All language subtitles for Grimm.S05E03.HDTV.x264-FLEET.HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,735 --> 00:00:02,268
NARRATOR: Previously on "Grimm"...
2
00:00:02,615 --> 00:00:04,411
They grabbed Trubel. I tried to stop them.
They drugged me.
3
00:00:04,624 --> 00:00:07,614
I woke up and Juliette's body was gone
and my mom's head. They took everything.
4
00:00:07,645 --> 00:00:09,798
- They have Truble or not?
- I can't say.
5
00:00:10,067 --> 00:00:10,961
You just did.
6
00:00:11,398 --> 00:00:12,406
Want to hold him?
7
00:00:12,787 --> 00:00:13,907
He won't break.
8
00:00:13,957 --> 00:00:15,559
I don't want to raise him by myself.
9
00:00:15,866 --> 00:00:17,774
And he's as much of you as he is me.
10
00:00:17,793 --> 00:00:19,451
I don't know if that's
good on either side.
11
00:00:19,671 --> 00:00:21,217
"Occultatum Libera"?
12
00:00:21,461 --> 00:00:22,850
They're coming here.
13
00:00:23,094 --> 00:00:25,352
Translated, it would mean something like
14
00:00:25,997 --> 00:00:28,703
"free what's hidden" or "free the hidden."
15
00:00:28,735 --> 00:00:30,361
What the hell does it mean?
16
00:00:30,393 --> 00:00:31,450
It's war.
17
00:00:32,166 --> 00:00:35,134
(SUSPENSEFUL MUSIC)
18
00:00:48,515 --> 00:00:51,484
(FOOTSTEPS)
19
00:00:51,486 --> 00:00:54,453
(INSTRUMENTAL MUSIC)
20
00:01:04,898 --> 00:01:05,898
(KNOCKS ON DOOR)
21
00:01:05,900 --> 00:01:09,068
Come in.
22
00:01:09,070 --> 00:01:10,403
They're almost done.
23
00:01:10,405 --> 00:01:11,404
So am.
24
00:01:11,406 --> 00:01:12,538
I just have to put Kelly in the car seat.
25
00:01:12,540 --> 00:01:14,974
I'll get him.
26
00:01:14,976 --> 00:01:16,943
How long have you lived in this house?
27
00:01:16,945 --> 00:01:19,011
- (BABY FUSSING)
- Shh.
28
00:01:19,013 --> 00:01:23,416
About six and a half years.
29
00:01:23,418 --> 00:01:25,985
I never thought I'd be here forever, but...
30
00:01:25,987 --> 00:01:27,820
I didn't know anything
about being a Grimm
31
00:01:27,822 --> 00:01:31,023
when I bought it...
32
00:01:31,025 --> 00:01:34,861
Now that I think about
it, you were my first.
33
00:01:34,863 --> 00:01:36,896
First what?
34
00:01:36,898 --> 00:01:39,966
First woge I ever saw.
35
00:01:39,968 --> 00:01:41,033
Remember that?
36
00:01:41,035 --> 00:01:42,101
You were coming out of a coffee shop.
37
00:01:42,103 --> 00:01:43,202
I was with Hank...
38
00:01:47,808 --> 00:01:49,342
and you looked at me.
39
00:01:49,344 --> 00:01:52,145
As I remember it,
you were looking at me.
40
00:01:52,147 --> 00:01:53,679
You scared the hell out of me.
41
00:01:53,681 --> 00:01:56,048
You scared the hell out of me too.
42
00:01:56,050 --> 00:01:59,018
I guess you were my first as well.
43
00:01:59,020 --> 00:02:02,221
I'd never seen a Grimm before.
44
00:02:02,223 --> 00:02:04,157
- (KNOCKS ON DOOR)
- Sorry to interrupt.
45
00:02:04,159 --> 00:02:05,424
Can we grab the crib?
46
00:02:05,426 --> 00:02:06,759
Yeah, it's ready.
47
00:02:06,761 --> 00:02:09,262
(BABY CRYING)
48
00:02:09,264 --> 00:02:10,763
I'll get it, here...
49
00:02:10,765 --> 00:02:14,534
I'll get him in the car.
Thanks.
50
00:02:14,536 --> 00:02:18,104
- You ready to go?
- (BABY GURGLING)
51
00:02:18,106 --> 00:02:20,640
(EXHALES)
52
00:02:23,243 --> 00:02:26,212
(SOMBER MUSIC)
53
00:02:48,736 --> 00:02:50,770
(DOOR CLOSES)
54
00:02:53,307 --> 00:02:55,808
(ADDING MACHINE CRANKS)
55
00:02:55,810 --> 00:02:57,577
Wow.
56
00:02:57,579 --> 00:02:59,512
You kicked ass yesterday.
57
00:02:59,514 --> 00:03:01,714
Yeah, it was pretty nonstop.
58
00:03:01,716 --> 00:03:02,815
How much did we do?
59
00:03:02,817 --> 00:03:04,884
Check this out.
60
00:03:06,754 --> 00:03:11,124
Oh, I kicked serious ass yesterday.
61
00:03:11,126 --> 00:03:12,225
(EXCLAIMS IN DISGUST)
62
00:03:12,227 --> 00:03:14,727
What?
63
00:03:14,729 --> 00:03:16,796
(COUGHS)
There's just a little...
64
00:03:16,798 --> 00:03:17,930
Just a little too much of...
65
00:03:17,932 --> 00:03:20,566
Catuaba.
I might've doubled dosed.
66
00:03:20,568 --> 00:03:21,901
I can cut that with some bayberry.
67
00:03:21,903 --> 00:03:23,269
(COUGHS)
68
00:03:23,271 --> 00:03:25,171
I'm not sure you could
cut that with a chain saw.
69
00:03:28,976 --> 00:03:31,944
(DRAMATIC MUSIC)
70
00:03:34,716 --> 00:03:36,282
- Nick!
- I can't stop it!
71
00:03:36,284 --> 00:03:38,885
Let go of the gun!
72
00:03:38,887 --> 00:03:40,920
(GUNSHOT)
73
00:03:42,022 --> 00:03:43,089
Whoo.
74
00:03:43,091 --> 00:03:45,057
That was close.
75
00:03:53,400 --> 00:03:56,269
I know this is gonna sound weird,
76
00:03:56,271 --> 00:04:00,640
but I miss Juliette.
77
00:04:00,642 --> 00:04:02,675
The old Juliette...
78
00:04:02,677 --> 00:04:05,044
before she turned...
79
00:04:05,046 --> 00:04:08,514
I miss that Juliette too.
80
00:04:08,516 --> 00:04:11,451
But I'm more glad the bullet missed you.
81
00:04:15,556 --> 00:04:17,924
Mother!
82
00:04:17,926 --> 00:04:19,525
Come back!
83
00:04:19,527 --> 00:04:20,593
Come back!
84
00:04:20,595 --> 00:04:21,694
Mother!
85
00:04:21,696 --> 00:04:24,530
Don't leave us!
Where are you?
86
00:04:24,532 --> 00:04:26,399
Come back!
87
00:04:26,401 --> 00:04:29,902
(THUDDING AND GROANING)
88
00:04:29,904 --> 00:04:31,170
Mother!
89
00:04:31,172 --> 00:04:33,239
(GASPING)
90
00:04:41,181 --> 00:04:42,615
Is she...
91
00:04:44,852 --> 00:04:47,453
Mother's left us.
92
00:04:47,455 --> 00:04:50,256
How could she do this?
93
00:04:50,258 --> 00:04:52,191
We loved her!
94
00:04:52,193 --> 00:04:53,526
Maybe we didn't love her enough.
95
00:04:53,528 --> 00:04:55,728
I loved her more than enough.
96
00:04:55,730 --> 00:04:57,296
(SOBBING)
97
00:04:57,298 --> 00:04:58,531
(ENGINE APPROACHING)
98
00:04:58,533 --> 00:05:00,566
Let's go.
99
00:05:08,142 --> 00:05:10,510
Hurry up, Big John! Come on!
100
00:05:13,046 --> 00:05:16,749
(ENGINE GROWS LOUDER)
101
00:05:16,751 --> 00:05:19,185
What the hell?
102
00:05:21,588 --> 00:05:23,389
Miss?
103
00:05:23,391 --> 00:05:24,590
Hey!
104
00:05:24,592 --> 00:05:26,025
You okay?
105
00:05:26,027 --> 00:05:28,261
Miss?
106
00:05:28,263 --> 00:05:31,297
What do we do?
107
00:05:31,299 --> 00:05:32,865
Oh, my God.
108
00:05:32,867 --> 00:05:35,468
We find another mother.
