All language subtitles for Dexter.S01E04.480p.BRRip.x264-BoB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,750 Previously on Dexter... 2 00:00:03,870 --> 00:00:06,880 No blood. What a gorgeous idea. 3 00:00:07,000 --> 00:00:13,010 Refrigerated truck. He wants a cold environment to slow the flow of blood. 4 00:00:14,640 --> 00:00:17,390 I suppose I should be upset, but I'm not. 5 00:00:17,930 --> 00:00:22,770 In fact, I think this is a friendly message, kind of like, "Hey, wanna play?" 6 00:00:24,480 --> 00:00:26,270 Kara, it's me. It's James. 7 00:00:27,230 --> 00:00:29,860 You just opened a dangerous door. 8 00:00:29,980 --> 00:00:31,570 No, man. You did... 9 00:00:31,690 --> 00:00:34,570 when you murdered a cop and an innocent lady. 10 00:00:34,700 --> 00:00:38,160 Was Kara sleeping with someone other than Ricky? 11 00:00:38,280 --> 00:00:39,530 Was it you? 12 00:00:41,410 --> 00:00:43,040 What the fuck were you thinking? 13 00:00:43,160 --> 00:00:45,620 Going out tonight with the guys, blow off steam. You in? 14 00:00:45,750 --> 00:00:46,870 Hey, man. Sounds good. 15 00:00:47,000 --> 00:00:49,750 I thought you said you wanted to go get shit-faced. 16 00:00:49,880 --> 00:00:51,500 I am shit-faced. 17 00:00:51,630 --> 00:00:56,380 I showed my face to Guerrero, his whole church. They're gonna think I'm behind this. 18 00:00:56,510 --> 00:00:59,430 You fucked my sister. You fucked a cop's wife. 19 00:00:59,560 --> 00:01:01,930 Now you're just fucked, buddy. 20 00:01:03,930 --> 00:01:05,480 He's escalating the thrill, 21 00:01:05,600 --> 00:01:08,770 posing his victim in the middle of a 20,000-seat arena 22 00:01:08,900 --> 00:01:12,110 for all Miami to see, to show us what he's capable of doing. 23 00:01:12,230 --> 00:01:14,610 - What did I miss? - Fingertips. 24 00:01:14,740 --> 00:01:19,570 Fuckin'-A, that's my girl. This body belongs to the frozen fingertips found in the truck. 25 00:01:19,700 --> 00:01:21,910 Ladies and gentlemen, 26 00:01:22,040 --> 00:01:24,700 I give you Tony Tucci, the ice-truck killer. 27 00:01:24,830 --> 00:01:25,910 Bullshit. 28 00:01:26,040 --> 00:01:30,170 Of course I agree with my sister, but unlike her, I'm not upset. 29 00:01:30,290 --> 00:01:33,250 He's still out there and I'm waiting... 30 00:01:34,210 --> 00:01:35,380 breathless. 31 00:03:38,880 --> 00:03:40,130 I find people around me 32 00:03:40,260 --> 00:03:44,720 are all making some kind of connection, like friendship or romance. 33 00:03:45,300 --> 00:03:48,430 But human bonds always lead to messy complications, 34 00:03:48,560 --> 00:03:53,100 commitment, sharing, driving people to the airport. 35 00:03:53,980 --> 00:03:58,190 Besides, if I let someone get that close, they'd see who I really am... 36 00:03:58,320 --> 00:04:00,780 and I can't let that happen. 37 00:04:01,820 --> 00:04:04,570 So, time to put on my mask. 38 00:04:08,040 --> 00:04:11,080 - I need your expertise. - I live to serve. 39 00:04:11,200 --> 00:04:13,080 Excuse us, fellas. 40 00:04:17,750 --> 00:04:19,420 Interesting hand job. 41 00:04:20,760 --> 00:04:22,590 That's funny. 42 00:04:23,680 --> 00:04:25,260 It is? 43 00:04:26,260 --> 00:04:27,930 How long you think it's been there? 44 00:04:30,680 --> 00:04:32,430 This feels familiar. 45 00:04:34,810 --> 00:04:36,270 OK. 46 00:04:36,400 --> 00:04:38,310 So, how long's it been there? 47 00:04:41,860 --> 00:04:45,570 Blood stopped pooling, still wet, couple hours at the most. 48 00:04:45,700 --> 00:04:47,070 What time was it found? 49 00:04:47,200 --> 00:04:49,580 A jogger called it in this morning about 7:30. 50 00:04:50,330 --> 00:04:52,290 No prints. Wiped clean. 51 00:04:52,410 --> 00:04:53,410 Real creep show. 52 00:04:53,540 --> 00:04:56,750 - Any sign of the rest of the body? - Just Mr. Hand. 53 00:04:57,830 --> 00:05:02,300 - Do you think this is our guy's work? - The ice-truck killer? 54 00:05:02,420 --> 00:05:05,930 It's hard to say. There's blood. That's different. 55 00:05:06,050 --> 00:05:09,010 Plus, it's a male victim, haven't seen that before. 56 00:05:09,140 --> 00:05:12,390 The cut appears to be almost delicate. 57 00:05:12,520 --> 00:05:17,140 You see between the first and second row of carpals... Very surgical. 58 00:05:19,400 --> 00:05:21,820 Check out what else he left behind. 59 00:05:23,860 --> 00:05:27,030 A postcard to remember him by. 60 00:05:32,700 --> 00:05:34,700 How far is Rand Beach from here? 61 00:05:34,830 --> 00:05:36,330 This is Rand Beach. 62 00:05:36,460 --> 00:05:39,670 It was renamed Petrie Beach a few years ago. 63 00:05:50,850 --> 00:05:52,100 No, no, come on. 64 00:05:52,220 --> 00:05:53,760 OK, everybody. 65 00:05:57,100 --> 00:05:59,520 Everybody say... 66 00:05:59,650 --> 00:06:01,060 "stinky feet." 67 00:06:02,860 --> 00:06:05,400 Wait. Nobody move. Dexter, were you smiling? 68 00:06:05,530 --> 00:06:06,400 No. 69 00:06:06,530 --> 00:06:09,740 We'll do another one. This time everybody smile. You too, Dex. 70 00:06:09,870 --> 00:06:13,080 - Yeah, pretend you're burning ants. - Shut your damn face, Deb. 71 00:06:13,200 --> 00:06:14,240 Language, please. 72 00:06:14,370 --> 00:06:18,410 - What? She always talks like that. - Enough, you two. Dexter, come here. 73 00:06:24,340 --> 00:06:25,420 What's your problem? 74 00:06:25,550 --> 00:06:29,260 I hate the beach. It's sandy and gross and nasty, and I want to go home. 75 00:06:29,380 --> 00:06:31,430 Too bad. You're part of a family. 76 00:06:31,550 --> 00:06:35,060 And being part of a family means smiling for photos. 77 00:06:36,350 --> 00:06:38,390 Why should I pretend I'm happy? 78 00:06:39,600 --> 00:06:42,100 Because it'll make your mom happy. 79 00:06:43,070 --> 00:06:45,320 And because it's how you fit in. 80 00:06:45,440 --> 00:06:47,940 - Remember we talked about that? - Yeah. 81 00:06:48,070 --> 00:06:51,450 This is how you do it. When somebody takes your picture, you smile. 82 00:06:51,570 --> 00:06:54,120 It doesn't matter if you're happy or not. 83 00:06:54,240 --> 00:06:57,120 You just do it to fit in. OK? 84 00:06:57,250 --> 00:06:58,830 - OK. - All right. 85 00:07:01,250 --> 00:07:02,920 Come here, handsome. 86 00:07:04,130 --> 00:07:06,550 OK. Everybody ready? 87 00:07:09,260 --> 00:07:11,430 One more time. 88 00:07:13,220 --> 00:07:14,930 Stinky feet! 89 00:07:18,270 --> 00:07:21,480 Yeah, I just need to stop by my apartment to pick up a few labs. 90 00:07:21,600 --> 00:07:25,610 Straight to the station after, yeah. Thanks, Lieutenant. 