All language subtitles for Heartstopper.S02E01.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,960 --> 00:00:43,920 ♪ Mm-mmm ♪ 2 00:00:49,240 --> 00:00:52,040 ♪ Coming up for oxygen ♪ 3 00:00:52,120 --> 00:00:53,880 ♪ The world's the same ♪ 4 00:00:53,960 --> 00:00:56,040 ♪ But something's changing ♪ 5 00:00:56,120 --> 00:00:58,720 ♪ You see it on the street again ♪ 6 00:00:58,800 --> 00:00:59,960 ♪ Lighting up ♪ 7 00:01:00,040 --> 00:01:01,640 ♪ The strangest faces ♪ 8 00:01:01,720 --> 00:01:04,600 ♪ And it feels like that ♪ 9 00:01:05,240 --> 00:01:07,880 ♪ Sweeter than the best you've ever had ♪ 10 00:01:07,960 --> 00:01:11,000 ♪ And oh, it takes me back ♪ 11 00:01:11,080 --> 00:01:14,640 ♪ To being 16 Dancing like you're under attack ♪ 12 00:01:14,720 --> 00:01:17,920 ♪ I don't really care If it nearly kills me ♪ 13 00:01:18,000 --> 00:01:21,120 ♪ I'd give you the world If you asked me to ♪ 14 00:01:21,200 --> 00:01:24,120 ♪ I could break a glass Just to watch it shatter ♪ 15 00:01:24,200 --> 00:01:27,560 ♪ I'd do anything just to feel with you ♪ 16 00:01:27,640 --> 00:01:30,640 ♪ I don't really care If it nearly kills me ♪ 17 00:01:30,720 --> 00:01:34,000 ♪ I'd give you the world If you want me to ♪ 18 00:01:34,080 --> 00:01:37,000 ♪ I can feel it in my fists It's time to shatter ♪ 19 00:01:37,080 --> 00:01:39,560 ♪ I'd do anything just to feel with ♪ 20 00:01:39,640 --> 00:01:41,120 ♪ With you ♪ 21 00:01:42,600 --> 00:01:44,240 ♪ I'd do anything... ♪ 22 00:01:44,320 --> 00:01:45,840 Nick. 23 00:01:47,200 --> 00:01:49,040 - Hi. - Hi. 24 00:01:49,120 --> 00:01:52,440 ♪ I'd do anything just to feel... ♪ 25 00:01:52,520 --> 00:01:53,640 Where are we going? 26 00:01:53,720 --> 00:01:55,680 ♪ Ooh ooh-ooh ooh-ooh 27 00:01:55,760 --> 00:01:59,200 - ♪ Ooh-ooh ooh-ooh ♪ - ♪ Ooh-ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh ♪ 28 00:02:02,640 --> 00:02:03,480 Guess what? 29 00:02:03,560 --> 00:02:04,560 What? 30 00:02:05,080 --> 00:02:07,320 - I came out to my mum last night. - Oh my God. 31 00:02:07,400 --> 00:02:08,840 - How did it go? - Really well. 32 00:02:08,920 --> 00:02:10,560 She was completely fine with it. 33 00:02:15,440 --> 00:02:17,400 Want a "well done" kiss? 34 00:02:18,440 --> 00:02:19,480 Yeah. 35 00:02:23,440 --> 00:02:25,640 Kissing at school is a terrible idea. 36 00:02:28,000 --> 00:02:29,280 - I've never... - I saw you. 37 00:02:29,360 --> 00:02:31,280 One of the first things I ever said to you... 38 00:02:31,360 --> 00:02:34,120 - You're not gonna get distracted. - Yes, I will. 39 00:02:45,360 --> 00:02:46,480 - Hi. - Hi. 40 00:02:47,000 --> 00:02:48,040 - Hey. - Hey. 41 00:02:49,840 --> 00:02:52,200 - Argh, just let me win, Charlie! - Yes! 42 00:02:52,280 --> 00:02:53,880 I can't do this anymore! 43 00:02:53,960 --> 00:02:55,200 I'm sorry! 44 00:02:55,960 --> 00:02:57,616 - That was uncalled for. - I was here first. 45 00:02:57,640 --> 00:02:59,440 - Um, really? - Yeah. 46 00:02:59,520 --> 00:03:00,880 - We're in my room. - I was here... 47 00:03:00,960 --> 00:03:02,880 Oh no. This is war! 48 00:03:02,960 --> 00:03:03,840 Come on! 49 00:03:07,120 --> 00:03:08,120 What? 50 00:03:09,040 --> 00:03:10,920 No, stop tickling me. Stop it! 51 00:03:16,320 --> 00:03:17,160 Hi. 52 00:03:17,240 --> 00:03:18,240 Hi. 53 00:03:23,440 --> 00:03:24,920 - Hi. - Hi. 54 00:03:45,240 --> 00:03:46,240 Go on then. 55 00:03:47,080 --> 00:03:48,320 Cheers, love. 56 00:04:08,720 --> 00:04:11,040 You're making me feel really single right now. 57 00:04:11,120 --> 00:04:12,680 I have a boyfriend! 58 00:04:12,760 --> 00:04:14,680 Yes, we're all fully aware! 59 00:04:14,760 --> 00:04:16,440 And he's amazing. 