109
00:05:35,470 --> 00:05:37,670
I found a lady here...
110
00:05:37,672 --> 00:05:40,073
(DRAMATIC MUSIC)
111
00:05:42,409 --> 00:05:45,411
(TENSE MUSIC)
112
00:05:51,494 --> 00:05:53,722
Improved By: Fidel33
Sub Upoad Date: November 14, 2015
113
00:05:57,261 --> 00:05:58,961
So this is home?
114
00:05:58,963 --> 00:06:00,796
Yeah.
115
00:06:00,798 --> 00:06:03,299
It's safe.
Nobody knows where we are.
116
00:06:05,569 --> 00:06:08,938
I can kind of see why.
117
00:06:08,940 --> 00:06:11,541
It looks nicer on the inside.
118
00:06:17,247 --> 00:06:20,283
(GARAGE DOOR
THUMPING AND CREAKING)
119
00:06:27,991 --> 00:06:30,927
(TENSE MUSIC)
120
00:06:34,699 --> 00:06:36,232
- So kid
- friendly.
121
00:06:37,467 --> 00:06:40,836
(KEYPAD BEEPING)
122
00:06:54,751 --> 00:06:57,153
(DOOR CREAKS)
123
00:07:00,524 --> 00:07:02,959
It's a little barren, but
I got us enough to start...
124
00:07:02,961 --> 00:07:05,194
Where's your furniture?
125
00:07:05,196 --> 00:07:07,063
It's in storage.
126
00:07:07,065 --> 00:07:08,764
I didn't want anything from the old house,
127
00:07:08,766 --> 00:07:10,866
I didn't want the movers
to know where we moved.
128
00:07:10,868 --> 00:07:13,536
I don't want anybody
to know where we are.
129
00:07:13,538 --> 00:07:15,204
Good.
130
00:07:15,206 --> 00:07:16,672
Is that the only access?
131
00:07:16,674 --> 00:07:19,141
- Well, there's a heavily
- bolted door to the fire escape,
132
00:07:19,143 --> 00:07:23,846
and there's the roof, which
you can only access from here.
133
00:07:23,848 --> 00:07:25,848
And this...
134
00:07:25,850 --> 00:07:28,284
(METAL CLINKING)
135
00:07:28,286 --> 00:07:30,586
It's not even in the city plans.
136
00:07:30,588 --> 00:07:33,022
I think it was built during prohibition...
137
00:07:33,024 --> 00:07:35,191
Leads down to the
tunnels beneath the city,
138
00:07:35,193 --> 00:07:38,528
Shanghai tunnels maybe, but...
139
00:07:38,530 --> 00:07:40,296
it's been blocked off.
140
00:07:41,965 --> 00:07:44,467
This room's for you and Kelly...
141
00:07:47,004 --> 00:07:49,805
Aren't we a little exposed?
142
00:07:49,807 --> 00:07:54,210
Not really.
Three inches of solid steel.
143
00:07:54,212 --> 00:07:56,913
Well, it's not exactly charming,
144
00:07:56,915 --> 00:08:00,082
but I do feel safer than the other place.
145
00:08:00,084 --> 00:08:01,684
After everything that happened,
146
00:08:01,686 --> 00:08:05,321
I'm not taking any chances
with my son or with you.
147
00:08:05,323 --> 00:08:06,656
Where will you be?
148
00:08:06,658 --> 00:08:08,891
Just down there.
149
00:08:08,893 --> 00:08:10,526
And bathrooms?
150
00:08:10,528 --> 00:08:13,329
Only one: in the corner.
151
00:08:13,331 --> 00:08:14,864
We'll get used to that.
152
00:08:14,866 --> 00:08:16,632
I will need to get a few things, though,
153
00:08:16,634 --> 00:08:18,100
like food.
154
00:08:20,470 --> 00:08:22,705
Use this credit card to
get whatever it is you need.
155
00:08:22,707 --> 00:08:24,440
The entrance code is on the paper.
156
00:08:24,442 --> 00:08:27,143
This is the key to the door,
157
00:08:27,145 --> 00:08:28,845
and this is the key to the car
158
00:08:28,847 --> 00:08:30,613
parked next to mine down below.
159
00:08:30,615 --> 00:08:32,281
Juliette's?
160
00:08:32,283 --> 00:08:34,717
It was. Is that a problem?
161
00:08:34,719 --> 00:08:35,685
No.
162
00:08:35,687 --> 00:08:37,520
(CELL PHONE RINGS)
163
00:08:39,356 --> 00:08:41,791
Hank?
164
00:08:41,793 --> 00:08:42,792
HANK: Yeah, I know where it is.
165
00:08:42,794 --> 00:08:44,594
I can be there in 20 minutes.
166
00:08:47,631 --> 00:08:49,532
If this is where I'm supposed to ask
167
00:08:49,534 --> 00:08:50,766
what time you're gonna be home,
168
00:08:50,768 --> 00:08:52,301
don't worry, I won't.
169
00:08:57,908 --> 00:09:00,743
(DOOR CREAKING)
170
00:09:00,745 --> 00:09:02,411
Home sweet home.
171
00:09:02,413 --> 00:09:04,580
(MACHINERY HUMS)
172
00:09:07,150 --> 00:09:10,653
(TENSE MUSIC)
173
00:09:10,655 --> 00:09:13,990
(FOOTSTEPS)
174
00:09:18,562 --> 00:09:22,832
It's my fault Mother got away.
175
00:09:22,834 --> 00:09:25,701
I was on watch,
176
00:09:25,703 --> 00:09:28,771
and I fell asleep.
177
00:09:44,154 --> 00:09:47,123
(METAL BOX RATTLES)
178
00:09:56,567 --> 00:10:00,336
It's because of what we are, isn't it?
179
00:10:00,338 --> 00:10:03,339
Real mothers would
never abandon their children.
180
00:10:03,341 --> 00:10:07,643
No matter what they were.
181
00:10:07,645 --> 00:10:10,012
She got what she deserved.
182
00:10:10,014 --> 00:10:13,015
(COUGHING)
183
00:10:18,956 --> 00:10:20,957
I don't think she's doin' so good.
184
00:10:20,959 --> 00:10:23,693
Here. Drink this.
185
00:10:23,695 --> 00:10:25,495
Be careful. It's still hot.
186
00:10:27,498 --> 00:10:31,300
Drink as much as you can, and
then try and get some sleep.
187
00:10:31,302 --> 00:10:34,070
I can't sleep.
188
00:10:34,072 --> 00:10:36,873
It's hard to breathe...
189
00:10:36,875 --> 00:10:39,475
She needs some real medicine.
190
00:10:39,477 --> 00:10:40,776
We have to take her to a doctor.
191
00:10:40,778 --> 00:10:41,878
No.
192
00:10:41,880 --> 00:10:43,212
They'll send me back.
193
00:10:43,214 --> 00:10:44,814
Big John and me will
go get some medicine
194
00:10:44,816 --> 00:10:46,582
to help stop your cough.
195
00:10:46,584 --> 00:10:48,584
What about the police?
196
00:10:48,586 --> 00:10:53,890
Last time I went into
town, I almost got caught.
197
00:10:53,892 --> 00:10:54,924
(SIGHS)
198
00:10:54,926 --> 00:10:56,692
We have no choice.
199
00:10:59,296 --> 00:11:00,430
(POLICE RADIO SPEAKING INDISTINCTLY)
200
00:11:00,432 --> 00:11:01,597
Woman's body
201
00:11:01,599 --> 00:11:03,566
reported by Dennis Bridger, local rancher.
202
00:11:03,568 --> 00:11:05,134
This is him right here.
203
00:11:05,136 --> 00:11:06,436
Did he hit her?
204
00:11:06,438 --> 00:11:07,437
Not according to him.
205
00:11:07,439 --> 00:11:09,005
Found her right where she is.
206
00:11:09,007 --> 00:11:10,439
Didn't touch her, called it in,
207
00:11:10,441 --> 00:11:11,641
stuck around till we got here.
208
00:11:11,643 --> 00:11:13,342
- Any ID?
- Nothing.
209
00:11:14,912 --> 00:11:16,279
Use the IBIS. Run her prints.
210
00:11:16,281 --> 00:11:17,680
No shoes.
211
00:11:17,682 --> 00:11:19,682
Scratches on her feet; she
been running a long time.
212
00:11:19,684 --> 00:11:21,918
Big head wound.
Marks on wrists.
213
00:11:21,920 --> 00:11:23,519
Someone's been keeping her tied up.
214
00:11:23,521 --> 00:11:24,754
That's exactly what I'm thinking.
215
00:11:24,756 --> 00:11:27,623
She's in the system.
Wendy Henley.