91 00:07:36,660 --> 00:07:38,660 Dexter Morgan... 92 00:07:38,790 --> 00:07:40,450 this is your life. 93 00:07:42,620 --> 00:07:45,420 It is my new friend, the ice-truck killer. 94 00:07:46,550 --> 00:07:50,170 When he broke into my apartment, he took some time to get to know me, 95 00:07:50,300 --> 00:07:51,630 my life. 96 00:07:53,640 --> 00:07:55,470 My secrets. 97 00:08:05,980 --> 00:08:10,650 ..have brought in manpower from other counties in an effort to expedite the search. 98 00:08:10,780 --> 00:08:13,700 Officially, Mr. Tucci has not been charged with any crime... 99 00:08:13,820 --> 00:08:16,910 Then tell the fucking governor to free up funds for overtime. 100 00:08:17,030 --> 00:08:21,000 The more guys I got out there, the sooner we find Tucci. 101 00:08:21,830 --> 00:08:22,830 Kelly, I'll get back to you. 102 00:08:22,960 --> 00:08:26,040 ..is still the department's top priority. 103 00:08:27,790 --> 00:08:28,750 What's wrong? 104 00:08:28,880 --> 00:08:31,880 Fingerprint ID came back on that hand from the beach. 105 00:08:32,010 --> 00:08:36,140 It belongs to Tony Tucci, your ice-truck killer suspect. 106 00:08:36,260 --> 00:08:37,800 What? 107 00:08:40,100 --> 00:08:42,180 Wait a minute. 108 00:08:43,850 --> 00:08:46,270 No. No, no, no. No way. 109 00:08:47,020 --> 00:08:48,440 No way. 110 00:08:48,570 --> 00:08:50,940 I mean, this... This has to be a mistake. 111 00:08:51,070 --> 00:08:55,570 The mistake was unleashing a high-profile manhunt before you had all the facts. 112 00:08:58,950 --> 00:09:00,080 Fuck. 113 00:09:03,870 --> 00:09:07,420 OK. This doesn't mean that Tucci is not the killer. 114 00:09:07,540 --> 00:09:09,290 Don't. 115 00:09:09,420 --> 00:09:12,050 Just.. Just don't. 116 00:09:13,420 --> 00:09:17,970 You wanted to be on TV, well, get ready, cos the press will annihilate us for this. 117 00:09:18,090 --> 00:09:22,220 We'll be lucky if Tucci's mother doesn't file a lawsuit. 118 00:09:23,930 --> 00:09:25,100 All right. 119 00:09:26,140 --> 00:09:29,440 You go talk to that woman. Do your mea culpas. 120 00:09:29,560 --> 00:09:31,110 If we handle this right... 121 00:09:32,070 --> 00:09:33,940 maybe we can mitigate the fallout. 122 00:09:36,660 --> 00:09:38,740 I'm the last person she wants to see. 123 00:09:38,870 --> 00:09:40,660 I called her son a killer. 124 00:09:40,780 --> 00:09:43,040 And now's your chance to make it right. 125 00:10:03,140 --> 00:10:06,680 - LaGuerta screwed the pooch on this one. - I'm taking point. 126 00:10:06,810 --> 00:10:09,520 You can get all non-essentials off the beach. 127 00:10:09,650 --> 00:10:12,270 - Secure and separate any witnesses. - Will do. 128 00:10:12,400 --> 00:10:14,150 What did the captain say? 129 00:10:14,280 --> 00:10:16,320 Did he make her cry? 130 00:10:20,320 --> 00:10:22,780 Just control the fucking beach, Angel. 131 00:10:25,620 --> 00:10:27,660 I knew Tucci wasn't the killer. I knew it. 132 00:10:27,790 --> 00:10:30,540 LaGuerta whipped up a manhunt for a rent-a-cop. 133 00:10:30,670 --> 00:10:33,420 I wish I could have been there to see the captain rip her a new one. 134 00:10:33,550 --> 00:10:34,710 Morgan, calm down. 135 00:10:34,840 --> 00:10:37,300 LaGuerta insulted the killer's intelligence, 136 00:10:37,420 --> 00:10:40,510 now he's getting back at us for chasing after the wrong guy. 137 00:10:40,640 --> 00:10:42,800 - You see all these people over here? - Yeah. 138 00:10:42,930 --> 00:10:45,930 - What are they? - Potential witnesses. 139 00:10:46,060 --> 00:10:48,430 And what do we do with potential witnesses? 140 00:10:48,560 --> 00:10:49,640 We... 141 00:10:49,770 --> 00:10:51,650 We interview them. 142 00:10:51,770 --> 00:10:53,110 Got it. 143 00:11:02,780 --> 00:11:05,200 Where is he? 144 00:11:05,330 --> 00:11:06,790 The rest of him? 145 00:11:10,750 --> 00:11:12,790 We're... We're still looking. 146 00:11:12,920 --> 00:11:15,750 The entire force is looking. We're making every effort. 147 00:11:15,880 --> 00:11:17,760 Are you sure it's Tony? Because... 148 00:11:19,130 --> 00:11:21,090 Yes. 149 00:11:21,840 --> 00:11:24,260 I'm afraid so. 150 00:11:28,640 --> 00:11:30,390 Mrs. Tucci. 151 00:11:31,940 --> 00:11:34,360 I said some very harsh things about your son. 152 00:11:34,480 --> 00:11:35,980 Thank you. 153 00:11:40,360 --> 00:11:42,200 "Thank you"? For what? 154 00:11:43,700 --> 00:11:45,530 For coming to tell me in person. 155 00:11:46,280 --> 00:11:47,790 For God's sake, please. 156 00:11:48,830 --> 00:11:54,080 - There's nothing more important than this. - Can you find my son's body? 157 00:11:54,210 --> 00:11:56,000 If it's the last thing I do. 158 00:11:58,170 --> 00:12:01,220 - I made a grave... - Bring him home, please. 159 00:12:02,380 --> 00:12:04,760 I just want to bury my son. 160 00:12:20,070 --> 00:12:22,990 - I do love Halloween. - What's inside of a pumpkin? 161 00:12:23,110 --> 00:12:25,070 See for yourself. 162 00:12:26,070 --> 00:12:29,740 What? You don't like this stuff? I do. Come on. Get in there. 163 00:12:32,910 --> 00:12:36,250 I'll finish cleaning this out. You can carve it tomorrow. 164 00:12:37,590 --> 00:12:39,250 There he is again, Mom. 165 00:12:39,920 --> 00:12:41,800 My God. It's every night now. 166 00:12:41,920 --> 00:12:44,050 That dog? Where's it coming from? 167 00:12:44,180 --> 00:12:45,720 Next door. My neighbor's. 168 00:12:45,840 --> 00:12:48,930 Leaves the poor thing in the yard all day and night. 169 00:12:49,060 --> 00:12:51,470 It's been getting worse. I would talk to her, 170 00:12:51,600 --> 00:12:54,230 but I don't want to start something. 171 00:12:54,350 --> 00:12:56,770 Listen to him, Mom. He's so sad. 172 00:12:56,900 --> 00:12:59,150 I just wish he would shut up so I could sleep. 173 00:12:59,270 --> 00:13:01,900 Do you want me to talk to her? 174 00:13:02,030 --> 00:13:04,280 No, you don't have to do that. 175 00:13:07,620 --> 00:13:09,280 I insist. 176 00:13:32,560 --> 00:13:37,020 - Hello. I don't think we've met. - Boyfriend of the blonde next door. 177 00:13:37,150 --> 00:13:40,150 I've seen you around. I'm just getting in. I'm tired. 178 00:13:40,270 --> 00:13:45,030 That's precisely why I'm here. We can't help but notice your dog cries... 