60 00:04:16,520 --> 00:04:17,960 - I mean... - Tao! 61 00:04:18,800 --> 00:04:21,280 Yeah, he's okay. 62 00:04:21,360 --> 00:04:24,360 And he wants to come out. 63 00:04:27,200 --> 00:04:29,320 To some of his friends at least. 64 00:04:29,400 --> 00:04:31,880 Um... I thought he wasn't speaking to the rugby lads 65 00:04:31,960 --> 00:04:33,320 after the fight with Harry. 66 00:04:33,400 --> 00:04:35,320 He's not, but I'm gonna help him. 67 00:04:35,400 --> 00:04:36,240 Okay. 68 00:04:36,320 --> 00:04:40,840 Well, as long as you're both fine with it, and you're looking out for each other, 69 00:04:40,920 --> 00:04:42,360 I'm sure it'll be fine. 70 00:04:42,440 --> 00:04:43,440 Tao Xu! 71 00:04:44,400 --> 00:04:46,680 Are you giving Charlie relationship advice? 72 00:04:46,760 --> 00:04:49,320 Ah! Rude! 73 00:04:49,400 --> 00:04:53,560 I know about relationships. I watch a lot of romance movies, so... 74 00:04:53,640 --> 00:04:54,640 Mm. 75 00:05:07,360 --> 00:05:08,360 Uh... 76 00:05:08,920 --> 00:05:09,760 Excuse me. 77 00:05:09,840 --> 00:05:11,120 - You're excused. - No! 78 00:05:11,200 --> 00:05:13,880 Excuse me. Uh... N... No. 79 00:05:18,520 --> 00:05:20,120 - You have it. - No. 80 00:05:20,200 --> 00:05:22,280 - You won. Fair and square. - No. Take it. 81 00:05:23,160 --> 00:05:24,200 No. 82 00:05:24,280 --> 00:05:25,320 Tao! 83 00:05:44,320 --> 00:05:45,680 Get it! Get it! 84 00:05:51,440 --> 00:05:52,440 Hey, Nick! 85 00:05:58,360 --> 00:06:00,600 Here comes Captain Dipstick. 86 00:06:00,680 --> 00:06:01,720 Nicholas! 87 00:06:02,480 --> 00:06:03,600 Imogen. 88 00:06:03,680 --> 00:06:04,680 Are you okay? 89 00:06:04,720 --> 00:06:07,240 I have something very important to show you. 90 00:06:07,960 --> 00:06:08,960 Okay. 91 00:06:12,680 --> 00:06:15,216 I named him Brooklyn because that's where I want to live someday, 92 00:06:15,240 --> 00:06:18,160 and I want him to meet Nellie so they can be best friends! 93 00:06:18,240 --> 00:06:19,800 He's absolutely adorable. 94 00:06:20,760 --> 00:06:23,840 We're still friends, aren't we? I promise I don't fancy you anymore. 95 00:06:25,600 --> 00:06:27,720 Yeah. I still wanna be friends. 96 00:06:27,800 --> 00:06:29,200 Okay, good. 97 00:06:31,600 --> 00:06:34,200 - Also, I fancy someone else now. - Really? 98 00:06:35,120 --> 00:06:36,120 Who? 99 00:06:39,320 --> 00:06:42,600 Okay, fine, don't tell me. We've been friends since Year 7, but... 100 00:06:42,680 --> 00:06:45,640 If anything actually happens, I promise I'll tell you. 101 00:06:45,720 --> 00:06:49,360 And if you have any romantic developments, I want to hear all about them. 102 00:06:55,360 --> 00:06:58,360 Oh my God, I forgot to show you this one. Look. 103 00:06:58,440 --> 00:07:00,120 I got Brooklyn to roll over. 104 00:07:05,080 --> 00:07:07,640 Happy Monday, Truham Grammar, 105 00:07:07,720 --> 00:07:11,320 or perhaps not so happy for our Year 11s 106 00:07:11,400 --> 00:07:16,600 as I regret to inform you that two weeks of GCSE study hall starts today. 107 00:07:16,680 --> 00:07:19,880 Exam season is nigh. 108 00:07:52,160 --> 00:07:54,080 Quiet! 109 00:08:00,360 --> 00:08:04,560 For those of you who don't know me, my name is Mr. Farouk. 110 00:08:04,640 --> 00:08:07,920 I normally teach science, but for the next couple of weeks, 111 00:08:08,000 --> 00:08:11,400 I'll be supervising your independent GCSE revision. 112 00:08:11,480 --> 00:08:13,920 My rules are simple. 113 00:08:14,440 --> 00:08:18,640 No chatting, no phones, no annoying questions. 114 00:08:19,760 --> 00:08:23,520 Break my rules, and you go straight to isolation for the day. 115 00:08:25,520 --> 00:08:26,840 Nicholas Nelson. 