216
00:11:27,625 --> 00:11:29,225
- Record?
- No.
217
00:11:29,227 --> 00:11:32,061
Missing person. Reported
over two years ago.
218
00:11:32,063 --> 00:11:35,431
Let's get the case
file, see what we know.
219
00:11:35,433 --> 00:11:36,966
Check with the DA.
220
00:11:36,968 --> 00:11:38,734
If she signs off on it, make the arrest.
221
00:11:38,736 --> 00:11:41,804
You got it.
222
00:11:41,806 --> 00:11:46,142
(OMINOUS MUSIC)
223
00:11:46,144 --> 00:11:48,745
We should catch up.
224
00:11:48,747 --> 00:11:50,346
Yeah.
225
00:11:50,348 --> 00:11:52,381
(DOOR SLAMS)
226
00:11:52,383 --> 00:11:54,417
I was afraid you were dead.
227
00:11:54,419 --> 00:11:56,419
I was afraid you were dead.
228
00:11:56,421 --> 00:11:58,321
I heard they sent Kenneth.
229
00:11:58,323 --> 00:11:59,689
They did.
230
00:11:59,691 --> 00:12:02,959
Seems the police suspected him
of some kind of Jack the Ripper.
231
00:12:02,961 --> 00:12:05,728
Guess he got here at just the right time.
232
00:12:05,730 --> 00:12:07,330
What are you doing here?
233
00:12:07,332 --> 00:12:11,267
I thought you should know
the King had an accident.
234
00:12:11,269 --> 00:12:12,869
What?
235
00:12:12,871 --> 00:12:15,438
From what I've been told,
he fell out of his helicopter
236
00:12:15,440 --> 00:12:17,006
somewhere over the ocean.
237
00:12:17,008 --> 00:12:18,674
The body has not yet been found.
238
00:12:18,676 --> 00:12:20,043
Diana was with him.
239
00:12:20,045 --> 00:12:21,577
She's safe.
240
00:12:21,579 --> 00:12:25,281
Don't worry; she's with friends.
241
00:12:25,283 --> 00:12:26,783
Apparently Viktor wasn't too happy
242
00:12:26,785 --> 00:12:29,585
about being replaced
by his cousin, Kenneth.
243
00:12:29,587 --> 00:12:31,788
None too happy with the
King either for doing it.
244
00:12:31,790 --> 00:12:33,790
So Viktor struck a
deal with the Resistance?
245
00:12:33,792 --> 00:12:35,825
A little payback.
They gave them your daughter...
246
00:12:35,827 --> 00:12:37,226
And you took care of the King.
247
00:12:37,228 --> 00:12:39,162
Let's just say I happened
to be on the helicopter
248
00:12:39,164 --> 00:12:40,730
at the same time.
249
00:12:40,732 --> 00:12:42,565
That puts Viktor on the throne.
250
00:12:42,567 --> 00:12:44,100
For now.
251
00:12:44,102 --> 00:12:45,334
In case you're wondering,
252
00:12:45,336 --> 00:12:47,003
they haven't found the helicopter either.
253
00:12:47,005 --> 00:12:49,672
Where's my daughter?
254
00:12:49,674 --> 00:12:50,873
I want to see her.
255
00:12:50,875 --> 00:12:52,241
They didn't tell me.
256
00:12:52,243 --> 00:12:54,310
I just wanted you to know what I did.
257
00:12:58,649 --> 00:13:01,084
How do I contact you?
258
00:13:01,086 --> 00:13:02,552
I'll contact you.
259
00:13:02,554 --> 00:13:06,689
By the way, I was never here,
and you don't know any of this.
260
00:13:06,691 --> 00:13:09,959
Bit of a cliché, but such is life.
261
00:13:21,638 --> 00:13:22,872
(DOOR CHIMING)
262
00:13:22,874 --> 00:13:24,640
(SHOPPERS MURMURING INDISTINCTLY)
263
00:13:24,642 --> 00:13:27,643
(SUSPENSEFUL MUSIC)
264
00:13:37,221 --> 00:13:38,621
Hey!
265
00:13:38,623 --> 00:13:41,924
What are you doing? Stop it.
266
00:13:41,926 --> 00:13:44,560
I swear to God, it's one
thing after another with you.
267
00:13:44,562 --> 00:13:48,197
Do you want to go back to foster care?
268
00:13:48,199 --> 00:13:49,365
No.
269
00:13:49,367 --> 00:13:51,768
Then let's get what we came here for.
270
00:13:58,710 --> 00:14:00,009
Let's go somewhere else.
271
00:14:02,246 --> 00:14:03,880
This was the last time our victim
272
00:14:03,882 --> 00:14:05,615
Wendy Henley was seen in public:
273
00:14:05,617 --> 00:14:07,650
July 12th two years ago.
274
00:14:07,652 --> 00:14:10,386
Her husband reported
her missing that night.
275
00:14:10,388 --> 00:14:11,688
- You remember that case?
- Yeah.
276
00:14:11,690 --> 00:14:12,955
Trail went cold.
277
00:14:12,957 --> 00:14:15,124
There was no body, no
ransom note, no witnesses.
278
00:14:15,126 --> 00:14:16,726
Well, we got a body now.
279
00:14:16,728 --> 00:14:21,364
There was no ID for the
girl in the case report.
280
00:14:21,366 --> 00:14:22,832
Anybody ever ID her?
281
00:14:22,834 --> 00:14:26,402
No, they tried, but there
was no report of a missing kid.
282
00:14:26,404 --> 00:14:29,706
Victim never comes back to the car.
283
00:14:29,708 --> 00:14:31,574
How long before the
husband reported her missing?
284
00:14:31,576 --> 00:14:32,975
Six hours.
285
00:14:32,977 --> 00:14:34,811
If I recall, the husband
was the primary suspect.
286
00:14:34,813 --> 00:14:36,946
He had no alibi but was never charged.
287
00:14:36,948 --> 00:14:38,214
Not enough evidence.
288
00:14:38,216 --> 00:14:39,749
No history of marital problems.
289
00:14:39,751 --> 00:14:41,317
Patrol came back six hours later,
290
00:14:41,319 --> 00:14:44,921
found her car right where she left it.
291
00:14:44,923 --> 00:14:46,189
Talk to the husband.
292
00:14:46,191 --> 00:14:47,724
Tell him his wife's body's been found.
293
00:14:47,726 --> 00:14:49,625
See if you can get a read on him.
294
00:14:51,829 --> 00:14:53,196
(BELLS CHIMES)
295
00:14:53,198 --> 00:14:56,666
(OMINOUS MUSIC)
296
00:14:56,668 --> 00:14:57,867
May I help you?
297
00:14:57,869 --> 00:15:00,036
Do you have any stuff for a cough?
298
00:15:00,038 --> 00:15:01,704
Well, depends on the cough.
299
00:15:01,706 --> 00:15:04,107
For a wet cough, I'd suggest eucalyptus.
300
00:15:04,109 --> 00:15:07,510
But if it's a dry cough, the sandalwood.
301
00:15:07,512 --> 00:15:09,612
Depends on the symptoms.
302
00:15:09,614 --> 00:15:12,448
It's a bad cough, and you
can't really breathe so good.
303
00:15:12,450 --> 00:15:16,019
Well, the strongest
thing I have is goldenseal.
304
00:15:16,021 --> 00:15:18,187
You make a tea with it.
305
00:15:18,189 --> 00:15:19,922
How much is it?
306
00:15:19,924 --> 00:15:21,424
Depends on how much you
need and that depends on...
307
00:15:21,426 --> 00:15:22,959
(GLASS SHATTERS)
308
00:15:22,961 --> 00:15:24,794
Oh.
Sorry.
309
00:15:24,796 --> 00:15:26,362
It's broken glass.
310
00:15:26,364 --> 00:15:27,497
Don't touch it.
311
00:15:27,499 --> 00:15:28,865
I'll get the broom.
312
00:15:30,734 --> 00:15:32,001
Hey!
313
00:15:32,003 --> 00:15:33,670
I saw that.
314
00:15:33,672 --> 00:15:34,671
Hey!
315
00:15:34,673 --> 00:15:35,772
You stole it.
316
00:15:35,774 --> 00:15:37,240
- Let go of me!
- You're not leaving.
317
00:15:37,242 --> 00:15:40,009
- No!
- I'm calling the police.
318
00:15:40,011 --> 00:15:41,044
(GROWLS)
319
00:15:41,046 --> 00:15:42,478
- (GASPS)
- (GROWLS)
320
00:15:47,042 --> 00:15:50,211
(GROWLING AND GRUNTING)
321
00:15:50,213 --> 00:15:52,013
You're hurting me!