179 00:13:45,150 --> 00:13:46,950 - A lot. - I know. 180 00:13:47,070 --> 00:13:48,950 My ex moved out and left his dog. 181 00:13:50,240 --> 00:13:52,240 I wish there was something I could do. 182 00:13:52,370 --> 00:13:54,080 You could... 183 00:13:54,200 --> 00:13:55,870 take him inside. 184 00:13:56,000 --> 00:13:57,460 Walter's an outside dog. 185 00:13:57,580 --> 00:14:01,840 - Put Walter inside, Walter's an inside dog. - He doesn't like being inside. 186 00:14:03,460 --> 00:14:05,550 Did he tell you that? 187 00:14:08,590 --> 00:14:12,850 We'd appreciate it if you could find a way to keep him quiet. The kids are upset. 188 00:14:13,600 --> 00:14:15,520 Maybe that's cos they think their crackhead father 189 00:14:15,640 --> 00:14:18,060 is gonna come back and beat their asses again. 190 00:14:20,190 --> 00:14:22,560 You know what works for me? Earplugs. 191 00:14:32,580 --> 00:14:36,290 I could make things so much easier for Rita... 192 00:14:37,460 --> 00:14:39,710 but that would be wrong. 193 00:14:47,010 --> 00:14:48,920 I love Halloween. 194 00:14:49,050 --> 00:14:53,050 The one time of year when everyone wears a mask, not just me. 195 00:14:55,140 --> 00:14:57,720 People think it's fun to pretend you're a monster. 196 00:14:57,850 --> 00:15:00,480 Me, I spend my life pretending I'm not. 197 00:15:02,400 --> 00:15:06,440 Brother, friend, boyfriend, all part of my costume collection. 198 00:15:11,240 --> 00:15:13,530 Some people might call me a fraud. 199 00:15:13,660 --> 00:15:15,660 Let's see if it will fit. 200 00:15:17,160 --> 00:15:18,500 Boo! 201 00:15:19,250 --> 00:15:21,790 You stabbed me in the back! 202 00:15:21,920 --> 00:15:25,380 I prefer to think of myself as a master of disguise. 203 00:15:28,090 --> 00:15:29,260 They're so excited. 204 00:15:29,380 --> 00:15:32,430 Sure they are. They get to binge on sugar for an entire day. 205 00:15:32,550 --> 00:15:33,970 Who wouldn't love that? 206 00:15:34,100 --> 00:15:36,970 What about a costume for you? Maybe this one? 207 00:15:38,810 --> 00:15:42,640 No. I think I'll be Snow White again. It's kind of tradition. 208 00:15:44,440 --> 00:15:46,900 Dexter, look. I'm a princess, too. 209 00:15:47,030 --> 00:15:49,690 Just like your Mom, two perfect princesses. 210 00:15:51,070 --> 00:15:56,200 - Let me guess. You're gonna be a dwarf. - No. I want to be Joe from Blue's Clues. 211 00:15:56,330 --> 00:16:00,790 I keep telling him that a rugby shirt is not a costume. 212 00:16:07,460 --> 00:16:10,760 Another photo from my family album. 213 00:16:10,880 --> 00:16:14,970 He's recreating my past with Tony Tucci's body parts. 214 00:16:15,430 --> 00:16:17,300 He's forcing me to see this. 215 00:16:17,430 --> 00:16:20,680 Nobody paying you to stand around and goddamn stare. 216 00:16:20,810 --> 00:16:24,100 I thought Angel was working this case, Sergeant. 217 00:16:25,560 --> 00:16:26,770 Sergeant? 218 00:16:30,070 --> 00:16:32,030 Friends of yours? 219 00:16:32,150 --> 00:16:34,450 Don't worry about it. Worry about this. 220 00:16:35,160 --> 00:16:38,240 The foot was severed between the tarsus and the metatarsus. 221 00:16:38,370 --> 00:16:42,370 The wound is circular, again, almost surgical. 222 00:16:42,500 --> 00:16:43,750 And there's blood. 223 00:16:43,870 --> 00:16:47,540 Guy gives us body after body with no blood. Why he's making a switch now? 224 00:16:47,670 --> 00:16:49,210 He's trying to send a message, 225 00:16:49,340 --> 00:16:54,970 one that's more important than his ritual need to drain the blood and wrap the parts. 226 00:16:55,090 --> 00:16:57,050 OK, so what's the message? 227 00:16:57,180 --> 00:16:58,720 I'm not sure. 228 00:16:58,850 --> 00:17:01,600 Well, who's he sending it to? 229 00:17:01,720 --> 00:17:04,060 I can't tell you that, either. 230 00:17:05,520 --> 00:17:08,400 What fucking good are you? 231 00:17:08,520 --> 00:17:11,400 No fucking good at all, apparently. 232 00:17:16,320 --> 00:17:18,740 - You OK? - He's mocking me. 233 00:17:19,620 --> 00:17:23,040 Don't take it personally. Doakes hates all you lab geeks. 234 00:17:23,790 --> 00:17:25,210 Who? 235 00:17:25,920 --> 00:17:27,420 - Relax, bro. - Sorry. 236 00:17:27,540 --> 00:17:30,540 I need to bag this photo. It's under the ball. Do you mind? 237 00:17:48,940 --> 00:17:51,690 He knows. 238 00:17:51,820 --> 00:17:56,070 He's not corrupting the happy hallmark images of my youth. 239 00:17:56,200 --> 00:17:59,320 He's revealing the ugly truth behind them. 240 00:18:00,580 --> 00:18:02,240 Come on, Simon. 241 00:18:02,370 --> 00:18:04,790 You want it? It's right there. 242 00:18:04,910 --> 00:18:06,660 Over there. Oh, yeah. 243 00:18:06,790 --> 00:18:08,790 - Guys, give it back! - Pass it over here. 244 00:18:08,920 --> 00:18:10,290 You guys, give it back. 245 00:18:10,420 --> 00:18:12,290 Come on, Simon. What you gonna do? 246 00:18:12,420 --> 00:18:14,880 All right. Enough. 247 00:18:17,550 --> 00:18:19,510 Get out of here. 248 00:18:23,430 --> 00:18:26,220 - What the hell is going on? - We're just having fun. 249 00:18:26,350 --> 00:18:29,060 It didn't look like Simon was having too much fun to me. 250 00:18:29,190 --> 00:18:33,270 You're always telling me to fit in, I'm just trying to be part of the team. 251 00:18:33,400 --> 00:18:35,650 You can't be a bully, Dexter. 252 00:18:35,780 --> 00:18:37,570 First of all, it's wrong. 253 00:18:37,700 --> 00:18:40,070 Secondly, people remember bullies. 254 00:18:40,200 --> 00:18:42,070 People like me, cops. 255 00:18:43,120 --> 00:18:45,790 A bully is a felony waiting to happen. 256 00:18:45,910 --> 00:18:47,620 So? 257 00:18:48,580 --> 00:18:49,660 Blend in. 258 00:18:51,460 --> 00:18:52,920 Go on. 259 00:19:02,720 --> 00:19:05,010 Officer Morgan, I have an assignment for you. 260 00:19:05,140 --> 00:19:09,020 I heard we found a foot this morning. You want me to head to the crime scene? 261 00:19:09,140 --> 00:19:10,690 No. 262 00:19:10,810 --> 00:19:13,270 Look, we pulled these from security cameras 263 00:19:13,400 --> 00:19:16,230 around the beach, stores, hotels, ATMs. 264 00:19:16,360 --> 00:19:19,530 - I want you to check every frame. - You are shitting me. 265 00:19:19,650 --> 00:19:22,410 If we're lucky, we can see the killer coming and going. 266 00:19:22,530 --> 00:19:24,570 We have techs who can do this. 267 00:19:24,700 --> 00:19:27,990 Not all techs have the skill to spot suspicious activity. 