116 00:08:27,680 --> 00:08:31,320 Why don't I let you off with a warning as I hadn't finished listing my rules? 117 00:08:31,840 --> 00:08:34,520 If I catch you with that phone again, I'll be confiscating it. 118 00:08:37,080 --> 00:08:38,160 Do you understand? 119 00:08:39,080 --> 00:08:40,200 Yes, sir. 120 00:08:40,280 --> 00:08:41,280 Good. 121 00:08:42,000 --> 00:08:44,720 A'ight, I think we're gonna get on just fine. 122 00:08:46,840 --> 00:08:48,680 - Yusef. - Yes, sir. 123 00:08:48,760 --> 00:08:49,960 - Jim. - Here. 124 00:08:50,480 --> 00:08:52,080 - Maximilian. - Here. 125 00:08:52,160 --> 00:08:53,800 - Stuart. - Here, sir. 126 00:08:53,880 --> 00:08:55,480 - Addison. - Here, sir. 127 00:08:55,560 --> 00:08:57,040 - William. - Here, sir. 128 00:08:57,120 --> 00:08:58,160 Nicholas. 129 00:09:00,320 --> 00:09:01,600 - Todd. - Here, sir. 130 00:09:01,680 --> 00:09:03,240 - Leah. - Here. 131 00:09:03,320 --> 00:09:04,760 - Warren. - Here, sir. 132 00:09:04,840 --> 00:09:05,840 Charlie. 133 00:09:06,840 --> 00:09:07,840 Here, sir. 134 00:09:08,560 --> 00:09:10,200 - Toby. - Here, sir. 135 00:09:10,280 --> 00:09:12,040 - Paul. - Here, sir. 136 00:09:12,120 --> 00:09:13,240 Dennis. 137 00:09:19,320 --> 00:09:21,520 Are you just gonna ignore me for two weeks then? 138 00:09:26,120 --> 00:09:28,920 - I didn't even do anything to you. - Don't talk to me. 139 00:09:30,040 --> 00:09:33,360 I said sorry to Charlie for what happened. 140 00:09:33,440 --> 00:09:35,480 - Don't talk about him. - Wow. 141 00:09:39,680 --> 00:09:42,840 You know, if you're trying to keep it quiet, 142 00:09:43,360 --> 00:09:46,480 you should probably stop acting so gay for him. 143 00:09:48,840 --> 00:09:52,720 I seem to remember saying something about no chatting. 144 00:10:14,680 --> 00:10:16,560 Come in! 145 00:10:21,040 --> 00:10:22,960 I want to rejoin the rugby team. 146 00:10:30,200 --> 00:10:32,440 You know you don't have to do this if you don't want to. 147 00:10:32,520 --> 00:10:33,520 I want to. 148 00:10:33,920 --> 00:10:36,280 Otherwise we'll barely see each other this term. 149 00:10:36,360 --> 00:10:39,160 And I've missed rugby. 150 00:10:39,240 --> 00:10:40,280 - Have you now? - Yeah. 151 00:10:40,360 --> 00:10:42,280 I love running around and falling over. 152 00:10:42,360 --> 00:10:44,416 Oh, well, you are very good at the falling over part. 153 00:10:44,440 --> 00:10:46,160 I'm good at the running part, too, actually. 154 00:10:46,240 --> 00:10:47,560 What, running away from the ball? 155 00:10:47,600 --> 00:10:50,800 - Okay, well, if you don't want me here... - Oh, no, no, no, no. Come on. 156 00:10:51,560 --> 00:10:52,560 I need you. 157 00:10:53,520 --> 00:10:55,480 Oi! Are you coming back to rugby? 158 00:10:55,560 --> 00:10:56,920 - Yeah. - Yes, lad. 159 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 Come on then. 160 00:11:00,080 --> 00:11:02,136 - Go on then, pass it. - Touch warm-up! 161 00:11:02,160 --> 00:11:03,240 You all right, Nick? 162 00:11:04,680 --> 00:11:06,840 What? Are you still in a mood with us? 163 00:11:08,600 --> 00:11:12,040 Let's go, lads. You've all been playing like girls lately. 164 00:11:14,200 --> 00:11:17,040 Harry, cross! Cross! 165 00:11:17,120 --> 00:11:19,400 Wide! Nice and wide! 166 00:11:20,680 --> 00:11:23,120 Charlie, pass the ball! Let's go. Let's go. 167 00:11:24,680 --> 00:11:26,200 And again! And again! 168 00:11:27,560 --> 00:11:28,880 - Nick! - Nick! 169 00:11:28,960 --> 00:11:30,680 Nick, you're meant to pass the ball! 170 00:11:30,720 --> 00:11:32,536 - Come on. - You had an overlap. 