322
00:15:52,015 --> 00:15:53,414
Wait, I need those!
323
00:15:53,416 --> 00:15:55,216
Oh, yeah?
I don't hear you coughing.
324
00:15:55,218 --> 00:15:57,118
It's for my little sister. Please!
325
00:15:57,120 --> 00:15:58,920
If I had money, I'd pay for it.
326
00:15:58,922 --> 00:15:59,921
(GROANS)
327
00:15:59,923 --> 00:16:01,055
I'm gonna let you up.
328
00:16:01,057 --> 00:16:03,391
You try that again, I'm calling the police.
329
00:16:04,059 --> 00:16:05,326
(GROANS)
330
00:16:07,296 --> 00:16:09,430
Where are your parents?
331
00:16:09,432 --> 00:16:10,898
I said, where are your parents?
332
00:16:10,900 --> 00:16:13,468
I don't have any.
333
00:16:13,470 --> 00:16:15,703
Where do you live?
334
00:16:15,705 --> 00:16:19,374
Nowhere.
335
00:16:19,376 --> 00:16:21,009
Please, it's for my little sister.
336
00:16:21,011 --> 00:16:23,444
She's really sick.
337
00:16:30,519 --> 00:16:32,720
Don't ever try that again.
338
00:16:35,658 --> 00:16:38,293
- Why weren't you scared of me?
- I've seen worse.
339
00:16:38,295 --> 00:16:40,361
So I actually got
a couple of extra...
340
00:16:40,363 --> 00:16:41,629
Whoa! Easy!
341
00:16:43,899 --> 00:16:45,033
What happened here?
342
00:16:45,035 --> 00:16:46,834
Sticky fingers.
343
00:16:46,836 --> 00:16:48,770
Shoplifter?
He's getting away!
344
00:16:48,772 --> 00:16:49,804
I got him.
345
00:16:49,806 --> 00:16:51,072
He was an Apgadnieks.
346
00:16:51,074 --> 00:16:52,607
Did he try to hurt you?
347
00:16:52,609 --> 00:16:54,475
He was just trying to scare me.
348
00:16:54,477 --> 00:16:55,910
Well, at least you caught him.
349
00:16:55,912 --> 00:16:59,180
I did.
350
00:16:59,182 --> 00:17:01,082
But I let him keep it.
351
00:17:01,084 --> 00:17:03,484
Excuse me. Pardon me.
I'm sorry, uh... what?
352
00:17:03,486 --> 00:17:05,987
He didn't have any money.
353
00:17:05,989 --> 00:17:08,923
I'm not sure that's how a
business is supposed to run.
354
00:17:08,925 --> 00:17:12,360
He said it was for his little
sister; she has a bad cough.
355
00:17:12,362 --> 00:17:14,562
A little goldenseal,
not the end of the world.
356
00:17:14,564 --> 00:17:15,897
Rosalee...
357
00:17:15,899 --> 00:17:17,899
He doesn't have any parents.
358
00:17:17,901 --> 00:17:19,901
Sure.
359
00:17:19,903 --> 00:17:21,302
Who wouldn't believe a fine, young,
360
00:17:21,304 --> 00:17:24,205
upstanding Apgadnieks.
361
00:17:24,207 --> 00:17:26,841
Tell you, two things I know about kids.
362
00:17:26,843 --> 00:17:29,644
One: they're the future
and should be cherished.
363
00:17:29,646 --> 00:17:32,880
Two: they're lying little bastards.
364
00:17:32,882 --> 00:17:34,148
Are you really that cynical?
365
00:17:34,150 --> 00:17:35,416
Realistic.
366
00:17:35,418 --> 00:17:36,951
What if we decide to have a couple, huh?
367
00:17:36,953 --> 00:17:39,053
You gonna feel that way about them?
368
00:17:39,055 --> 00:17:41,456
Oh, no, I was just talking
about kids in general.
369
00:17:41,458 --> 00:17:43,558
You know, not our kids.
370
00:17:44,527 --> 00:17:45,593
I got to go.
371
00:17:45,595 --> 00:17:47,462
Keller's display-watch popped a wheelie.
372
00:17:47,464 --> 00:17:48,429
I won't be long.
373
00:17:48,431 --> 00:17:49,530
And stop being
such a softy...
374
00:17:49,532 --> 00:17:51,566
Except to me.
375
00:17:51,568 --> 00:17:53,768
Oh, so the softy thing's conditional?
376
00:17:53,770 --> 00:17:56,204
Oh, yeah.
377
00:17:56,206 --> 00:17:57,572
(SMOOCHES)
378
00:17:57,574 --> 00:17:59,674
You're a softy.
379
00:17:59,676 --> 00:18:01,709
Only for you.
380
00:18:04,513 --> 00:18:07,549
(DRAWER RUMBLING)
381
00:18:12,454 --> 00:18:15,356
Oh, I can't believe it.
382
00:18:15,358 --> 00:18:17,091
I can't believe it...
383
00:18:17,093 --> 00:18:20,094
Is this your wife, Wendy Henley?
384
00:18:20,096 --> 00:18:21,663
Yes, that's her...
385
00:18:21,665 --> 00:18:24,966
When was the last time you saw her?
386
00:18:24,968 --> 00:18:29,204
July 12th, two years ago:
387
00:18:29,206 --> 00:18:32,507
the day she disappeared.
388
00:18:32,509 --> 00:18:35,543
(DRAWER RUMBLES, CLICK SHUTS)
389
00:18:40,015 --> 00:18:43,184
Do you have any idea why
she'd be up off that road?
390
00:18:43,186 --> 00:18:47,155
Any friends or relatives in the area?
391
00:18:47,157 --> 00:18:48,523
Up there?
No.
392
00:18:48,525 --> 00:18:50,692
Anyone ever contact you about her?
393
00:18:50,694 --> 00:18:51,993
No.
394
00:18:51,995 --> 00:18:54,929
Your wife have any
exes or people in her past
395
00:18:54,931 --> 00:18:55,964
with a history of violence?
396
00:18:55,966 --> 00:18:57,565
No. No.
(CHOKES UP)
397
00:18:57,567 --> 00:18:59,968
I already answered all
these questions before.
398
00:18:59,970 --> 00:19:03,538
They searched my house for God's sake!
399
00:19:03,540 --> 00:19:04,806
They searched my office.
400
00:19:04,808 --> 00:19:08,109
They searched my parents' house.
401
00:19:08,111 --> 00:19:10,345
I didn't kill my wife!
402
00:19:11,914 --> 00:19:12,947
Sorry.
403
00:19:12,949 --> 00:19:16,784
I Just...
404
00:19:16,786 --> 00:19:19,487
I thought she was dead two years ago.
405
00:19:19,489 --> 00:19:22,490
(SOBS QUIETLY)
406
00:19:22,492 --> 00:19:24,759
Where the hell has she been?
407
00:19:24,761 --> 00:19:27,862
Who would do this to her?
408
00:19:27,864 --> 00:19:29,531
(SOBBING)
409
00:19:29,533 --> 00:19:31,566
She had pretty hair.
410
00:19:31,568 --> 00:19:32,667
Who?
411
00:19:32,669 --> 00:19:35,170
The lady that gave you the medicine.
412
00:19:35,172 --> 00:19:36,604
Yeah.
413
00:19:36,606 --> 00:19:39,107
She must have been really scared of you.
414
00:19:39,109 --> 00:19:41,376
She wasn't.
415
00:19:41,378 --> 00:19:44,112
But they're always scared
when they see what we are.
416
00:19:44,114 --> 00:19:46,815
I don't know; maybe
she's seen others like us.
417
00:19:46,817 --> 00:19:50,084
I mean, I told her Lily was
sick and she just gave it to me.
418
00:19:50,086 --> 00:19:51,052
But why?
419
00:19:51,054 --> 00:19:52,887
I don't know.
Maybe she cared.
420
00:19:52,889 --> 00:19:54,656
- Whoa!
- (GASPS)
421
00:19:54,658 --> 00:19:55,790
Watch where you're going!
422
00:19:55,792 --> 00:19:57,725
(STAMMERS) I... forgot.
423
00:19:57,727 --> 00:20:01,262
Pay attention.
424
00:20:01,264 --> 00:20:02,864
Sorry, Peter.
425
00:20:02,866 --> 00:20:04,933
You can't keep forgetting.
426
00:20:08,037 --> 00:20:11,439
Kelly, you're too young to
appreciate the irony of this,
427
00:20:11,441 --> 00:20:13,842
but the car we're driving
belonged to a woman
428
00:20:13,844 --> 00:20:15,610
who tried to kill me.
429
00:20:15,612 --> 00:20:18,146
Of course I tried to kill her too.