268 00:19:28,120 --> 00:19:30,710 I'm taking a huge leap of faith that you do. 269 00:19:30,830 --> 00:19:33,210 Keep your eye out for another box of surveillance tapes. 270 00:19:33,330 --> 00:19:36,000 It's on its way from the new crime scene. 271 00:19:59,110 --> 00:20:02,650 Hey, Doakesy, what's up? Fuck anyone's wife lately? 272 00:20:08,080 --> 00:20:12,500 Thanks to your little stunt, Guerrero's guys are tailing me everywhere I go. 273 00:20:12,620 --> 00:20:16,130 That's not good, James. You should alert the police. 274 00:20:16,250 --> 00:20:19,550 Unless, of course, for some reason the officers of Miami wouldn't help you, 275 00:20:19,670 --> 00:20:21,720 like, you know, you fucked one of their wives. 276 00:20:22,550 --> 00:20:26,600 You think this is a joke. I'm gonna end up dead. It's just a matter of when. 277 00:20:27,390 --> 00:20:31,600 You should have thought of that before you stuck your dick in my sister. 278 00:20:31,730 --> 00:20:35,770 You're right. I should have waited until the divorce came through. 279 00:20:38,400 --> 00:20:40,110 Bullshit. 280 00:20:40,740 --> 00:20:44,910 What? She didn't tell you? She filed the papers, jackass. 281 00:20:45,820 --> 00:20:48,700 Ask the captain. He tried to pull Ricky out of his assignment, 282 00:20:48,830 --> 00:20:51,450 - but Ricky didn't want to come out. - Of course not. 283 00:20:51,580 --> 00:20:55,580 - His job was to bring down Guerrero. - It was his job to protect his wife. 284 00:20:58,130 --> 00:21:03,130 Ricky's the motherfucker who got her killed. You backed the wrong cop, asshole. 285 00:21:08,220 --> 00:21:10,720 Let's go, guys. Time for school. 286 00:21:12,770 --> 00:21:17,440 Guys? Come on. You don't want to be in the Halloween parade? 287 00:21:25,150 --> 00:21:26,820 Shut up! 288 00:21:26,950 --> 00:21:28,820 Shut up! Just... 289 00:21:31,290 --> 00:21:34,500 - I need to talk to you about your dog. - I talked to your boyfriend. 290 00:21:34,620 --> 00:21:36,620 My kids are exhausted. 291 00:21:37,210 --> 00:21:40,590 When it comes to my kids, I stop being nice. 292 00:21:40,710 --> 00:21:43,380 So I need you to bring him in at night, 293 00:21:43,510 --> 00:21:46,470 feed him on a schedule and take him for some exercise... 294 00:21:48,970 --> 00:21:51,260 I'm sorry. Is this funny? 295 00:21:51,390 --> 00:21:53,850 No, no, no. It's... It's sad. 296 00:21:53,980 --> 00:21:57,020 But you're funny. Look at you, all tough. 297 00:22:00,230 --> 00:22:04,730 - I'm gonna call the police. I can do that. - There's nothing you can do. 298 00:22:04,860 --> 00:22:09,030 The cops will tell me to keep him quiet, I'll say I will, and then they'll leave, 299 00:22:09,160 --> 00:22:11,160 and he'll go back to doing what he does. 300 00:22:12,450 --> 00:22:13,990 But you're funny. 301 00:22:44,570 --> 00:22:48,650 Unlike Harry, my new friend doesn't place much value in blending in. 302 00:22:48,780 --> 00:22:51,910 He wants me to see who he is and what he does. 303 00:22:52,450 --> 00:22:56,700 Everything about him is brazen, authentic. 304 00:22:58,460 --> 00:23:00,120 What does that make me? 305 00:23:00,880 --> 00:23:02,710 Crap. 306 00:23:09,720 --> 00:23:12,050 - You OK, man? - No. 307 00:23:12,180 --> 00:23:16,430 Don't let this bastard get to you. You're the best blood expert in the state. 308 00:23:16,560 --> 00:23:18,270 And we need you to stay with this. 309 00:23:18,390 --> 00:23:20,480 I'll be all right. 310 00:23:20,600 --> 00:23:25,520 Wait. Before you get back to work, check this out. 311 00:23:28,650 --> 00:23:30,110 What is that, a butterfly? 312 00:23:30,240 --> 00:23:33,780 No, socio, it's a diamond-studded four-leaf clover. 313 00:23:35,240 --> 00:23:36,450 I'm... 314 00:23:36,580 --> 00:23:40,290 I'm giving it to Nina for our anniversary tomorrow night. 315 00:23:40,410 --> 00:23:42,960 Oh, congratulations. How many years? 316 00:23:43,080 --> 00:23:45,500 Ten years she's been my lucky charm now. 317 00:23:46,170 --> 00:23:50,130 Tin is the traditional gift, but I didn't think she'd want a tin clover. 318 00:23:50,840 --> 00:23:52,970 No. It's probably a good plan. 319 00:23:53,090 --> 00:23:55,470 Are you sure that's not a butterfly? 320 00:23:57,930 --> 00:24:00,640 Well, it does kind of look like a bug. 321 00:24:04,270 --> 00:24:05,610 This can't be right. 322 00:24:06,570 --> 00:24:08,400 - What's up? - You see that? 323 00:24:09,440 --> 00:24:11,650 - You see it? - I don't know. What do I see? 324 00:24:11,780 --> 00:24:15,570 The blood in the hand suggested the heart was still pumping when it was severed. 325 00:24:15,700 --> 00:24:17,490 Mean son of a bitch, no doubt. 326 00:24:17,620 --> 00:24:21,370 But look at the foot, it's the same blood flow, plus the lividity. 327 00:24:21,500 --> 00:24:24,250 Look, it's the same bruising, same ashen color, 328 00:24:24,380 --> 00:24:28,340 the same level of decomposition as the hand the day we found it. 329 00:24:28,460 --> 00:24:29,670 But... 330 00:24:29,800 --> 00:24:32,220 - We found them a day apart. - I know. 331 00:24:37,430 --> 00:24:39,510 Here's a picture. Hollywood. 332 00:24:39,640 --> 00:24:42,310 LT, you got to listen to him. 333 00:24:42,430 --> 00:24:46,060 It's the guard, Tucci, I think he's alive. 334 00:24:46,190 --> 00:24:48,190 What are you talking about? 335 00:24:48,320 --> 00:24:52,690 The ice-truck killer is keeping him alive to perform amputations. 336 00:24:52,820 --> 00:24:54,240 Tucci's alive? 337 00:24:54,360 --> 00:24:56,820 Both limbs were taken from a live body, 338 00:24:56,950 --> 00:24:59,120 and we found them 24 hours apart. 339 00:24:59,240 --> 00:25:01,200 That's not all. Tell them, Dexter. 340 00:25:01,330 --> 00:25:05,250 If the hand came off yesterday at seven am, and the foot this morning at seven... 341 00:25:05,370 --> 00:25:09,170 - We get another body part tomorrow. - But he's alive. 342 00:25:09,300 --> 00:25:12,590 Put together a task force. I want all available personnel on this. 343 00:25:12,720 --> 00:25:16,260 And put a priority status on all forensics related to this case. 344 00:25:16,390 --> 00:25:18,340 Captain Matthews, please. 345 00:25:18,470 --> 00:25:21,470 Have him call me back immediately. 346 00:25:45,830 --> 00:25:47,250 Mrs. Tucci? 347 00:25:48,580 --> 00:25:51,040 Maria LaGuerta. 348 00:25:51,170 --> 00:25:53,380 I have some amazing news for you. 349 00:25:54,880 --> 00:25:57,220 We believe your son is alive. 