171 00:11:32,560 --> 00:11:35,520 - I was open! - Why aren't you guys playing like a team? 172 00:11:35,600 --> 00:11:37,040 - Set up. - Pass the ball! 173 00:11:37,120 --> 00:11:39,480 - Can we set up? - Leave it, Otis. Leave it. 174 00:11:39,560 --> 00:11:40,400 Leave it. Come on. 175 00:11:40,480 --> 00:11:43,040 - Let's go again! - We don't want another St. John's. 176 00:11:44,560 --> 00:11:47,680 Elle, listen, you deserve to have the perfect romance. 177 00:11:47,760 --> 00:11:48,760 Exactly. 178 00:11:49,520 --> 00:11:50,520 Like us. 179 00:11:51,320 --> 00:11:55,600 But Tao is literally the worst person to have a crush on. 180 00:11:55,680 --> 00:11:58,000 Sometimes I think he might like me back, 181 00:11:58,080 --> 00:12:00,640 but other times it's... 182 00:12:02,000 --> 00:12:03,920 It's probably just Tao being weird. 183 00:12:04,000 --> 00:12:07,160 But maybe being weird is how he expresses his romantic feelings. 184 00:12:07,240 --> 00:12:08,880 Personally, I can relate to that. 185 00:12:09,680 --> 00:12:11,440 What if you tried actually flirting with him? 186 00:12:11,480 --> 00:12:14,000 - Just to see what happens. - Yeah, flirt with him. 187 00:12:19,720 --> 00:12:20,840 You're quiet today. 188 00:12:21,880 --> 00:12:24,600 - What's up? - Nothing. Everything's normal. 189 00:12:24,680 --> 00:12:26,960 Normal? Okay. 190 00:12:29,040 --> 00:12:31,120 My mum's been moaning at me to get a haircut. 191 00:12:32,400 --> 00:12:33,400 Your hair's cute long. 192 00:12:35,440 --> 00:12:38,160 But it'd look cute short too. 193 00:12:39,160 --> 00:12:41,480 You should do what you want. 194 00:12:46,640 --> 00:12:47,880 That's my mum. 195 00:12:48,400 --> 00:12:49,720 I'll see you tomorrow. 196 00:12:54,920 --> 00:12:58,160 - ...starting lineup on Sunday. - If no one passes, we won't win. 197 00:13:07,120 --> 00:13:08,920 I got you a present. 198 00:13:09,000 --> 00:13:10,280 What? Why? 199 00:13:11,920 --> 00:13:15,880 Because... we've been going out for two months. 200 00:13:16,920 --> 00:13:19,400 As in, it's our two-month anniversary? 201 00:13:20,400 --> 00:13:22,080 It sounds silly when you say it like that. 202 00:13:22,120 --> 00:13:24,000 - No, no, it doesn't. - And now I'm embarrassed. 203 00:13:24,040 --> 00:13:25,360 No! Look. Um... 204 00:13:26,920 --> 00:13:29,280 I... I did not get you a present. 205 00:13:31,040 --> 00:13:34,000 It's okay. I didn't want it to become a thing, so... 206 00:13:34,920 --> 00:13:36,280 It could be a thing. 207 00:13:46,400 --> 00:13:49,760 And how did you know this is my favorite chocolate bar? 208 00:13:51,120 --> 00:13:52,320 Uh... 209 00:13:52,400 --> 00:13:54,280 You mentioned it ages ago, so... 210 00:13:59,520 --> 00:14:00,520 Thank you. 211 00:14:21,160 --> 00:14:23,160 And that's why we shouldn't kiss at school. 212 00:14:23,240 --> 00:14:24,840 Oh, but kissing's so fun. 213 00:14:24,920 --> 00:14:27,960 But you getting outed because we get caught kissing is not. 214 00:14:30,200 --> 00:14:31,880 I... I want to tell people. 215 00:14:31,960 --> 00:14:34,960 You know, like Imogen. I just... 216 00:14:35,960 --> 00:14:37,720 It's hard to find the right time. 217 00:14:37,800 --> 00:14:41,200 You don't have to tell everyone, or anyone, if you don't want to. 218 00:14:41,280 --> 00:14:43,656 - You're making me wanna kiss you again. - I'm being serious. 219 00:14:43,680 --> 00:14:44,720 So am I. 220 00:14:47,240 --> 00:14:48,240 Hey. 221 00:14:49,280 --> 00:14:52,240 If we're out by the time we're on the Paris trip, we can, uh... 222 00:14:52,800 --> 00:14:54,200 kiss on the Eiffel Tower. 223 00:15:03,200 --> 00:15:05,080 No more kissing at school. 224 00:15:05,160 --> 00:15:06,600 It's too risky. 225 00:15:20,000 --> 00:15:23,480 - Are you staying to hang out with us? - I will be going upstairs. 