430
00:20:18,148 --> 00:20:21,850
It was all very complicated.
431
00:20:21,852 --> 00:20:22,851
LANE: Adalind?
432
00:20:22,853 --> 00:20:24,152
ADALIND: Yeah?
433
00:20:24,154 --> 00:20:26,588
Remember me?
Lane from Berman, Rautbort?
434
00:20:26,590 --> 00:20:27,889
Of course I remember you, Lane.
435
00:20:27,891 --> 00:20:28,923
How are you?
436
00:20:28,925 --> 00:20:29,958
Great.
437
00:20:29,960 --> 00:20:31,292
Last I heard you got snatched up
438
00:20:31,294 --> 00:20:33,495
by some richer-than-God
European firm.
439
00:20:33,497 --> 00:20:35,130
What was it, Switzerland?
440
00:20:35,132 --> 00:20:37,265
- Austria.
- Austria, right.
441
00:20:37,267 --> 00:20:39,234
And who is this little dude?
442
00:20:39,236 --> 00:20:41,369
This is my son, Kelly.
443
00:20:41,371 --> 00:20:42,904
Wow, you're married now
444
00:20:45,274 --> 00:20:46,608
Or not. Whatever.
445
00:20:46,610 --> 00:20:48,343
(LAUGHS NERVOUSLY) With a kid.
446
00:20:48,345 --> 00:20:50,011
So who's the lucky dad?
447
00:20:50,013 --> 00:20:51,579
Anyone I know?
448
00:20:51,581 --> 00:20:52,914
No.
449
00:20:52,916 --> 00:20:54,349
Well, family life agrees with you.
450
00:20:54,351 --> 00:20:55,517
You look great.
451
00:20:55,519 --> 00:20:57,051
Thanks.
452
00:20:57,053 --> 00:20:58,820
So you moved back to Portland.
453
00:20:58,822 --> 00:20:59,988
Yeah, I did.
454
00:20:59,990 --> 00:21:01,689
Well, that's perfect timing.
455
00:21:01,691 --> 00:21:03,458
You know, if you ever feel
like coming back to work.
456
00:21:03,460 --> 00:21:05,093
Berman would hire you in a second.
457
00:21:05,095 --> 00:21:06,194
Really?
458
00:21:06,196 --> 00:21:09,230
Oh, yeah.
Berman hated to lose you.
459
00:21:09,232 --> 00:21:12,033
And just between us, if
you decide to come back,
460
00:21:12,035 --> 00:21:13,501
ask for more money.
461
00:21:13,503 --> 00:21:14,569
He'll pay it.
462
00:21:14,571 --> 00:21:16,337
(LAUGHS) Thanks, Lane.
463
00:21:16,339 --> 00:21:17,405
Sure.
464
00:21:17,407 --> 00:21:19,641
Well, hopefully I'll see around.
465
00:21:26,816 --> 00:21:28,650
When are you going to
be done with that clock?
466
00:21:28,652 --> 00:21:31,553
'Cause I want to close up
early, unless you can't get away.
467
00:21:31,555 --> 00:21:33,321
No, no. I can be done in, like...
468
00:21:33,323 --> 00:21:35,023
I don't know, 20 minutes? That work?
469
00:21:35,025 --> 00:21:36,357
(BELL TINKLES)
470
00:21:36,359 --> 00:21:37,625
There's a customer.
Want me to call you back?
471
00:21:37,627 --> 00:21:41,162
- No, I can hold.
- Okay.
472
00:21:41,164 --> 00:21:44,132
Hey, who are you?
473
00:21:44,134 --> 00:21:47,202
Lily. (COUGHS)
474
00:21:50,072 --> 00:21:52,607
My brother said you were very nice.
475
00:21:52,609 --> 00:21:54,943
You gave him my medicine for free.
476
00:21:54,945 --> 00:21:56,311
Your brother?
477
00:21:56,313 --> 00:21:59,581
Oh, your brother.
478
00:21:59,583 --> 00:22:02,050
He told me you were sick,
479
00:22:02,052 --> 00:22:04,219
but he didn't have any money.
480
00:22:04,221 --> 00:22:08,256
So you care about us?
481
00:22:08,258 --> 00:22:12,193
Well, sure.
482
00:22:12,195 --> 00:22:15,563
Honey, you're not
here all alone are you?
483
00:22:15,565 --> 00:22:18,066
Where's your brother?
484
00:22:18,068 --> 00:22:20,702
Here.
485
00:22:20,704 --> 00:22:22,337
- (MUFFLED SCREAMS)
- Don't hurt her!
486
00:22:22,339 --> 00:22:23,738
Be careful!
487
00:22:23,740 --> 00:22:24,806
Rosalee!
488
00:22:27,513 --> 00:22:29,087
Rosalee!
489
00:22:29,089 --> 00:22:30,555
Oh, my God.
490
00:22:30,557 --> 00:22:31,790
Rosalee!
491
00:22:31,792 --> 00:22:33,292
Rosalee!
492
00:22:36,597 --> 00:22:38,497
Rosalee!
493
00:22:38,499 --> 00:22:39,965
Husband was pretty shook up.
494
00:22:39,967 --> 00:22:41,266
Do we suspect him?
495
00:22:41,268 --> 00:22:42,367
Don't think so.
496
00:22:42,369 --> 00:22:44,036
He was pretty shocked
when he saw her body.
497
00:22:44,038 --> 00:22:45,270
No evidence signs of abuse
498
00:22:45,272 --> 00:22:46,772
other than the markings on her wrists.
499
00:22:46,774 --> 00:22:48,273
Rape kit came back negative.
500
00:22:48,275 --> 00:22:49,308
She wasn't emaciated.
501
00:22:49,310 --> 00:22:50,542
Somebody was feeding her.
502
00:22:54,414 --> 00:22:56,381
If she was on foot,
she couldn't have gotten far.
503
00:22:56,383 --> 00:22:59,685
We're checking the surrounding area.
504
00:22:59,687 --> 00:23:02,721
(CELL PHONE RINGS)
505
00:23:05,058 --> 00:23:06,358
Monroe.
506
00:23:06,360 --> 00:23:07,626
- Geez, Nick, there you are.
- NICK: What's wrong?
507
00:23:07,628 --> 00:23:08,827
MONROE: Something happened to Rosalee.
508
00:23:08,829 --> 00:23:10,996
I came back to the
spice shop, and she's gone.
509
00:23:10,998 --> 00:23:13,832
Somebody grabbed her, Nick.
I heard it on the phone.
510
00:23:13,834 --> 00:23:15,467
I was talking to her when it happened.
511
00:23:15,469 --> 00:23:17,336
NICK: We're on our way.
512
00:23:17,338 --> 00:23:20,339
(TRUCK ENGINE RUMBLING)
513
00:23:29,583 --> 00:23:31,750
You think she'll like it?
514
00:23:31,752 --> 00:23:33,452
Yeah.
515
00:23:33,454 --> 00:23:36,054
She likes us, doesn't she?
516
00:23:36,056 --> 00:23:38,991
(OMINOUS MUSIC)
517
00:23:45,099 --> 00:23:46,131
(INHALES SHARPLY)
518
00:23:46,133 --> 00:23:48,200
(GASPS)
519
00:23:48,202 --> 00:23:50,235
It's all right.
520
00:23:50,237 --> 00:23:52,137
Nobody's gonna hurt you.
521
00:23:52,139 --> 00:23:53,672
Why are you doing this?
522
00:23:53,674 --> 00:23:55,040
We need you.
523
00:23:55,042 --> 00:23:57,176
Where are you taking me?
524
00:23:57,178 --> 00:23:58,911
Don't be afraid.
525
00:23:58,913 --> 00:24:01,446
Where are you taking me?
526
00:24:01,448 --> 00:24:02,915
Home.
527
00:24:05,218 --> 00:24:07,252
(BELL RINGS)
528
00:24:07,254 --> 00:24:08,420
Tell us what happened.
529
00:24:08,422 --> 00:24:09,755
Okay, so...
530
00:24:09,757 --> 00:24:11,490
This kid came into the
store, and apparently
531
00:24:11,492 --> 00:24:13,625
he tried to steal some stuff,
but Rosalee catches him, right?
532
00:24:13,627 --> 00:24:16,128
But then he says his
sister is sick or whatever,
533
00:24:16,130 --> 00:24:17,763
so she gives him the stuff, lets him go,
534
00:24:17,765 --> 00:24:18,864
but then he came back.
535
00:24:18,866 --> 00:24:20,299
And I was on the phone with her.
536
00:24:20,301 --> 00:24:22,935
I mean, I heard the whole
thing... they took her.