350 00:25:58,840 --> 00:26:01,680 No. No. We haven't, but I promise we will. 351 00:26:05,390 --> 00:26:07,060 No, thank you. 352 00:26:07,190 --> 00:26:09,560 Yes. Yes. 353 00:26:09,690 --> 00:26:11,400 OK, we'll be in touch. Bye. 354 00:26:18,530 --> 00:26:20,660 We've got a live body now, people. 355 00:26:20,780 --> 00:26:22,990 We want to find Tucci while he's still breathing. 356 00:26:23,120 --> 00:26:27,210 That means figuring out where tomorrow's drop is so we catch our man in the act. 357 00:26:27,330 --> 00:26:28,370 Any ideas? 358 00:26:30,630 --> 00:26:32,670 Don't forget the photos. They're new. 359 00:26:32,800 --> 00:26:36,090 Thank you, Officer Morgan. We're doing just fine out here. 360 00:26:37,090 --> 00:26:38,930 Why do we think he's taking photos? 361 00:26:39,050 --> 00:26:40,510 He wants to be remembered. 362 00:26:40,640 --> 00:26:42,800 You use photos to record memories. 363 00:26:44,680 --> 00:26:47,770 I almost feel sorry for them, trying to put together a puzzle 364 00:26:47,890 --> 00:26:52,110 when they don't know pieces are missing from the box, pieces he gave me. 365 00:26:57,110 --> 00:26:59,450 He wants me to play the game his way. 366 00:27:01,490 --> 00:27:03,490 OK, what else could it be? 367 00:27:03,620 --> 00:27:05,160 Change. 368 00:27:07,790 --> 00:27:10,500 - You got something to say, speak. - The beach changed names. 369 00:27:10,620 --> 00:27:12,670 The office park used to be a soccer field. 370 00:27:14,210 --> 00:27:18,760 He's dumping the body parts in places that used to be something else. 371 00:27:18,880 --> 00:27:20,840 OK. Places that have changed. 372 00:27:20,970 --> 00:27:24,600 Let's make a list, assign surveillance to each location for the morning. 373 00:27:24,720 --> 00:27:26,890 South Beach used to be a mangrove swamp. 374 00:27:27,020 --> 00:27:30,020 Homestead Park was originally an air force base, right? 375 00:27:30,140 --> 00:27:33,020 They turned Versace's mansion into a hotel. 376 00:27:34,270 --> 00:27:35,730 Thank you, Officer Morgan. 377 00:27:35,860 --> 00:27:38,440 The whole city reinvents itself every five years. 378 00:27:38,570 --> 00:27:42,030 Then we'll stay up all night until our list is complete. 379 00:28:08,180 --> 00:28:09,850 Lieutenant. 380 00:28:17,610 --> 00:28:20,190 Anything? 381 00:28:21,400 --> 00:28:25,200 Well, I am so glad you could make it. 382 00:28:26,490 --> 00:28:29,040 Well, I just came by to show my support. 383 00:28:30,580 --> 00:28:33,790 It's been a long time since I've been to church. 384 00:28:35,540 --> 00:28:38,170 Excuse me, everyone. Excuse me. 385 00:28:38,300 --> 00:28:40,250 I would like to introduce you 386 00:28:40,380 --> 00:28:42,010 - to someone very special. - No. 387 00:28:42,130 --> 00:28:47,100 This is Maria LaGuerta. She's the policewoman looking for Tony. 388 00:28:49,930 --> 00:28:51,270 Not just me. 389 00:28:51,390 --> 00:28:54,560 Actually, a lot of us. There's a lot of us looking. 390 00:28:54,690 --> 00:28:59,270 You brought us all here together by giving us hope. 391 00:29:03,530 --> 00:29:08,910 May the Lord bless you and guide you, Maria. 392 00:29:10,290 --> 00:29:14,160 This is Saint Anthony, patron saint of... 393 00:29:14,290 --> 00:29:16,170 The lost. 394 00:29:19,000 --> 00:29:20,960 Find him. 395 00:29:23,380 --> 00:29:25,050 OK. 396 00:29:25,180 --> 00:29:28,140 I tried to apologize, but I couldn't get a word in edgewise. 397 00:29:28,260 --> 00:29:29,760 And you wanted to apologize why? 398 00:29:29,890 --> 00:29:32,350 You don't think I should, the way I went after her son? 399 00:29:33,100 --> 00:29:34,480 Yeah, you did fuck that up. 400 00:29:35,730 --> 00:29:38,980 Yeah. I crucified him without having all the facts. 401 00:29:41,190 --> 00:29:43,230 I need to tell her that I'm sorry. 402 00:29:45,360 --> 00:29:47,860 I need to let her know that I'm sorry. I need to tell her. 403 00:29:47,990 --> 00:29:50,950 Who is that gonna make feel better, you or her? 404 00:29:51,080 --> 00:29:54,660 Leave that woman alone with her candles and Kumbaya. 405 00:30:00,590 --> 00:30:02,000 So, where we at? 406 00:30:02,130 --> 00:30:05,840 I added additional patrols at Dolphin Stadium, 407 00:30:05,970 --> 00:30:08,220 Bayside marketplace, and Casa Casuarina. 408 00:30:08,340 --> 00:30:10,600 That's everybody we have out in the field. 409 00:30:10,720 --> 00:30:14,310 Homicide, robbery, off-duty patrol. So what's next? 410 00:30:15,480 --> 00:30:19,560 What's next is you should go home. You've had the shit kicked out of you all day. 411 00:30:19,690 --> 00:30:23,070 I like it here with you. You're the only person people hate more than me. 412 00:30:23,190 --> 00:30:24,570 Fuck you. 413 00:30:25,780 --> 00:30:29,990 Come on. Let's both get out of here. Nothing left but the waiting now, anyway. 414 00:30:44,000 --> 00:30:45,170 Officer Morgan. 415 00:30:45,710 --> 00:30:48,220 Call me on my cellphone if you find anything. 416 00:31:04,860 --> 00:31:06,230 Son of a bitch. 417 00:31:09,700 --> 00:31:10,740 Fuck this. 418 00:31:17,370 --> 00:31:19,500 What? Want a piece of me? 419 00:31:21,120 --> 00:31:23,250 Fucking asshole! 420 00:31:26,800 --> 00:31:29,920 I will pay you $1 million 421 00:31:30,050 --> 00:31:34,100 if you help me figure out where the next piece of Tucci's gonna show up. 422 00:31:34,220 --> 00:31:38,270 I'm afraid I'm lost on this one, Deb. It's like it's staring me right in the face, but... 423 00:31:38,390 --> 00:31:41,940 - $1 million. - You don't have $1 million. 424 00:31:42,060 --> 00:31:44,310 I'll steal it from Evidence. 425 00:31:44,440 --> 00:31:46,690 I've been stuck in a goddamn fishbowl all day. 426 00:31:46,820 --> 00:31:49,820 I want to be part of the hunt. I'm almost off duty. 427 00:31:49,950 --> 00:31:51,860 Sorry, sister. 428 00:31:51,990 --> 00:31:53,410 $2 million. 429 00:31:54,030 --> 00:31:56,160 I know you made a list of locations. 430 00:31:56,290 --> 00:31:59,540 Just pick your favorite spot. We'll stake it out together. 431 00:31:59,660 --> 00:32:02,870 My favorite spot. Of course. 432 00:32:03,000 --> 00:32:05,630 Come on. I want to play. 433 00:32:09,510 --> 00:32:12,760 Deb, I got to go. We'll compare notes tomorrow, OK? 434 00:32:19,770 --> 00:32:24,980 I used to love this place, the bulldozers pressing garbage, layer after layer, 435 00:32:25,110 --> 00:32:28,610 right into the earth itself, burying it, hiding it. 436 00:32:29,440 --> 00:32:31,610 I found it soothing. 