226 00:15:23,560 --> 00:15:25,920 Mum and Dad hardly ever go away at weekends. 227 00:15:26,000 --> 00:15:29,080 - You can invite some of your friends over. - I treasure my alone time. 228 00:15:30,400 --> 00:15:33,000 Why exactly did you purchase the entire Tesco snack aisle? 229 00:15:33,080 --> 00:15:36,000 It's a sleepover. We need snacks. 230 00:15:37,120 --> 00:15:39,400 And everything about tonight needs to be perfect. 231 00:15:39,480 --> 00:15:41,280 Are you getting graded for it? 232 00:15:42,280 --> 00:15:44,760 I'm helping Nick come out to one of his oldest friends. 233 00:15:52,760 --> 00:15:53,760 Hi. 234 00:15:54,120 --> 00:15:57,320 - I made cupcakes. - Wow. Well done. Proud of you. 235 00:15:57,400 --> 00:15:58,600 It's very unlike me. 236 00:15:58,680 --> 00:16:00,760 We have a snack table you can put them on. 237 00:16:01,600 --> 00:16:04,680 - You know, like, toffee popcorn. - Toffee popcorn is the best popcorn. 238 00:16:13,600 --> 00:16:16,520 ♪ 40 days and 40 nights... ♪ 239 00:16:17,440 --> 00:16:18,280 - Yes. - No. 240 00:16:18,360 --> 00:16:20,160 - Yes! - If you were a worm? That's weird. 241 00:16:20,240 --> 00:16:22,320 - No, it's not! - These are my favorite. 242 00:16:22,400 --> 00:16:23,680 - Is it? - Like, ever. 243 00:16:23,760 --> 00:16:25,960 Tao, I bet your mum's bao buns are the best. 244 00:16:26,040 --> 00:16:28,120 ♪ Waited for you... ♪ 245 00:16:28,200 --> 00:16:29,520 The height. Okay, ready? 246 00:16:31,120 --> 00:16:33,480 I swear. Tao! 247 00:16:33,560 --> 00:16:35,600 - Okay. Again. - Tao. 248 00:16:36,200 --> 00:16:38,920 ♪ You were out of my league ♪ 249 00:16:39,000 --> 00:16:41,720 ♪ All the things I believed ♪ 250 00:16:41,800 --> 00:16:44,240 ♪ You were just the right kind ♪ 251 00:16:44,320 --> 00:16:46,880 ♪ Yeah, you were more than just a dream ♪ 252 00:16:46,960 --> 00:16:48,720 I swear, I'm gonna move into your house 253 00:16:48,800 --> 00:16:50,896 just so I can get your mum to make me these every day. 254 00:16:50,920 --> 00:16:52,800 - Oh my God, me too. - Same. 255 00:16:52,880 --> 00:16:55,160 Well, we only have one spare room, so... 256 00:16:56,360 --> 00:16:58,440 So... we can share your room. 257 00:16:58,520 --> 00:17:00,240 ♪ From time to time, I pinch... ♪ 258 00:17:00,320 --> 00:17:03,920 - Uh... My mum wouldn't let me. - Darcy's mum's the same. 259 00:17:04,000 --> 00:17:05,640 She hates having people over. 260 00:17:05,720 --> 00:17:08,560 Yeah, but your mum lets us have sleepovers, so... 261 00:17:08,640 --> 00:17:11,160 Yeah. Speaking about sleepovers, do you wanna come to mine? 262 00:17:11,240 --> 00:17:13,040 Of course I do. 263 00:17:14,960 --> 00:17:16,320 - Movie? - Movie. 264 00:17:16,400 --> 00:17:18,760 A classic, or... 265 00:17:20,080 --> 00:17:21,096 - Oh! - Who's that? 266 00:17:21,120 --> 00:17:24,016 - Did someone deliver something? - Did we invite someone else? 267 00:17:24,040 --> 00:17:26,360 ♪ All the things I believed... ♪ 268 00:17:26,440 --> 00:17:27,640 Hi. 269 00:17:27,720 --> 00:17:29,320 - Hi! - Imogen! 270 00:17:31,080 --> 00:17:33,880 Come in, come in. Let me show you where to put your bags. 271 00:17:33,960 --> 00:17:36,816 - Charlie will give you a tour. - Yeah, um... Yeah, a tour. 272 00:17:36,840 --> 00:17:39,000 We've got loads of snacks in there. Um... 273 00:17:40,560 --> 00:17:41,840 I'm so excited! 274 00:17:42,560 --> 00:17:45,040 Does she, uh, know about you guys? 275 00:17:45,840 --> 00:17:48,800 Not yet. I'm... gonna tell her today. 276 00:17:49,480 --> 00:17:50,480 It'll be fine. 277 00:17:50,840 --> 00:17:52,720 She's an ally. 278 00:17:52,800 --> 00:17:53,960 Darcy! 