537
00:24:22,937 --> 00:24:25,070
There were these other voices,
okay, and they took her!
538
00:24:25,072 --> 00:24:26,472
You have a name of the kid?
539
00:24:26,474 --> 00:24:28,474
No, Rosalee thought he
was homeless or something.
540
00:24:28,476 --> 00:24:29,608
You know, she felt sorry for him.
541
00:24:29,610 --> 00:24:30,776
Did she describe him?
542
00:24:30,778 --> 00:24:33,512
No, I saw him when he tried to escape.
543
00:24:33,514 --> 00:24:35,113
But I didn't get a very good luck at him.
544
00:24:35,115 --> 00:24:37,216
He's, like, a kid. I don't
know, 15, or whatever.
545
00:24:37,218 --> 00:24:39,017
But Rosalee did say he woged
546
00:24:39,019 --> 00:24:40,586
to scare her, you know,
when he tried to get away.
547
00:24:40,588 --> 00:24:41,753
He's Apgadnieks.
548
00:24:41,755 --> 00:24:44,056
So I don't know why they would take her.
549
00:24:44,058 --> 00:24:45,624
All right, the bank down
the street has surveillance.
550
00:24:45,626 --> 00:24:46,625
That's where we start.
551
00:24:46,627 --> 00:24:49,628
(ENGINE RUMBLING)
552
00:24:56,670 --> 00:24:57,970
We're home.
553
00:24:57,972 --> 00:24:59,338
You can get out now.
554
00:25:01,541 --> 00:25:02,674
This isn't right.
555
00:25:02,676 --> 00:25:03,876
You need to take me back.
556
00:25:03,878 --> 00:25:05,177
We're not taking you back.
557
00:25:05,179 --> 00:25:06,779
This is where you live now.
558
00:25:06,781 --> 00:25:07,946
Hey, did you hear what I said to you?
559
00:25:07,948 --> 00:25:10,048
You need to get out now.
560
00:25:10,050 --> 00:25:11,884
Get her.
561
00:25:11,886 --> 00:25:13,752
Hey, I tried to help you kids,
562
00:25:13,754 --> 00:25:15,788
but you are now in a lot of trouble.
563
00:25:15,790 --> 00:25:19,191
Try anything, and Big John
here will have to hurt you.
564
00:25:20,426 --> 00:25:22,361
That's not what we want.
565
00:25:22,363 --> 00:25:23,428
They'll be looking for me.
566
00:25:23,430 --> 00:25:24,530
And believe me,
567
00:25:24,532 --> 00:25:27,799
you do not want these people to find you.
568
00:25:27,801 --> 00:25:29,434
You get to sleep next to me.
569
00:25:29,436 --> 00:25:31,170
Miguel, help me get this camp up.
570
00:25:31,172 --> 00:25:32,404
I can't reach!
571
00:25:32,406 --> 00:25:33,872
What time did Rosalee call you?
572
00:25:33,874 --> 00:25:35,040
- 6:32.
- All right.
573
00:25:35,042 --> 00:25:36,575
We'll start a few minutes before that.
574
00:25:36,577 --> 00:25:37,943
If these kids are
homeless, there's no way
575
00:25:37,945 --> 00:25:39,478
they got out of the spice
shop without being noticed.
576
00:25:39,480 --> 00:25:40,813
I don't know about that.
577
00:25:40,815 --> 00:25:42,281
If they're homeless, maybe
they had a shopping cart
578
00:25:42,283 --> 00:25:43,582
they put her in and
covered her up or whatever.
579
00:25:43,584 --> 00:25:44,817
All right, this is
when you got the call.
580
00:25:44,819 --> 00:25:47,052
Nothing of them on the street.
581
00:25:47,054 --> 00:25:49,054
This isn't helping.
582
00:25:50,123 --> 00:25:51,590
That's me! That's when I got there.
583
00:25:51,592 --> 00:25:53,058
They were all gone by then.
584
00:25:53,060 --> 00:25:54,593
What the hell are we gonna do?
585
00:25:54,595 --> 00:25:56,562
Okay, run it back. Play it again.
586
00:25:59,933 --> 00:26:02,534
- Wait.
- What, what'd you see?
587
00:26:02,536 --> 00:26:03,735
I'm not sure. Keep going.
588
00:26:07,140 --> 00:26:08,941
There.
589
00:26:08,943 --> 00:26:11,009
Doesn't that look like the
truck from the other footage?
590
00:26:11,011 --> 00:26:12,678
What other footage?
There's other footage?
591
00:26:12,680 --> 00:26:14,580
- The Wendy Henley case.
- Yeah, pulling it up.
592
00:26:14,582 --> 00:26:16,415
What for?
Who's Wendy Henley?
593
00:26:16,417 --> 00:26:18,317
Missing persons case
from a couple of years ago.
594
00:26:18,319 --> 00:26:20,185
What the hell does that
have to do with Rosalee?
595
00:26:20,187 --> 00:26:21,753
Got it.
596
00:26:21,755 --> 00:26:23,388
I don't understand...
There.
597
00:26:23,390 --> 00:26:24,656
That's the same truck.
598
00:26:24,658 --> 00:26:26,959
You said the boy told
Rosalee he had a little sister.
599
00:26:26,961 --> 00:26:28,360
Yes.
600
00:26:28,362 --> 00:26:31,029
And there was... There was a
girl's voice on the phone.
601
00:26:31,031 --> 00:26:32,464
Rosalee was talking to her.
602
00:26:32,466 --> 00:26:34,733
Could the girl in the Henley
footage be the little sister?
603
00:26:34,735 --> 00:26:36,235
They're using the girl as bait.
604
00:26:36,237 --> 00:26:38,871
So what, you're saying the
same kids who took Rosalee
605
00:26:38,873 --> 00:26:41,907
could be the same ones who took her?
606
00:26:41,909 --> 00:26:43,375
Well, what happened to her?
607
00:26:45,545 --> 00:26:46,912
What?
608
00:26:46,914 --> 00:26:49,581
We found her body on the
side of the road this morning.
609
00:26:49,583 --> 00:26:52,017
Oh, my God, you're
telling me they're killers?
610
00:26:52,019 --> 00:26:53,485
We'll put a BOLO out on the truck.
611
00:26:53,487 --> 00:26:54,987
That's not good enough!
Where'd you find the body?
612
00:26:54,989 --> 00:26:56,422
Service road off Highway 30.
613
00:26:56,424 --> 00:26:57,856
Okay, that's where we
start, but I need her scent.
614
00:26:57,858 --> 00:26:59,391
Whose scent?
615
00:26:59,393 --> 00:27:01,126
The dead woman's. Where is she?
616
00:27:01,128 --> 00:27:04,196
(DRAWER RUMBLING)
617
00:27:07,767 --> 00:27:10,803
(HISSING AND SNIFFING)
618
00:27:19,512 --> 00:27:21,780
Got it. Let's go.
619
00:27:21,782 --> 00:27:24,850
(FIRE CRACKLING)
620
00:27:27,020 --> 00:27:30,022
(OWL HOOTING)
621
00:27:30,024 --> 00:27:33,559
I brought you a blanket.
622
00:27:33,561 --> 00:27:35,961
Sorry, I can't untie you yet.
623
00:27:35,963 --> 00:27:38,730
We've been abandoned by
other mothers we loved before.
624
00:27:41,234 --> 00:27:45,204
Listen, I know this is gonna
be hard at first, but...
625
00:27:45,206 --> 00:27:46,338
you'll get used to it.
626
00:27:46,340 --> 00:27:48,674
Get used to what?
627
00:27:48,676 --> 00:27:50,175
Being loved.
628
00:27:50,177 --> 00:27:52,277
You don't kidnap loved ones.
629
00:27:53,680 --> 00:27:55,981
(SIGHS)
630
00:27:55,983 --> 00:27:59,518
I'm just gonna warn you now, Mother.
631
00:27:59,520 --> 00:28:04,023
If you so much as think of
running out on your children,
632
00:28:04,025 --> 00:28:06,325
I'll find you and kill you myself.
633
00:28:09,229 --> 00:28:10,229
(GROWLS)
634
00:28:10,231 --> 00:28:12,364
You're in our world now.
635
00:28:27,992 --> 00:28:29,125
This is where the body was found.
636
00:28:29,127 --> 00:28:30,660
Okay.
637
00:28:30,662 --> 00:28:32,996
Give me a second.
638
00:28:32,998 --> 00:28:36,199
(SNIFFING)
639
00:28:39,003 --> 00:28:40,203
It's a little stale.
640
00:28:40,205 --> 00:28:41,805
(SNIFFING)
641
00:28:41,807 --> 00:28:44,007
I can smell you guys here too.