437 00:32:34,660 --> 00:32:36,740 But it wasn't condos back then. 438 00:32:40,160 --> 00:32:42,160 This has to be the right place. 439 00:32:47,460 --> 00:32:49,130 So what am I missing? 440 00:33:20,950 --> 00:33:22,660 Sorry about that. 441 00:33:22,790 --> 00:33:24,460 Go back to sleep. 442 00:33:31,300 --> 00:33:33,590 - Hello. - Mr. Morgan. Dispatch. 443 00:33:33,720 --> 00:33:38,090 You've been called to the McCaffrey pumpkin patch. Need the address? 444 00:33:38,220 --> 00:33:40,220 No, I know exactly where it is. 445 00:33:44,810 --> 00:33:45,770 Are you OK? 446 00:33:45,890 --> 00:33:48,060 Are you kidding? That was awesome. 447 00:33:48,190 --> 00:33:50,860 You've got some hay in your hair. 448 00:33:50,980 --> 00:33:53,110 - Where? - Right there! 449 00:33:54,150 --> 00:33:57,450 OK, OK, OK, OK. Enough. Enough, you two. Come on. 450 00:33:57,570 --> 00:34:00,570 Let me take a picture of you and the kids. 451 00:34:00,700 --> 00:34:03,290 You'll miss these moments when they're older. 452 00:34:03,410 --> 00:34:05,040 Thanks. 453 00:34:05,750 --> 00:34:08,710 - It's great to see you having a good time. - Are you kidding? 454 00:34:08,830 --> 00:34:13,000 This hay's giving me an allergy attack, and we're going in circles on a pumpkin patch. 455 00:34:13,130 --> 00:34:14,590 Ready? 456 00:34:14,720 --> 00:34:15,880 Smile! 457 00:34:20,100 --> 00:34:21,680 What do we have? 458 00:34:21,810 --> 00:34:24,270 Ankle to knee. He's moving up the leg. 459 00:34:28,350 --> 00:34:30,020 You think Tucci's still alive? 460 00:34:31,400 --> 00:34:33,070 If he is, he won't be for long. 461 00:34:39,240 --> 00:34:41,200 Unless you're toting a portable DVD player, 462 00:34:41,320 --> 00:34:43,740 you better be finished watching that security footage. 463 00:34:43,870 --> 00:34:46,250 I am on a break. I'm on my own time. 464 00:34:47,210 --> 00:34:50,120 So you are, but your shift starts in two hours. 465 00:34:50,250 --> 00:34:52,540 So if I were you, I'd head back to the station. 466 00:34:52,670 --> 00:34:54,750 Traffic at this hour's a bitch. 467 00:34:56,380 --> 00:34:58,380 Speaking of bitch... 468 00:34:59,470 --> 00:35:02,300 Didn't Dad bring us here once when we were kids? 469 00:35:02,430 --> 00:35:03,470 I don't remember. 470 00:35:03,600 --> 00:35:06,220 Hey, Dexter, come here. Take a look at this. 471 00:35:06,350 --> 00:35:07,930 Excuse us. 472 00:35:08,560 --> 00:35:11,230 She's right, you know, about the traffic. 473 00:35:15,280 --> 00:35:18,320 There's no sign of infection where the foot was cut off, 474 00:35:18,450 --> 00:35:22,660 like he gave Tucci prophylactic antibiotics before amputating. 475 00:35:22,780 --> 00:35:25,530 At least he's looking after his patient. 476 00:35:26,910 --> 00:35:28,370 Hey, check this out. 477 00:35:30,460 --> 00:35:32,290 Is this appropriate? 478 00:35:33,960 --> 00:35:37,130 It's our anniversary. And it's the big one. 479 00:35:38,630 --> 00:35:40,470 Nina deserves the best. 480 00:35:42,970 --> 00:35:45,010 "Ox"? 481 00:35:45,140 --> 00:35:46,560 No. 482 00:35:46,680 --> 00:35:48,140 Fuck! 483 00:35:48,270 --> 00:35:51,100 What's the matter with you? It's Xs and Os. 484 00:35:51,230 --> 00:35:52,350 Like tic-tac-toe? 485 00:35:52,480 --> 00:35:55,190 No, like hugs and kisses. 486 00:35:55,320 --> 00:35:59,570 Diamond-filled hugs and kisses in a white-gold setting. 487 00:36:00,610 --> 00:36:06,200 That's good. You wouldn't want it to look like someone's playing tic-tac-toe on her head. 488 00:36:09,870 --> 00:36:11,540 Goddamn it. 489 00:36:17,710 --> 00:36:20,090 - Where's Mom? - She had to run a few errands 490 00:36:20,220 --> 00:36:22,420 before she takes you two trick-or-treating. 491 00:36:22,550 --> 00:36:25,010 But I'm too tired to go trick-or-treating. 492 00:36:25,140 --> 00:36:27,220 I heard you two were up a lot last night. 493 00:36:27,350 --> 00:36:29,180 It was that damn dog. 494 00:36:29,310 --> 00:36:32,140 Hey, Code, grown-up language is for grown-ups. 495 00:36:32,270 --> 00:36:34,310 I don't think that dog will bother you anymore. 496 00:36:34,440 --> 00:36:35,980 How do you know? 497 00:36:36,110 --> 00:36:37,650 My mystic powers told me. 498 00:36:37,770 --> 00:36:40,570 I heard Lindsay Lohan say damn. 499 00:36:40,690 --> 00:36:43,070 All right, tell you what, I'll make you a deal. 500 00:36:43,200 --> 00:36:45,950 When you become a rock star, you can swear, too. 501 00:36:46,070 --> 00:36:48,620 Walter! Walter! 502 00:36:49,290 --> 00:36:51,370 You're right. He's gone. 503 00:36:53,710 --> 00:36:56,710 Where's my dog? What did you do with it? 504 00:37:13,480 --> 00:37:15,770 All right. Here he is. 505 00:37:16,650 --> 00:37:20,360 Just remember to walk him, feed him, and love him, 506 00:37:20,480 --> 00:37:21,780 OK? 507 00:37:23,530 --> 00:37:26,570 My nieces are shy sometimes. Girls, say thank you to Rita. 508 00:37:26,700 --> 00:37:28,370 - Thank you. - Thank you. 509 00:37:29,620 --> 00:37:32,490 They already made a doggy bed, sweaters, towels. 510 00:37:32,620 --> 00:37:35,410 It actually looks more comfortable than my bed. 511 00:37:35,540 --> 00:37:38,250 I knew this would be a perfect fit. 512 00:37:38,380 --> 00:37:41,380 You did a good thing, Rita. Thank you. 513 00:37:46,590 --> 00:37:48,800 Harry was the only one who saw me, 514 00:37:48,930 --> 00:37:50,930 really saw me, 515 00:37:51,060 --> 00:37:52,810 so he taught me to hide. 516 00:37:53,770 --> 00:37:55,270 And that's what's kept me safe. 517 00:37:56,940 --> 00:38:00,230 But sometimes, I'm not sure where Harry's vision of me ends 518 00:38:00,360 --> 00:38:02,020 and the real me starts. 519 00:38:03,530 --> 00:38:05,990 If I'm just a collection of learned behaviors, 520 00:38:06,110 --> 00:38:08,990 bits and pieces of Harry, maybe my new friend is right, 521 00:38:09,120 --> 00:38:10,950 maybe I am a fraud. 522 00:38:26,340 --> 00:38:27,840 Hi. 523 00:38:27,970 --> 00:38:29,800 Hey. 524 00:38:34,140 --> 00:38:35,390 Where's Astor and Cody? 525 00:38:35,520 --> 00:38:40,150 They're passed out in a sugar coma at Colleen's. 526 00:38:43,480 --> 00:38:45,190 Can I come in? 527 00:38:45,320 --> 00:38:47,820 Oh, yeah, sure. Sorry. 528 00:38:55,200 --> 00:38:58,870 I should warn you, I haven't really been myself lately. 