279 00:17:54,040 --> 00:17:55,800 I'm gonna move in. I'm moving in! 280 00:17:55,880 --> 00:17:59,560 Your friend group is so nice. How did you get to know everyone? 281 00:18:00,680 --> 00:18:01,680 Uh... 282 00:18:03,400 --> 00:18:04,400 Well, um... 283 00:18:05,200 --> 00:18:08,200 I guess it was Charlie first. Um... 284 00:18:09,880 --> 00:18:11,680 'Cause me and Charlie, we're, like... 285 00:18:15,160 --> 00:18:18,880 You know, we're in the same form, and... um... 286 00:18:22,080 --> 00:18:23,080 Yeah. 287 00:18:24,920 --> 00:18:25,920 Cute! 288 00:18:27,720 --> 00:18:30,000 Guys, we're ordering pizza! 289 00:18:30,080 --> 00:18:32,720 Oh my God, I am so ready for pizza! 290 00:18:37,160 --> 00:18:38,640 I want ham and mushroom. 291 00:18:38,720 --> 00:18:39,960 It's okay. 292 00:18:41,120 --> 00:18:44,160 I don't know why it's so hard to just... say it. 293 00:18:51,400 --> 00:18:52,760 It's all bad. 294 00:18:52,840 --> 00:18:55,520 No, it's not. None of your art is ever bad. 295 00:18:55,600 --> 00:18:57,960 Well, my coursework needs to be amazing 296 00:18:58,040 --> 00:19:00,040 if I'm gonna use it to get into art college. 297 00:19:00,120 --> 00:19:04,600 - What about all this floral stuff? - Boring. It doesn't mean anything. 298 00:19:04,680 --> 00:19:06,200 You just need to get inspired. 299 00:19:07,440 --> 00:19:08,840 I could be your model. 300 00:19:09,560 --> 00:19:10,560 Hmm? 301 00:19:12,840 --> 00:19:16,160 - Draw me like one of your French girls! - Is this supposed to be inspiring? 302 00:19:16,240 --> 00:19:19,000 Please, Jack! Jack! 303 00:19:19,600 --> 00:19:20,680 I'm swimming! 304 00:19:22,360 --> 00:19:23,560 Mm? 305 00:19:23,640 --> 00:19:25,840 Okay, fine. Sit up. 306 00:19:26,840 --> 00:19:29,600 Wait. Tilt your head a bit to your left. That's your right. 307 00:19:31,800 --> 00:19:33,640 No, not like that. Look at me. 308 00:19:42,720 --> 00:19:43,720 Uh... 309 00:19:44,560 --> 00:19:45,560 Sorry. 310 00:19:49,040 --> 00:19:50,040 I'll... 311 00:19:51,880 --> 00:19:53,520 go order our pizzas. 312 00:19:53,600 --> 00:19:54,960 Do you want Hawaiian? 313 00:19:55,480 --> 00:19:57,640 Oh. Yeah. Thanks. 314 00:20:06,560 --> 00:20:09,760 ♪ Pressure to party, gonna stay in ♪ 315 00:20:09,840 --> 00:20:12,320 ♪ Nothing good can come From me drinking... ♪ 316 00:20:12,400 --> 00:20:13,400 Come on. 317 00:20:13,480 --> 00:20:16,440 ♪ I would run, shoes off Straight back to you ♪ 318 00:20:16,520 --> 00:20:19,280 ♪ I know where you live, I used to... ♪ 319 00:20:19,360 --> 00:20:20,640 Isaac, come dance with me. 320 00:20:20,720 --> 00:20:22,520 - No, I'm good. - Agh, give me your book! 321 00:20:22,600 --> 00:20:24,880 Tara, I don't like dancing. 322 00:20:25,920 --> 00:20:26,840 Imogen? 323 00:20:26,920 --> 00:20:28,560 - Come on! - Go on, Imogen. 324 00:20:28,640 --> 00:20:29,480 - Okay. - Yes! 325 00:20:30,480 --> 00:20:33,560 ♪ Meeting a stranger, touching his face ♪ 326 00:20:33,640 --> 00:20:36,120 ♪ I don't want anyone to ever take... ♪ 327 00:20:36,200 --> 00:20:37,360 Nick, come and dance. 328 00:20:37,440 --> 00:20:39,000 Uh... No. No. 329 00:20:39,640 --> 00:20:40,640 Come on! 330 00:20:41,040 --> 00:20:42,040 Come on. 331 00:20:42,080 --> 00:20:43,680 Whoo! 332 00:20:43,760 --> 00:20:44,840 Come on! 333 00:20:44,920 --> 00:20:46,280 ♪ With my isolation... ♪ 334 00:20:46,360 --> 00:20:49,040 Oh my God, finally! Pizza! 335 00:20:49,120 --> 00:20:51,080 ♪ In my room, but I'll open up the door... ♪ 336 00:20:51,160 --> 00:20:52,240 You need to tell her! 337 00:20:52,320 --> 00:20:55,400 ♪ And try to love again soon ♪ 338 00:20:59,920 --> 00:21:00,920 Hey. 339 00:21:01,640 --> 00:21:03,120 - Pizza's here. - Mm. 340 00:21:05,880 --> 00:21:09,960 So, um... you and Elle have been doing work, like, all afternoon. 