642
00:28:44,009 --> 00:28:48,078
(SNIFFS AND GROWLS)
643
00:28:48,080 --> 00:28:49,412
Oh, yeah.
644
00:28:49,414 --> 00:28:50,680
That's her.
645
00:28:50,682 --> 00:28:52,883
(SNIFFS)
646
00:28:52,885 --> 00:28:54,951
She came from this direction.
647
00:28:58,322 --> 00:28:59,356
Up there.
648
00:29:01,192 --> 00:29:02,559
There's no trail.
649
00:29:02,561 --> 00:29:04,194
Probably fell.
650
00:29:04,196 --> 00:29:06,162
That would explain the cut on her head.
651
00:29:12,803 --> 00:29:15,105
- I've got berries.
- Do you like rabbit?
652
00:29:15,107 --> 00:29:16,273
I picked the berries myself.
653
00:29:16,275 --> 00:29:18,108
Picking berries is easy.
654
00:29:18,110 --> 00:29:19,476
They don't run away.
655
00:29:19,478 --> 00:29:20,777
I'm the one who caught the rabbit.
656
00:29:20,779 --> 00:29:22,979
The trap caught the rabbit.
All you did was skin it.
657
00:29:22,981 --> 00:29:24,009
- Shut up.
- You shut up.
658
00:29:24,059 --> 00:29:25,529
She likes my berries better anyway.
659
00:29:25,551 --> 00:29:27,450
I like to save them for dessert.
660
00:29:27,452 --> 00:29:28,552
That's 'cause you're an idiot.
661
00:29:28,554 --> 00:29:30,420
Stop it. No fighting at dinner.
662
00:29:33,858 --> 00:29:34,925
Aren't you gonna eat?
663
00:29:34,927 --> 00:29:37,661
It's really good, Mother.
664
00:29:37,663 --> 00:29:39,396
Please, Mother.
665
00:29:39,398 --> 00:29:41,331
Come on, you have to eat something.
666
00:29:53,110 --> 00:29:56,046
(TENSE MUSIC)
667
00:29:59,284 --> 00:30:00,884
Still got it?
Yeah, but there's more...
668
00:30:00,886 --> 00:30:03,754
Same as I picked up on
the road. She wasn't alone.
669
00:30:03,756 --> 00:30:05,188
And it's all coming
from the same direction.
670
00:30:05,190 --> 00:30:06,256
This way.
671
00:30:09,961 --> 00:30:11,695
Time for bed.
672
00:30:19,003 --> 00:30:22,138
You're right here, next to me.
673
00:30:29,081 --> 00:30:32,749
Mother, can we have a story?
674
00:30:32,751 --> 00:30:34,251
What kind of story?
675
00:30:34,253 --> 00:30:36,386
- A good one!
- A long one!
676
00:30:36,388 --> 00:30:39,689
With fighting.
677
00:30:39,691 --> 00:30:43,527
Okay.
678
00:30:43,529 --> 00:30:46,730
How about the tale of
the Grimm and the Wolf?
679
00:30:46,732 --> 00:30:48,432
That's the one my mother always told me.
680
00:30:48,434 --> 00:30:50,834
What's a Grimm?
681
00:30:50,836 --> 00:30:52,235
A Grimm is a hunter.
682
00:30:52,237 --> 00:30:54,070
What does it hunt?
683
00:30:54,072 --> 00:30:55,772
A Grimm can see Wesen,
684
00:30:55,774 --> 00:30:57,541
but they don't always know
685
00:30:57,543 --> 00:31:01,311
which are good or which are
bad, so they hunt them all.
686
00:31:01,313 --> 00:31:02,479
What's a Wesen?
687
00:31:02,481 --> 00:31:03,480
Shh!
688
00:31:03,482 --> 00:31:05,148
Let her tell us the story.
689
00:31:08,887 --> 00:31:11,321
The story begins with a boy.
690
00:31:11,323 --> 00:31:12,989
But not just any boy.
691
00:31:12,991 --> 00:31:15,559
This boy changed into a wolf,
692
00:31:15,561 --> 00:31:17,427
but only when he got angry.
693
00:31:17,429 --> 00:31:19,062
He couldn't help it.
694
00:31:19,064 --> 00:31:22,165
His parents warned him that
he should never show anger
695
00:31:22,167 --> 00:31:24,801
in front of strangers
because you can never tell
696
00:31:24,803 --> 00:31:29,573
if that stranger is a
Grimm until it's too late.
697
00:31:29,575 --> 00:31:33,176
But the boy, he was proud of what he was.
698
00:31:33,178 --> 00:31:36,079
So he was a boy and a wolf?
699
00:31:36,081 --> 00:31:37,614
He was Blutbaden.
700
00:31:37,616 --> 00:31:39,649
Have you heard of Blutbaden?
701
00:31:41,886 --> 00:31:43,520
Did he listen to his mother?
702
00:31:43,522 --> 00:31:44,654
No.
703
00:31:44,656 --> 00:31:47,424
And that's always a mistake.
704
00:31:49,127 --> 00:31:51,595
It's getting stronger.
705
00:31:51,597 --> 00:31:54,631
(PLANTS RUSTLING)
706
00:31:58,469 --> 00:32:02,939
Once the boy realized he had
woged in front of a Grimm,
707
00:32:02,941 --> 00:32:05,609
he realized his mistake.
708
00:32:05,611 --> 00:32:07,811
The Grimm knew he was a Blut...
709
00:32:07,813 --> 00:32:10,380
(YAWNS) Button?
710
00:32:10,382 --> 00:32:12,649
Blutbad, yes.
711
00:32:12,651 --> 00:32:18,021
The boy saw the Grimm's
eyes turn as black as a night
712
00:32:18,023 --> 00:32:20,457
without a moon or star in it.
713
00:32:20,459 --> 00:32:24,761
But by then, it was too late.
714
00:32:24,763 --> 00:32:27,130
The Grimm had cut off
the Blutbad boy's head.
715
00:32:27,132 --> 00:32:29,366
I don't like this story very much.
716
00:32:29,368 --> 00:32:30,567
Hmm.
717
00:32:30,569 --> 00:32:32,602
Well, it's not finished yet.
718
00:32:32,604 --> 00:32:37,007
The parents of the boy wanted
to seek revenge on the Grimm.
719
00:32:37,009 --> 00:32:40,410
So they decided to set a trap for him.
720
00:32:40,412 --> 00:32:42,546
It's really strong here.
721
00:32:42,548 --> 00:32:44,181
(SNIFFING)
722
00:32:44,183 --> 00:32:45,182
(LOUD SNAP)
723
00:32:45,184 --> 00:32:47,050
Monroe!
724
00:32:47,052 --> 00:32:49,252
(THUDDING)
725
00:32:58,830 --> 00:33:01,865
(QUIET SNORING)
726
00:33:06,671 --> 00:33:09,639
(TENSE MUSIC)
727
00:33:11,210 --> 00:33:13,210
(GNAWING)
728
00:33:14,212 --> 00:33:15,378
(EXHALES DEEPLY)
729
00:33:15,380 --> 00:33:19,216
(PLANTS RUSTLING)
730
00:33:19,218 --> 00:33:21,017
This is it.
731
00:33:21,019 --> 00:33:22,652
That's the truck.
732
00:33:22,654 --> 00:33:24,154
Wait a minute.
733
00:33:24,156 --> 00:33:26,156
I got Rosalee.
734
00:33:26,158 --> 00:33:28,058
We're close.
735
00:33:36,768 --> 00:33:39,736
(SUSPENSEFUL MUSIC)
736
00:33:43,842 --> 00:33:47,210
(COUGHING)
737
00:33:56,954 --> 00:33:59,856
(OWLHOOTING)
738
00:34:02,361 --> 00:34:05,896
(COUGHING)
739
00:34:05,898 --> 00:34:08,165
Mother?
740
00:34:08,167 --> 00:34:09,633
Mother!
741
00:34:09,635 --> 00:34:11,201
No.
Where is she?
742
00:34:11,203 --> 00:34:13,203
No, no. She left us.
743
00:34:13,205 --> 00:34:14,337
She left us!
744
00:34:19,044 --> 00:34:21,445
(SCREAMING AND RUSTLING)
745
00:34:21,447 --> 00:34:22,446
(GROANING)
746
00:34:22,448 --> 00:34:24,414
(PLANTS RAINING DOWN)
747
00:34:33,958 --> 00:34:35,826
Why did you do that?
748
00:34:35,828 --> 00:34:38,028
Because she's a bad mother.
749
00:34:38,030 --> 00:34:40,063
Get her out.