529 00:38:59,000 --> 00:39:02,170 Well, maybe I can cheer you up. 530 00:39:08,800 --> 00:39:11,010 Trick or treat. 531 00:39:16,350 --> 00:39:18,350 You look great. 532 00:39:23,570 --> 00:39:24,480 Who are you? 533 00:39:24,610 --> 00:39:26,480 Lara Croft. 534 00:39:27,530 --> 00:39:28,690 Tomb Raider. 535 00:39:31,240 --> 00:39:33,910 You raid tombs dressed like that? 536 00:39:34,030 --> 00:39:35,870 That's impressive. 537 00:39:37,080 --> 00:39:39,750 - What happened to Snow White? - Well, I'm... 538 00:39:39,870 --> 00:39:41,790 I'm sick of her. 539 00:39:44,420 --> 00:39:47,500 You know, I never did get to thank you 540 00:39:47,630 --> 00:39:50,050 for picking the kids up for me. 541 00:39:50,680 --> 00:39:52,130 You took care of your "errand"? 542 00:39:52,260 --> 00:39:53,430 Yes. 543 00:39:53,800 --> 00:39:57,140 The beagle has landed happily in the arms of two loving girls. 544 00:39:57,270 --> 00:39:58,560 You are a superhero. 545 00:40:05,900 --> 00:40:10,440 It was such an incredible feeling rescuing that dog. 546 00:40:11,530 --> 00:40:13,030 You upset your neighbor. 547 00:40:14,780 --> 00:40:16,120 Fuck her. 548 00:40:19,080 --> 00:40:23,620 Well, I guess you're used to dealing with people like her, right? 549 00:40:23,750 --> 00:40:25,380 Considerably worse. 550 00:40:26,130 --> 00:40:29,340 Is that why you haven't been yourself lately? 551 00:40:30,260 --> 00:40:33,300 There's a case I just can't seem to get out of my mind. 552 00:40:35,180 --> 00:40:36,640 Well... 553 00:40:36,760 --> 00:40:39,010 Maybe I can help. 554 00:40:40,270 --> 00:40:43,890 No. I'm afraid there's nothing you can do. 555 00:40:44,020 --> 00:40:46,860 Oh, I don't know. 556 00:40:46,980 --> 00:40:48,860 I'm a dognapper now... 557 00:40:48,980 --> 00:40:50,570 And a tomb raider. 558 00:40:50,690 --> 00:40:53,860 There's all sorts of things I can do. 559 00:41:06,460 --> 00:41:08,500 What... What are you doing? 560 00:41:09,460 --> 00:41:11,510 Whatever I want. 561 00:41:14,930 --> 00:41:16,010 I've come to appreciate 562 00:41:16,140 --> 00:41:20,810 the comfortable moments with Rita, the easy, quiet moments. 563 00:41:23,180 --> 00:41:24,600 This... 564 00:41:26,190 --> 00:41:27,860 might be better. 565 00:41:31,150 --> 00:41:33,940 Look, there's Mr. Tub-of-Lardy bringing Mrs. Tub-of-Lardy 566 00:41:34,070 --> 00:41:35,990 another bucket of fried chicken. 567 00:41:43,330 --> 00:41:46,210 - Where's your brother? - I'm not his keeper. 568 00:41:48,250 --> 00:41:50,130 What do you think of this? 569 00:41:53,050 --> 00:41:56,090 It's an anniversary present for Nina. 570 00:41:56,220 --> 00:41:59,640 See, it's a diamond key to my heart. 571 00:42:00,890 --> 00:42:04,220 It's a key, but, you see, it's shaped like a heart. 572 00:42:04,350 --> 00:42:10,060 You can't tell me it looks like anything else, cos that's what it is. That's what I like. 573 00:42:10,190 --> 00:42:12,230 And I'm not gonna take it back. 574 00:42:12,360 --> 00:42:15,400 It's perfect, Angel. She'll love it. 575 00:42:16,740 --> 00:42:17,740 Really? 576 00:42:19,410 --> 00:42:21,700 I would. 577 00:42:25,660 --> 00:42:27,160 How do I look? 578 00:42:27,290 --> 00:42:29,120 Like the tie? 579 00:42:38,430 --> 00:42:40,050 Angel. 580 00:42:40,850 --> 00:42:42,600 Happy anniversary, baby. 581 00:42:43,720 --> 00:42:46,430 You know you can't just walk in here anymore. 582 00:42:52,900 --> 00:42:54,360 I just thought... 583 00:42:56,360 --> 00:42:57,740 Our anniversary... 584 00:43:01,030 --> 00:43:04,160 Maybe tonight we could put all that behind us. 585 00:43:05,080 --> 00:43:07,750 It doesn't matter what night it is. 586 00:43:07,870 --> 00:43:09,580 I told you I need time. 587 00:43:10,000 --> 00:43:12,710 It's been three months, baby. 588 00:43:13,750 --> 00:43:15,460 How much time do you need? 589 00:43:15,590 --> 00:43:18,130 Don't turn this around on me, Angel, 590 00:43:18,260 --> 00:43:19,930 not after what you did. 591 00:43:21,760 --> 00:43:24,100 I need as much time as I need. 592 00:43:39,490 --> 00:43:42,240 As long as you're here, you want to see Aury? 593 00:44:34,540 --> 00:44:36,380 Thank you. 594 00:44:51,770 --> 00:44:53,600 That was... 595 00:44:57,820 --> 00:44:59,150 unexpected. 596 00:45:00,610 --> 00:45:02,690 Yeah. For me, too. 597 00:45:06,660 --> 00:45:09,660 I have no problem with... 598 00:45:09,790 --> 00:45:11,040 unexpected. 599 00:45:13,000 --> 00:45:15,580 No, you certainly don't. 600 00:45:24,380 --> 00:45:26,340 I have to get back to the kids. 601 00:45:30,890 --> 00:45:32,720 Hey, what are these? 602 00:45:35,600 --> 00:45:39,060 I've been reorganizing my photos a little. 603 00:45:42,190 --> 00:45:44,610 Look how cute you are. 604 00:45:44,740 --> 00:45:47,030 And your dad, such a nice face, 605 00:45:47,160 --> 00:45:48,660 just like you. 606 00:45:50,580 --> 00:45:52,120 I was adopted. 607 00:45:52,250 --> 00:45:54,200 I know. 608 00:45:54,330 --> 00:45:55,960 But you're both good men. 609 00:45:56,080 --> 00:45:58,080 I can tell. 610 00:46:03,210 --> 00:46:04,800 Very poetic. 611 00:46:04,920 --> 00:46:07,510 Poetic? It's a water fountain. 612 00:46:08,590 --> 00:46:12,390 Yeah, but look at the way your dad took the photo. 613 00:46:12,520 --> 00:46:17,020 His shadow's on the wall right next to you. It's like he's always with you. 614 00:46:17,770 --> 00:46:19,770 I'd frame this one. 615 00:46:21,270 --> 00:46:23,650 All this time the answer was right here. 616 00:46:23,780 --> 00:46:27,150 Harry, photographer and foster father extraordinaire. 617 00:46:27,280 --> 00:46:29,490 He is always with me, 618 00:46:29,620 --> 00:46:31,740 and he's the common denominator. 619 00:46:34,500 --> 00:46:36,160 You're a genius. 620 00:46:38,620 --> 00:46:42,750 All those years of smiling for the camera, it was empty and fake, 621 00:46:42,880 --> 00:46:44,920 the pictures meaningless. 622 00:46:45,050 --> 00:46:46,550 Until now. 623 00:46:47,590 --> 00:46:48,970 Pictures of Harry. 624 00:47:04,980 --> 00:47:06,690 So... 625 00:47:06,820 --> 00:47:08,530 This is it. 626 00:47:08,650 --> 00:47:10,660 It's cool. 627 00:47:11,320 --> 00:47:12,450 Cool. 628 00:47:13,700 --> 00:47:16,750 Dexter, this is the place where my father, 629 00:47:16,870 --> 00:47:19,580 your grandfather, worked for 30 years. 630 00:47:20,630 --> 00:47:22,540 He started out as a janitor, 631 00:47:22,670 --> 00:47:25,000 worked his way up to chief of maintenance. 