341 00:21:10,480 --> 00:21:12,680 Elle's trying to get into this prestigious art college. 342 00:21:12,760 --> 00:21:15,280 She'll definitely get in, but she's still worried about it. 343 00:21:15,360 --> 00:21:17,400 Do you think it's gonna be weird for you? 344 00:21:17,920 --> 00:21:20,560 - If you're apart next year? - What do you mean? 345 00:21:21,160 --> 00:21:22,240 We're not dating. 346 00:21:22,320 --> 00:21:24,080 - Oh, no, I... - She's my friend. 347 00:21:24,160 --> 00:21:26,160 She's my best friend, and there's... We're... 348 00:21:27,640 --> 00:21:29,240 It's none of your business. 349 00:21:35,560 --> 00:21:37,880 This is a kitchen, not a poetry recital. 350 00:21:37,960 --> 00:21:40,920 I will, after you tell me what béarnaise sauce is. 351 00:21:41,000 --> 00:21:43,200 Again, why didn't you ask me this 352 00:21:43,280 --> 00:21:44,840 before you started making it? 353 00:21:45,360 --> 00:21:48,080 - Charlie, can I use your bathroom? - Yeah, sure. 354 00:21:50,000 --> 00:21:52,240 Um... I'll show you where it is. 355 00:21:53,920 --> 00:21:56,680 I'm not supposed to be approachable. 356 00:21:56,760 --> 00:22:00,000 You've got a lot of people relying on you and looking up to you. 357 00:22:00,080 --> 00:22:01,320 It wouldn't hurt you to be... 358 00:22:01,400 --> 00:22:02,616 - Yes! - Tell her. 359 00:22:02,640 --> 00:22:04,720 Go on! 360 00:22:16,960 --> 00:22:19,080 That's the, uh... That's the bathroom there. 361 00:22:19,840 --> 00:22:21,160 Oh. Cool, thanks. 362 00:22:22,160 --> 00:22:23,320 Imogen, um... 363 00:22:24,160 --> 00:22:27,280 I... I kind of have something that I... I wanna tell you. 364 00:22:28,960 --> 00:22:29,960 Well, it's... 365 00:22:30,920 --> 00:22:32,000 It's kind of hard to... 366 00:22:32,080 --> 00:22:33,880 Is it about you and Charlie? 367 00:22:35,880 --> 00:22:36,880 Oh my God. 368 00:22:38,280 --> 00:22:40,080 I should've let you say it. 369 00:22:40,920 --> 00:22:43,600 It's just... it is kinda obvious. 370 00:22:43,680 --> 00:22:47,000 And, like, it totally makes sense. Like, the whole date thing 371 00:22:47,080 --> 00:22:48,680 and the sports-day thing. 372 00:22:49,200 --> 00:22:51,640 You didn't like me because you're gay. 373 00:22:52,360 --> 00:22:53,360 Uh... 374 00:22:53,760 --> 00:22:56,000 Well, I... I'm bisexual actually. 375 00:22:57,000 --> 00:22:58,360 - Oh. - Yeah. 376 00:23:06,360 --> 00:23:08,560 I'm sorry. I don't actually know how to react. 377 00:23:10,640 --> 00:23:12,000 This is... This is good. 378 00:23:17,200 --> 00:23:20,800 Okay, well, now you know about Charlie, you have to tell me about your crush. 379 00:23:20,880 --> 00:23:23,440 Oh, come on. 380 00:23:23,520 --> 00:23:24,520 It's only fair. 381 00:23:26,200 --> 00:23:27,480 Ugh, fine, okay. 382 00:23:28,120 --> 00:23:29,120 It's Ben. 383 00:23:35,120 --> 00:23:36,920 I'm so cozy right now. 384 00:23:37,560 --> 00:23:39,480 I'm gonna fall asleep so quick. 385 00:23:50,960 --> 00:23:52,960 The flirting didn't work. 386 00:23:56,720 --> 00:23:59,040 I think I need to try and get over him. 387 00:24:00,400 --> 00:24:01,480 Oh, Elle. 388 00:24:02,080 --> 00:24:03,120 Oh. 389 00:24:45,160 --> 00:24:46,360 - Bye, Charlie. - Bye! 390 00:24:46,440 --> 00:24:49,640 - Thank you. - Thank you for coming. Bye. 391 00:24:50,240 --> 00:24:51,560 - Bye. - Bye. 392 00:24:52,840 --> 00:24:54,320 - Every time. - Every time. 393 00:24:54,400 --> 00:24:55,560 - Every time. - Every time. 394 00:24:55,640 --> 00:24:56,880 - Bye! - Bye. 395 00:24:56,960 --> 00:24:58,240 Bye. 396 00:25:37,760 --> 00:25:39,560 I can't believe people think you're straight. 