750
00:34:48,139 --> 00:34:49,573
We warned you
751
00:34:49,575 --> 00:34:52,676
about what happened to mothers
who abandon their children.
752
00:34:52,678 --> 00:34:56,213
(ROARS)
753
00:34:56,215 --> 00:34:59,082
(SNARLS)
754
00:34:59,084 --> 00:35:00,517
(GROWLS)
755
00:35:00,519 --> 00:35:01,518
(ROARS)
756
00:35:01,520 --> 00:35:03,653
This has gone far enough.
757
00:35:04,989 --> 00:35:06,056
(GROWLS)
758
00:35:14,251 --> 00:35:16,553
Don't make me hurt you.
759
00:35:20,691 --> 00:35:21,691
Wait!
760
00:35:21,693 --> 00:35:24,227
She's like me!
761
00:35:24,229 --> 00:35:25,862
She's the same as me.
762
00:35:26,931 --> 00:35:28,097
You're the same as me!
763
00:35:31,168 --> 00:35:33,336
My real mother.
764
00:35:36,473 --> 00:35:38,174
You all need to listen to me.
765
00:35:38,176 --> 00:35:39,676
Someone's coming.
766
00:35:39,678 --> 00:35:41,311
- Monroe!
- Who is it?
767
00:35:41,313 --> 00:35:42,745
My husband. He's looking for me.
768
00:35:42,747 --> 00:35:44,781
No, no, no. You can't let them take her.
769
00:35:44,783 --> 00:35:46,983
We won't.
770
00:35:46,985 --> 00:35:48,284
(ROARS)
Rosalee!
771
00:35:48,286 --> 00:35:50,553
She's ours! You can't have her.
772
00:35:50,555 --> 00:35:51,821
(SNARLS)
773
00:35:51,823 --> 00:35:55,158
(ROARS)
774
00:35:57,328 --> 00:35:59,696
He's a Grimm!
775
00:35:59,698 --> 00:36:02,332
He's gonna cut off my head!
776
00:36:02,334 --> 00:36:04,734
You little...
777
00:36:04,736 --> 00:36:06,269
Ro! Stop.
778
00:36:06,271 --> 00:36:07,904
Don't hurt him!
779
00:36:07,906 --> 00:36:09,472
Oh, my God.
780
00:36:09,474 --> 00:36:12,208
(RUSTLING IN THE DIRT)
781
00:36:12,210 --> 00:36:13,610
They're just kids.
782
00:36:13,612 --> 00:36:16,114
No, no, no, you can't leave.
783
00:36:16,132 --> 00:36:17,252
What the hell?
784
00:36:17,277 --> 00:36:18,748
They didn't hurt me.
785
00:36:20,175 --> 00:36:21,471
I don't wanna go back.
786
00:36:30,210 --> 00:36:32,778
Just need you to
sign the statement again.
787
00:36:39,085 --> 00:36:40,452
Now what?
788
00:36:40,454 --> 00:36:42,555
Child Services take over.
789
00:36:42,557 --> 00:36:44,356
A judge will decide where they end up.
790
00:36:44,358 --> 00:36:46,492
So they go back into the system.
791
00:36:46,494 --> 00:36:48,227
They do.
792
00:36:48,229 --> 00:36:50,796
Where they learn to be
even more angry at the world.
793
00:36:59,439 --> 00:37:02,408
(GENTLE MUSIC)
794
00:37:12,118 --> 00:37:14,853
I'm sorry I couldn't be your mother.
795
00:37:16,256 --> 00:37:19,458
This world doesn't seem fair sometimes.
796
00:37:19,460 --> 00:37:22,428
It can be pretty painful.
797
00:37:22,430 --> 00:37:24,363
I wish I could make it better for you.
798
00:37:32,440 --> 00:37:33,505
Lily?
799
00:37:36,376 --> 00:37:38,310
Maybe I could write to you,
800
00:37:38,312 --> 00:37:40,546
maybe send you some
goldenseal for...
801
00:37:40,548 --> 00:37:43,015
I never want to see you again.
802
00:37:43,017 --> 00:37:45,251
I hate you.
803
00:37:50,357 --> 00:37:51,323
(SOMBER MUSIC)
804
00:38:09,609 --> 00:38:13,646
(DOOR CREAKING)
805
00:38:13,648 --> 00:38:15,981
Sorry.
806
00:38:15,983 --> 00:38:19,084
New place, couldn't sleep.
807
00:38:20,454 --> 00:38:21,687
Isn't it the baby
808
00:38:21,689 --> 00:38:24,223
that's supposed to
keep the parents awake?
809
00:38:24,225 --> 00:38:27,326
Kelly's got a lot less to worry about.
810
00:38:27,328 --> 00:38:30,362
For now at least.
811
00:38:30,364 --> 00:38:32,731
Nick...
812
00:38:32,733 --> 00:38:34,834
I don't want to be alone right now.
813
00:38:34,836 --> 00:38:37,570
I know this is...
814
00:38:37,572 --> 00:38:40,906
well, whatever it is, but...
815
00:38:40,908 --> 00:38:44,810
maybe just for tonight,
you could sleep in our room?
816
00:38:47,782 --> 00:38:48,881
I'm sorry.
817
00:38:48,883 --> 00:38:50,883
This is too weird.
818
00:38:50,885 --> 00:38:53,586
I think we're beyond
weird at this point.
819
00:39:09,836 --> 00:39:12,571
Thank you.
820
00:39:22,149 --> 00:39:24,850
You can only do so much.
821
00:39:24,852 --> 00:39:26,252
I know.
822
00:39:28,622 --> 00:39:30,322
But when I was
staying with them...
823
00:39:30,324 --> 00:39:32,258
Staying?
824
00:39:32,260 --> 00:39:36,195
You make it sound like a Holiday Inn.
825
00:39:36,197 --> 00:39:39,732
I told them a story my
mother used to tell me.
826
00:39:39,734 --> 00:39:41,233
It was a Wesen story,
827
00:39:41,235 --> 00:39:43,002
so of course the Grimm
killed him in the end.
828
00:39:43,004 --> 00:39:44,403
Of course.
829
00:39:44,405 --> 00:39:49,375
It hit me that these kids
have no idea what they are.
830
00:39:49,377 --> 00:39:50,910
Really?
831
00:39:50,912 --> 00:39:52,545
They really don't know they're Wesen?
832
00:39:52,547 --> 00:39:54,413
No.
833
00:39:54,415 --> 00:39:55,848
I mean, they know they're different,
834
00:39:55,850 --> 00:39:59,018
and that I'm different and
you're different, but...
835
00:39:59,020 --> 00:40:01,821
they have no idea what our reality means.
836
00:40:01,823 --> 00:40:04,657
Well, look, whatever
kind of family you have,
837
00:40:04,659 --> 00:40:06,892
reality is relative.
838
00:40:06,894 --> 00:40:10,496
You know, normal is just
the middle of the mess.
839
00:40:12,899 --> 00:40:14,900
I just hope they
find the help they need.
840
00:40:17,838 --> 00:40:20,840
(TENSE MUSIC)
841
00:40:25,513 --> 00:40:28,447
I'm Warden Hooke.
842
00:40:28,449 --> 00:40:31,417
I want you to know your
friend Lily is well.
843
00:40:31,419 --> 00:40:33,185
She's not our friend.
844
00:40:33,187 --> 00:40:35,721
She's our sister.
845
00:40:35,723 --> 00:40:37,957
You guys think you're tough?
846
00:40:37,959 --> 00:40:39,725
I know what you are.
847
00:40:39,727 --> 00:40:41,627
So show me.
848
00:40:45,232 --> 00:40:47,533
I said, "show me."
849
00:40:55,676 --> 00:40:57,443
Good.
850
00:41:00,881 --> 00:41:03,249
Boys, I'm offering you
851
00:41:03,251 --> 00:41:06,385
a chance to join others like yourselves,
852
00:41:06,387 --> 00:41:08,521
to stop hiding what you are.
853
00:41:08,523 --> 00:41:10,790
Repeat after me.
854
00:41:10,792 --> 00:41:13,692
"Occultatum Libera."
855
00:41:13,694 --> 00:41:15,928
ALL: Occultatum Libera.
856
00:41:17,831 --> 00:41:19,999
What's it mean?
857
00:41:20,001 --> 00:41:23,235
It means you have a new family.
858
00:41:23,237 --> 00:41:26,238
(OMINOUS MUSIC)
859
00:41:31,012 --> 00:41:32,111
Let's go.
860
00:41:32,113 --> 00:41:33,612
It's time.
861
00:41:44,062 --> 00:41:49,455
Improved By: Fidel33
Sub Upload Date: November 14, 2015
56754