632 00:47:25,130 --> 00:47:27,090 This place put food on our table. 633 00:47:28,050 --> 00:47:31,470 - In two weeks, it'll all be shut down. - I know. 634 00:47:31,590 --> 00:47:34,760 Excuse me, miss! Miss? Would you mind? 635 00:47:34,890 --> 00:47:37,060 Oh, come on, Dad. I don't want to... 636 00:47:41,020 --> 00:47:42,900 Hey, you all right? 637 00:47:43,020 --> 00:47:46,070 It's nothing. Bad medianoches for lunch. I'm OK. 638 00:47:46,190 --> 00:47:50,280 I'm sorry, miss. It's OK. Thanks. We're not gonna be needing a picture, after all. 639 00:47:50,400 --> 00:47:51,530 Yeah, we are. 640 00:47:51,660 --> 00:47:54,700 - I really don't feel like doing this now. - Don't be a baby. 641 00:47:54,830 --> 00:47:59,040 Being part of a family means smiling for family photos, right? 642 00:48:09,880 --> 00:48:11,590 My friend left this. 643 00:48:11,720 --> 00:48:13,970 He's showing me where to go. 644 00:48:15,300 --> 00:48:21,230 Am I going because it's what he wants or because that's what Harry would want? 645 00:48:22,190 --> 00:48:24,440 And what do I want? 646 00:48:52,550 --> 00:48:56,300 Hospital's shut down now, abandoned for years, 647 00:48:56,430 --> 00:48:59,100 but tonight it's visiting hours again. 648 00:49:30,880 --> 00:49:32,630 Well, James... 649 00:49:35,340 --> 00:49:37,890 Why did you have to be such a pain in the ass? 650 00:49:44,060 --> 00:49:46,650 - Fuck! - I didn't tell you you could get up. 651 00:50:05,460 --> 00:50:08,210 Please, please. 652 00:50:11,670 --> 00:50:13,380 Now you get up. 653 00:50:20,890 --> 00:50:23,640 You traumatize my little girl in church. 654 00:50:26,100 --> 00:50:28,350 Break the knees of my best turner. 655 00:50:31,190 --> 00:50:33,150 You're a wild dog, Sergeant. 656 00:50:36,150 --> 00:50:38,240 The only thing to do with a wild dog... 657 00:50:39,410 --> 00:50:41,660 Police! Hands in the air! 658 00:50:47,750 --> 00:50:49,170 Thought you could use backup. 659 00:50:49,290 --> 00:50:51,580 You could have filled me in, man. Shit. 660 00:50:54,260 --> 00:50:57,670 Got you going after a goddamn cop, motherfucker. 661 00:50:57,800 --> 00:50:59,550 We own your ass now. 662 00:51:02,510 --> 00:51:06,890 So this was the plan all along, to use me as bait to bring down Guerrero? 663 00:51:08,140 --> 00:51:11,230 Yeah, and now my sister can rest in peace. 664 00:51:12,150 --> 00:51:14,110 We're done now, Doakes. We're even. 665 00:51:14,230 --> 00:51:16,940 - Fuck! - I'll call this in, bring the paramedics. 666 00:51:18,070 --> 00:51:20,410 Get this piece of shit out of here. 667 00:51:57,610 --> 00:51:58,610 Please. 668 00:52:03,370 --> 00:52:04,620 Just do it. 669 00:52:07,540 --> 00:52:08,750 Kill me. 670 00:52:11,040 --> 00:52:12,710 I'm ready. 671 00:52:17,210 --> 00:52:18,630 I'm ready. 672 00:52:23,800 --> 00:52:26,220 Just don't cut me anymore. 673 00:52:29,810 --> 00:52:32,440 Please don't cut me anymore. 674 00:52:32,560 --> 00:52:35,400 Gift-wrapped and begging for death. 675 00:52:35,520 --> 00:52:36,690 Tools at the ready. 676 00:52:36,820 --> 00:52:38,190 Just kill me. It's OK. 677 00:52:38,320 --> 00:52:41,110 He was left here so I would kill him, 678 00:52:41,240 --> 00:52:45,410 but my new friend doesn't see me as clearly as he thinks. 679 00:52:45,530 --> 00:52:47,580 I can't kill this man. 680 00:52:47,700 --> 00:52:51,500 Harry wouldn't want it. And neither would I. 681 00:53:13,350 --> 00:53:17,360 - Are you Morgan? - Message came through dispatch for you. 682 00:53:22,240 --> 00:53:24,400 Who left this? 683 00:53:26,030 --> 00:53:28,370 Who left it? 684 00:53:37,380 --> 00:53:40,090 Oh, Jesus, stop that. I'm getting bruises. 685 00:53:40,210 --> 00:53:42,090 I'm sorry. I'm so excited. 686 00:53:42,210 --> 00:53:44,220 Try a hug once in a while. 687 00:53:46,890 --> 00:53:50,470 I don't know who your contacts are, Morgan, but you are my up-and-comer. 688 00:53:50,600 --> 00:53:53,220 You saved a man's life tonight. 689 00:53:53,350 --> 00:53:57,270 - I'm just the one who got the call, sir. - But you followed it up. 690 00:53:57,400 --> 00:54:00,440 - Right place at the right time, sir. - Where we at? 691 00:54:00,570 --> 00:54:04,030 Morgan's tip was good. They're taking Tucci over to County. 692 00:54:04,150 --> 00:54:05,320 Alive? 693 00:54:05,740 --> 00:54:07,280 Alive. 694 00:54:13,410 --> 00:54:17,790 So, I suppose this gets Deb off of surveillance-tape duty. 695 00:54:17,920 --> 00:54:19,920 Really? Is that what you suppose? 696 00:54:20,040 --> 00:54:21,750 I got your page, Lieutenant. 697 00:54:21,880 --> 00:54:24,090 Doakes is caught up in the Guerrero bust. 698 00:54:24,210 --> 00:54:25,970 - You're taking point. - You got it. 699 00:54:26,090 --> 00:54:29,010 I'm tired of chasing this guy's shadow. I want forensic evidence. 700 00:54:29,140 --> 00:54:33,470 I don't care if you have to tear apart this building brick by brick. 701 00:54:34,850 --> 00:54:36,270 Use Morgan here. 702 00:54:41,570 --> 00:54:43,940 How did your wife like that necklace, Angel? 703 00:54:44,070 --> 00:54:47,780 You were right. She loved it. You nailed that one. 704 00:55:13,430 --> 00:55:16,470 Everyone hides who they are at least some of the time. 705 00:55:20,850 --> 00:55:23,400 Sometimes you bury that part of yourself so deeply 706 00:55:23,520 --> 00:55:26,480 that you have to be reminded it's there at all. 707 00:55:37,040 --> 00:55:40,250 Good work, man. I told you we'd get that son of a bitch... 708 00:55:43,840 --> 00:55:47,920 And sometimes you just want to forget who you are altogether. 709 00:56:00,730 --> 00:56:03,190 And what about me? 710 00:56:03,310 --> 00:56:06,610 Maybe I'll never be the human Harry wanted me to be... 711 00:56:07,820 --> 00:56:09,690 but I couldn't kill Tony Tucci. 712 00:56:10,950 --> 00:56:13,110 That's not me, either. 713 00:56:14,160 --> 00:56:18,620 My new friend thought I wouldn't be able to resist the kill he left for me, 714 00:56:18,750 --> 00:56:20,750 but I did. 715 00:56:29,090 --> 00:56:31,550 I'm not the monster he wants me to be. 716 00:56:33,220 --> 00:56:35,890 So I'm neither man nor beast. 717 00:56:36,760 --> 00:56:39,270 I'm something new entirely, 718 00:56:39,390 --> 00:56:41,060 with my own set of rules. 719 00:56:50,320 --> 00:56:52,110 I'm Dexter. 720 00:56:54,245 --> 00:56:55,407 Boo. 54836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.