397 00:25:42,360 --> 00:25:43,680 Silly. 398 00:25:43,760 --> 00:25:45,160 But, yeah, let's go. 399 00:25:45,880 --> 00:25:47,400 - Bye. - Bye. 400 00:25:49,000 --> 00:25:51,880 - Ah, I think my mum's here. - Oh. Let's go and see. 401 00:26:04,040 --> 00:26:06,600 I signed that form for the Paris trip. 402 00:26:06,680 --> 00:26:08,520 - It's on the fridge. - Oh, thanks. 403 00:26:09,040 --> 00:26:10,880 Are all your friends going too? 404 00:26:10,920 --> 00:26:14,360 Yeah. It's a joint Truham-Higgs language students trip. 405 00:26:14,880 --> 00:26:18,160 Well, then, your Spanish GCSE will come in very useful. 406 00:26:25,680 --> 00:26:28,000 - You know my friend Nick? - Yes. 407 00:26:32,320 --> 00:26:34,520 I thought I probably should tell you... 408 00:26:36,880 --> 00:26:38,320 He's my boyfriend. 409 00:26:42,720 --> 00:26:43,920 You're surprised. 410 00:26:44,000 --> 00:26:46,320 Uh, well, I... You know... 411 00:26:46,400 --> 00:26:52,320 He's a very sporty, laddish sort of boy. I j... I wouldn't have assumed he was gay. 412 00:26:52,400 --> 00:26:54,680 Being gay has nothing to do with that. 413 00:26:54,760 --> 00:26:56,560 And actually, he's bisexual. 414 00:26:57,240 --> 00:26:59,400 Gay or bisexual, uh, 415 00:26:59,480 --> 00:27:03,080 Nick is... banned from sleepovers from now on. 416 00:27:03,160 --> 00:27:04,000 What? 417 00:27:04,080 --> 00:27:07,760 Yeah, there will be no hanky-panky in this house. 418 00:27:07,840 --> 00:27:09,600 Please don't say "hanky-panky." 419 00:27:09,680 --> 00:27:12,800 And I suppose Nick's going on this Paris trip as well? 420 00:27:12,880 --> 00:27:13,800 Yeah. 421 00:27:13,880 --> 00:27:17,240 So that's why you've been talking about it nonstop for weeks. 422 00:27:17,320 --> 00:27:19,576 - Bedroom door open at all times. - I'm leaving. 423 00:27:19,600 --> 00:27:23,000 - No hanky-panky till you're married. - Stop saying "hanky-panky." 424 00:27:24,080 --> 00:27:25,400 - What... - No. Mm. 425 00:27:33,160 --> 00:27:34,960 You're telling people then? 426 00:27:35,040 --> 00:27:36,040 Yeah. 427 00:27:36,640 --> 00:27:38,640 And you're not worried? 428 00:27:39,640 --> 00:27:40,640 About what? 429 00:27:41,720 --> 00:27:43,040 About getting bullied again? 430 00:27:43,120 --> 00:27:45,480 It's not gonna be like when I got outed. 431 00:27:46,400 --> 00:27:48,760 We just want people to know we're together. 432 00:27:48,840 --> 00:27:52,600 I'm gonna do everything I can to make sure Nick doesn't have to deal with what I did. 433 00:27:52,680 --> 00:27:56,920 ♪ Let me in ♪ 434 00:27:57,000 --> 00:27:59,440 ♪ Let others battle... ♪ 435 00:27:59,520 --> 00:28:00,840 I can protect him. 436 00:28:02,000 --> 00:28:04,840 I can make sure that he never feels pressured 437 00:28:04,920 --> 00:28:08,240 or stressed or... scared. 438 00:28:10,360 --> 00:28:14,560 ♪ Let me in... ♪ 439 00:28:15,400 --> 00:28:17,320 Everything's gonna be perfect. 440 00:28:19,000 --> 00:28:20,560 ♪ We don't need to battle ♪ 441 00:28:20,640 --> 00:28:24,560 ♪ And we're both shouting ♪ 442 00:28:24,640 --> 00:28:28,280 ♪ Lost in my mind ♪ 443 00:28:28,360 --> 00:28:32,720 ♪ Was a storm from the beach ♪ 444 00:28:32,800 --> 00:28:36,960 ♪ The perfect circle ♪ 445 00:28:37,040 --> 00:28:41,920 ♪ Gave a moment of peace ♪ 446 00:28:42,000 --> 00:28:46,240 ♪ Now I'm lying on the floor ♪ 447 00:28:46,320 --> 00:28:50,560 ♪ With our love off the shore ♪ 448 00:28:50,640 --> 00:28:54,840 ♪ I close my eyes ♪ 449 00:28:54,920 --> 00:28:57,760 ♪ And imagine ♪ 450 00:28:57,840 --> 00:29:00,520 ♪ I'm not there ♪ 32437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.