Hey. 788 00:54:01,409 --> 00:54:03,310 - Do you like Soo Jeong? - Why? 789 00:54:05,209 --> 00:54:06,310 Am I not allowed to? 790 00:54:06,949 --> 00:54:10,050 Don't even think about fooling around with her, Se Ho. 791 00:54:10,050 --> 00:54:12,419 With what right are you meddling with her life? 792 00:54:13,290 --> 00:54:15,719 "With what right"? Are you crazy? 793 00:54:15,719 --> 00:54:17,019 You don't even deserve... 794 00:54:18,560 --> 00:54:20,530 - Because of you... - What? 795 00:54:25,999 --> 00:54:27,269 Things are different from before. 796 00:54:28,269 --> 00:54:29,499 Now, anyone would think... 797 00:54:30,239 --> 00:54:32,269 that I'm a better match for Soo Jeong than you. 798 00:54:38,449 --> 00:54:40,409 - What's this? - It seems like you want to fight. 799 00:54:40,409 --> 00:54:41,509 Well, so do I. 800 00:54:43,419 --> 00:54:45,320 I'll teach you a few moves. Grab the bokken. 801 00:54:48,019 --> 00:54:50,959 Are you going to cry after I beat you up and kick me out? 802 00:54:50,959 --> 00:54:53,090 I won't hold you responsible regardless of what happens. 803 00:54:53,090 --> 00:54:54,159 The same goes for you. 804 00:54:54,890 --> 00:54:56,459 You better not cry after I beat you up. 805 00:55:07,269 --> 00:55:08,540 If that's the case, 806 00:55:09,939 --> 00:55:11,080 I'll fight. 807 00:55:26,090 --> 00:55:28,060 You should wear the training suit. If not, you'll get hurt. 808 00:55:28,060 --> 00:55:29,159 I don't need the suit. 809 00:55:29,229 --> 00:55:31,030 How about the loser grants the winner a wish? 810 00:55:33,570 --> 00:55:34,800 Why don't you stick to the rules? 811 00:55:34,800 --> 00:55:36,169 I have my own set of rules. 812 00:55:45,040 --> 00:55:46,150 You jerk. 813 00:56:01,759 --> 00:56:04,259 - Can I tell you my wish? - It's too early for that. 814 00:56:32,390 --> 00:56:35,159 See? I told you I'd win. 815 00:56:35,360 --> 00:56:36,729 What's your wish? 816 00:56:38,130 --> 00:56:39,370 Should I get on my knees? 817 00:56:40,499 --> 00:56:41,840 Is that what you were going to ask? 818 00:56:42,669 --> 00:56:43,870 But that's too bad. 819 00:56:45,140 --> 00:56:46,439 Because I won. 820 00:56:46,439 --> 00:56:47,840 Bok Su, are you done cleaning? 821 00:56:51,880 --> 00:56:53,209 Bok Su! 822 00:57:06,489 --> 00:57:09,130 Bok Su, I told you not to cause trouble. 823 00:57:09,699 --> 00:57:11,130 Are you crazy? How could you... 824 00:57:11,130 --> 00:57:12,269 Why do you care? 825 00:57:14,600 --> 00:57:15,769 It's none of your business. 826 00:57:17,199 --> 00:57:18,439 I'm your teacher. 827 00:57:18,439 --> 00:57:20,169 I'm responsible for all the troubles you cause. 828 00:57:25,909 --> 00:57:27,110 Let's go to the infirmary. 829 00:57:31,219 --> 00:57:32,290 What do you want? 830 00:57:33,689 --> 00:57:35,219 Move. What's wrong with... 831 00:57:35,219 --> 00:57:36,689 Why don't you ever ask? 832 00:57:41,689 --> 00:57:43,600 Nine years ago and now. 833 00:57:44,360 --> 00:57:47,169 Why don't you ever ask me what happened? 834 00:57:54,209 --> 00:57:55,709 Can you please tell me now? 835 00:58:17,800 --> 00:58:21,830 (My Strange Hero) 836 00:58:35,850 --> 00:58:37,919 Where did you get 50,000 dollars? Wait a minute. 837 00:58:37,919 --> 00:58:39,390 Did you get 50,000 dollars from Se Ho? 838 00:58:39,390 --> 00:58:41,390 Let's have three meals together and call it a date. 839 00:58:41,390 --> 00:58:43,489 I want to live the present moment with you. I mean, right now. 840 00:58:43,489 --> 00:58:45,459 Why do you think she didn't believe me? 841 00:58:45,459 --> 00:58:47,590 Was my love for you back then not enough? 842 00:58:47,590 --> 00:58:50,459 I should've lied and said I didn't see... 843 00:58:50,459 --> 00:58:52,929 or hear anything. 844 00:58:52,929 --> 00:58:54,130 It's all over now. 845 00:58:54,130 --> 00:58:55,999 I feel like I'm the only one living in the past. 846 00:58:55,999 --> 00:58:57,640 You're not the only one living in the past. 847 00:58:57,640 --> 00:58:59,169 I looked down on my feelings. 848 00:58:59,269 --> 00:59:00,570 Is everything over now? 849 00:59:00,570 --> 00:59:02,009 Let me ask you two questions. 850 00:59:02,009 --> 00:59:05,310 Did you really push Se Ho from the rooftop that day? 851 00:59:05,310 --> 00:59:06,580 Were you the one who spread the rumor? 60531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.